SYSTÈME D'INFORMATION SCHENGEN (SIS) ET PROTECTION DES DONNEES
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Préposé cantonal à la protection des données et à la transparence SYSTÈME D'INFORMATION SCHENGEN (SIS) ET PROTECTION DES DONNEES CONTEXTE GENERAL Les accords de Schengen et de Dublin contrôle et de recherche à l'intérieur de permettent une collaboration étroite entre chacun des territoires nationaux, les Etats européens dans la lutte contre la notamment grâce au système électronique criminalité et dans la gestion des de recherche SIS. demandes d'asile. L'accord de Dublin a quant à lui été conclu Signé en 1985, l'accord de Schengen abolit en 1990 ; il a pour but d’instaurer une les contrôles systématiques de personnes coopération entre les Etats parties dans le aux frontières intérieures de l'espace formé domaine de la migration. Il a été remplacé par les Etats membres, facilitant ainsi la par le règlement Dublin II en 2003. La mobilité des voyageurs à l'intérieur de cet coopération selon cet accord vise à espace. Les contrôles aux frontières garantir qu'une demande d'asile relative à extérieures de l’espace Schengen sont une personne donnée ne soit examinée renforcés, de même que les mesures de que par un seul Etat dans l'Espace Dublin. Grâce à la base de données d'empreintes digitales Eurodac, une personne ayant déposé plusieurs demandes d'asile peut être identifiée et reconduite vers le pays chargé de la procédure, en principe l’Etat dans lequel la première demande d’asile a été enregistrée. C’est le 26 octobre 2004 que la Suisse a conclu un accord d'association à Schengen ainsi qu'un accord d'association à Dublin. Ces deux accords sont entrés en vigueur pour notre pays le 1er mars 2008. La Suisse a été raccordée au système SIS le 14 août 2008. Pour la Suisse, la suppression des contrôles de personnes aux frontières intérieures de l'espace Schengen date du 12 décembre 2008. La levée des contrôles dans les aéroports est effective depuis le 29 mars 2009. Protection des données et transparence • Rue David-Dufour 5 • 1205 Genève Tél. +41 (22) 546 52 41 • Fax +41 (22) 546 52 49 • E-mail ppdt@etat.ge.ch • www.ge.ch/ppdt Accès bus : Tram 14, arrêt Jonction, Bus 2,4,11,19,D, arrêt Jonction
-2- ___________________________________________________________________________________________ LE SYSTÈME D'INFORMATION SCHENGEN (SIS) Le système d’information Schengen (SIS) est un système informatisé de signalements de personnes et d’objets géré et utilisé conjointement par tous les Etats Schengen, dont la Suisse. Cette base de données contient des informations sur les personnes recherchées par la police ou la justice, qui sont frappées d’une interdiction d’entrée dans l’espace Schengen ou sont disparues. Il contient également des informations sur des objets volés ou recherchés aux fins de saisie ou de preuve. A l’origine simple système d’information, le SIS II peut être lié à d’autres bases de données : Eurodac (système de reconnaissance des empreintes digitales) et le système d’information des visas (qui contient les empreintes digitales et des données biométriques concernant le visage de toutes les personnes faisant une demande de visa pour un séjour de courte durée dans l’espace Schengen). Le SIS II contient quelques 48.5 millions de données concernant les objets volés ou recherchés aux fins de saisie ou de preuve et plus d'un million de signalements de personnes. Le site Internet de l’Office fédéral de la police (Fedpol) renseigne plus avant sur le N-SIS (c'est l’abréviation utilisée en Suisse qui signifie partie nationale du SIS) et en particulier sur les règles relatives à la protection des données à caractère personnel : http://www.fedpol.admin.ch/fedpol/fr/home/polizei-zusammenarbeit/international/schengen.html Fedpol est l’autorité responsable du système en Suisse selon la loi (art. 16 LSIP; RS 361). C'est auprès de cette autorité qu'il convient de s'adresser pour exercer son droit à l'information. Considérant que Fedpol est une autorité fédérale, le droit de vérification des données personnelles est à exercer auprès du Préposé fédéral à la protection des données et transparence (PFPDT), car c'est ce dernier qui est l'autorité de surveillance en vertu de l’art. 55 de l’ordonnance N-SIS (RS 362.0). VOS DROITS Sachez que toute demande d'accès à ses données personnelles pour information, rectification ou effacement liés au système d'information Schengen (SIS II) doit être adressée par écrit, accompagnée d’une copie de votre passeport ou de votre carte d'identité à : Office fédéral de la police fedpol Conseillère à la protection des données Nussbaumstrasse 29 3003 Berne _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
