PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement

La page est créée Morgane Blondel
 
CONTINUER À LIRE
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
Au service
                                                     des peuples
                                                    et des nations

Programme des Nations Unies pour le développement

PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
Copyright © 2014 Programme des Nations Unies pour le développement. Trous droits réservés.

Le PNUD forge des partenariats à tous les niveaux de la société pour aider à construire des
nations résilientes, afin de mener à bien une croissance qui améliore la qualité de vie de
chacun. Présents dans plus de 170 pays et territoires, nous offrons une perspective mondiale
et des connaissances locales au service des peuples et des nations.

Programme des Nations Unies pour le développement
One United Nations Plaza
New York, NY, 10017 États-Unis

Photos de couverture (de haut en bas) :
Patrick Makau, détenteur du record du monde du marathon, manifeste en compagnie d’écoliers à
Nairobi après avoir voté pour l’amélioration des routes dans le cadre de l’enquête MY WORLD. Zenani
Mandela Campaign. Photo : ONU
Zena Ali Ahmed, Directrice de pays du PNUD, lors d’une visite au Centre de formation professionnelle de
Jarash, en Jordanie. Photo : Salah Malkawi/PNUD
Projet de logement, Bastipuri, Mannar, Sri Lanka. Photo : PNUD Sri Lanka
Une femme vend des marchandises avec sa brouette dans les rues de Les Cayes, Haïti. Photo : PNUD Haïti
Grâce à l’innovation sociale, les communautés rurales bénéficient d’un meilleur accès aux services de
santé. Les Nations Unies ont lancé le premier Concours d’innovation sociale à l’échelle du système, en
demandant aux Macédoniens de partager leurs idées sur les moyens de rapprocher les services de santé
des femmes et des hommes vivant dans les milieux ruraux. Photo : PNUD
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
Au service
                                                     des peuples
                                                    et des nations

Programme des Nations Unies pour le développement

PROGRAMME MONDIAL DU PNUD
2014-2017
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017

                 TABLE DES MATIÈRES

                 RÉSUMÉ                                                                                                      3

                 ANALYSE DE LA SITUATION                                                                                     4

                 COOPERATION PASSÉE ET LEÇONS APPRISES                                                                       6

                 PROGRAMME PROPOSÉ                                                                                           8

                     Justification et principes                                                                              8

                     Fonctions du Programme mondial                                                                          9
                           Analyse, plaidoyer et mesure pour « piloter la réflexion » à l’échelle mondiale                   9
                           Innovation et gestion des connaissances                                                          10
                           Interrégionalité                                                                                 10
                           Appui au Programme                                                                               11
                           Normes, assurance qualité et cohérence                                                           11

                     Propositions de priorités                                                                             12
                           Élimination de la pauvreté et réduction des inégalités et de l’exclusion                         12
                           Le programme de développement pour la période post-2015 et les objectifs de développement
                           durable                                                                                  13
                           Voies vers le développement inclusif et durable                                                  15
                           Risques climatiques et de catastrophes naturelles                                                16
                           Gouvernance inclusive et efficace                                                                17
                           Égalité des sexes et autonomisation des femmes                                                   19

                 GESTION DU PROGRAMME, SUIVI ET ÉVALUATION                                                                 20

                     Modalités de gestion                                                                                  20

                     Suivi et évaluation                                                                                   22

                     Ressources                                                                                            23

                 PARTENARIATS                                                                                              24

                 RÉFÉRENCES                                                                                                27

                     Annexe : Décision : 2014/2 - Programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017
                           Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des
                           Nations Unies pour la population et du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux
                           projets. Décisions adoptées par le Conseil d’administration à sa première session ordinaire de 2014.
                  Cadre de résultats et de ressources pour le Programme mondial du PNUD pour la période
                 	
                  2014-2017
                           http://www.undp.org/content/dam/undp/library/corporate/Executive%20Board/2014/
                           first-regular-session/French/DPGP3_Annexe_FR.doc

2
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
SUmmarY
RÉSUMÉ

                                                                                                    Ampara
                                                                                                   Forum desDistrict
                                                                                                            femmes Women’s
                                                                                                                     du district Forum. Photo:
                                                                                                                                 d’Ampara. PhotoUNDP
                                                                                                                                                 : PNUDSri
                                                                                                                                                        SriLanka
                                                                                                                                                            Lanka

Le     Global Programme
TheProgramme          mondial aide  supports
                                        les pays  countries
                                                    à lutter    at the global
                                                                apportera         level. The
                                                                             un soutien    aux Programme
                                                                                                avancées deswill      sup-
                                                                                                                  conven-
to achieve the eradication of poverty and
contre    la pauvreté    et à  réduire   sensiblement     les   port progress on multilateral agreements
                                                                tions  et  des   cadres   multilatéraux,     assurera   un
inégalités
significantet reduction
                   l’exclusion. ofLe inequalities
                                       Programme mon-   and     encadrement
                                                                and frameworks; bien pensé
                                                                                      provide dans  des domaines
                                                                                                 thought              nou-
                                                                                                              leadership
dial  constitue   l’architecture    qui permet
exclusion. The Global Programme is the archi-      au PNUD      veaux   ou  émergents    lors des  débats
                                                                in new or emerging areas in development      sur  le déve-
de   fournir
tecture       des
           that      conseils
                 allows   UNDPcohérents     en matière
                                   to provide     coherentde    loppement,
                                                                debates; and   et lèvera
                                                                                  overcomeles obstacles
                                                                                                barriers aux     solutions
                                                                                                            to develop-
politiques    mondiales     et  des  services
global policy advice and programme support       de  soutien    de   développement       qui   pourraient
                                                                ment solutions that could be better tackled   être   mieux
du programme sur la base des expériences des                    surmontés au niveau mondial au profit de grands
services, based on country and regional pro-                    at the global level to benefit large groups of
programmes nationaux et régionaux ainsi qu’en                   groupes de pays bénéficiaires du programme.
gramme experiences and drawing on the pool                      programme countries. Programme priorities
s’appuyant sur l’ensemble de preuves, de connais-               Les priorités du Programme seront sélectionnées
of evidence, knowledge and expertise gained                     will be selected from within the following
sances et d’expertise acquises par le PNUD dans                 parmi les grands domaines d’activité du plan
by   UNDP across all development settings. It
tous les contextes de développement. Son point
                                                                broad    areas of strategic plan work: the post-
                                                                stratégique suivants : le programme de dévelop-
is  anchored      in the dans
d’ancrage se trouve         network     of relationships
                                  le réseau    de relations     2015    development
                                                                pement pour la période    agenda
                                                                                             post-2015andetsustainable
                                                                                                             les objectifs
between
entre         UNDP
        le PNUD        and
                  et les paysprogramme
                                et institutionsand    donor
                                                  donateurs     development
                                                                de  développement goals;  inclusive
                                                                                       durable,        and sustainable
                                                                                                 les voies   de dévelop-
countries
et            and institutions,
    bénéficiaires     de programme   and et,
                                          contributes
                                               il contribueto   development
                                                                pement    inclusif pathways;    climate
                                                                                   et durable, les  risquesand    disaster
                                                                                                              climatiques
àthe
   la vision
       vision of
               duthe   strategic
                    plan            plan,pour
                          stratégique      2014-2017,     by
                                                 2014-2017,     risks;
                                                                et     inclusive and
                                                                   de catastrophes       effective
                                                                                      naturelles, lesinstitutions;     and
                                                                                                       institutions inclu-
 working
 en          on what
     travaillant sur ce can    be done
                          qui peut          only,
                                      être fait     or best,
                                                 seulement,     gender
                                                                sives  et equality
                                                                          efficaces and
                                                                                     ainsiwomen’s       empowerment.
                                                                                            que l’égalité   des sexes et
ou mieux, au niveau mondial. Le Programme                       l’autonomisation des femmes.

