Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Comment les valeurs culturelles et la participation des communautés contribuent à la conservation de zones humides protégées au niveau international Robert McInnes, Mariam Kenza Ali et Dave Pritchard Avec l’appui de : En coopération avec le NIO MUN MO D RI T IA PA L • NDIAL • WORLD H MO E IT E R AG I N E O • PATRIM Organisation Centre des Nations Unies du patrimoine pour l’éducation, mondial la science et la culture Juillet 2017
Publié par : le Secrétariat de la Convention de Ramsar Droits d’auteur : Secrétariat de la Convention de Ramsar Citation : McInnes R., Ali M. & Pritchard D. (2027) Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès. Secrétariat de la Convention de Ramsar. Concept et mise en pages : Niall O Laoghaire, Guilder Design Texte et mise en pages : Robert McInnes, Mariam Kenza Ali, Dave Pritchard Photo de couverture : Pêcheurs traversant le lac Loktak, célèbre pour ses îles flottantes habitées appelées ‘Phumdis’, Parc national Keibul Lamjao, Manipur, Inde (Photo: Tshering Zam) Crédits cartes : Robert McInnes Cette publication a été réalisée grâce à l’appui financier du programme InforMEA d’ONU environnement ainsi que du partenariat Ramsar pour la culture & les zones humides financé par MAVA. Les appellations employées dans cette publication et la présentation des documents qui y figurent n’impliquent, de la part de la Convention de Ramsar ou de son Secrétariat, du Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO, d’ONU environnement ou de MAVA, aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Les auteurs sont responsables du choix et de la présentation des faits contenus dans cet ouvrage et des opinions qui y sont exprimées, lesquelles ne sont pas nécessairement des opinions ou des politiques officielles de la Convention de Ramsar ou de son Secrétariat, du Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO, d’ONU environnement ou de MAVA et n’engagent aucune de ces organisations. Sauf indication contraire, cet ouvrage est protégé par une licence Creative Commons Attribution Noncommercial-No Derivative Works. Il peut être reproduit en tout ou partie et sous n’importe quelle forme, à des fins pédagogiques ou non lucratives, sans autorisation spéciale du détenteur des droits d’auteur, à condition que la source soit citée et que des extraits soient fournis dans leur contexte. Le Secrétariat Ramsar, le Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO et MAVA souhaiteraient recevoir une copie de toute publication utilisant ce document comme référence. Cette publication ne peut être vendue ni utilisée à quelque fin commerciale que ce soit sans l’accord écrit du Secrétariat de la Convention de Ramsar. 2
Table des matières Liste des abréviations.................................................................................................................................................... 4 Remerciements.............................................................................................................................................................. 5 Contexte......................................................................................................................................................................... 6 Études de cas................................................................................................................................................................. 9 Delta de l'Okavango, Botswana.................................................................................................................................... 11 Description du site............................................................................................................................................................................12 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar.................................................................................................................................... 12 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide...................................................12 Perspectives......................................................................................................................................................................................14 Enseignements acquis ......................................................................................................................................................................14 Baie du Mont-Saint-Michel, France.............................................................................................................................15 Description du site............................................................................................................................................................................16 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar....................................................................................................................................16 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide...................................................16 Perspectives...................................................................................................................................................................................... 17 Enseignements acquis...................................................................................................................................................................... 17 Parc national Wood Buffalo, Canada...........................................................................................................................18 Description du site............................................................................................................................................................................19 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar ...................................................................................................................................19 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide...................................................19 Perspectives..................................................................................................................................................................................... 20 Enseignements acquis..................................................................................................................................................................... 