Program Programme - 24th Annual National Supported Employment ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Table of Content / Table des Matières Welcome from the President of the Canadian Association for Supported Employment / 5 Mot de bienvenue de la présidente de l’Association canadienne de soutien à l’emploi 6 Mot de bienvenue de l’organisme hôte / 7 Welcome from the Hosting Committee 8 Sponsors / 9 Partenaires 9 Floor Plan / 11 Plan des espaces 11 Schedule at a Glance / 13 Horaire quotidien 13 Day by Day Agenda / 19 Détail des présentations journalières/ 19 Keynote Speakers / 26 Conférenciers d’honneur 26 Gala Dinner / 27 Souper de Gala 27 General Information / 28 Renseignements généraux 28 Exhibitors Passport / 29 Passeport Exposants 29
Welcome from the President of the Canadian Association for Supported Employment Welcome to Montréal for the CASE 24th National Supported Employment Conference. As the President of the Canadian Association for Supported Employment (CASE) I am excited for this opportunity for us to share emerging practices, innovation and developing partnerships that will ultimately increase employment equality for those we have the privilege to serve. Our board of directors and the host committee from SPHERE have prepared a world class conference. We are pleased to announce opening keynote speaker Victoria Maxwell and closing keynote Lawrence Poole. Once again we will be offering two free pre-conference discussion sessions on Tuesday afternoon. The exhibitors look forward to meeting you on Wednesday and when you fill out your “Exhibitor Passport” you will be entered into a prize draw. CASE is growing! Thanks to the government of Canada, we have been successful in securing three years of Opportunities Fund for Persons with Disabilities to run the MentorAbility project nationwide. MentorAbility is an employer and job seeker awareness and education opportunity as well as showcasing DEAM (Disability Employment Awareness Month) throughout Canada. We are excited to partner with eight provincial hubs. Check out the info booth in the lobby for more details on how you can be a part of this project. We have also been awarded a three year Social Development Partnerships Program grant from the Government of Canada that has allowed us to hire our first ever Executive Director, Joanna Goode. Joanna has hit the ground running and has already participated in employment conferences in Ottawa, Amsterdam and now here in Montreal. CASE is in good hands! I want to express my gratitude to all of the Supported Employment Specialists that unite to deliver excellent support services through living, learning and employment. CASE strives to connect our community and the annual conference is one of those ways. Use this time together to network, gather resources and share innovations. Thank you again to the amazing host agency SPHERE for putting together a fantastic conference! Sincerely, Annette Borrows, CASE President 5
Mot de bienvenue de la présidente de l’Association canadienne de soutien à l’emploi Je vous souhaite la bienvenue à Montréal pour la 24e édition du Congrès pancanadien de soutien en emploi de l’ACSE. En tant que présidente de l’Association canadienne de soutien à l’emploi, je suis ravie de profiter avec vous tous de cette occasion de partager des pratiques émergentes, des innovations, ainsi que de favoriser le développement de partenariats qui permettront ultimement d'accroître l'équité en emploi pour ceux que nous avons le privilège de servir. Notre conseil d’administration et SPHERE, l’hôte de cet événement, avons préparé un congrès de calibre supérieur. Nous sommes heureux de vous présenter les orateurs principaux : Victoria Maxwell conférencière d’ouverture, et Lawrence Poole pour le discours de clôture. Encore une fois cette année, nous proposons deux forums de discussions qui auront lieu avant l’ouverture du congrès, mardi après-midi. Puis, ce mercredi, c’est avec grand intérêt que les exposants vous attendront, et lorsque vous aurez rempli votre « Passeport exposants », vous serez inscrits à un tirage au sort. L’ACSE prend de l’expansion! Grâce au gouvernement du Canada, nous avons réussi à obtenir un budget de trois ans provenant du Fonds d’intégration pour les personnes handicapées pour la gestion du projet MentorAbility à l’échelle canadienne. MentorAbility, c’est une occasion de sensibiliser et de soutenir des employeurs et des chercheurs d’emplois ainsi que de faire la promotion du MSEPH (Mois de la sensibilisation à l'emploi des personnes handicapées) à travers tout le Canada. Nous sommes ravis à cet égard de pouvoir collaborer avec huit carrefours provinciaux. Rendez-vous au kiosque d'information dans le hall pour obtenir plus de détails sur la façon dont vous pouvez participer à ce projet. Nous avons également obtenu une subvention de trois ans du Programme de partenariats pour le développement social du gouvernement du Canada qui nous a permis d’embaucher Joanna Goode, notre toute première directrice générale. Joanna s’est déjà attelée à la tâche en participant récemment à des congrès sur l’emploi à Ottawa, Amsterdam et maintenant ici à Montréal. L’ACSE est vraiment entre bonnes mains! Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les professionnels du soutien à l’emploi qui se rassemblent pour offrir d'excellents services, soit dans la vie quotidienne, la formation ou l’emploi des personnes en situation de handicap. L’ACSE s'efforce de rassembler notre communauté, et le congrès annuel est un des moyens pour y parvenir. Utilisez ces moments que nous passerons ensemble pour développer votre réseau, faire le plein de ressources et partager des idées novatrices. Encore un grand merci à SPHERE, l’hôte du congrès, pour avoir organisé un évènement à ce point fantastique! Cordialement, Annette Borrows, Présidente de l’ACSE 6