                                                                                                                                                            5
                                                                                                                                                             3
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
UNDP GLOBAL
PROGRAMME   PROGRAMME,
          MONDIAL       2014-2017
                  DU PNUD 2014-2017

                                      SITUaTIoN
                                      ANALYSE DEaNalYSIS
                                                LA SITUATION

Reviving
Raviver    traditional
        la gestion      nomadicdes
                   traditionnelle pasture management
                                    pâturages nomades – – remote des
                                                        utilisation grazing withtechnologies
                                                                       nouvelles the use of new
                                                                                             pourtechnologies.   Photo: UNDP
                                                                                                  le pâturage à distance. Photo : Kazakhstan
                                                                                                                                  PNUD Kazakhstan

                                      Themonde
                                      Le  worldconnaît
                                                is undergoing    the mostlaprofound
                                                       la transformation    plus pro-            (b)    substantial
                                                                                                        et           reduction
                                                                                                           d’investissement,    of extreme
                                                                                                                             ainsi          poverty
                                                                                                                                   qu’à la collabora-
                                      fonde depuis la révolution
                                      transformation   since the industrielle. Cela reflète
                                                                 Industrial Revolution.                 and entre
                                                                                                        tion progress,
                                                                                                                  pays albeit uneven, towards the
                                                                                                                       en développement;
                                      àThis
                                        la fois
                                             reflune
                                                  ectsaccélération
                                                        both an des   tendances de
                                                                   acceleration  of longue
                                                                                     long-              Millennium Development Goals – but
                                      date et l’émergence                                        (b)    la  réduction
                                                                                                        exclusion      importante
                                                                                                                     and inequalitydeare
                                                                                                                                       l’extrême
                                                                                                                                          growing  pau-
                                                                                                                                                     in
                                      standing   trends anddethe
                                                              nouveaux facteurs
                                                                 emergence      com-
                                                                             of new,
                                      plexes,
                                      complex,interconnectés et dynamiques.
                                                  interconnected  and dynamic factors.                  vreté   et le progrès,   quoique   inégal,
                                                                                                        many countries and joblessness levels      vers
                                                                                                        are high,des
                                                                                                        l’atteinte especially
                                                                                                                       objectifsamong   youth; pour le
                                                                                                                                 du Millénaire
                                      Ces facteurs
                                      Those        sont
                                              factors   :
                                                      include:                                          développement; toutefois, l’exclusion et les
                                                                                                 (c)    demographic transformation, includ-
                                      (a)   l’augmentation                                              inégalités sont en croissance dans de nom-
                                      (a)   sustained risesoutenue
                                                           in the de la participation
                                                                   engagement      of                   ing in the age structure of populations,
                                            des pays en développement
                                            developing                 au commerce
                                                         countries in global trade,                     breux pays et les niveaux de chômage sont
                                                                                                        with numbers of people of working age
                                            mondial,
                                            finance, à la finance, aux flux
                                                       investment       andtechnologiques
                                                                              technology                élevés,
                                                                                                        rising en  particulier
                                                                                                                rapidly        chez lescountries
                                                                                                                          in some       jeunes;  and
                                            flows, as well as in engagement between                     shrinking in others, and more people
                                            developing countries;                                       than ever living in urban areas;

6
4
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
(c)   la transformation démographique, y compris         qui se fondent sur la somme des connaissances,
      dans la structure d’âge des populations où         des apprentissages et de l’expertise acquis à
      le nombre de personnes en âge de travailler        l’échelle mondiale doivent être trouvées. Ces solu-
      augmente rapidement dans certains pays et          tions sont :
      diminue dans d’autres, et un nombre record
      de personnes vivant dans les zones urbaines;       (a)   définir des objectifs mondiaux de déve-
                                                               loppement qui créent un lien entre les
(d)   la poursuite de la prospection du pétrole, du            considérations économiques, sociales et
      gaz et d’autres ressources naturelles, qui offre         environnementales;
      un potentiel pour transformer les perspec-
                                                         (b)   exploiter les antécédents de développe-
                                                                                                                   Le monde connaît
      tives des pays, mais également les défis liés
      à la diversification économique, à la gestion            ment des pays à revenu intermédiaire pour           la transformation
      des ressources naturelles, et les dépenses des           évaluer les options qui s’offrent à une crois-
      ressources acquises et, d’autre part de plus en          sance rapide, les économies fondées sur les         la plus profonde
                                                               produits de base, de manière à promouvoir
      plus de signes de risques liés au changement
                                                               une croissance inclusive à forte intensité          depuis la révolution
      climatique accentuant la fréquence, la gravité
      et la portée des catastrophes naturelles ainsi           d’emploi;
                                                                                                                   industrielle. Cela
      que l’intensification de l’exposition de per-
      sonnes vivant dans les zones vulnérables;
                                                         (c)   traiter la question de l’urbanisation rapide
                                                                                                                   reflète à la fois une
                                                               afin qu’elle soit un moteur le développement
(e)   la prévalence continue et l’imprévisibilité              plutôt qu’un goulot d’étranglement;                 accélération des
      croissante des crises générées par l’homme
      (et leurs conséquences) liées à des tensions
                                                         (d)   renforcer les institutions pour améliorer           tendances de longue
                                                               les performances, l’obligation de rendre
      interethniques, à la mauvaise gouvernance,
                                                               compte, la transparence et l’intégrité des          date et l’émergence de
      aux différends territoriaux, aux violations des
      droits de l’homme ou à la concurrence sur les
                                                               secteurs public et privé et de la société civile;
                                                                                                                   nouveaux facteurs
      ressources naturelles rares; et                    (e)   identifier, évaluer, atténuer et gérer diffé-
                                                               rents types de risques (crises économiques,
                                                                                                                   complexes,
(f)   le foisonnement des idées de développe-
      ment, le débat et l’innovation, avec un enga-
                                                               catastrophes naturelles et conflits sociaux);       interconnectés et
      gement plus fort de la part de divers acteurs      (f)   surmonter les obstacles institutionnels et          dynamiques.
      du développement, y compris la société                   techniques qui entravent l’innovation afin de
      civile, le secteur privé et le milieu universi-          mettre à l’échelle les nouvelles approches et
      taire.                                                   méthodes pour relever les défis du dévelop-
                                                               pement, en particulier au sein des pouvoirs
Plusieurs de ces facteurs entretiennent des liens
                                                               publics; et
profonds et complexes, ce qui conduit à la conclu-
sion fondamentale suivante : le monde doit s’orien-      (g)   corriger les inégalités persistantes en matière
ter vers le développement durable, comme cela                  d’accès aux possibilités et aux avantages du
avait été souligné lors de « Rio+20 ». Bien que                progrès qui touchent particulièrement les
cela soit nécessaire et possible, la tâche s’annonce           femmes et les filles, les groupes autochtones,
ardue. Les progrès réalisés par les pays dans le               les personnes vivant avec le VIH et le sida, et
vaste spectre des défis auxquels ils sont confrontés           les personnes handicapées.
détermineront les avancées dans ce domaine.

