TBi Industries RoboMIG RM2
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE DES MATIÈRES / CONTENTS Torches de soudage robot / Robot Welding Torches Données techniques / Technical Data TBi RM 42 G, RM 42 W 4 ... 17 4 ... 5 6 ... 7 TBi RM 52 G, RM 52 W 8 ... 9 TBi RM 62 G, RM 62 W 10 ... 11 TBi RM 72 G, RM 72 W 12 ... 13 TBi RM 82 W 14 ... 15 Torches Narrow Gap / Narrow Gap Torches TBi RM 42 G / W NG, RM 82W NG 16 ... 17 Supports de torche / Torch Mounts 18 ... 21 pour / for TBi RM 42, RM 62, RM 72, RM 82 18 ...19 pour / for TBi RM 42 NG, RM 82 NG 19 pour / for TBi RM 52 19 pour / for TBi RM 42-L, RM 52-L, RM 62-L, RM 72-L, RM 82-L 20 ... 21 Fixations réglables / Adjustable Mounts 21 Faisceaux / Cable Assemblies 22 ... 24 Blocage du fil / Wire brake 23 Informations de commande / Ordering Informations 24 Anti collision / Safety-off Mechanism 25 ... 27 TBi KS-2 25 ... 26 TBi FL-2 27 Informations de commande / Ordering Informations 26 ... 27 Système Push-Pull / Push Pull System 28 ... 30 Dispositif d’entraînement Push Pull PP2R TBi / TBi PP2R Push-Pull Drive 28 ... 29 TBi Syntronic 29 Platine TBi / TBi P/C-Board 29 Faisceaux pour PP2R TBi / Cable Assembly for TBi PP2R 30 Informations de commande / Ordering Informations 30 Systèmes destinés aux robots à axe creux / Systems for Hollow-Wrist Robots 31 ... 37 Supports de torche KSC-2 TBi, FLC-2 TBi / Torch Mounts TBi KSC-2, TBi FLC-2 32 Faisceaux Infiniturn TBi, Helix TBi / Cable Assemblies TBi Infiniturn, TBi Helix 33 Informations de commande / Ordering Informations 34 Dispositif d’entraînement Push Pull PP2R-HW TBi / TBi PP2R-HW Push-Pull drive 35 Faisceaux Helix-PP2R-HW TB / TBi Helix-PP2R-HW Cable Assembly 36 Informations de commande PP2R-HW / Ordering Informations PP2R-HW 37 Gaines guide fil / Wire Guides 38 ... 39 Fraises / Reamers 40 ... 41 Système de changement d‘outil / Tool changing system 42
Gamme de produits R M2 TBi TBi R M 2 Product Line La gamme de produits RM2 TBi propose une conception très robuste, des performances de soudage élevées, ainsi qu‘un fonctionnement fiable et rentable à la fois. Notre système entièrement modulaire est capable de s’adapter parfaitement à différents travaux de soudage. TBi offre également aux utilisateurs finaux un point d‘outil (TCP) résistant aux chocs. Il s’agit d’un avantage unique éliminant tout besoin de réajuster la torche. The TBi RM2 product line provides a convincingly robust design, high welding performance, reliability and cost-effective operation. The completely modular system allows for perfect adaptation to different welding tasks. A unique TBi advantage for the end user is the collision-resistant TCP, completely eliminating the need for torch re-adjustments.