Mot de bienvenue de l’organisme hôte Chers congressistes, C’est avec grande fierté que SPHERE a l’honneur de vous accueillir, en tant qu’hôte du 24e Congrès pancanadien de soutien à l’emploi de l’ACSE. Nous sommes heureux de vous présenter aujourd’hui le fruit de notre collaboration avec l’ACSE dans l’organisation de cet événement d’envergure. Depuis plus d’un an, nous avons été guidés dans ce processus par le thème que nous avons retenu pour l’occasion, Société du changement : saisir les opportunités, multiplier les possibilités! Nous avions comme objectif de contribuer à ce que cet événement permette à la fois la mise en commun d’expertises novatrices interprovinces, mais aussi le réseautage entre toutes les parties prenantes du soutien à l’emploi, d’un océan à l’autre : deux valeurs que SPHERE applique au quotidien dans la réalisation de sa mission. Le bilinguisme de l’événement reflète également bien cette volonté de travailler main dans la main pour le bénéfice des personnes en situation de handicap, des employeurs et des communautés à travers le pays. Votre présence aujourd’hui, ainsi que celle de centaines d’autres congressistes, conférenciers et partenaires, témoigne de toute la richesse des personnes, organismes et entreprises de valeur qui composent le réseau du soutien à l’emploi. Nous tenons à remercier tous ceux et celles qui, depuis plus d’un an, ont contribué à faire de cet événement un succès, et à joindre les différents acteurs du soutien à l’emploi au pays afin de les inviter à prendre part à cette grande rencontre. Merci à l’ACSE pour cette invitation à devenir l’hôte du Congrès, nous permettant de faire la différence en accueillant l’événement pour la première fois au Québec. Merci également à tous les conférenciers et partenaires qui ont répondu à notre appel, témoignant par le fait même de leur engagement dans un meilleur avenir pour l’emploi des personnes en situation de handicap. Sur ce, nous vous souhaitons un excellent congrès. Nancy Moreau Directrice générale SPHERE 7
Welcome from the Hosting Committee Dear Delegates, SPHERE is tremendously proud and honored to welcome you as host of the 24th edition of CASE’s National Supported Employment Conference. We are pleased to present the results of our partnership with CASE in organizing this great event. For more than a year, we have been guided in the process by the theme we have chosen for the conference: A Changing Society: Seizing Opportunities, Enhancing Possibilities! Our goal was to contribute to the conference by enabling both the pooling of innovative interprovincial expertise and networking with all the stakeholders involved in supported employment, from one ocean to the other – two values that SPHERE follows daily to fulfill its mission. The bilingual event clearly demonstrates the desire to work hand-in-hand for the benefit of people with disabilities, employers and communities across the country. Your presence today, and the participation of hundreds of other attendees, speakers and partners, testifies to the richness of the individuals, organizations and valuable businesses that make up the supported employment network. We are extremely grateful to everyone who contributed for more than a year to make this event a success and who contacted supported employment stakeholders across the country, inviting them to join this great gathering. Thank you CASE for inviting us to be this year’s host. It allowed us to make a difference with the event being held for the first time in Quebec. Thanks to all the speakers and partners who responded to our call. It is a testament to their commitment to a better future for the employment of people with disabilities. We hope you enjoy the Conference, Nancy Moreau Executive Director SPHERE 8
Floor Plan / Plan des espaces Foyer Registration / Inscription 11
12
Agenda at a Glance / Horaire quotidien Originally offered in French with simultaneous translation to English / Originalement offert en français avec traduction simultanée en anglais Originalement offert en anglais avec traduction simultanée en français / Originally offered in English with simultaneous translation to French Tuesday, June 11, 2019 / Mardi, 11 juin 2019 Foyer / Foyer 12.30 PM – 4.30 PM Registration / Inscription Opus II / Opus I / Discussion Forum: CASE initiatives / Discussion Forum: Youth Transitions / Forum de discussion: Initiatives de l'ACSE Forum de discussion: Transition des jeunes 2:30 PM – 5:30 PM 3:45 PM – 4:15 PM Break / Pause Discussion Forum: CASE initiatives / Discussion Forum: Youth Transitions / Forum de discussion: Initiatives de l'ACSE Forum de discussion: Transition des jeunes Foyer / Foyer Welcome Reception – Sponsored by Air Canada, National Bank and Conseil québécois des 5:30 PM – 6:30 PM entreprises adaptées 5 @ 7 de réseautage – Une présentation d’Air Canada, de la Banque nationale et du Conseil québécois des entreprises adaptées Wednesday, June 12, 2019 / Mercredi, 12 juin 2019 Foyer / Foyer 7:00 AM – 4.30 PM Registration / Inscription Foyer / Foyer 8:00 AM – 4:30 PM Exhibitor Trade Fair / Salon des exposants Opus / 8.30 AM – 10.00 AM Welcome and Keynote: Victoria Maxwell / Mot de bienvenue et conférencière d’honneur : Victoria Maxwell 10.00 AM -10.30 AM Break / Pause 13