Pour relever ces défis, des solutions pratiques
rigoureusement étudiées qui vont au-delà de l’ex-
périence d’un seul pays ou d’une seule région et

                                                                                                                                           5
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
UNDP GLOBAL
PROGRAMME   PROGRAMME,
          MONDIAL       2014-2017
                  DU PNUD 2014-2017

                                      PaST CooPeraTIoN
                                      COOPERATION PASSÉEaND  leSSoNS
                                                         ET LEÇONS   learNeD
                                                                   APPRISES

AnaclaraPlanel
Anaclara Planel–National     YouthdeInstitute
               – Institut national            (Ministry
                                     la jeunesse         of du
                                                 (ministère Social Development).
                                                               Développement      Photo:
                                                                             social). PhotoPablo
                                                                                            : PabloBielli/UNDP   Uruguay
                                                                                                    Blielli/PNUD Uruguay

                                      Thequatrième
                                      Le       fourth Programme
                                                         Global Programme,
                                                                        mondial pour2009-2013
                                                                                        la période      and ensuring
                                                                                                        l’expérience     that development
                                                                                                                     du développement,          experience,
                                                                                                                                          de l’innovation  et
                                      2009-2013      (DP/GP/2)     a  fourni
                                      (DP/GP/2), provided a global framework  un  cadre  globalandet    des  bonnes  pratiques soit partagée au sein
                                                                                                        innovation and good practices were shared    et entre
                                      afinanced
                                          financé l’infrastructure     de base deofl’analyse
                                                   the core infrastructure            UNDP pol- des     les régions.
                                                                                                        within   and across regions.
                                       politiques du PNUD, le plaidoyer et les services
                                       icy analysis, global advocacy and policy advi-                   La
                                       consultatifs en matière de politiques à échelle                  Therécente
                                                                                                                recentévaluation  indépendante
                                                                                                                         independent               du quatrième
                                                                                                                                           evaluation     of the
                                       sory   services at the regional and country office
                                       mondiale et au niveau des bureaux régionaux et de                Programme mondial (DP/2013/19), qui a noté la
                                                                                                        fourth Global Programme (DP/2013/19),
                                       levels.
                                       pays. LeThe     Programme
                                                 Programme               has been
                                                               a été intégré          integrated
                                                                                aux programmes          contribution importante du Programme à la par-
                                                                                                        which noted the important contribution
                                       with the regional
                                       régionaux    à travers leprogrammes
                                                                    mécanisme des   through
                                                                                       centresthede     ticipation du PNUD à l’élaboration des politiques
                                                                                                        of the Programme to the global policy par-
                                       mechanism
                                       services         of theIl regional
                                                 régionaux.       a été le filservice  centres.
                                                                               rouge qui           It
                                                                                           relie les    mondiales, a également attiré l’attention sur les
                                                                                                        ticipation of UNDP, also drew attention to
                                       bureaux    de  pays, les  cinq   centres  régionaux    et les    déficits auxquels le PNUD est confronté dans la
                                       has been the vital thread connecting UNDP                        defi
                                       centres                                                          misecits    facingdeUNDP
                                                                                                              en œuvre                in its implementation
                                                                                                                              ce programme     de grande enver-
                                       countryd’élaboration
                                                  offices, the figlobale       des politiques
                                                                     ve regional    centres, and du
                                                                                                        of   this    broad-based     programme.        The new
                                       PNUD. Conçu pour aider les pays bénéficiaires de                 gure.  Le nouveau    Programme     mondial fournira    des
                                       the global policy centres. Designed to support                   Global      Programme      will  provide     integrated,
                                       programmes à atteindre les objectifs de dévelop-                 conseils en matière de politique intégrée axée sur
                                       programme         countries in achieving interna-
                                       pement internationalement convenus, notamment                    programme-focused
                                                                                                        le programme pour êtrepolicy           advice
                                                                                                                                       plus efficace  danstol’aide
                                                                                                                                                               be
                                       tionally   agreed
                                       les objectifs         development
                                                      du Millénaire               goals, includ-
                                                                        pour le développement,          more
                                                                                                        apportée  effective in afin
                                                                                                                     aux pays   helping    countries
                                                                                                                                     de faire face auxrespond
                                                                                                                                                         défis de
                                       ingquatrième
                                       le    the Millennium
                                                        Programme   Development       Goals, the
                                                                        mondial a appliqué       un     plusincreasingly
                                                                                                        to    en plus complexes
                                                                                                                             complexet interconnectés   du déve-
                                                                                                                                         and interconnected
                                       fourth Global
                                       diagnostic           Programmeà l’échelle
                                                    et des perspectives         appliedmondiale
                                                                                            global      loppement.     Cela pourrait  entraîner  un
                                                                                                        development challenges. This could result inchangement
                                       aux   défis du
                                       diagnosis     anddéveloppement
                                                           perspectives en         catalysant des
                                                                               to development           dans
                                                                                                        a shiftl’organisation  des servicesofenpolicy
                                                                                                                   in the organization           matièreservices,
                                                                                                                                                         de poli-
                                       solutions
                                       challenges,de développement        et en veillant
                                                       catalysing development             à ce que
                                                                                        solutions       tique,
                                                                                                        retainingen conservant    d’une part demanded
                                                                                                                       the specialization       la spécialisation
                                                                                                                                                                by