-3- ___________________________________________________________________________________________ Modèle de lettre de demande d'accès à adresser à Fedpol : Office fédéral de la police – Fedpol Conseillère à la protection des données Nussbaumstrasse 29 3003 Berne Lieu, date Concerne : Art. 109 de la Convention d'application de l'accord de Schengen Accès à mes données personnelles Madame, Monsieur, Conformément à l'article 109 de la Convention d'application de l'accord de Schengen, je soussigné [ Nom, Prénom, de nationalité … , né à … le …, domicilié à … ] demande à avoir accès aux données à caractère personnel me concernant qui sont intégrées dans le Système d'information Schengen. Veuillez trouver en annexe à la présente une copie de ma pièce d'identité en cours de validité. Vous remerciant de l'attention portée à ma demande et de votre prochaine réponse, je vous adresse, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations. Signature Si les demandes d'accès doivent être adressées à l'Office fédéral de la police, c'est auprès du préposé fédéral à la protection des données qu'il convient en revanche de faire parvenir les demandes de vérifications de ses données personnelles. _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
-4- ___________________________________________________________________________________________ Pour vous aider dans vos demandes, un autre modèle de lettre est à votre disposition : Modèle de lettre de demande de vérification à envoyer au Préposé fédéral : Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence Feldeggweg 1 3003 Berne Lieu, date Concerne : Convention d'application de l'accord de Schengen Vérification de mes données personnelles Monsieur le Préposé fédéral, Conformément à l'article 114, § 2 de la Convention d'application de l'accord de Schengen, je soussigné, [ Nom, Prénom, de nationalité … , né à … le …, domicilié à … ] demande la vérification des données à caractère personnel me concernant qui sont intégrées dans le Système d'information Schengen ainsi que de l'utilisation qui en est faite. Veuillez trouver en annexe à la présente une copie de ma pièce d'identité en cours de validité. Vous remerciant de l'attention portée à ma demande et de votre réponse, je vous adresse, Monsieur le Préposé fédéral, mes meilleures salutations. Signature Vous trouverez sur le site du Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence toutes les informations utiles : http://www.edoeb.admin.ch/datenschutz/00628/00638/00652/index.html?lang=fr _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
-5- ___________________________________________________________________________________________ LE GROUPE DE COORDINATION SCHENGEN DES AUTORITES SUISSES Sur la base de l'ordonnance corres- En application de l’article 54 de pondante, un groupe l'ordonnance sur la partie nationale du de coordination des Système d'information Schengen (N-SIS) autorités suisses de et sur le bureau Sirene, les autorités protection des don- cantonales de protection des données et le nées a été institué Préposé fédéral à la protection des dans le cadre de la mise en œuvre des données et à la transparence (PFPDT) accords d'association à Schengen, sous doivent collaborer et exercer une l’égide du Préposé fédéral à la protection surveillance coordonnée du traitement de des données et à la transparence. données personnelles. Le groupe de coordination est une plateforme permettant aux autorités cantonales et fédérale de protection des données de répondre à cet objectif de coopération et de coordination pour : échanger les informations nécessaires à la surveillance effective des traitements de données personnelles contenues dans les banques de données de l'espace Schengen; examiner les difficultés d'interprétation ou d'application des dispositions légales; étudier les problèmes pouvant se poser lors d'activités de surveillance ou dans l'exercice des droits des personnes concernées; formuler des propositions ou des avis harmonisés en vue de trouver des solutions communes; soutenir et coordonner les activités de surveillance de chacun de ses membres. Le groupe de coordination est composé effectués auprès de la police judiciaire d'un représentant de chaque autorité de fédérale et auprès de la représentation protection des données cantonale ainsi diplomatique et consulaire suisse au Caire que d'un représentant du PFPDT, qui en (Egypte). assure le secrétariat. Les autorités de protection des données Dans un premier temps, les travaux se des cantons de Berne et de Fribourg ont sont concentrés sur l'élaboration d'un également fait part de l'avancement de règlement nécessaire au bon fonctionne- leurs contrôles respectifs auprès de leurs ment du groupe de coordination, sur le autorités de police cantonales. cadre et les objectifs des contrôles à effectuer auprès d'utilisateurs finaux du Un groupe de travail a été chargé de SIS. mettre à disposition de tous les membres du groupe de coordination un document de Le groupe de coordination a transmis aux méthodologie pour les activités de participants