20 Parc national du banc d’Arguin, Mauritanie...............................................................................................................21 Description du site........................................................................................................................................................................... 22 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar................................................................................................................................... 22 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide.................................................. 22 Perspectives..................................................................................................................................................................................... 23 Enseignements acquis..................................................................................................................................................................... 23 Sian Ka’an, Mexique.................................................................................................................................................... 25 Description du site........................................................................................................................................................................... 26 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar................................................................................................................................... 26 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide.................................................. 26 Perspectives......................................................................................................................................................................................27 Enseignements acquis......................................................................................................................................................................27 Sanctuaire shinto d'Itsukushima, Japon.................................................................................................................... 29 Description du site........................................................................................................................................................................... 30 Bien du patrimoine mondial et Site Ramsar................................................................................................................................... 30 Le rôle des valeurs culturelles, pratiques et traditions dans la conservation de la zone humide.................................................. 30 Perspectives..................................................................................................................................................................................... 30 Enseignements acquis......................................................................................................................................................................31 Les enseignements...................................................................................................................................................... 33 Conserver les valeurs et pratiques culturelles..................................................................................................................................33 Encourager les approches participatives......................................................................................................................................... 34 Synergies entre les Conventions...................................................................................................................................................... 34 Références.................................................................................................................................................................... 36 Références générales....................................................................................................................................................................... 36 Références des études de cas........................................................................................................................................................... 36 Delta de l'Okavango ...................................................................................................................................................................... 36 Baie du Mont-Saint-Michel........................................................................................................................................................... 36 Parc national Wood Buffalo.......................................................................................................................................................... 36 Parc national du banc d’Arguin .....................................................................................................................................................37 Sian Ka’an.......................................................................................................................................................................................37 Sanctuaire shinto d'Itsukushima...................................................................................................................................................37 3
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Liste des abréviations AME Accords multilatéraux sur l’environnement AMPI Aires à multiples protections internationales CESP Communication, renforcement des capacités, éducation, sensibilisation et participation GRNC Gestion des ressources naturelles communautaires IMROP Institut mauritanien de recherches océanographiques et des pêches LCA Limites de changement acceptable OC Organisation communautaire OKACOM Commission permanente des eaux du fleuve Okavango ONG Organisation non gouvernementale ONU Organisation des Nations Unies PGDO Plan de gestion du delta de l’Okavango PNUD Programme des Nations Unies pour le développement PNUE Programme des Nations Unies pour l’environnement UICN Union internationale pour la conservation de la nature UNESCO Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture 4