8
6
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
demandée par les pays partenaires, et en évitant la       sorte que les activités d’échange systématique de
conséquence involontaire de devenir « cloisonnée »        savoirs soient mises en place et, que leur efficacité
d’autre part. À cet égard, quoique des progrès aient      soit suivie de manière régulière (recommandation
été enregistrés dans l’approche horizontale de par-       3). La gestion des connaissances et l’innovation
tage des connaissances, l’amélioration du rôle du         sont des fonctions essentielles du Programme. La
Programme dans la négociation de l’expertise et de        stratégie de gestion des connaissances du PNUD
l’expérience Sud-Sud demeure possible.                    identifie les moyens de renforcer les mécanismes,
                                                          les plates-formes, les réseaux et les modèles de par-
Le nouveau Programme mondial est le reflet                tenariat et de collaboration pour améliorer la cap-
d’une réponse réfléchie et globale pour cha-              ture systématique des connaissances et le partage
cune des cinq recommandations de l’évaluation.
Il répond clairement à la recommandation 1 qui
                                                          au sein et en dehors de l’organisation ainsi qu’assu-     Le nouveau Programme
                                                          rer le suivi régulier de leur efficacité.
stipule que le PNUD devrait renforcer l’utilisa-                                                                    mondial fournira des
tion du Programme mondial pour ajouter une                En réponse à la recommandation 4, le Programme
valeur au-delà de ce que le PNUD réalise à tra-           intègre concrètement l’égalité des sexes et l’au-         conseils en matière de
                                                          tonomisation des femmes dans les résultats
vers ses programmes régionaux et nationaux. Le
Programme entreprendra également ce qui risque            de développement, tel que décrit dans les para-
                                                                                                                    politique intégrée axée
de ne pas être fait, voire impossible à faire, aux        graphes 36-37, ci-dessous. Pour mieux intégrer la         sur le programme, pour
niveaux régional et national. Les services consul-        problématique de genre dans les programmes et
tatifs ne remplaceront pas l’expertise des bureaux        les politiques du PNUD, la nouvelle stratégie pour        être plus efficace dans
                                                          l’égalité entre les sexes pour la période 2014-2017
de pays et les capacités de base. Selon les faits qui
                                                          comprend un cadre de responsabilisation solide
                                                                                                                    l’aide apportée aux pays
se dégagent des consultations thématiques natio-
nales et mondiales pour la période post-2015, le          qui permet le suivi et le contrôle des résultats et des   et afin de faire face aux
PNUD aura besoin d’une équipe de conseillers              ressources de l’égalité des sexes ainsi que les inves-
restreinte, flexible et intellectuellement pointue        tissements dans les capacités de promotion de             défis de plus en plus
                                                          l’égalité des sexes aux niveaux national, régional et
capable de fournir une expertise de pointe et des
                                                          mondial, afin de faciliter l’intégration du genre dans
                                                                                                                    complexes et
analyses solides, formuler des solutions de déve-
loppement face aux défis nouveaux et complexes            toutes les unités.                                        interconnectés du
tout en offrant des services de politique pour faire
progresser la prochaine génération d’objectifs de
                                                          Enfin, le Programme apporte à la fois un éclairage et     développement.
                                                          demeure rigoureux dans un domaine dans lequel
développement durable.
                                                          il détient un avantage comparatif démontré en
Le Programme répond à la nécessité de politiques          jetant les bases de responsabilités claires pour assu-
plus précises et de services techniques dans un           rer une coordination efficace entre la politique et
nombre plus limité de domaines d’activité de pro-         les bureaux régionaux, et en renforçant les centres
gramme (recommandation 2). Il met l’accent sur un         de services régionaux comme un lien vital entre le
sous-ensemble de questions du plan stratégique            siège et les bureaux de pays. Le Programme aug-
qui complète et ajoute de la valeur aux efforts           mente sensiblement les possibilités de gains d’ef-
régionaux et nationaux. La spécialisation théma-          ficacité (recommandation 5) en mettant l’accent
tique dans les cinq domaines prioritaires est essen-      sur ce qui détient la plus grande valeur ajoutée et
tielle si le Programme doit aider les États membres       en améliorant l’« optimisation des ressources », en
à répondre aux impératifs de développement de             réduisant les chevauchements et en optimisant les
plus en plus complexes, y compris l’adoption d’ap-        rôles et les responsabilités à travers la restructura-
proches « triple victoire » qui intègrent les objectifs   tion organisationnelle. Ce point sera davantage
sociaux, économiques et environnementaux.                 développé dans la stratégie d’entreprise 2014 pour
                                                          orienter les services consultatifs, qui comprendra
Grâce au Programme, le PNUD sera en mesure                l’analyse comparative par rapport aux normes du
de traduire l’engagement en action en faisant en          secteur pour les services de politique.

                                                                                                                                          7
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017 - Programme des Nations Unies pour le développement
UNDP GLOBAL
PROGRAMME   PROGRAMME,
          MONDIAL       2014-2017
                  DU PNUD 2014-2017

                                      ProPoSeD ProGramme
                                      PROGRAMME PROPOSÉ

A worker
Un ouvrier stands
           se tient in frontun
                    devant   ofchantier
                                a construction     site
                                        qu’il a aidé     he has been
                                                      à construire.    helping
                                                                    Photo : Aude to build. Photo:Burundi
                                                                                 Rossignol/PNUD   Aude Rossignol/UNDP Burundi

                                      rationale and
                                      Justification    principles
                                                    et principes                                       evidence, knowledge
                                                                                                       de connaissances          and expertise
                                                                                                                          et d’expertise  acquisesgained
                                                                                                                                                   par le
                                                                                                       PNUD
                                                                                                       by   dansacross
                                                                                                          UNDP   tous lesallcontextes de développement.
                                                                                                                             development    settings.
                                      En response
                                      In   réponse toauxthe défis  mentionnés
                                                              challenges            ci-dessus,
                                                                              outlined     above, la
Le Programme Themondial
                  Global              vision
                                      the vision of the strategic plan is to helpà
                                              du
                                      atteindre
                                                  plan  stratégique    est  d’aider    les  pays       Le
                                                                                                       TheProgramme
                                                                                                             Programme   contribuera   à la vision
                                                                                                                            will contribute   to theduvision
                                                                                                                                                         plan
                                      countriesl’éradication
                                                   achieve the   desimultaneous
                                                                     la pauvreté et eradica-
                                                                                         la réduc-     stratégique   en travaillant
                                                                                                       of the strategic   plan by sur   ce qui on
                                                                                                                                    working    peut  êtrecan
                                                                                                                                                   what   fait
  ne seProgramme
         concentrera will
                      que             tion significative simultanée des inégalités et de
                                      tion of poverty and significant reduction of                     uniquement ou le mieux au niveau mondial. Le
                                                                                                       be done only or best at the global level. The
                                      l’exclusion. Avec un point d’ancrage dans le vaste
 sur ce qui peutonêtre
         focus         fait
                    what              inequalities and exclusion. Anchored in the
                                      réseau de relations du PNUD avec les pays et ins-
                                                                                                       Programme vise l’objectif suivant : appuyer le pro-
                                                                                                       focus of the Programme will be to: support
                                                                                                       grès réalisé au niveau des accords et des cadres
                                      extensive UNDP network of relationships                          progress on multilateral agreements and
       uniquement    ou le
           can be done
                                      titutions bénéficiaires de programme et donateurs,
                                      with programme and donor countries and
                                                                                                       multilatéraux sur la base du mandat du PNUD ou
                                                                                                       frameworks based on the UNDP mandate or
                                      le Programme mondial s’efforce de transformer                    des accords interinstitutions portant sur les res-
        mieux au niveau               institutions,    the Global Programme strives                    inter-agency     agreements on UNDP respon-
          only or best at             cette vision en réalité. Il constitue l’architecture qui
                                      to  makeauthis
                                      permet      PNUDvision    a reality.
                                                           de fournir  des Itservices
                                                                               is the cohérents
                                                                                        architec-
                                                                                                       ponsabilités du PNUD, piloter la réflexion mon-
                                                                                                       sibilities; provide    global thought     leadership
                mondial.              ture   that  allows    UNDP     to  provide       coherent
                                                                                                       diale autour   des questions   complexes,   nouvelles
      the global level.               de conseils en matière de politiques et de soutien
                                      global   policy advice
                                      du programme               and
                                                        à l’échelle    programme
                                                                    mondiale,     sur la support
                                                                                          base des
                                                                                                       on
                                                                                                       in
                                                                                                           issues  that
                                                                                                           development
                                                                                                       ment,
                                                                                                                         are
                                                                                                               surmonter les
                                                                                                                              complex,
                                                                                                                            debates;
                                                                                                                                         new   or
                                                                                                       ou émergentes dans les débats de développe-
                                                                                                                               obstaclesovercome
                                                                                                                                                  emerging
                                                                                                                                                    barriers
                                                                                                                                         afin de trouver  des
                                      services   based    on   country    and
                                      expériences tirées des programmes nationauxregional     pro-
                                                                                                 et    to  development       solutions   that  may  require
                                                                                                       solutions de développement qui peuvent nécessi-
                                      régionaux experiences
                                      gramme      et en s’appuyant drawn    from the pool
                                                                       sur l’ensemble            of
                                                                                           de faits,   global    policies, une
                                                                                                       ter des politiques, guidance     or advocacy;
                                                                                                                                orientation              and
                                                                                                                                             ou un plaidoyer