Wednesday, June 12, 2019 (continued) / Mercredi, 12 juin 2019 (suite) Concerto / Ravel / Opus II / Beethoven / Vivaldi / A4. A1. Supporting A2. Intégration en EmploymentWorks Employment in emploi des in Montréal: The Adults with personnes impact of a FASD: A Guide handicapées: A3. Employment supported network A5. First Nation for Employment l’action Retention in one’s People with 10.30 AM -11.45 Professionals / gouvernementale Strategies that journey toward Disabilities / AM au Québec / WORK! / A1. Le soutien en employment / emploi pour les A3. Stratégies de A5. Les personnes A2. Employment A4. adultes vivant maintien en handicapées des Integration of EmploymentWorks avec un TSAF : emploi efficaces! Premières Nations persons with a à Montréal : L’effet Un guide pour disability: positif d’un réseau les Government de soutien dans le professionnels actions in Quebec parcours vers de l’emploi l’emploi Opus / Buffet Lunch , CASE – Mark Wafer Award for Business Excellence and Wiltshire Award of Excellence in 11.45 AM -1.00 PM Supported Employment / Buffet et remise du Prix Mark Wafer pour l’excellence en affaires et du Prix d’excellence Wiltshire en matière de soutien à l’emploi de l’ACSE 1.00 PM -1.15 PM Break / Pause Concerto / Ravel / Opus II / Beethoven / Vivaldi / B3. Packaging our Expertise: CCRW's B2. Inclusion, Best Practices in contribution and Job Development B1. Savoir opportunities for for People with B5. Les entreprises s’adapter pour employees with Disabilities / adaptées, un augmenter la disabilities at B4. It Takes a modèle d’affaires B3. Présenter 1.15 PM – 2.30 PM rentabilité de son Statistics Canada/ Village / unique au Canada/ notre expertise : entreprise / B2. Inclusion, les meilleures B4. Ça prend un B5. Adapted B1. Learning to contribution et pratiques du village Enterprises – a adapt to increase possibilités pour CCRT en matière Unique Canadian your company's les employés de Approach profitability handicapés à développement Statistique de l’emploi pour Canada les personnes en situation de handicap 14
Wednesday, June 12, 2019 (continued) / Mercredi, 12 juin 2019 (suite) 2.30 PM – 3.00 PM Break / Pause Concerto / Beethoven / Ravel / Vivaldi / Opus II / C1. What Autistic People C2. Conciliation C3. Leveraging Want you to travail-vie Social Media to C5. Accompagner C4. Dynamic Know about personnelle et Create A Positive les employeurs Change Through Employing Us / handicap : Digital Footprint / pour une main- 3.00 PM – 4.15 PM Collective Impact/ principaux d’œuvre plus C1. Ce que les C3. Tirer parti des enjeux/ C4. L’effet collectif, inclusive / personnes médias sociaux créateur du autistes C2. Work-Life pour créer une C5. Supporting changement veulent que Balance and empreinte employers for more efficace vous sachiez Disabilities: numérique inclusive sur leur Main Issues positive employment embauche CASE Annual General Meeting (for members only) / 4.15 PM – 5.00 PM Assemblée Générale Annuelle de l'ACSE (seulement pour les membres) Gala Dinner / 6.00 PM – 11.00 PM Souper de gala Thursday, June 13, 2019 / Jeudi, 13 juin 2019 Concerto / Vivaldi / Opus II / Beethoven / Ravel / D2. 100 jobs for Employees with D1. Quand le D3. Creating an Intellectual D5. It takes a vécu en santé Inclusive Work Disabilities in the community to mentale devient Environment Federal raise a social une valeur Through the Use D4. Une intégration 9.00 AM – 10.15 AM Government! / enterprise / ajoutée! / of Technology / concertée / D2. Une centaine D5. Il faut une D1. When D3. Créer un D4. Coordinated d’emplois au communauté mental health environnement Integration gouvernement pour bâtir une experience de travail inclusif fédéral pour des entreprise becomes an avec la personnes ayant sociale added value! technologie une limitation intellectuelle 10.15 AM -10.45 AM Break / Pause 15
Thursday, June 13, 2019 (continued) / Jeudi, 13 juin 2019 (suite) Ravel / Vivaldi / Beethoven / Opus II / Concerto / E4. Supporting Mental E1. Le soutien à Wellness and l'emploi pour les E2. La transition Recovery in the personnes ayant un E5. Building an de l'école à la vie E3. La formation Workplace with trouble Inclusive active au et l'emploi sans Research / 10.45AM – 12.00 PM développemental du Workforce / Québec/ limite! / langage / E4. Soutenir le E5. La création E2. The transition E3. Training and mieux-être en E1. Employment d'une main- from school to unlimited santé mentale Support for People d'oeuvre active life in employment et le with a Developmental inclusive Quebec rétablissement Language Disorder en milieu de travail grâce à la recherche Opus / 12.00 PM – 2.00 PM Lunch and Closing Keynote: Lawrence Poole / Dîner et conférencier de clôture : Lawrence Poole 16