Données techniques / Technical Data TBi RM 42G / W TBi RM 52G / W TBi RM 62G / W 0° 22° 0° 36° 0° 22° 36° 45° 45° 36° 45° 22° 45° 45° 45° Mix 350 A / 60 % , 250 A / 100 % Mix 350 A / 60 % , 250 A / 100 % Mix 420 A / 60 % , 290 A / 100 % G G CO2 420 A / 60 % , 300 A / 100 % G CO2 500 A / 60 % , 340 A / 100 % CO2 420 A / 60 % , 300 A / 100 % Mix 350 A / 100 % Mix 400 A / 100 % Mix 450 A / 100 % W W CO2 470 A / 100 % W CO2 530 A / 100 % CO2 420 A / 100 % ► Page / Page 6 ► Page / Page 8 ► Page / Page 10 TBi RM 42G / W NG TBi RM 82W NG Autres versions / Other versions Nous pouvons vous proposer des torches spéciales adaptées à vos travaux de soudage, si nécessaire. Pour en savoir plus, veuillez contacter notre équipe commerciale. If required, we can offer you special torches that are adapted to your specific welding task. 0° 0° Please contact our sales team for further information. Mix 250 A / 60 % , 150 A / 100 % Mix 350 A / 100 % G W CO2 380 A / 100 % CO2 300 A / 60 % , 180 A / 100 % Mix 250 A / 100 % Mode de refroidissement : eau 2 circuits W 2-circuit water cooled CO2 300 A / 100 % ► Page / Page 16 ► Page / Page 16 G: Mode de refroidissement : gaz / Gas cooled W: Mode de refroidissement : eau / Water cooled 4 TBi Industries GmbH
Données techniques / Technical Data TBi RM 72G / W TBi RM 82 W 0° 22° 0° 22° 36° 45° 36° 45° 22° 22° 45° 45° Mix 400 A / 60 % , 270 A / 100 % Mix 550 A / 100 % G CO2 480 A / 60 % , 320 A / 100 % W CO2 600 A / 100 % Mix 430 A / 100 % W CO2 480 A / 100 % ► Page / Page 12 ► Page / Page 14 Spécifications générales / General specification Diamètre du fil 0,8 - 1,6 mm Wire diameter 0.8 - 1.6 mm fils > 1,6 mm sur demande wires > 1.6 mm on request (RM 42 NG, RM 82 NG : 0,8 / 1,0 / 1,2 mm) (RM 42 NG, RM 82 NG: 0.8 / 1.0 / 1.2 mm) Poids env. 0,7 kg Weight approx. 0.7 kg Spécification technique conforme à IEC 60974-7 Technical specification according to IEC 60974-7 Raccord compatible avec l’ensemble des faisceaux Connection compatible to TBi RM2 cable assemblies et l’entraînement Push-Pull RM2 TBi and push-pull drive Attention : les données techniques sont valables pour une application standardisée à l’aide d’équipements standard uniquement. Il est possible de réduire les valeurs nominales de la torche en cas d’utilisation de sources de courant pour le soudage à arc pulsé. Attention: The technical data is valid for a standardized application utilizing the standard equipment. Torch rating will be reduced when using pulse-arc power sources. TBi Industries GmbH 5
Torches de soudage Robot / Robot Welding Torch TBi RM 42G, RM 42W Torche de soudage fine et compacte assurant un accès optimal Especially slim and compact welding torch for best accessi- à la pièce de travail. bility to the work piece. Données techniques en page 4. Technical data on page 4. 56 58 56 57 50 52 54 51 53 55 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 42G, 0° 1 663P001000 Torch necks – Col de cygne / Torch neck RM 42W, 0° 1 673P001000 51 Col de cygne / Torch neck RM 42G, 22° 1 663P001001 – Col de cygne / Torch neck RM 42W, 22° 1 673P001001 52 Col de cygne / Torch neck RM 42G, 36° 1 663P001002 – Col de cygne / Torch neck RM 42W, 36° 1 673P001002 53 Col de cygne / Torch neck RM 42G, 45° 1 663P001003 – Col de cygne / Torch neck RM 42W, 45° 1 673P001003 54 Col de cygne / Torch neck RM 42G-L, 22° 1 663P001034 – Col de cygne / Torch neck RM 42W-L, 22° 1 673P001056 55 Col de cygne / Torch neck RM 42G-L, 45° 1 663P001004 – Col de cygne / Torch neck RM 42W-L, 45° 1 673P001004 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclu / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 Joint torique / O-ring 20 365P150070 58 Joint torique / O-ring 20 365P120050 ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Rrefroidissement : eau / Water cooled 6 TBi Industries GmbH