10
8
à l’échelle mondiale et, tirer parti des économies       leçons apprises dans le cadre du suivi et de l’évalua-
d’échelle pour résoudre les problèmes de dévelop-        tion des programmes ou des projets, ainsi que des
pement dont pourraient profiter un grand nombre          échanges et des partenariats, notamment avec les
de pays bénéficiaires de programme.                      universités et institutions de recherche. Le PNUD
                                                         continuera d’être une source de réflexion originale
Le Programme fait deux contributions complémen-          fondée sur la recherche et l’analyse des politiques
taires. Tout d’abord, il permet d’atteindre des résul-   prospectives. Le Programme mondial permettra de
tats de développement. En s’inspirant directement        jeter un pont entre les connaissances mondiales et
du plan stratégique, il favorise un cadre conceptuel     les expériences des pays et entre les politiques et
cohérent pour aborder les priorités et les ques-         les pratiques afin de favoriser l’émergence d’idées
tions auxquelles le Programme devrait s’attaquer.        pertinentes ancrées dans la réalité et pratiques
Il met l’accent sur un sous-ensemble de questions        pour les pays. Les centres d’élaboration globale des
de développement du plan stratégique dans une            politiques, localisés dans différentes régions à tra-    La vision du plan
approche qui ajoute de la valeur aux efforts aux         vers le monde, auront un rôle essentiel dans chacun
niveaux régional et national. Pour demeurer per-         de ces aspects.
                                                                                                                  stratégique est d’aider
tinent dans le contexte du développement, des
domaines d’activité supplémentaires peuvent être         Le Programme permettra de renforcer les « moyens
                                                                                                                  les pays à atteindre
ajoutés au cours des années deux et trois, tandis        de mesurer » les conditions de développement             l’éradication de la
que d’autres sont réexaminés et supprimés. Cette         complexes et d’évaluer les progrès de développe-
approche permet au PNUD de maintenir la flexibi-         ment. Pour ce faire, il procèdera comme suit :           pauvreté et la
lité nécessaire dans un environnement dynamique;
il établit le Programme comme un instrument per-         (a)   tabler sur les mécanismes nationaux, régio-        réduction significative
                                                               naux et mondiaux de collecte, de suivi, d’ana-
mettant au PNUD de s’adapter et de jouer les pre-
                                                               lyse et de diffusion des données sur les liens
                                                                                                                  simultanée des
miers rôles dans de nouveaux domaines d’activité
pendant la durée du plan stratégique et, il permet             entre les questions de pauvreté, d’équité          inégalités et de
d’éviter la prescription ou la prédiction excessive en         sociale, d’environnement et de gouvernance
début de plan.                                                 et les renforcer, à la lumière des mandats de      l’exclusion.
                                                               Rio+20 et du programme pour la période
Deuxièmement, le Programme facilite l’efficacité               post-2015 (notamment, le renforcement des
du développement en augmentant la qualité de                   capacités statistiques dans la formulation et
la programmation à travers l’organisation. Cet                 le suivi des indicateurs de mesure du déve-
objectif sera atteint par l’établissement de normes            loppement durable) ;
techniques rigoureuses et le renforcement des
mécanismes d’assurance qualité afin de s’assurer         (b)   analyser les données recueillies sur les indi-
que tous les programmes et projets répondent aux               cateurs d’impact, de résultats et de produits
critères de qualité tout au long du cycle de pro-              dans le cadre intégré des résultats et des
grammation (voir la section sur les normes, l’assu-            ressources du plan stratégique, l’apprentis-
rance qualité et la cohérence, à la page 13).                  sage de la typologie régionale et nationale et
                                                               d’autres différences significatives des condi-
                                                               tions de développement, et
Fonctions du Programme mondial
                                                         (c)   rendre les données et analyses disponibles
Analyse, plaidoyer et mesure pour « piloter la                 à travers des bases de données ouvertes qui
réflexion » à l’échelle mondiale                               peuvent guider l’établissement des priorités
Pour influencer le domaine des politiques, l’ana-              en matière de politiques et de budgets, ser-
lyse et le plaidoyer doivent être fondés sur des               vir de fondement aux solutions politiques et
données fiables et une base solide de faits issus de           aux activités de plaidoyer basées sur des don-
la recherche sur les politiques. L’analyse et le plai-         nées factuelles et aux efforts de campagne.
doyer doivent se fonder sur les connaissances et les           Le Programme encouragera la participation