17
18
Day by Day Agenda / Détail des présentations journalières Tuesday, June 11, 2019 / Mardi, 11 juin 2019 Discussion Forum: CASE Initiatives / Forum de discussion: Initiatives de l'ACSE / Moving Forward Together – Implementing the Strategy on Avancer ensemble : Implanter la Stratégie à l’échelon a Regional Level – Maureen Haan; Emile Tompa – Disability régional – Maureen Haan; Emile Tomp; Disability and Work and Work in Canada Steering Committee | This workshop in Canada Steering Committee| Au cours de la dernière année, will present the Canadian Strategy for Disability and Work des efforts de collaboration considérables ont été déployés au and have participants (working in groups) discuss how and sein de la communauté travail et handicap et des organismes de what areas of the Strategy they could implement on a recherche afin d’élaborer avec soin une Stratégie canadienne regional/provincial level. travail et handicap. MentorAbility – Canadian Association for Supported Employment MentorAbility – Association canadienne de soutien à l’emploi “MentorAbility” is a national program of the Canadian « MentorAbility » est un programme national de l’ACSE qui Association for Supported Employment (CASE) designed to vise à aider les entreprises canadiennes à recruter et à help Canadian businesses to effectively recruit and hire embaucher de manière efficace de nouveaux employés talented, motivated new employees with disabilities. handicapés compétents et motivés. The Community of Practice – Mental Health Commission of Communauté de Pratique – Commission de la santé Canada| The National Supported Employment Community mentale du Canada | La Communauté nationale de of Practice (CoP) to support dialogue in the area of pratique en matière de soutien à l’emploi permet supported employment in order to advance best practices d’échanger à un niveau canadien afin de poursuivre le in the field. développement des meilleures pratiques. Discussion Forum: Youth Transitions / Forum de discussion: Transition des jeunes / A cross country look at transitioning youth with diverse Un regard pancanadien sur les jeunes en transition ayant abilities from education to employment, this presentation diverses capacités, de l'éducation à l'emploi, cette will include a glimpse at innovative programs from across présentation comprendra un aperçu des programmes Canada. novateurs canadiens. • Transitioning Youth with Disabilities and Employment • Projet TYDE (Transition vers l’emploi chez les jeunes Project: TYDE – Rachelle Hole; UBC Center for Inclusion en situation de handicap) – Rachelle Hole; UBC Center and Citizenship (BC) / for Inclusion and Citizenship (BC) / • Empower Youth – Rudy Humbert; Réseau des • La participation des jeunes – Rudy Humbert; Réseau Carrefours jeunesse-emploi du Québec (QC) / des Carrefours jeunesse-emploi du Québec (QC) / • Urban Work Site: innovative integration measure for • Graff'Cité, une mesure novatrice d’intégration en young people – Mario Côté; Carrefour jeunesse-emploi emploi pour les jeunes – Mario Côté; Carrefour de la Capitale Nationale (QC) / jeunesse-emploi de la Capitale Nationale (QC) / • Transition to Adult Life: A Complex Transition to Plan • La transition vers la vie adulte : une transition complexe à – Julie Ruel, André Moreau; Centre Intégré de santé et planifier – Julie Ruel, André Moreau; Centre Intégré de de services sociaux (CISSS) de l'Outaouais et Université santé et de services sociaux (CISSS) de l'Outaouais et du Québec en Outaouais (QC) / Université du Québec en Outaouais (QC) / • Transition from School-to-Work Project – Laurence • Projet TÉVA (Transition École-Vie active) – Laurence Marin; ROSEPH (QC) / Marin; ROSEPH (QC) / • The MAS (Meticulon Assessment Service) Tool for • Le Service d’évaluation de Meticulon (MAS) – Un outil Employability Skills – Garth Johnson, Joy Hewitt; pour les compétences en employabilité – Garth Meticulon (AB) / Johnson, Joy Hewitt; Meticulon (AB) / 19
Wednesday, June 12, 2019 / Mercredi, 12 juin 2019 A1. Supporting Employment in Adults with FASD: A Guide A1. Le soutien en emploi pour les adultes vivant avec un TSAF : for Employment Professionals / Un guide pour les professionnels de l’emploi / Aamena Kapasi, Vanessa Joly – University of Alberta and Aamena Kapasi, Vanessa Joly – University of Alberta and Canada FASD Research Network (AB) | A guide of Canada FASD Research Network (AB) | Un guide psur employability of Individuals with Fetal Alcohol Spectrum l’employabiité des individus vivant avec un Trouble du Disorder (FASD). spectre de l’alcoolisation fœtale (TSAF). A2. Employment Integration of persons with a disability: A2. Intégration en emploi des personnes handicapées: l’action Government actions in Quebec / gouvernementale au Québec / Anne Hébert – Office des personnes handicapées du Québec Anne Hébert – Office des personnes handicapées du Québec (QC) | By the late 70s, Quebec positioned itself in favor of (QC) |Dès la fin des années 70, le Québec se positionnait en the social integration of people with disabilities. This faveur de l'intégration sociale des personnes workshop session will address these key issues. handicapées. Cet atelier abordera ces principaux enjeux. A3. Employment Retention Strategies