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Remerciements Nos remerciements les plus chaleureux vont aux correspondants de la Convention du patrimoine mondial et de la Convention de Ramsar ainsi qu’aux administrateurs des zones humides du Botswana, de la France, du Canada, de la Mauritanie, du Mexique et du Japon, sans oublier nos collègues du Centre du patrimoine mondial, du Secrétariat de la Convention de Ramsar et du Réseau culturel Ramsar pour leurs contributions précieuses et leur travail de révision des projets de rapport, en particulier Edmund Jennings, Tobias Salathé, Clemens Küpper et Susanna Kari. Nous saisissons également cette occasion pour adresser des remerciements particuliers au programme InforMEA d’ONU environnement et à la Fondation MAVA pour leur appui généreux à cette publication. Enfin, nous sommes reconnaissants aux nombreuses personnes qui vivent et travaillent dans ces sites exceptionnels pour leur engagement fidèle envers la protection de leurs zones humides à travers leurs valeurs culturelles, leur savoir traditionnel et leurs pratiques durables, dans l’intérêt des générations futures. 5
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Contexte Les liens qui unissent les zones humides et les êtres humains sa 20e session, l’Assemblée générale des États parties à la sont immémoriaux. Les pratiques culturelles et les traditions Convention du patrimoine mondial a adopté la Politique jouent un rôle important en faveur de la conservation et de pour l’intégration d’une perspective de développement l’utilisation rationnelle des zones humides et au quotidien, à durable dans les processus de la Convention du patrimoine l’échelle du globe, des populations vivent en harmonie avec mondial qui replace clairement la reconnaissance des droits leur milieu naturel et conservent les zones humides par des et la participation pleine et entière des peuples autochtones pratiques de gestion traditionnelles et culturelles durables. et des communautés locales au cœur du développement durable. La révision récente des Orientations adoptée par le Les biens du patrimoine mondial sont officiellement Comité du patrimoine mondial à sa 39e session, en 2015, fait reconnus par l’Organisation des Nations Unies et en référence à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des particulier par l’Organisation des Nations Unies pour peuples autochtones concernant l’engagement des peuples l’éducation, la science et la culture (UNESCO) comme étant autochtones dans la conservation du patrimoine mondial. représentatifs du patrimoine, culturel et naturel, de valeur L’UNESCO met en place sa politique de collaboration avec universelle exceptionnelle, de l’humanité. La caractéristique les peuples autochtones qui a été soumise à son Conseil unique de la Convention du patrimoine mondial de 1972 exécutif en 2017 (Rössler, 2016; UNESCO WHC, 20171). est qu’elle reconnaît explicitement le patrimoine aussi bien culturel que naturel. En juillet 2017, la Liste du patrimoine La Convention de Ramsar reconnaît, elle aussi, l’importance de mondial comptait 1073 biens répartis dans 167 États parties. la participation et de l’implication des peuples autochtones et Les Parties contractantes à la Convention de Ramsar des communautés locales en faveur de l’utilisation rationnelle sélectionnent des sites qu’elles inscrivent s’ils sont des des zones humides. En 2015, les Parties contractantes ont exemples représentatifs, rares ou uniques de types de zones adopté la Résolution XII.2, Le Plan stratégique Ramsar humides ou s’ils sont importants au plan international pour 2016-2024. Ce document constate que l’utilisation rationn- la conservation de la diversité biologique. La Liste des zones elle et coutumière par les peuples autochtones et les humides d’importance internationale, que l’on appelle aussi communautés locales peut jouer un rôle important dans la Liste de Ramsar, est le plus vaste réseau mondial d’aires conservation des zones humides et traduit cette constatation protégées avec (en juillet 2017) 2280 Sites Ramsar couvrant dans des buts et objectifs pour la Convention. Ainsi, le But plus de 2,2 millions de km2. 2 prie instamment toutes les Parties de s’engager dans les efforts de protection et de gestion efficace des Sites Ramsar Depuis son adoption, en 1971, à Ramsar (République et de permettre la participation pleine et entière de toutes les islamique d’Iran), la Convention sur les zones humides parties prenantes, y compris les peuples autochtones et les reconnaît l’importance culturelle des zones humides. Tout en communautés locales. L’Objectif 10 du But 3 déclare, quant à maintenant des liens indéfectibles avec la conservation des lui, que le savoir traditionnel, les innovations et les pratiques oiseaux d’eau, la Convention de Ramsar a progressivement des peuples autochtones et des communautés locales relatifs renforcé la dimension culturelle des zones humides dans à l’utilisation rationnelle des zones humides et leur utilisation des résolutions successives, adoptées par la Conférence coutumière des ressources des zones humides doivent être des Parties, notamment la Résolution IX.21, Tenir compte documentés, respectés, soumis à la législation nationale et des valeurs culturelles des zones humides. Ces résolutions aux obligations internationales pertinentes, et pleinement respectent aussi les obligations énoncées par d’autres intégrés et reflétés dans l’application de la Convention, avec accords internationaux, tels que ceux qui ont été adoptés la participation pleine et entière des peuples autochtones par l’UNESCO, et demandent au Secrétariat Ramsar de et des communautés locales à tous les niveaux pertinents. continuer d’élaborer des mécanismes collaboratifs avec le Ces engagements sont inscrits dans la Résolution XII.9, Centre du patrimoine mondial. Le Programme de la Convention de Ramsar relatif à la communication, au renforcement des capacités, à Les deux Conventions reconnaissent que la participation l’éducation, à la sensibilisation et à la participation (CESP) des peuples autochtones et des communautés locales 2016-2024. Le Programme de CESP demande, en matière permet souvent une gouvernance améliorée et une gestion de gestion des zones humides, d’accorder une plus grande plus efficace des zones humides protégées. Le Comité du priorité à la participation de groupes d’acteurs ayant patrimoine mondial accorde une place de plus en plus des liens culturels, spirituels, coutumiers, traditionnels, grande à la participation communautaire et a ajouté les « historiques et socioéconomiques avec les zones humides ou communautés » parmi les cinq objectifs stratégiques de la de communautés tributaires des zones humides pour leurs Convention (Déclaration de Budapest, 2007). En 2015, à moyens d’existence. 1 www.unesco.org/new/en/indigenous-peoples/related-info/unesco-policy-on-indigenous-peoples/ voir aussi unesdoc.unesco.org/ images/0024/002489/248900e.pdf. 6