                                                                                                                                           9
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017

                                        du PNUD aux mécanismes et processus de                 de développement durables. Cela servira à définir
                                        dialogue et d’action collective à l’échelle            les éléments transposables ou transférables au
                                        mondiale, offrant des idées et la constitution         cœur d’une expérience réussie de développement,
                                        de coalitions de partenaires qui peuvent défi-         en tenant compte du contexte de développement
                                        nir les priorités d’éradication de la pauvreté,        et en identifiant ce qui peut servir de prototype,
                                        l’inégalité et l’exclusion tout en améliorant la       mis à l’essai et transposé à une plus grande échelle.
                                        durabilité et la résilience aux risques.               Le Programme renforcera les modèles de partena-
                                                                                               riats de la connaissance qui sont ouverts, collabora-
                                  Innovation et gestion des connaissances                      tifs, souples et axés sur les résultats. Il encouragera
                                                                                               et générera un « flux de connaissances » entre les
              Des approches       Les défis et les risques émergents exercent une
                                  pression sur les modèles de développement exis-              pays et entre les régions, éclairera les débats sur
      novatrices telles que       tants. Pour rester effectivement pertinent dans ce           les programmes et les cadres à l’échelle mondiale,
                                  contexte, le PNUD adaptera à la fois le contenu              facilitera l’internalisation des objectifs convenus
               le recueil et la   de ses services de politique, et les méthodes et             au niveau mondial par les pays bénéficiaires de
                                                                                               programme et, aidera à bâtir les partenariats et les
      diffusion de données        approches qu’il utilise pour les identifier, les cadrer
                                                                                               coalitions nécessaires pour conduire la transforma-
                                  et les fournir. Les ajustements toucheront les sept
        mobiles, le suivi en      résultats du plan stratégique pour la période 2014-          tion par le développement.
                                  2017, y compris l’identification des voies inclu-
                   temps réel     sives et durables pour progresser. Le Programme
                                                                                               Pour tirer pleinement parti des possibilités que
                                                                                               l’innovation et les connaissances apportent pour
                          et la   adoptera des méthodes telles que l’utilisation de «
                                                                                               relever les défis de développement, les pays
                                  méga-données » pour scruter l’horizon, et « la pros-
                                                                                               auront besoin d’un nouvel ensemble de capaci-
           visualisation des      pective », ou la création de scénarios de l’évolution
                                                                                               tés institutionnelles. Le Programme renforcera les
                                  et des risques futurs possibles et plausibles, pour
             données seront       se préparer, s’adapter et tirer profit des chocs, des
                                                                                               capacités d’adaptation des partenaires nationaux,
                                                                                               leur permettant ainsi d’anticiper les changements
        testées pour élargir      changements et des opportunités. Des approches
                                                                                               potentiels, de planifier les perturbations et de s’y
                                  novatrices telles que le recueil et la diffusion de
                                                                                               adapter et, de gérer les risques financiers, écono-
       les possibilités pour      données mobiles, le suivi en temps réel et la visua-
                                                                                               miques, sociaux, politiques, environnementaux ou
                                  lisation des données seront testées pour élargir les
              les partenaires     possibilités pour les partenaires d’apprendre les
                                                                                               une combinaison de ceux-ci. Il appuiera également
                                                                                               le développement des capacités de collaboration
       d’apprendre les uns        uns des autres, de s’adapter et de se transformer. Le
                                                                                               pour comprendre la diversité des idées et des prio-
                                  Programme fournira des plates-formes, des outils et
                                                                                               rités concurrentes et faire passer la réforme en col-
               des autres, de     une assistance technique pour l’utilisation des don-
                                                                                               laboration avec un large éventail d’acteurs au-delà
                                  nées fournies par la foule pour servir de fondement
          s’adapter et de se      aux dialogues et aux politiques de développement.
                                                                                               des frontières de l’organisation, du secteur et de la
                                                                                               géographie.
                 transformer.     Les plates-formes Internet et les médias sociaux
                                  du PNUD favoriseront une culture de capture de               Interrégionalité
                                  connaissances, d’échange et d’apprentissage plus
                                  forte au sein et à l’extérieur de l’organisation et, faci-   La possibilité de se connecter et de faire progres-
                                  literont la coopération Sud-Sud et triangulaire en           ser l’apprentissage, les connaissances, l’expertise
                                  vue d’identifier et de partager les solutions.               et les expériences entre les régions est un créneau
                                                                                               particulier qui positionne le PNUD comme une
                                  La réalisation de progrès en matière de gestion des          institution multilatérale véritablement mondiale,
                                  connaissances au sein du PNUD consistera en l’ap-            en particulier en matière de coopération Sud-Sud
                                  prentissage par l’expérience directe dans différents         et triangulaire. Elle exige la démonstration d’une
                                  contextes de développement, ainsi que des travaux            masse critique d’efforts et de résultats connec-
                                  d’un vaste réseau de partenaires, la transformation          tés entre les régions. Bien qu’il existe quelques
                                  de ces expériences en connaissances utilisables,             bons exemples d’« interrégionalité » au PNUD,
                                  bonnes pratiques et, en bout de ligne, en résultats          ceux-ci sont limités et inférieurs à leur potentiel.

10
Through
                                                                       Parthe  usede
                                                                           le biais of sondages
                                                                                        SMS polling, UNDP
                                                                                                par SMS,     in Armenia
                                                                                                         le PNUD        is trying
                                                                                                                  en Arménie        to connect
                                                                                                                              cherche  à relier lescitizens
                                                                                                                                                    citoyensto
                                                                                                                                                             et their
                                                                                                                                                                 leurs
                                                                         local government     representatives,
                                                                                    représentants                reducing
                                                                                                  municipaux, réduisant    thel’écart
                                                                                                                        ainsi    democratic    gap. Photo:
                                                                                                                                      démocratique.    Photo :UNDP
                                                                                                                                                               PNUD

demonstration
Le                    of a critical
    Programme deviendra           le mass   of connected
                                     principal   instrument       headquarters, regional
                                                                  contextualisation               centres,mondiale
                                                                                        de la politique    global policy
                                                                                                                      et la
par  lequel   le  PNUD    abordera   la coopération
effort and results across regions. While there          inter-    fourniture     d’une  expertise   technique
                                                                  centres and country offices, to help translatespécialisée
régionale     dans   cinq  domaines     prioritaires
are some good examples of ‘interregionality’          (voir  le   àglobal
                                                                      traverspolicy
                                                                               la conception,
                                                                                       guidance l’élaboration, la mise en
                                                                                                     into country-level
paragraphe
in UNDP, these  sur lesarepropositions
                            limited and  debelow
                                             priorités  page
                                                      poten-       œuvre   ainsi que leresults
                                                                   development           suivi desby
                                                                                                   programmes
                                                                                                       addressinget projets
                                                                                                                     local
14). Les bases sont jetées dans les programmes                     dans les secteurs de résultats du plan stratégique.
tial. The Programme will become the main                           priorities and conditions. It will also entail
régionaux qui comptent un ensemble d’objectifs                     L’objectif sera d’assurer des boucles harmonieuses
vehicle through which UNDP will address                            contextualizing global policy and deliver-
communs : le programme pour la période post-                       et continues entre le travail du PNUD sur le terrain
interregional cooperation in the priority                          ing specialized technical expertise through
2015 et les objectifs de développement durable,                    et le développement de la politique mondiale.
areas (see page 14 below on proposed priori-                       the conception, design, implementation and
le risque climatique et de catastrophes naturelles
ties). The
et, leurs     foundations
           liens  étroits avecare   laid indes
                                la gestion   theressources
                                                    regional       monitoring
                                                                   Normes, assuranceof programmes       and projects in
                                                                                           qualité et cohérence
programmes,
naturelles,          which contain
              la prévention              a set
                               des conflits      of shared
                                              et l’accompa-        the outcome areas of the strategic plan. The
                                                                   Le Programme fonctionne comme mécanisme nor-
objectives:     the   post-2015
gnement de la sortie de crise.     agenda     and    sustain-      aim will be to ensure smooth, continuous
                                                                   matif et d’assurance qualité des interventions pro-
able development goals, climate and disas-                         loops between UNDP work on the ground
                                                                   grammatiques du PNUD. Si les bureaux régionaux
Appui
ter     auand
     risk,    Programme
                   their close linkages with natural               and   the development
                                                                   et bureaux    de pays sontof    global policy.
                                                                                                 responsables  de la réali-
resourcesdumanagement,
L’objectif                         preventing
                 Programme consistera              conflicts,
                                            à revivifier  l’in-   sation des résultats à travers leurs programmes et
and   enabling      recovery    from   crises.
frastructure de la politique du PNUD, accroître la                Standards,     quality assurance
                                                                  projets, la responsabilité de l’établissement et de la
décentralisation des services d’appui au Programme                and   coherence
                                                                  mesure des normes, celle de la fourniture d’orien-
Programme      support
au niveau régional    et renforcer les capacités des              tations et d’un soutien
                                                                  The Programme            de qualitéas
                                                                                     will function    pour
                                                                                                         theles satisfaire
                                                                                                             standard-
bureaux de pays. Il s’agit de tirer efficacement profit           incombe au Programme.
The aim of the Programme will be to revital-                      setting and quality assurance mechanism for
de l’équipe de conseillers et de spécialistes des poli-
ize the UNDP policy infrastructure; increase                      UNDP      programmatic
                                                                  À cet égard, le Programme interventions.     While
                                                                                               prendra en charge trois
tiques du siège, des centres régionaux, des centres
the decentralization of programme sup-                            the regional
                                                                  domaines       bureaus
                                                                             essentiels : and country offices will
d’élaboration globale des politiques et des bureaux
port services to the regional level; and but-                     be responsible for achieving results through
de pays pour aider à transformer des orientations
tress  countryglobale
                office capacities.                                (a)    Premièrement, and
                                                                                         il fixera des the
                                                                                                        normes   pro-
de politique            en résultats This    will mean
                                         de développe-            their programmes           projects,     responsi-
                                                                         grammatiques, permettant d’établir si les
more
ment au niveau du pays en abordant lescadre
        effectively    harnessing       the           of
                                               priorités          bility for standard-setting and measurement
                                                                         programmes et projets : sont stratégiques
policy   advisers locales.
et les conditions   and specialists        residingune
                            Il faudra également       at          against those standards, and for providing