that WORK! / A3. Stratégies de maintien en emploi efficaces! / Marcus Jamieson, Judy Turner, Matt Jamieson – TEAM Work Marcus Jamieson, Judy Turner, Matt Jamieson – TEAM Work Cooperative (NS) |Employers and employees often need Cooperative (NS) | Les employeurs et les employés ont additional support after being hired. This presentation will souvent besoin d’un soutien additionnel après l’embauche. focus on making the business case to employers on the Nous parlerons donc de l’importance de faire appel à des benefits of inclusive employment. spécialistes du soutien à l’emploi pour expliquer aux employeurs les avantages liés à une intégration. A4. EmploymentWorks in Montréal: The impact of a A4. EmploymentWorks à Montréal : L’effet positif d’un réseau supported network in one’s journey toward employment / de soutien dans le parcours vers l’emploi / Rakhee Chowdury, Emmanuelle Ladouceur, Elissa Zavaglia, - Rakhee Chowdury, Emmanuelle Ladouceur, Elissa Zavaglia,– Miriam Foundation & See Things My Way; Action Main Miriam Foundation & See Things My Way; Action Main d’oeuvre Inc. (QC) | Employment Works (EW) is offered by d’oeuvre Inc. (QC) | Le programme Employment Works the Miriam Foundation in Montreal with the goal of (EW) est soutenu par la Fondation Miriam à Montréal. Il providing workplace training to youth with ASD. vise à offrir une formation en milieu de travail aux jeunes qui ont un TSA. A5. First Nation People with Disabilities / A5. Les personnes handicapées des Premières Nations / Shannahn McInnis, RoseAnne Gosselin, Diane Labelle – Shannahn McInnis, RoseAnne Gosselin, Diane Labelle – CRISPESH, CRISPESH, FNHRDC, and Kahnawake Regional Adult FNHRDCQ and Kahnawake Regional Adult Education Center Education Center (RAEC) (QC) |Interview data from First (RAEC) (QC) | Des données d'entrevue avec des Premières Nations Nations across Quebec has been collected and analyzed to du Québec ont été recueillies et analysées pour donner la parole give voice to First Nation People with Disabilities. aux personnes en situation de handicap des Premières Nations. 20
Wednesday, June 12, 2019 (continued) / Mercredi, 12 juin 2019 (suite) B1. Learning to adapt to increase your company's B1. Savoir s’adapter pour augmenter la rentabilité de son profitability / entreprise / Sonya Lacharité – SoCare (QC) | This training will help Sonya Lacharité – SoCare (QC) | Cet atelier aidera les participants discover and apply the method to manage participants à découvrir et appliquer la méthode pour attention deficit within the company.. manager les déficits d’attentions au sein de l’entreprise. B2. Inclusion, contribution and opportunities for B2. Inclusion, contribution et possibilités pour les employés employees with disabilities at Statistics Canada / handicapés à Statistique Canada / Tony Labillois - Statistics Canada (ON) | The presentation Tony Labillois - Statistique Canada (ON) | Présentation de will provide a history of the methods, an overview of the l’historique des méthodes, un aperçu de la situation current situation in the midst of modernization, examples actuelle en pleine modernisation, des exemples d'activités of innovative awareness-raising activities, concrete results novatrices de sensibilisation, des résultats concrets et des and lessons learned by Statistics Canada leçons apprises par Statistique Canada.. B3. Packaging our Expertise: CCRW's Best Practices in Job B3. Présenter notre expertise : les meilleures pratiques du Development for People with Disabilities / CCRT en matière de développement de l’emploi pour les personnes en situation de handicap / Meghan Kelly, Jo-Anne Mowry, Darryl Munch – Canadian Council on Rehabilitation and Work (CCRW) (ON) | Our Meghan Kelly, Jo-Anne Mowry, Darryl Munch – Conseil workshop will outline the best practices in job development canadien de la réadaptation et du travail (CCRT) (ON) | through the employer lens. Notre atelier sera axé sur les meilleures pratiques au plan du développement de l’emploi dans la perspective de l’employeur. B4. It Takes a Village / B4. Ça prend un village / Christine Buchanan, Patricia Leung – Open Door Group Christine Buchanan, Patricia Leung – Open Door Group Social Services Society, Pacific Community Resources Society Social Services Society, Pacific Community Resources Society (BC) | This workshop will provide a step by step guide for (BC) | Présentation d’un guide « étape par étape » qui designing, documenting and implementing integrated permettra de concevoir, documenter et mettre en œuvre services applicable across sectors. des services intégrés applicables à tous les secteurs. B5. Adapted Enterprises – a Unique Canadian Approach / B5. Les entreprises adaptées, un modèle d’affaires unique au Canada / Raymond Gouin – Conseil Québécois des entreprises adaptées (QC) | The adapted enterprises have a social Raymond Gouin – Conseil Québécois des entreprises mission of including and keeping people with disabilities in adaptées (QC) | Les entreprises adaptées, ont comme employment. . mission sociale l’intégration et le maintien en emploi de personnes en situation de handicap. 21