Torches de soudage Robot / Robot Welding Torch M6 40 41 10 30 20 NW 14 NW 13 Ø 18 Ø 17 Ø 20 Ø 20 61.5 61.5 2 2 42 43 NW 11 Ø14 NW 16 Ø 20 Ø 20 61.5 61.5 2 2 Option 44 10 31 21 NW 14 Ø 18 Ø 20 61.5 2 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, ECu 50 340P_ _1069* Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, CuCrZr 50 343P_ _3069* 10 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, Alu 50 341P_ _1069* Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / brass 10 342P006673 Tip holder 21 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / brass 10 342P006662 Isolants ► 30 Isolant en céramique / Insulator ceramic 10 346P014663 Insulator 31 Isolant noir / Insulator black 10 346P516673 Buses Gaz ► 40 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 14 mm 5 345P122672 Gas nozzles 41 Buse Gaz forme bouteille / Gas nozzle bottle shape NW 13 5 345P024673 42 Buse Gaz forme bouteille / Gas nozzle bottle shape NW 11 1) 5 345P121672 43 Buse Gaz cyl. / Gas nozzle cyl. NW 16 5 345P011663 44 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 14 mm 5 345P122662 Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides 1) Réduction des valeurs nominales de la torche / Torch rating reduced * Veuillez insérer les informations pertinentes sur le diamètre du fil dans l’espace vide, par exemple 08 pour 0,8 mm. * At the blank, please insert suitable information for wire diameter, e.g. 08 for 0.8 mm. TBi Industries GmbH 7
Torches de soudage Robot / Robot Welding Torch TBi RM 52G, RM 52W La torche de soudage est dotée d’une tête très courte Welding torch with very short head for difficult to access destinée aux soudures difficiles d’accès. welds. Données techniques en page 4. Technical data on page 4. 58 56 56 50 52 53 57 54 51 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 52G, 0° 1 663P001005 Torch necks – Col de cygne / Torch neck RM 52W, 0° 1 673P001005 51 Col de cygne / Torch neck RM 52G, 36° 1 663P001007 – Col de cygne / Torch neck RM 52W, 36° 1 673P001007 52 Col de cygne / Torch neck RM 52G, 45° 1 663P001008 – Col de cygne / Torch neck RM 52W, 45° 1 673P001008 53 Col de cygne / Torch neck RM 52G-L, 45° 1 663P001009 – Col de cygne / Torch neck RM 52W-L, 45° 1 673P001009 54 Support de buse / Nozzle seat 1 671P102067 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclus / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 Joint torique / O-ring 20 365P150070 58 Joint torique / O-ring 20 365P120050 ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 8 TBi Industries GmbH
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch M6 NW 16 40 Ø 19 10 30 20 2 Ø 27 47 NW 14 Ø 19 41 3 Ø 27 42 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M6x22 mm, ECu 50 340P_ _1092* Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M6x22 mm, CuCrZr 50 343P_ _3092* 10 Tube Contact / Contact tip M6x22 mm, Alu 50 341P_ _1092* Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M6, CuCrZr 10 671P102079 Tip holder Diffuseur Gaz ► 30 Diffuseur Gaz en céramique / Gas diffusor ceramic 10 875P102010 Gas diffusor Buses Gaz ► 40 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 16 mm 5 345P122163 Gas nozzles 41 Buse Gaz con., courte / Gas nozzle con., short NW 14 mm 5 345P122663 Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides * Veuillez insérer les informations pertinentes sur le diamètre du fil dans l’espace vide, par exemple 08 pour 0,8 mm. * At the blank, please insert suitable information for wire diameter, e.g. 08 for 0.8 mm. TBi Industries GmbH 9
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch TBi RM 62G, RM 62W Torche de soudage puissante pour les applications Powerful welding torch for demanding industrial use. industrielles difficiles. Technical data on page 4. Données techniques en page 4. 58 56 50 52 54 56 57 51 53 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 62G, 0° 1 663P001010 Torch necks – Col de cygne / Torch neck RM 62W, 0° 1 673P001010 51 Col de cygne / Torch neck RM 62G, 22° 1 663P001011 – Col de cygne / Torch neck RM 62W, 22° 1 673P001011 52 Col de cygne / Torch neck RM 62G, 36° 1 663P001012 – Col de cygne / Torch neck RM 62W, 36° 1 673P001012 53 Col de cygne / Torch neck RM 62G, 45° 1 663P001013 – Col de cygne / Torch neck RM 62W, 45° 1 673P001013 54 Col de cygne / Torch neck RM 62G-L, 45° 1 663P001014 – Col de cygne / Torch neck RM 62W-L, 45° 1 673P001014 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclus / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 Joint torique / O-ring 20 365P150070 58 Joint torique / O-ring 20 365P120050 ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 10 TBi Industries GmbH