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Bien souvent, les dispositions des deux Conventions s’appuient mutuellement et renforcent la protection de liens et de synergies vitaux entre le patrimoine culturel et le patrimoine naturel d’un site. Seuls accords intergouvernementaux mondiaux axés sur les sites, les deux Conventions œuvrent de concert à la réalisation d’un même objectif : la conservation de sites naturels précieux. Elles appliquent les normes les plus rigoureuses et des pratiques de la plus haute qualité et servent ainsi d’exemple en matière de gestion de sites protégés. Le fait que ces derniers bénéficient de multiples protections internationales peut augmenter leur résilience et encourager un plus grand engagement et une plus grande participation des communautés locales (Schaaf et Clamote Rodrigues, 2016). Grâce à la collaboration et à la participation, les enseignements tirés de la gestion des biens du patrimoine mondial et des Sites Ramsar peuvent être partagés pour faire face aux menaces toujours plus graves, et le patrimoine culturel des zones humides peut être préservé pour les générations futures. Le présent rapport se fonde sur des efforts en cours pour tirer les enseignements et fournir des orientations pour les sites bénéficiant de multiples protections internationales. S’appuyant sur l’étude de Shaaf et Clamote Rodrigues (2016), il se concentre spécifiquement sur les relations entre la culture et les zones humides d’importance internationale. La compilation de ce rapport a profité de multiples sources d’information. Les descriptions des études de cas s’inspirent de l’information publiée sur le site web de la Liste du patrimoine mondial (whc.unesco.org/fr/list/), y compris des évaluations menées par les Organisations consultatives, des cartes, des décisions, des rapports de mission, des rapports périodiques, des rapports sur l’état de conservation et des déclarations de valeur universelle exceptionnelle. Le Service d’information sur les Sites Ramsar (rsis.ramsar.org/) a été mis à contribution pour les descriptions générales des sites. Les descriptions de Sites Ramsar particuliers ont puisé dans les Fiches descriptives Ramsar (FDR) les plus récentes. Les auteurs ont aussi consulté la littérature générale afin de trouver les détails additionnels dont ils avaient besoin. Les enseignements acquis ont été interprétés et les auteurs ont fait une synthèse d’après les faits contenus dans les études de cas ainsi que d’après l’information présentée dans les publications pertinentes. Faute de place, seules les citations clés sont données comme sources de référence. 7
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Études de cas En 2016, à travers le monde, 97 sites étaient considérés Les études de cas offrent un aperçu des biens qui ont été inscrits suffisamment exceptionnels au plan international pour sur la Liste du patrimoine mondial en fonction de critères être inscrits aussi bien à la Convention de Ramsar qu’à la culturels ou naturels. Tous les biens présentés témoignent de Convention du patrimoine mondial. Ce sont les AMPI ou liens étroits entre l’homme et l’environnement. Les critères aires à multiples protections internationales (pour d’autres présidant à l’inscription des Sites Ramsar définissent le informations, voir Schaaf et Clamote Rodrigues, 2016). Les caractère unique ou rare des zones humides et l’importance des six études de cas présentées ici illustrent comment les valeurs espèces et communautés, des oiseaux d’eau, des poissons ou et pratiques culturelles, y compris celles qui sont ancrées dans autres taxons qu’elles abritent. Les études de cas ont pour objet le savoir traditionnel et la participation communautaire, ont d’illustrer les avantages et les difficultés de la gestion des AMPI contribué au développement durable et à la conservation des et de fournir aux administrateurs des sites et aux décideurs des sites. Elles sont énumérées ci dessous avec le numéro du site/ exemples positifs et des enseignements sur les meilleurs moyens bien et l’année d’inscription entre parenthèses. de gérer les zones humides de façon rationnelle et de protéger des sites au patrimoine naturel et culturel exceptionnel. Pays Nom du Site Nom du bien du Nom utilisé URL des sites Ramsar patrimoine mondial dans le présent document Botswana Okavango Delta Delta de l’Okavango Delta de rsis.ramsar.org/fr/ris/879 System (#879, inscrit (#1432, inscrit 2014) l’Okavango whc.unesco.org/fr/list/1432/ 1996) France Baie du Mont-Saint- Mont-Saint-Michel et Baie du Mont- rsis.ramsar.org/fr/ris/709 Michel (#709, inscrit sa baie (#80bis, inscrit Saint-Michel whc.unesco.org/fr/list/80/ 1994) 1979) Canada Peace-Athabasca Parc national Wood Parc national rsis.ramsar.org/fr/ris/240 Delta (#241, inscrit Buffalo (#256, inscrit Wood Buffalo rsis.ramsar.org/fr/ris/241 1982) et Whooping 1983) whc.unesco.org/fr/list/256 Crane Summer Range (#240, inscrit 1982) Mauritanie Banc d’Arguin Parc national du banc Parc national du rsis.ramsar.org/fr/ris/250 National Park (#250, d’Arguin (#506, inscrit banc d’Arguin whc.unesco.org/fr/list/506/ inscrit 1982) 1989) Mexique Sian Ka’an (#1329, Sian Ka’an (#410, inscrit Sian Ka’an rsis.ramsar.org/fr/ris/1329 inscrit 2003) 1987) whc.unesco.org/fr/list/410 Japon Miyajima (#2056, Sanctuaire shinto Sanctuaire shinto rsis.ramsar.org/fr/ris/2056 inscrit 2012) d’Itsukushima (#776, d’Itsukushima whc.unesco.org/fr/list/776 inscrit 1996) Enfants de la tribu Bla’an pêchant dans un lac du Cotabato du Sud, Philippines (Photo: Jobert Espino) 9
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Emplacement des études de cas Parc national Wood Buffalo Baie du Mont-Saint-Michel Sanctuaire shinto d’Itsukushima Parc national du banc d’Arguin Delta de l’Okavango 10