Wednesday, June 12, 2019 (continued) / Mercredi, 12 juin 2019 (suite) C1. What Autistic People Want you to Know about C1. Ce que les personnes autistes veulent que vous sachiez Employing Us / sur leur embauche / Bruno Hache, Kelly Bron Johnson – Completely Inclusive (QC) Bruno Hache, Kelly Bron Johnson – Complètement Inclusif | We share our tips and insight into how to successfully (QC) | Nous partageons nos astuces et notre connaissance interview and employ autistic people. sur la façon de réussir à interviewer et embaucher des personnes autistes. C2. Work-Life Balance and Disabilities: Main Issues / C2. Conciliation travail-vie personnelle et handicap: Francis Charrier - Center for Interdisciplinary Research in principaux enjeux / Rehabilitation and Social Integration (QC) | We will talk Francis Charrier - Centre interdisciplinaire de recherche en about work-life balance experiences of workers with réadaptation et intégration sociale (QC) | Nous parlerons disabilities. des expériences de conciliation travail-vie personnelle des travailleurs ayant des incapacités. C3. Leveraging Social Media to Create A Positive Digital C3. Tirer parti des médias sociaux pour créer une Footprint / empreinte numérique positive / Jean Giroux, Anthony Berardi – Employment Planning and Jean Giroux, Anthony Berardi – Employment Planning and Counselling (ON) | Participants will develop a better Counselling (ON) | Les participants comprendront mieux understanding of how various social media platforms can be comment utiliser diverses plateformes de médias sociaux used to help their clients get noticed by recruiters. pour aider leurs clients à se faire remarquer des recruteurs. C4. Dynamic change through Collective Impact / C4. L’effet collectif, créateur du changement efficace / Ashleigh Benson, Shauna McCallum, Heath Birkholz – Ashleigh Benson, Shauna McCallum, Heath Birkholz – Gateway Association (AB) | In this interactive, discussion- Gateway Association (AB) | Dans cette présentation based presentation we will share the initiative the Pan interactive, basée sur la discussion, nous partagerons Disability Connection (PDC), to identify and eliminate l’initiative «Pan Disability Connection» (PDC), qui vise à systemic barriers to employment for persons with identifier et à éliminer les obstacles systémiques à l’emploi disabilities. des personnes en situation de handicap. C5. Supporting employers for more inclusive employment / C5. Accompagner les employeurs pour un emploi plus Denis Hamel, Laurence Marin - Conseil du patronat du inclusif / Québec (CPQ); ROSEPH (QC) | The Quebec Employers Denis Hamel, Laurence Marin - Conseil du patronat du Council (CPQ) has stood out developing projects that help Québec (CPQ); ROSEPH (QC) | Le CPQ se distingue en the employment integration of people traditionally développant des projets permettant l'intégration en emploi estranged from the labor market. des personnes traditionnellement éloignées du marché du travail. 22
23
Thursday, June 13, 2019 / Jeudi, 13 juin 2019 D1. When mental health experience becomes an added D1. Quand le vécu en santé mentale devient une valeur value! / ajoutée! / François Lauzier-Jobin, Sandrine Rousseau, Laurence Caron François Lauzier-Jobin, Sandrine Rousseau, Laurence Caron – Association québécoise pour la réadaptation – Association québécoise pour la réadaptation psychosociale (AQRP) (QC) | One in five Canadians will psychosociale (AQRP) (QC) | Un canadien sur cinq vivra un experience an episode of mental illness in their lifetime. épisode de maladie mentale au cours de sa vie. Ce sont des These are people that we, as a society, need to value. gens que nous nous devons, en tant que société, de valoriser. D2. 100 jobs for Employees with Intellectual Disabilities in D2. Une centaine d’emplois pour des personnes ayant une the Federal Government! / limitation intellectuelle au gouvernement fédéral! / Jen Soucy, Anna Nelson – LiveWorkPlay (ON) | In March Jen Soucy, Anna Nelson – LiveWorkPlay (ON) | En mars 2018, a national challenge was issued to Federal 2018, un défi national a été lancé aux ministères et agences Government Departments and Agencies across Canada to du gouvernement fédéral partout au Canada, celui hire 100 employees with intellectual disabilities into the d'embaucher dans la fonction publique cent employés qui Public Service. ont une limitation intellectuelle. D3. Creating an Inclusive Work Environment Through the D3. Créer un environnement de travail inclusif avec la Use of Technology / technologie / Lisa-Marie Clinton – Avail Support and eVantage Lisa-Marie Clinton – Avail Support et eVantage Consortium Consortium (Ireland, ON) | This interactive session explores (Irlande, ON) | Cet atelier interactif explore le « coaching virtual coaching and improves work practices using discreet, virtuel » et améliore les pratiques de travail en utilisant des personalized prompts. invites (de commande) discrètes et personnalisées. D4. Coordinated Integration / D4. Une intégration concertée / Marc Lopez, Alex Chayer, Pascale Corriveau – L’Arrimage, Le Marc Lopez, Alex Chayer, Pascale Corriveau – L’Arrimage, le Mûrier Les services d’entretien Proprêt (QC) | The Mûrier, Les services d’entretien Propêt | L’atelier présente presentation shares an employment integration model of a un modèle d'intégration en emploi d'une personne qui a un person with a mental health disorder. trouble de santé