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch M8 40 41 42 10 20 30 NW 16 NW 16 NW 16 Ø 21 Ø 21 Ø 21 35 21 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 59.5 56.5 2 3 43 Consommables 31 recommandés pour le soudage de l‘aluminium / Recommended 32 NW 19 Ø 24 consumables for 61.5 aluminum 2 uniquement pour M6 / only for M6 M6 44 45 46 11 22 33 NW 14 NW 14 NW 14 Ø 18 Ø 18 Ø 18 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 59.5 56.5 34 2 3 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, ECu 50 340P_ _1262* Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, CuCrZr 50 343P_ _3262* 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, Alu 50 341P_ _1262* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, ECu 50 340P_ _1069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, CuCrZr 50 343P_ _3069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, Alu 50 341P_ _1069* Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M8, Laiton / Brass 10 342P008663 Tip holder 21 Supports tube contact / Tip holder M8, CuCrZr 1) 10 342P008673 22 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / Brass 10 342P006663 ► 30 Isolant en céramique / Insulator ceramic M8 10 346P114663 Isolants, Diffuseurs Gaz 31 Diffuseur Gaz en céramique / Gas diffusor ceramic M8 10 663P102016 Insulator, Gas diffusor 32 Diffuseurs Gaz noir / Gas diffusor black M8 2) 10 663P102023 33 Isolant en céramique / Insulator ceramic M6 10 346P214663 34 Diffuseur Gaz en céramique / Gas diffusor ceramic M6 10 663P102017 35 Isolant de la buse, noir / Insulator black M8 10 673P102099 Buses Gaz ► 40 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 16 5 345P122673 Gas nozzles 41 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, alignée / flush 5 345P132673 42 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, saillante 5 345P142673 43 Buse Gaz cyl. / Gas nozzle cyl. NW 19 5 345P121673 44 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 2) 5 345P322673 45 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 alignée / flush 2) 5 345P133673 46 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14, saillante 2) 5 345P143673 Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides 1) Utiliser avec RM 62W pour assurer le refroidissement optimal du tube contact. / In combination with RM 62W for the optimal cooling of the contact tip 2) Réduction des valeurs nominales de la torche / Torch rating reduced * Veuillez insérer les informations pertinentes sur le diamètre du fil dans l’espace vide, par exemple 08 pour 0,8 mm. * At the blank, please insert suitable information for wire diameter, e.g. 08 for 0.8 mm. TBi Industries GmbH 11
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch TBi RM 72G, RM 72W Torche de soudage puissante au cycle de vie supérieur Powerful welding torch with extended lifetime for pour les applications industrielles difficiles. demanding industrial use. Données techniques en page 5. Technical data on page 5. 50 59 60 61 52 54 56 58 56 57 51 53 55 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 72G, 0° 1 663P001025 Torch necks – Col de cygne / Torch neck RM 72W, 0° 1 673P001050 51 Col de cygne / Torch neck RM 72G, 22° 1 663P001026 – Col de cygne / Torch neck RM 72W, 22° 1 673P001051 52 Col de cygne / Torch neck RM 72G, 36° 1 663P001027 – Col de cygne / Torch neck RM 72W, 36° 1 673P001052 53 Col de cygne / Torch neck RM 72G, 45° 1 663P001028 – Col de cygne / Torch neck RM 72W, 45° 1 673P001053 54 Col de cygne / Torch neck RM 72G-L, 22° 1 663P001033 – Col de cygne / Torch neck RM 72W-L, 22° 1 673P001057 55 Col de cygne / Torch neck RM 72G-L, 45° 1 663P001030 – Col de cygne / Torch neck RM 72W-L, 45° 1 673P001055 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclus / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 Joint torique / O-ring 20 365P150070 58 Joint torique / O-ring 20 365P120050 59 Support de buse / Nozzle seat 2 663P102039 60 Isolant en céramique du col / Neck insulator ceramic 10 673P102096 61 Écrou de blocage / Locking nut 2 663P102038 ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 12 TBi Industries GmbH