                                                                                                                                                                 13
                                                                                                                                                                  11
PROGRAMME MONDIAL DU PNUD 2014-2017

                                 (contribuent à un « changement transfor-                   mécanismes de programmation conjointe et
                                 mationnel » en termes de profondeur et                     du système des Nations Unies tels que « Unis
                                 d’échelle), sont pertinents (s’attaquent aux               dans l’action ».
                                 problèmes prioritaires nationaux et locaux et
                                 emploient des approches et des méthodes              Propositions de priorités
                                 appropriées au contexte de développement),
                                                                                      Le Programme met l’accent sur la priorité majeure
                                 adoptent de bonnes pratiques en matière de
                                                                                      que sont l’élimination de la pauvreté et la réduction
                                 gestion et de surveillance (utilisent des théo-
                                                                                      des inégalités et de l’exclusion, et sur les questions
                                 ries du changement, des résultats et des
                                                                                      qui relèvent des grandes priorités ci-après. Celles-ci
                                 indicateurs de mesure clairs, prennent des
                                                                                      procèdent directement des domaines d’activité
                                 décisions de gestion fondées sur des faits),
                                                                                      en matière de développement définis dans le plan
                                 sont économes (utilisent les ressources de
                                                                                      stratégique et reposent sur les principes énoncés à
                                 manière rentable), sont efficaces (contribuent
                                                                                      la page 10 ci-dessus :
          Le Programme           fortement aux résultats de développement),
                                 sont durables et contrôlés par le pays concerné      (a)   l’élimination de la pauvreté et la réduction
     fonctionne comme            (développent les capacités institutionnelles               des inégalités et de l’exclusion ;

   mécanisme normatif            et renforcent les systèmes nationaux), et
                                 répondent aux normes sociales et environ-            (b)   le programme de développement pour

  et d’assurance qualité         nementales (y compris les considérations                   l’après-2015 et les objectifs de développe-
                                                                                            ment durable ;
                                 relatives à l’égalité des sexes et aux droits de
       des interventions         l’homme);
                                                                                      (c)   les modes de développement viables et
  programmatiques du       (b)   Deuxièmement, il fournira des services tech-               inclusifs ;

                  PNUD.          niques et consultatifs de politique pour
                                 veiller à ce que les programmes et les pro-
                                                                                      (d)   les risques climatiques et les risques de catas-
                                                                                            trophe;
                                 jets répondent aux critères de qualité à tra-
                                 vers des mécanismes d’assurance qualité à            (e)   une gouvernance efficace et sans exclusive ;
                                 l’échelle de l’institution. Des orientations et un
                                 soutien seront fournis tout au long du cycle         (f)   l’égalité des sexes et l’autonomisation des
                                 de programmation, y compris l’élaboration                  femmes.
                                 de concepts, la conception et l’évaluation, la
                                                                                      Élimination de la pauvreté et réduction des
                                 mise en œuvre et le suivi ainsi que la clôture et
                                                                                      inégalités et de l’exclusion
                                 l’évaluation. Les experts en la matière partici-
                                 peront aux comités d’évaluation et aux revues        Il ressort de l’examen quadriennal complet que
                                 annuelles des programmes ou des projets et,          l’élimination de la pauvreté est le plus grand défi
                                 d’autres points pertinents tout au long du           auquel le monde doive faire face et qu’il importe
                                 cycle de vie du programme ou du projet;              au plus haut point de parvenir à une croissance
                                                                                      de grande ampleur, partagée et équitable. Qu’il
                           (c)   Troisièmement, il veillera à la cohérence des        s’agisse d’élaborer le programme de développe-
                                 politiques de programmation avec le Groupe           ment pour l’après-2015 et d’atteindre les objec-
                                 des Nations Unies pour le développement              tifs de développement durable, de faire évoluer
                                 (GNUD), y compris en ce qui concerne les prin-       le modèle de croissance pour que les bénéfices
                                 cipes de programmation. La politique et les          de celle-ci soient mieux partagés, de prévenir les
                                 travaux techniques du PNUD seront intégrés           risques climatiques et les risques de catastrophe,
                                 et coordonnés avec ceux des organismes des           de renforcer les institutions et la gouvernance de
                                 Nations Unies au niveau mondial, en particu-         façon à les rendre plus ouverts et plus efficaces ou
                                 lier dans les domaines où des accords de res-        d’agir en faveur de la promotion de l’égalité des
                                 ponsabilités principales et conjointes sont en       sexes et de l’autonomisation des femmes, toutes
                                 vigueur. La cohérence sera renforcée par des         les activités doivent concourir à l’élimination de la