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Deux guides avec leurs « mokoro » (canots faits de troncs évidés) dans le delta de l’Okavango, Botswana (Photo: Pete Niesen / Alamy Stock Photo) Delta de l’Okavango, Botswana Résumé Le Site Ramsar couvre 5 537 400 ha et s’étend sur 90 km au delà des limites du bien du patrimoine mondial, au nord et au sud est. Les limites nord du Site Ramsar suivent la frontière entre la Namibie et le Botswana et la rivière Kwando. Le bien du patrimoine mondial couvre une plus petite superficie, de 2 023 590 ha, entourée d’une zone tampon de 2 286 630 ha. Le maintien du régime des crues (pulsations de crues) saisonnier qui détermine l’écologie du delta soutient une grande diversité d’espèces, entretient une ressource touristique vitale et soutient le mode de vie traditionnel et les moyens d’existence des peuples autochtones de la région. Les caractéristiques écologiques du site ont été préservées par le régime foncier traditionnel des terres tribales et la faible utilisation par les peuples autochtones qui pratiquent la chasse, la pêche et la cueillette à des fins de subsistance. La double désignation de Site Ramsar et de bien du patrimoine mondial, contribue à la protection et à la gestion du milieu naturel, notamment du point de vue des espèces envahissantes, des ressources d’eau et des industries extractives. Ces désignations, de même que les plans de gestion associés tiennent compte des modes d’occupation traditionnels des terres, des zones d’importance culturelle et des communautés autochtones mais il reste encore beaucoup à faire pour ancrer plus fermement les valeurs culturelles dans la structure de protection et de gestion du site. 11
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Description du site du site dépend du renforcement de la reconnaissance du La rivière Okavango occupe un bassin qui n’a pas de débouché patrimoine culturel des peuples autochtones du delta et de dans la mer et s’étend sur certains secteurs de l’Angola, de la l’intégration de moyens de subsistance traditionnels et de Namibie et du Botswana. Environ 95% du ruissellement du droits d’accès dans le plan de gestion pour la conservation de bassin provient de sources, en Angola, puis s’écoule vers le l’écosystème. sud dans les rivières Cubango et Cuito. Après le confluent, la rivière Okavango longe la frontière de la Namibie et de Le delta de l’Okavango a été inscrit sur la Liste des zones l’Angola avant de couler vers le sud est, dans le delta. humides d’importance internationale par la Convention de Ramsar, sur la base de six critères. Le delta est un complexe Le delta est une mosaïque dynamique de marécages et de de zones humides intérieures unique (critère 1) où l’on trouve lacs, de chenaux et de plaines d’inondation permanents et 20 espèces de plantes inscrites sur la Liste rouge de l’UICN saisonniers. Le site est un exemple exceptionnel d’interaction dont sept courent un risque d’extinction très ou extrêmement entre les processus climatiques, géomorphologiques, élevé. Plus de 50% de ses espèces de plantes sont endémiques hydrologiques et biologiques qui régissent et façonnent et il abrite des espèces terrestres qui, parce qu’elles ont besoin un écosystème où le biote est adapté au cycle annuel des de conditions d’humidité dominantes ou de sols humides, pluies et des crues. Le site a été inscrit sur la Liste des zones sont absentes des habitats de savane environnants (critère 3). humides d’importance internationale le 12 septembre 1996 Par ailleurs, le site abrite de nombreuses espèces en danger et sur celle du patrimoine mondial en 2014, à la 38e session critique telles que celles qui sont inscrites au titre du critère (x) du Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO. ci dessus ainsi que le cobe lechwe, l’hippopotame, le léopard et le sitatunga (critère 2). Durant le cycle de migration, le site est un refuge important pour plusieurs espèces, notamment Bien du patrimoine mondial et Site l’éléphant, le zèbre et le gnou, et il fait partie de la zone de Ramsar nidification la plus importante pour l’aigrette vineuse (critère Le delta de l’Okavango a été inscrit sur la Liste du patrimoine 4). Habituellement, le delta attire plus de 20 000 oiseaux mondial en tant que « bien naturel », sur la base de trois d’eau (critère 5) et soutient plus de 1% de la population critères. Les eaux toujours claires et les matières nutritives biogéographique de 13 espèces d’oiseaux menacées telles abondantes transforment le désert sec du Kalahari en paysage que le pélican blanc, le crabier chevelu, le jabiru d’Afrique, à la beauté exceptionnelle et soutiennent une diversité le dendrocygne fauve, l’anserelle naine et la glaréole à ailes remarquable d’habitats et d’espèces. Les crues annuelles noires. revitalisent les zones humides après le pic de la saison sèche et l’on peut alors admirer la juxtaposition extraordinaire des La description des caractéristiques écologiques du site zones humides et d’un paysage par ailleurs aride (critère vii2). reflète l’importance des valeurs sociales et culturelles du delta. Les diverses activités de moyens d’existence telles Le delta est un exemple remarquable de la complexité, que l’agriculture molapo (agriculture de récession de crue), l’interdépendance et l’interaction des processus climatiques, l’agriculture sur les terres arables et la chasse, la cueillette hydro géomorphologiques et biologiques. La transformation et la pêche, sont étroitement associées à l’appartenance continuelle des caractéristiques telles que les îles, les chenaux, ethnique des différentes communautés autochtones telles les plaines d’inondation et les lacs, influence les dynamiques que les WaYei, les Hambukushu et les San. La plupart des du delta, notamment les habitats de prairie et boisés des communautés dépendent de l’industrie touristique pour leur terres arides adjacentes (critère ix). En conséquence, le bien revenu. Cependant, le pic de la saison touristique tombe entre accueille d’importantes populations de grands mammifères la saison de récolte et la saison de labourage et n’interrompt en danger tels que le guépard, le rhinocéros blanc et le pas l’agriculture de subsistance traditionnelle mais permet rhinocéros noir, le lycaon et le lion. Le delta est aussi une aux ménages de rester économiquement actifs tout au long zone centrale pour la plus grande population d’éléphants du de l’année. monde qui atteint environ 200 000 individus. Les habitats du delta sont riches de 1061 espèces de plantes, 89 espèces Le rôle des valeurs culturelles, de poissons, 64 espèces de reptiles, 482 espèces d’oiseaux et 130 espèces de mammifères. Le delta est également pratiques et traditions dans la reconnu comme une Zone importante pour la conservation conservation de la