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch 40 41 42 M8 10 20 30 31 NW 16 NW 16 NW 16 Ø 21 Ø 21 Ø 21 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 59.5 56.5 2 3 43 NW 16 47 48 NW 14 NW 19 Ø 21 Ø 18 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 61.5 61.5 2 2 2 uniquement pour / only for M6 M6 44 45 46 11 21 30 31 NW 14 NW 14 NW 14 Ø 18 Ø 18 Ø 18 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 59.5 56.5 2 3 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, ECu 50 340P_ _1262* Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, CuCrZr 50 343P_ _3262* 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, Alu 50 341P_ _1262* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, ECu 1) 50 340P_ _1069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, CuCrZr 1) 50 343P_ _3069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, Alu 1) 50 341P_ _1069* Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M8, HD, Laiton / Brass 10 342P308663 Tip holder 21 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / Brass 1) 10 342P206663 Isolants ► 30 Isolant de la buse, noir / Nozzle insulator, black 10 673P102112 Insulator ► 31 Isolant du col, noir / Neck insulator, black 10 673P102098 Buses Gaz ► 40 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 16 5 345P122673 Gas nozzles 41 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, alignée / flush 5 345P132673 42 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, saillante 5 345P142673 43 Buse Gaz cyl. / Gas nozzle cyl. NW 19 5 345P121673 44 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 1) 5 345P322673 45 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 alignée / flush 1) 5 345P133673 46 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14, saillante 1) 5 345P143673 47 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, isolée / isolated 2) 5 345P1G2673 48 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14, isolée / isolated 2) 5 345P3G2673 Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides 1) Réduction des valeurs nominales de la torche, max. 320 A / Torch rating reduced, max 320 A. 2) Si les buses de gaz isolées pos. 47 et 48 sont utilisés l’isolateur de buse pos. 30 ne peut pas être utilisé / When using pos. 47 and 48 the nozzle insulator pos. 30 can’t be used. * Veuillez insérer les informations pertinentes sur le diamètre du fil dans l’espace vide, par exemple 08 pour 0,8 mm. * At the blank, please insert suitable information for wire diameter, e.g. 08 for 0.8 mm. TBi Industries GmbH 13
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch TBi RM 82W Torche de soudage puissante avec refroidissement à l’eau Powerful welding torch with additional water cooling supplémentaire du siège de la buse. of the nozzle seat. Données techniques en page 5. Technical data on page 5. 58 56 56 57 50 52 54 51 53 55 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 82W, 0° 1 673P001020 Torch necks 51 Col de cygne / Torch neck RM 82W, 22° 1 673P001021 52 Col de cygne / Torch neck RM 82W, 36° 1 673P001022 53 Col de cygne / Torch neck RM 82W, 45° 1 673P001023 54 Col de cygne / Torch neck RM 82W-L, 22° 1 673P001058 55 Col de cygne / Torch neck RM 82W-L, 45° 1 673P001026 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclus / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 Joint torique / O-ring 20 365P150070 58 Joint torique / O-ring 20 365P120050 ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 14 TBi Industries GmbH