mentale. D5. It takes a community to raise a social enterprise / D5. Il faut une communauté pour bâtir une entreprise Chris Cook, Jeff Teasdale – Canadian Association for sociale / Community Living (CACL) Antigonish (NS) | CACL Antigonish Chris Cook, Jeff Teasdale – Canadian Association for has undergone a total transformation. In this presentation, Community Living (CACL) Antigonish (NS) | CACL Antigonish we will share this success story and how we formed a subi une transformation complète. Dans cette business, political, and personal partnerships to make this présentation, nous allons partager cette histoire à succès et remarkable transformation possible. expliquer comment nous avons formé des partenariats commerciaux, politiques et personnels afin de réaliser cette transformation remarquable. 24
Thursday, June 13, 2019 (continued) / Jeudi, 13 juin 2019 (suite) E1. Employment Support for People with a Developmental E1. Le soutien à l'emploi pour les personnes ayant un Language Disorder / trouble développemental du langage / Adrien Côté, Anne Barbusci,, Pascale Dubois, Geneviève Adrien Côté, Anne Barbusci,, Pascale Dubois, Geneviève Gauthier – Regroupement Langage Québec, Dysphasie Gauthier – Regroupement Langage Québec, Dysphasie Lanaudière, Université Laval et CSSMI (QC) | The Lanaudière, Université Laval et CSSMI (QC) | La presentation will highlight our new Employment présentation va mettre à l'avant notre nouveau guide de Sponsorship Guide for people with a developmental parrainage à l'emploi, qui est destiné aux personnes ayant language disorder and their employers. un trouble développemental du langage (TDL) et leurs employeurs. E2. The transition from school to active life in Quebec / E2. La transition de l'école à la vie active au Québec / Sarah Martin-Roy, Charlaine Jean, Renée La Rocque – Sarah Martin-Roy, Charlaine Jean, Renée La Rocque – CIRRIS; MEES; Université Laval (QC) | Students with CIRRIS; MEES; MTESS, Université Laval (QC) | Les élèves disabilities face a number of challenges during the présentant une incapacité font face à plusieurs défis lors de transition from school to active life (TSAL). Study case of la transition de l'école à la vie active (TÉVA). Présentation Chantal Desmarais’ Project TEVA. du projet développé par Chantal Desmarais. E3. Training and unlimited employment / E3. La formation et un emploi sans limite! / Amélie Lavoie – Centre De Formation en Alimentation et Amélie Lavoie – Centre De Formation en Alimentation et Commerce du Québec (QC) | Presentation of the CFACQ and Commerce du Québec (QC) | Présentation du CFACQ et de its training models such as Socio-Professional Integration ses modèles de formations telles qu'Insertion leading to a Semi-Specialized Trade Certificate of the French SocioProfessionnelle (ISP) menant à un Certificat de Métier Montreal School Board. Semi-Spécialisé (CVMS) de la Commission Scolaire de Montréal (CSDM). E4. Supporting Mental Wellness and Recovery in the E4. Soutenir le mieux-être mental et le rétablissement en Workplace with Research / milieu de travail grâce à la recherche / Caroline Hoffart, Rebecca Rackow, Naqsh Kochar - Caroline Hoffart, Rebecca Rackow, Naqsh Kochar - Saskatchewan Polytechnic Psychiatric Nursing Program; Saskatchewan Polytechnic Psychiatric Nursing Program; Canadian Mental Health Association Saskatchewan Division; Canadian Mental Health Association Saskatchewan Division; Refresh Inc. (SK) | Participants will be introduced to a Refresh Inc. (SK) | Les participants seront initiés à une étude college and community based research study that menée dans les collèges et la communauté portant sur la investigates the relationship between mental wellness and relation entre le bien-être mental et le rétablissement en recovery in the workplace. milieu de travail.. E5. Building an Inclusive Workforce / E5. La création d'une main-d’œuvre inclusive / Stephen Wright, Jennifer Fournier, Jasmine Pettigrew – Stephen Wright, Jennifer Fournier, Jasmine Pettigrew – Calgary Alternative Employment Services (AB) | The Calgary Aletrnative Employment Services (AB) | Les presenters will guide the audience through their experience présentateurs guideront les participants dans leur expérience of focusing more on inclusion in their professional practice, d’avoir mis une emphase plus marquée sur l’inclusion dans providing their insight and experiences in Self-Discovery, leur pratique professionnelle, en partageant leurs Employment Search and Job Retention. connaissances et leurs expériences en matière de découverte de soi, de recherche d'emploi et de maintien en poste. 25