zone humide des oiseaux (ZICO), car on y trouve 24 espèces d’oiseaux Le delta est une mosaïque de terres protégées. Une part menacées au plan mondial et, notamment, six espèces de importante du delta est protégée dans la Réserve de gibier vautours, le bucorve du Sud, la grue caronculée et l’aigrette de Moremi et le reste se compose de zones de gestion des vineuse. Trente trois espèces d’oiseaux d’eau sont présentes espèces sauvages et de zones de chasse contrôlées gérées par en chiffres qui dépassent 0,5% de leur population mondiale des fondations communautaires ou des concessionnaires ou régionale (critère x). Le delta est habité depuis des siècles de tourisme privés. La protection juridique relève de la Loi par un petit nombre de chasseurs-cueilleurs autochtones qui du Botswana sur la conservation des espèces sauvages et n’ont pas eu d’impact important sur l’intégrité écologique de les parcs nationaux promulguée en 1992 et d’une politique la région. Le maintien de la valeur universelle exceptionnelle associée de conservation des espèces sauvages. Environ 95% 2 Les critères de valeur universelle exceptionnelle de la Convention du patrimoine mondial sont indiqués en chiffres romains. Les critères d’inscription de Sites Ramsar sont indiqués en chiffres arabes tout au long du texte. 12
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Femmes Mbukushu portant des paniers pour la pêche, delta de l’Okavango, Botswana (Photo: Frans Lanting Studio / Alamy Stock Photo) du Site Ramsar appartient aux communautés et au système le PGDO stipule que la dégradation de la zone humide et de foncier des terres tribales tandis que de vastes sites sont des ses ressources pourrait, à terme, entraîner une dégradation paysages culturels englobant des sites sacrés et des modes culturelle. Le rôle des organisations communautaires et des d’occupation des sols traditionnels. Un plan de gestion pour groupes d’acteurs autochtones est évident dans l’exécution le Site Ramsar (le Plan de gestion du delta de l’Okavango ou des objectifs. Ces derniers tiennent compte des aspects de PGDO) a été publié en 2008, avant l’inscription au patrimoine patrimoine culturel et s’inscrivent dans un programme de mondial et vise « à intégrer la gestion des ressources pour le gestion communautaire des ressources naturelles (GCRN) qui delta de l’Okavango afin de garantir sa conservation à long sert de cadre aux organisations et associations communautaires terme et l’apport d’avantages pour le bien être actuel et futur gérant les sols pour un tourisme à la fois consommateur et non des populations dans le cadre de l’utilisation durable des consommateur. Des limites de changement acceptable (LCA) ressources naturelles ». Toutefois, l’élaboration du PGDO sont proposées pour surveiller les activités de tourisme et a été un processus « descendant » et sa portée et son utilité mettre en place des mesures de gestion réactives. Différentes pourraient bénéficier d’une plus grande intégration des catégories de LCA sont définies dans le plan de gestion tandis valeurs culturelles et des connaissances autochtones. Les que les sites culturels et historiques importants tels que des ressources d’eau en général, à travers le bassin fluvial de tombes, l’art rupestre et les sites cérémoniels figurent dans l’Okavango, sont conjointement gérées dans le cadre d’un la catégorie « conditions intactes ». Les objectifs stratégiques accord tripartite entre le Botswana, la Namibie et l’Angola qui définis par le PGDO examinent en outre les impacts du porte le nom de Commission permanente des eaux du fleuve tourisme sur des récepteurs culturels spécifiques. Okavango (OKACOM). Le régime communautaire des terres tribales garantit que Renforcer l’utilisation traditionnelle des sols et le patrimoine la majeure partie des terres du delta est détenue par des culturel nécessite une attention permanente et peut clairement communautés locales sous le contrôle du Conseil du territoire s’appuyer sur la reconnaissance nationale du contexte culturel Tawana. Certaines terres sont louées à des concessionnaires du bien (Satau & Crawhall, 2017). Des efforts sont déployés de safaris de chasse ou photographiques. La Réserve de gibier pour traiter ces questions, parmi d’autres, notamment les de Moremi est entièrement consacrée à un tourisme non demandes exercées sur le delta par le tourisme. Selon un consommateur et elle est unique dans le sens où elle a été rapport de 2009 du Département des espèces sauvages et des fondée par une tribu autochtone et que l’on y pratique encore parcs nationaux, le delta accueille, chaque année, plus de 40 des activités traditionnelles de cueillette des ressources, 000 visiteurs. En conséquence, il est nécessaire d’instaurer notamment les herbes et les roseaux. Les Bayei, les Tawana, un plan d’occupation des sols adapté, tenant compte des les Hambukushu, les Herero et les Banoka sont des groupes terres tribales et de l’intégrité écologique générale si l’on veut ethniques importants dont le mode de vie dépend des zones maintenir les effets positifs d’un tourisme durable sur les humides. Ils se distinguent, sur le plan ethnique, d’autres moyens d’existence ruraux. Dans la description globale du site, communautés du Botswana par leurs langues, leurs structures le PGDO met en relief la diversité et l’importance des groupes et leurs relations sociales. Les activités de chasseurs cueilleurs culturels et ethniques, leurs modes d’utilisation différents des de ces peuples autochtones ont toujours été pratiquées à un ressources et leurs moyens d’existence, ainsi que l’importance niveau durable, pour la subsistance, et sont une caractéristique de certains sites sacrés, cérémoniels et artistiques. En outre, particulière de la région. Toutefois, on peut observer qu’avec 13