cantonaux des informations surveillance; ce document s'inspire des sur les travaux en cours au sein de procédures de contrôle internes, des l'autorité de contrôle commune Schengen, recommandations et meilleures pratiques du groupe de travail justice et police de la de protection des données du catalogue conférence européenne des commissaires Schengen adopté par le Conseil européen à la protection des données et du groupe ainsi que du catalogue de protection des de coordination Eurodac. données visant à développer des standards de contrôle communs, élaboré Il a également expliqué les procédures par le groupe de travail justice et police de relatives aux contrôles des logfiles du SIS la conférence européenne des commis- auprès du maître de fichier fedpol. Enfin, il saires à la protection des données. a présenté les résultats des contrôles _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
-6- ___________________________________________________________________________________________ LES CONTROLES DU PREPOSE CANTONAL A GENEVE La précédente autorité en place jusqu'au Cette surveillance exercée par le Préposé 31 décembre 2013, au vu de la réduction cantonal doit s’inscrire dans la durée. Le de ses effectifs en juillet 2012 (perte de Préposé cantonal a deux postes à 100% - l’un de secrétariat, démarré ces contrôles dès l’autre de juriste), avait pris la décision de le mois de mai 2014. Les renoncer aux contrôles requis par les contrôles de « logfiles » de dispositions légales. la police genevoise sont en cours. En 2015 et en 2016, Rappelons que le but des contrôles est de d’autres opérations de s’assurer que les personnes auxquelles contrôle interviendront avec d’autres des accès ont été accordés au Système entités dont les collaboratrices et d'information Schengen (SIS) par le maître collaborateurs ont accès au SIS. De tels du fichier N-SIS II (Mme Dominique Jost, contrôles étant évidemment de nature très conseillère à la protection des données à technique, le Préposé cantonal a besoin de l’Office fédéral de la police - fedpol, s’assurer des compétences de spécialistes supervise ces accès) sont bien les mêmes en matière informatique. N’ayant pas de que celles qui seront indiquées par les ressources au sein de sa propre structure, services concernés à Genève. il a la chance de pouvoir compter sur la collaboration de la direction générale des Il s’agit par ailleurs de vérifier dans un systèmes d’information (DGSI) du second temps que sur une période horaire département de la sécurité et de définie, les recherches effectuées dans le l'économie (DSE). fichier SIS par les services genevois correspondent bien à des demandes Le rapport d’activité 2014 du Préposé effectives en lien avec l’activité profes- cantonal rendra compte des résultats de sionnelle des personnes concernées. ces premiers contrôles, notamment des recommandations qui auront été faites aux autorités intéressées. VENUE EN SUISSE EN 2014 D'UNE DELEGATION DE L'UNION EUROPEENNE Du 12 au 15 mai l’attention des autorités suisses, 2014, une délégation l’évaluation est globalement positive. de neuf personnes, S’agissant du Préposé fédéral, la désignées par le commission a considéré que le personnel, Conseil de l'Union le budget consacré à la surveillance du européenne, s’est dispositif et le plan annuel de surveillance déplacée en Suisse afin de s’assurer que de Schengen étaient adéquats. les autorités fédérales, ainsi que les cantons de Berne, Neuchâtel et Jura La commission a par ailleurs exprimé l’avis utilisent le système d'information Schengen selon lequel il serait opportun de renforcer (SIS II) conformément aux règles en les pouvoirs des autorités de façon à ce vigueur. Le 25 mars 2014, la délégation que celles-ci puissent prendre des s'est également rendue à Genève pour une décisions contraignantes à l’encontre des visite du Centre de coopération policière et entités ne respectant pas les règles douanière (CCPD). applicables et infliger des amendes. En ce qui concerne l’information du public sur la Un rapport d’évaluation sera publié base de données Schengen, il a également prochainement et figurera sur le site été conseillé que les sites Internet des Internet du Préposé fédéral. Si quelques polices cantonales renvoient au site recommandations ont été formulées à Internet du Préposé fédéral. _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