Keynote Speakers / Conférenciers d’honneur Victoria Maxwell Opening Keynote Victoria Maxwell (BFA, BPP*) is a sought-after international (and funny) keynote speaker, performing artist and workshop leader. She lives with bipolar disorder, anxiety and psychosis and has, for more than 17 years, been helping people better understand the «insider’s» experience of mental illness and recovery. The Mental Health Commission of Canada has endorsed her one-of-a-kind keynote performances as one of the top anti-stigma interventions that create lasting shifts. *Bachelor of Fine Arts/Bipolar Princess! Victoria Maxwell Victoria Maxwell (BBA, PBB*) est une (très sympathique!) conférencière et actrice de renommée internationale. Vivant elle-même avec des troubles bipolaires, d’anxiété et de psychose, elle aide, depuis plus de 17 ans, le public à mieux comprendre l’expérience « intérieure » de la maladie mentale et du rétablissement. La Commission de la santé mentale du Canada a classé ses interventions parmi les plus marquantes en matière de lutte à la stigmatisation.*BBA/PBP: Bachelière des Beaux-Arts / Princesse Bipolaire! Lawrence Poole A respected conference speaker, he is, with little doubt, the only researcher on Earth who treks tropical jungles in a wheelchair. A long- time activist on disability issues, Lawrence is a past-president of Kéroul – Quebec tourism for disabled people. He was Chairman of ACAT (Advisory Committee on Accessible Transport) at Transport Canada and is a past- president of NEDCan (Network of Entrepreneurs with Disabilities Canada). Lawrence is a veteran traveler. Some of his adventures were published in The Real Guides travel series published by Prentice-Hall, while others have been the subject of radio and television reports. Lawrence Poole Sans nul doute, le seul chercheur sur la Terre qui parcourt la jungle tropicale en fauteuil roulant, Lawrence milite pour l’accès universel depuis 40 ans. Il a été président de Kéroul –interlocuteur privilégié du ministère du Tourisme du Québec en matière de tourisme accessible aux personnes à capacité physique restreinte -, de CATA (Comité aviseur pour le transport adapté de Transport Canada) ainsi que de NEDCan (Réseau canadien des entrepreneurs handicapés).Voyageur invétéré, certaines de ses aventures ont été publiées dans la collection The Real Guide (Prentice Hall) tandis que d'autres ont fait l'objet de reportages à la radio et à la télévision. 26
Gala Dinner / Souper de gala Included in every delegate’s attendance is an Toutes les inscriptions au congrès incluent une entrance for a Gala Evening which will take place entrée pour une Soirée de Gala. Celle-ci aura lieu le on June 12th, starting at 6 pm. Put on your nicest 12 juin, à compter de 18 h. Mettez vos plus beaux shoes and come enjoy this evening of souliers et venez profiter de cette soirée entertainment, including Gala Dinner, live music d’animation, incluant souper de Gala, musique and dance! « live » et danse! Invited artists Artistes invités The "Chauffeurs à pieds" (Drivers on foot) Band: It's Les Chauffeurs à pieds: Vingt ans déjà pour les already been 20 years for the band, icons of Chauffeurs à pieds, icônes de la musique trad de Quebec traditional music scene. After a fifth of a Québec. Après un cinquième de siècle, ils sont loin century, they are far from finished wowing us! For d’arrêter de nous surprendre! En guise de dessert, dessert, they will serve you up all you can taste, les Chauffeurs à pieds sauront vous accueillir en setting the tone for the colorful evening ahead! grand pompe et donner le ton à la soirée haute en couleur qui vous attend! Electro-TRAD Ball: Traditional music and dance flirting with electro music, that’s what the Electro- Le Bal Électro-TRAD: Musique et danse TRAD Ball is all about! Everyone is invited to dance traditionnelles flirtant avec l’électro, voilà le Bal to the traditional rhythms of the band, Chauffeurs à Électro-TRAD! Tout le monde est invité à danser sur pieds, backed up by the Techno beats of DJ les rythmes trads des Chauffeurs à pieds, Millimetrik. No need to know how to dance! Caller accompagnés des beats technos de DJ Millimetrik. Jean-François Berthiaume will call out the dances Nul besoin de savoir danser : Jean-François and guide your steps! There will be four dancers Berthiaume, « calleur », « callera » les danses et the whole evening so you won’t be able to resist dirigera dans vos pas! Pendant toute la soirée, joining the fun! quatre danseurs vous accompagneront : vous ne pourrez vous retenir de faire la fête! The evening of music is presented in collaboration with Ès TRAD, an organisation that promotes living La soirée musicale est présentée en collaboration heritage, from music and dance to storytelling and avec Ès TRAD, le Centre qui valorise le patrimoine handicrafts. vivant, de la musique à la danse, en passant par le conte et l'artisanat. 27
General Information / Renseignements généraux Conference Hashtag / View the full program at Hashtag du congrès : www.caseconference.ca/program #CASE2019 Consultez l’intégralité du programme au @casecanada https://fr.caseconference.ca/program Wi-Fi All conference sessions will be held at Hôtel Delta Montréal Delta Hotels by Marriott Montreal, par Marriott 475 President-Kennedy Avenue Password / Tout le congrès se déroulera à Mot de passe Hôtels Delta Montréal par Marriott, Delta13 475 Avenue du Président-Kennedy 28
Exhibitors Passport / Passeport exposants Visit each exhibitor booth on Wednesday June 12th, get your passport stamped and bring it to the information booth for a chance to win a prize! / Venez rencontrer les exposants mercredi le 12 Juin, complétez ce passeport et déposez-le au kiosque d’information pour une chance de gagner un prix! Public Service Commission of Canada / Commission de la fonction publique Correctional Service Canada / Service du Canada correctionnel Canada 29
30
31
32
Vous pouvez aussi lire