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès le tourisme, le passage d’une économie traditionnelle à une des ressources et des capacités. Globalement, il y a encore économie de marché représente un changement culturel et beaucoup à faire pour voir un jour les valeurs culturelles plus une orientation vers la vie moderne et les valeurs occidentales intégrées à la protection et à la gestion du site : basées sur le marché (Mbaiwa, 2011). « La reconnaissance des valeurs naturelles Perspectives exceptionnelles par la Convention est En dépit de la double désignation internationale et de renforcée par la reconnaissance nationale la protection accordée par les instruments juridiques nationaux, le delta fait encore face à plusieurs difficultés. du contexte culturel, des valeurs culturelles L’eau est une ressource précieuse et une liaison étroite et de la diversité culturelle humaine – qui avec l’OKACOM est vitale pour veiller à ce qu’aucune contribuent tous à la pérennité à long terme activité future de développement dans le bassin versant de ce site exceptionnel. Au fil des millénaires, de l’Okavango ne porte préjudice au site. Le suivi réactif de la Convention du patrimoine mondial a soulevé des le delta de l’Okavango a joué un rôle majeur préoccupations sur les éventuels impacts des plans de en cultivant la diversité culturelle et les renforcement de l’approvisionnement en eau de la Namibie, systèmes de connaissance des êtres humains du programme d’irrigation potentiel de l’Angola ainsi que mais aussi la diversité biologique unique et de la prospection et de l’exploitation minières à l’extérieur de la zone tampon du bien du patrimoine mondial3. Les les écosystèmes aquatiques intérieurs.” fluctuations des populations de grands animaux suscitent (Satau & Crawhall, 2017) d’autres préoccupations, même si le tableau exact reste peu clair. Toutefois, parmi les causes, il y aurait le braconnage (pour la viande de brousse) et les clôtures vétérinaires Enseignements acquis Le delta de l’Okavango est un exemple d’écosystème qui a (pour empêcher la propagation des maladies). Comme de influencé l’utilisation traditionnelle des sols et les structures nombreuses zones humides, le delta est menacé par des tribales et dont la gestion adhère à cette utilisation et à ces espèces envahissantes, en particulier la fougère aquatique structures tout en bénéficiant de pratiques modernes. Les flottante Salvinia molesta. Les communautés locales et les principaux enseignements acquis sont : guides touristiques des camps de safari ont été formés avec succès au suivi et au contrôle des espèces envahissantes. ■ L’approche communautaire du tourisme et de la gestion Dans les cas où l’on a observé des infestations de Salvinia, des aires protégées a apporté des contributions positives un contrôle biologique par un charançon spécifique à l’hôte aux moyens d’existence ruraux, maintenu des cultures et l’élimination physique ont donné des résultats positifs. autochtones traditionnelles, profité au revenu national et servi de base au suivi et à la gestion de la région. Avec des pratiques durables et des activités de suivi, les ■ Bien qu’elles ne soient pas totalement harmonisées sur le structures d’organisation traditionnelles et la gestion plan géographique, les deux désignations se soutiennent foncière communautaire contribuent de manière positive mutuellement et se renforcent d’autant qu’elles à la conservation du delta. Le tourisme durable dépend du cherchent toutes deux à maintenir le delta en tant que système foncier des terres tribales et de l’intégration de système de zone humide important au plan international toutes les communautés autochtones. À l’avenir, une des pour les espèces sauvages en tenant compte des éléments principales tâches sera de faire en sorte que le tourisme ne écologiques différents du site. compromette pas l’identité culturelle traditionnelle et les Les rapports élaborés par l’État partie sur l’état de ■ moyens d’existence dans le delta. La grande tradition de conservation du bien du patrimoine mondial et soumis vannerie des tribus du district du Ngamiland est un exemple au Comité du patrimoine mondial sont un mécanisme de de la manière dont les pratiques traditionnelles peuvent être rapport crédible qui identifie et permet de surveiller les maintenues parallèlement à une prospérité économique mesures et résultats en matière de conservation. locale grâce aux ventes aux touristes. ■ La mise en œuvre du PGDO et les engagements nationaux Des efforts sont encore nécessaires pour harmoniser la ultérieurs auprès de la Commission du patrimoine dualité des intérêts entre le Site Ramsar et le bien du mondial sont guidés par le comité multisectoriel basé patrimoine mondial. C’est ce que reconnaît le rapport dans le site, responsable de la production du rapport sur sur l’état de conservation des États parties au Comité du l’état de conservation. patrimoine mondial et des mesures sont prévues avec l’appui Le développement du PGDO donne une nouvelle ■ du Fonds du patrimoine mondial, notamment l’actualisation occasion de poursuivre à la fois les synergies et la du PGDO, pour relever le défi. En outre, la possibilité de complémentarité dans les critères d’inscription présenter une nouvelle proposition d’inscription du site à spécifiques et de garantir que le patrimoine culturel et la Convention du patrimoine mondial, dans la catégorie des l’importance naturelle sont préservés et que les systèmes biens mixtes du patrimoine mondial, afin de reconnaître ses de connaissance traditionnels locaux du delta sont plus valeurs culturelles, est à l’étude mais les progrès dépendent pleinement intégrés dans sa gouvernance. 3 whc.unesco.org/en/soc/3453 14
Groupe d’écoliers traversant à pied la baie du Mont-Saint-Michel, France (Photo: Hemis / Alamy Stock Photo) Baie du Mont-Saint-Michel, France Résumé La baie du Mont-Saint-Michel a un coefficient de marée exceptionnel, de plus de 13 mètres, qui expose de vastes grèves aux habitats variés – marais salés, étendues de sable et de gravier, récifs à bivalves de Sabellaria alveolata et îlots rocheux – qui accueillent jusqu’à 100 000 échassiers hivernants ainsi que beaucoup d’autres espèces rares et protégées. Avec la « merveille de l’Occident » posée sur un îlot rocheux imposant, une abbaye bénédictine de style gothique, construite entre le 11e et le 16e siècle et dédiée à l’archange Saint Michel, avec son village qui s’enroule à l’abri des murailles, le site a également une grande importance culturelle. Le Site Ramsar couvre 62 000 ha et s’étend, dans la baie du Mont-Saint Michel, de Cancale à l’ouest jusqu’à la Pointe du Roc à Granville à l’est, et à l’intérieur, le long des vallées du Couesnon et de la Sélune. Il englobe aussi des zones non contiguës, au sud ouest et à l’est. Le bien du patrimoine mondial, dont la superficie est plus petite (6560 ha), est axé sur l’îlot rocheux et entouré par une zone tampon qui s’étend sur environ 57 510 ha, coïncidant étroitement avec les limites du Site Ramsar dans la baie mais couvrant une plus vaste zone terrestre. Bien que l’inscription au patrimoine mondial ne soit fondée que sur les critères culturels, le maintien du caractère maritime et de la protection de l’environnement est un élément essentiel de la préservation permanente de la valeur universelle exceptionnelle du site. La désignation en tant que Site Ramsar, en association avec d’autres dispositions nationales et européennes, est considérée comme une des clés du maintien du caractère général de la baie, perpétuant l’interdépendance entre l’homme et le milieu naturel. 15 15