12
and governance to be more inclusive and                               The experience of UNDP with the Millennium
pauvreté et à la réduction de l’inégalité et de l’ex-                 son rôle en tant que l’une des rares institutions mul-
eff ective, or promoting gender equality and                          Development Goals has reinforced its role as
clusion, qui constituent la plus haute priorité du                    tilatérales capables de fournir le « tissu conjonctif
women’s
PNUD. Pourempowerment,               they must alletlead
                 ce faire, tous les programmes              to
                                                       projets        one
                                                                      » pour ofmettre
                                                                                the few un multilateral
                                                                                           programme de   institutions
                                                                                                             développement   that
the   highest
du PNUD            priority
             doivent    viser of  UNDP: theles
                              expressément      eradication
                                                   personnes          can
                                                                      mondialprovide   the ‘connective
                                                                                 sur pied.  Le PNUD esttissue’
                                                                                                            un vivierto hold    a
                                                                                                                          d’idées
of   poverty      and    reduction      of inequality
qui vivent dans la pauvreté (définie de manière rela-     and         global   development       agenda    together.
                                                                      et un avocat efficace qui peut intégrer les ques-   UNDP
exclusion.
tive            This et
      ou absolue)      requires   all UNDP
                         les groupes          programmes
                                       qui sont,  d’après des         is an eff
                                                                      tions      ective thought
                                                                              économiques,           leader
                                                                                               sociales,     and advocate
                                                                                                         environnementales
and projects
analyses     et destotravaux
                        explicitly  target those
                                de recherche         living
                                                faisant     in
                                                         auto-        that
                                                                      et  de can    integrate
                                                                              gouvernance,   un economic,
                                                                                                 pont entre les social,
                                                                                                                   actions envi-
                                                                                                                              aux
rité, en proie
poverty      (both auxinplus   grandes
                         relative   andinégalités
                                          absoluteetterms),
                                                         à une        ronmental
                                                                      niveaux        and régional
                                                                                mondial,   governance     issues;et,aun
                                                                                                    et national          bridge
                                                                                                                            coor-
exclusion
and groups     persistante.    Le Programme
                  that are experiencing        thedonnera
                                                    greatestà         donnateur     des efforts
                                                                      between actions             du système
                                                                                            at global, regionaldes andNations
                                                                                                                          coun-
connaître     les bonnes     pratiques,  les enseignements
inequalities and persistent exclusion based on                        Unies   pour le
                                                                      try levels;   anddéveloppement.
                                                                                         a coordinatorSon   of approche
                                                                                                               effort across évo-
tirés  de research
           l’expérience     et analysis.
                               les stratégies                         lutive  en  matière  de  renforcement    de   la  capacité
sound                   and               The découlant
                                               Programme    du        the United Nations development system. Its
mandat du PNUD, et aidera à renforcer les capacités                   de résilience, en l’occurrence créer un lien entre les
will share good practices, lessons learned, and                       evolving approach to resilience-building –
nationales et à mobiliser des ressources pour lutter                  efforts humanitaires, de consolidation de la paix
strategies based on the UNDP mandate, and                             bridging humanitarian, peacebuilding and
contre la pauvreté et promouvoir la participation                     et de développement à plus long terme visant à
assist in strengthening national capacities and                       longer-term development efforts to reduce
active des pauvres à la conception et à l’exécution                   réduire les risques, prévenir les crises, lever les prin-
resource      mobilization to contribute to poverty                   risks, prevent crises, avert major develop-
des programmes et des politiques.                                     cipaux obstacles au développement et promouvoir
eradication and promote active participation                          ment    setbacks and promote human security
                                                                      la sécurité humaine, renforce ce « tissu conjonctif
of programme
Le   those livingdeindéveloppement
                            poverty in designing
                                              pour        and         –», plaçant
                                                                          reinforces   that ‘connective
                                                                                  l’organisation  dans une tissue’
                                                                                                             position , placing
                                                                                                                          unique
la p
   ­  ériode    post-2015     et les
implementing programmes and policies. objectifs de                     the organization
                                                                       pour                 in a unique
                                                                             fournir des conseils          position
                                                                                                   en matière            to pro-
                                                                                                                 d’élaboration
­développement durable                                                 vide  policy advice
                                                                       des politiques         on integrating
                                                                                        sur l’intégration  de cesthese    issues
                                                                                                                      questions
The post-2015
La puissance  d’undevelopment
                   programme deagenda    and
                                  développement                        withune
                                                                       avec   a approche
                                                                                 risk-sensitive    approach
                                                                                            d’éradication  de la to     poverty
                                                                                                                  pauvreté    qui
sustainable
mondial        development
         et d’un             goals partagés, qui
                 ensemble d’objectifs                                  eradication.
                                                                       tient compte des risques.
sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire et
The power of a shared global development
les objectifs du Millénaire pour le développement, a
agenda and set of goals, as captured in the
été amplement démontrée au cours de la dernière
Millennium Declaration and the Millennium
décennie. Les faits démontrent la valeur des élé-
Development Goals, has been amply demon-
ments ci-après : un objectif commun qui est adap-
strated      over the
table au niveau            past ladecade.
                     des pays,       recherche  The    evidence
                                                  en matière    de
highlights      the   value    of: a common
politique comme intrant essentiel pour la mise     focus   thatenis
adaptable
œuvre, la mesure,at the country       level; et
                          la surveillance     policy    research
                                                 l’analyse   pour
as    a  critical   input     for  implementation;
éclairer les choix de politiques, principalement            mea-
surement,        monitoring
grâce à des systèmes               and analysis
                             nationaux,               to inform
                                           et une mobilisation
policy choices, driven primarily by national
mondiale      et  citoyenne      soutenue     pour    sensibiliser
et insister and
systems;      poursustained
                      que des mesures
                                    global andsoient   adoptées.
                                                    civic  mobi-
Illization
     démontre     également        que  s’il est   vrai
            to raise awareness and press for action.     que   des
progrès     ont  été  réalisés  au  niveau
It also shows that while progress has been    des  objectifs,  ces
progrès sont disparates et l’effort final sera aussi
made on the Goals, that progress is uneven,
important que l’élan initial. Les faits indiquent une
and the final push will be as important as the
forte demande populaire pour un futur programme
initial impetus. The evidence points to broad
de développement qui tienne compte des dimen-
popular       demand for a future development
sions économiques, environnementales et sociales,
agenda
examine that à la addresses        the economic,
                    loupe les questions                 environ-
                                                de développe-
mental      and    social    dimensions,       looks
ment non traditionnelles telles que la paix, la jus-    carefully
at
ticenon-traditional
       et la gouvernance,     development
                                et qui soit plusissues
                                                    inclusif,such
                                                              plus
as    peace,   justice   and    governance,        and
« ascendant » et plus en phase avec les défis qui ont    is more
émergé au more
inclusive,      cours de‘bottom-up’
                            la dernière and      more in tune
                                          décennie.
                                                                               UNDPL’ambassadeur  de bonne volonté
                                                                                      Goodwill Ambassador           du PNUD,
                                                                                                               HRH Crown      Sa Majesté
                                                                                                                            Prince       le prince
                                                                                                                                    Haakon         Haakonvisits
                                                                                                                                             of Norway     de Norvège,
                                                                                                                                                                UNDP-
with the challenges that have emerged over                                                en visite
L’expérience du PNUD dans le domaine des objec-                           supported Adaptation   to au projet d’adaptation
                                                                                                    Climate                aux changements
                                                                                                              Change Project    in Kazungula.climatiques de Kazungula,
                                                                                                                                                Photo: UNDP    Zambia
the past decade.                                                                                                 qui bénéficie du soutien du PNUD. Photo : PNUD Zambie
tifs du Millénaire pour le développement a renforcé

                                                                                                                                                                15
                                                                                                                                                                13
Vous pouvez aussi lire