-7- ___________________________________________________________________________________________ A relever qu’un nombre non négligeable de question de l'indépendance des autorités cantons ont mandaté des consultants cantonales en la matière; en particulier elle privés (notamment Ernst and Young) pour a voulu savoir si ces autorités pouvaient faire les contrôles requis par la convention librement définir leurs besoins, puis les de participation à l'accord de Schengen, ce présenter et les défendre directement qui a interpellé la Commission, de telles auprès du pouvoir législatif. pratiques semblant en effet peu fréquentes à l'intérieur de l'Union européenne. Or, il s'avère que dans un certain nombre de cantons, de même qu’au plan fédéral, En ce qui concerne les projets de budget présentés par les enfin l’élaboration des autorités de protection des données budgets des autorités peuvent être modifiés par le pouvoir cantonales ou fédérale exécutif avant même la présentation de protection des auprès du Parlement. Cet aspect a fait données, la Commission d'experts de l’objet de remarques de la commission l'Union européenne s’est intéressée à la d’évaluation. CADRE JURIDIQUE 7.1 Au plan fédéral Ordonnance sur la partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (Ordonnance N-SIS), du 8 mars 2013, RS 362.0 Section 3 Sécurité des données, conseillers à la protection des données et surveillance du traitement des données Art. 53 Sécurité des données 1 La sécurité des données se fonde sur: a. l'ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données; b. l'ordonnance du 9 décembre 2011 sur l'informatique dans l'administration fédérale; c. les directives du Conseil de l'informatique de la Confédération du 27 septembre 2004 concernant la sécurité informatique dans l'Administration fédérale. 2 Fedpol fixe les mesures organisationnelles et techniques prévues pour prévenir un traitement indu des données dans le règlement de traitement visé à l'art. 3, al. 2, et règle la journalisation automatique du traitement et de la consultation des données. Art. 54 Conseillers à la protection des données 1 Le conseiller à la protection des données du Département fédéral de justice et police (DFJP) contribue à faire respecter les dispositions relatives à la protection des données en coordonnant l'exécution des tâches des conseillers à la protection des données des offices du DFJP concernés. 2 Les conseillers à la protection des données des offices concernés veillent: a. à informer les personnes chargées du traitement des données; b. à former ces personnes; c. à faire les contrôles nécessaires; d. à combler rapidement les lacunes constatées; e. à signaler les besoins en matière de coordination au conseiller à la protection des données du DFJP. Art. 55 Surveillance du traitement des données 1 Les autorités cantonales de protection des données et le Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) collaborent activement dans le cadre de leurs Protection des données et transparence • Rue David-Dufour 5 • 1205 Genève Tél. +41 (22) 546 52 41 • Fax +41 (22) 546 52 49 • E-mail ppdt@etat.ge.ch • www.ge.ch/ppdt Accès bus : Tram 14, arrêt Jonction, Bus 2,4,11,19,D, arrêt Jonction
-8- ___________________________________________________________________________________________ compétences respectives et veillent à exercer une surveillance coordonnée du traitement de données personnelles. 2 Le PFPDT exerce en particulier la surveillance sur le traitement des données personnelles figurant dans le SIS. Il coordonne les tâches de surveillance avec les autorités cantonales de protection des données. 3 Dans l'exercice de ses tâches, il collabore étroitement avec le Contrôleur européen de la protection des données, dont il est l'interlocuteur national. 7.2 Bases légales du système d'information Schengen (SIS II) Décision du Conseil de l'UE sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (Décision SIS II) (JO n° L 205 du 07.08.2007 p. 63-84) Règlement sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (Règlement SIS II) (JO n° L 381 du 28.12.2006 p. 4-23) Règlement sur l'accès des services des États membres chargés de l'immatriculation des véhicules au système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (JO n°L 381 du 28.12.2006 p. 1-3) Articles 355c à 355g du Code pénal suisse (RS 311.0) Loi sur l'échange d'informations Schengen (LEIS, RS 362.2), particulièrement les articles 2, 5 et 6a à 6c Article 16 Loi fédérale sur les systèmes d'information de police de la Confédération (LSIP, RS 361) Ordonnance sur la partie nationale du système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (RS 362.0) 7.3 Bases légales de l'adhésion de la Suisse à l'acquis de Schengen Convention de Schengen (CAAS) (JO n° L 239 du 22.09.2000 p. 19-62) Décision du Conseil de l'Union européenne relative à l'adhésion de la Suisse à l'acquis de Schengen (JO n° L 370 du 17.12.2004 p. 78) et les références citées Accord d'association Schengen (RS 0.362.31) Développements de l'acquis de Schengen A votre disposition pour tout renseignement complémentaire République et Etat de Genève Préposé cantonal Protection des données et transparence Rue David-Dufour 5 1205 Genève Tél. +41 (22) 546 52 40 • Fax +41 (0) 22 546 52 49 E-mail : ppdt@etat.ge.ch • www.ge.ch/ppdt _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________ 24.10.2014
Vous pouvez aussi lire