Ramsar et la Convention du patrimoine mondial : au confluent du succès Description du site géologique et les valeurs économiques associées aux modes La baie du Mont-Saint-Michel, située entre Bretagne et actuels d’utilisation des sols, y compris la conchyliculture, le Normandie, sur le littoral nord de la France, possède le tourisme et l’agriculture. deuxième plus grand coefficient de marée d’Europe, atteignant 16 m lors des marées les plus hautes et, en moyenne, 10 à 11 m. Le rôle des valeurs culturelles, La zone intermarées a une superficie de plus de 240 km2 et se compose d’une mosaïque de vasières, de barres de sable, de lits pratiques et traditions dans la de gravier, de récifs à Sabellaria et de marais salés. Les habitats conservation de la zone humide environnants comprennent des systèmes dunaires, des falaises Un projet de plan de gestion préparé par le Conservatoire et un îlot rocheux parfaitement distinctif. L’abbaye du Mont- du littoral, un organe administratif public établi par le Saint Michel, construite entre le 11e et le 16e siècle, est perchée Gouvernement français sous l’égide du Ministre de la sur un promontoire rocheux à l’extrémité sud est de la baie. transition écologique, souligne les interactions essentielles entre la mer, le littoral, les rivières et les activités humaines Le site est considéré comme un des meilleurs exemples de qui donnent à la baie son caractère unique. Toutefois, le sédimentation quaternaire dans le monde et possède le plus plan reconnaît que des pressions croissantes, y compris vaste marais salé de France, accueillant plus de 100 000 du tourisme et du développement de parcs éoliens en échassiers hivernants ainsi que plusieurs autres espèces mer, doivent être réconciliées avec la valeur universelle importantes pour la conservation. Le site a été inscrit sur la Liste exceptionnelle de la baie. L’élaboration d’un plan de gestion des zones humides d’importance internationale, le 14 octobre nécessite une approche collaborative afin de développer et 1994, et sur la Liste du patrimoine mondial en octobre 1979, à d’intégrer une vision partagée à l’échelle de l’État partie et des la 3e session du Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO. différents organismes et collectivités locales et régionales, de la société civile et d’autres acteurs économiques. La coopération entre ces différents secteurs conduira à une Bien du patrimoine mondial et Site approche collaborative et participative permettant de Ramsar résoudre les problèmes d’échange des connaissances, de L’inscription du Mont-Saint-Michel et sa baie sur la Liste du gouvernance, de conservation et de développement. patrimoine mondial, en tant que « bien culturel » est justifiée par trois critères. Le site peut être considéré comme un chef Le plan de gestion de la baie du Mont-Saint-Michel d’œuvre de la création humaine, prouesse unique et artistique, reconnaît clairement la nécessité d’intégrer trois éléments issu de la symbiose exceptionnelle entre un site naturel et vitaux : l’architecture humaine (critère i). Le Mont Saint Michel ■ Protection du paysage et du potentiel écologique de la représente aussi l’association sans égale d’une abbaye avec son baie. village fortifié qui occupe un espace étroit sur un îlot rocheux, créant une silhouette inoubliable. C’est aussi un exemple ■ Réconciliation de la diversité des activités anthropiques exceptionnel de la civilisation médiévale (critère iii) et l’un des qui sous-tendent la nature dynamique de la baie. lieux les plus importants de la chrétienté médiévale (critère vi). ■ Préservation de l’intégrité de la baie tout entière. La baie du Mont-Saint-Michel a été inscrite sur la Liste des L’interaction entre l’homme et le milieu naturel fait partie zones humides d’importance internationale parce qu’elle intégrante du caractère écologique de la baie et contribue à répond à plusieurs critères. Le coefficient de marée et la ses valeurs culturelles. Le taux élevé de production primaire diversité des habitats peuvent être considérés exceptionnels et soutient d’importantes activités de conchyliculture et de font du site un exemple unique du type de zone humide côtière pêche en mer; des terres agricoles entourent les grèves des régions de Normandie et de Bretagne (critère 1). Le milieu de la baie et s’étendent sur les prés salés; la virtuosité de marin abrite une population sédentaire de grands dauphins l’architecture et le magnifique paysage attirent un nombre (critère 4) tandis que les étendues de sable et de marais salés, croissant de touristes; et le littoral varié fournit des occasions qui sont les plus vastes de France (critère 3), accueillent d’activités de loisirs diverses : kayak, voile, randonnée et régulièrement plus de 100 000 oiseaux d’eau hivernants, cyclisme, par exemple. Toutefois, toutes ces activités exercent notamment un nombre important de bécasseaux variables, de des pressions croissantes et cumulatives sur la richesse courlis, d’huîtriers-pies, de pluviers argentés, de bécasseaux biologique de la baie. En outre, l’impact des éoliennes sur la maubèches, de canards à front blanc, de bernaches cravants et valeur esthétique de la baie suscite des préoccupations. Grâce de barges (critère 5). à une approche collaborative et participative, y compris dans le cadre d’ateliers et d’expositions photographiques, La description des caractéristiques écologiques du Site différents représentants sectoriels, la société civile et Ramsar fait spécifiquement référence aux valeurs sociales et le Gouvernement ont été sensibilisés à la nécessité de culturelles uniques de la baie. La Fiche descriptive Ramsar comprendre les interactions entre ces activités diverses et de du site met explicitement en lumière l’interdépendance entre trouver des approches plus durables pour préserver la valeur le paysage naturel et le patrimoine architectural de l’abbaye, universelle exceptionnelle de la baie. approaches in order to l’intérêt biologique de la baie, l’évolution de la sédimentation maintain the Outstanding Universal Value of the bay. 16
Vous pouvez aussi lire