Torche de soudage Robot / Robot Welding Torch M8 40 41 42 10 20 33 34 NW 16 NW 16 NW 17 Ø 21 Ø 21 Ø 22.4 Ø 24 Ø 24 Ø 25 61.5 59.5 56.5 2 3 M8 Consommable 10 31 22 34 43 Recommandé pour le soudage de l‘aluminium / Recommended 32 consumables for NW 19 Ø 24 aluminum 61.5 2 uniquement pour M6 / only for M6 M6 44 45 46 47 11 21 33 34 NW 14 NW 14 NW 14 NW 13 Ø 17 Ø 18 Ø 18 Ø 18 Ø 24 Ø 24 Ø 24 Ø 24 61.5 59.5 56.5 61.5 2 3 2 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, ECu 50 340P_ _1262* Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, CuCrZr 50 343P_ _3262* 10 Tube Contact / Contact tip M8x30 mm, Alu 50 341P_ _1262* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, ECu 1) 50 340P_ _1069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, CuCrZr 1) 50 343P_ _3069* 11 Tube Contact / Contact tip M6x28 mm, Alu 1) 50 341P_ _1069* Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M8, CuCrZr 10 342P208671 Tip holder 21 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / Brass 1) 10 342P006671 22 Supports tube contact / Tip holder M8, CuCrZr 10 342P008673 Isolants, Diffuseurs Gaz 31 Diffuseur Gaz en céramique / Gas diffusor ceramic M8 10 663P102016 Insulator, Gas diffusor 32 Diffuseurs Gaz noir/ Gas diffusor black M8 1) 10 663P102023 ► 33 Isolant de la buse, noir / Insulator black 10 673P102102 ► 34 Isolant / Insulator 2 673P102082 Buses Gaz ► 40 Buse Gaz con. / Gas nozzle con. NW 17 mm 5 345P222673 Gas nozzles 41 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, alignée / flush 5 345P132673 42 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 16, saillante 5 345P142673 43 Buse Gaz cyl. / Gas nozzle cyl. NW 19 5 345P121673 44 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 1) 5 345P322673 45 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14 alignée / flush 1) 5 345P133673 46 Buse Gaz con. / Gas nozzle con., NW 14, saillante 1) 5 345P143673 47 Buse Gaz forme bouteille / Gas nozzle bottle shape NW 13 mm 1) 5 345P524671 Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides 1) Réduction des valeurs nominales de la torche / Torch rating reduced * Veuillez insérer les informations pertinentes sur le diamètre du fil dans l’espace vide, par exemple 08 pour 0,8 mm. * At the blank, please insert suitable information for wire diameter, e.g. 08 for 0.8 mm. TBi Industries GmbH 15
Torches Narrow Gap / Narrow Gap Torches RM 42 G NG / 42 W NG / 82W NG Ces torches robot spéciales permettent de souder au sein These special robot torches provide access to very hard d’espaces difficiles d’accès et étroits. to reach areas and can be used for narrow gap welding. Données techniques en page 4. Technical data on page 4. RM 42G NG Ø 20 Ø 20 17.1 50 230.4 RM 82W NG Ø 30 Ø 20 Ø 24 58 11.3 56 59 51 .5 56 12 231.1 57 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Cols de cygne 50 Col de cygne / Torch neck RM 42 G NG, 0° 1 663P001015 Torch necks — Col de cygne / Torch neck RM 42 W NG, 0° 1 673P001015 51 Col de cygne / Torch neck RM 82 W NG, 0° 1 673P001040 Pièces de rechange 56 Raccord de guidage avec joint torique inclus / Guide nipple incl. o-ring 2 673P101118 Spare parts 57 O-Ring / O-ring 20 365P150070 58 O-Ring / O-ring 20 365P120050 59 Écrou de blocage (fourni avec le col de cygne) / 1 673P102085 Locking nut (included with torch neck) ► Standard / Standard G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 16 TBi Industries GmbH
Torches Narrow Gap / Narrow Gap Torches RM 42G NG , RM 42W NG 40 10 30 20 11 30 21 Pièces en option pour améliorer les performances / Optional parts for improved performance RM 82W NG 41 11 21 30 32 Pos. Description / Description Nb / PU Pièce nº / Part no. Tubes Contact ► 10 Tube Contact / Contact tip M6, ECu, 0.8 – 0.9 mm (Std. RM 42 NG) 10 340P09S588 Contact tips 10 Tube Contact / Contact tip M6, ECu, 1.0 mm 10 340P10S588 10 Tube Contact / Contact tip M6, ECu,1.2 mm 10 340P12S588 ► 11 Tube Contact / Contact tip CuCrZr, 0.8 – 0.9 mm (Std. RM 82 NG) 10 343P093730 11 Tube Contact / Contact tip CuCrZr, 1.0 mm 10 343P103730 11 Tube Contact / Contact tip CuCrZr, 1.2 mm 10 343P123730 Supports tube contact ► 20 Supports tube contact / Tip holder M6, Laiton / Brass (Std. RM 42 NG) 10 342P006673 Tip holder ► 21 Supports tube contact / Tip holder NG, Laiton / Brass (Std. RM 82 NG) 10 342P010673 Isolants ► 30 Isolant en céramique / Insulator ceramic (Std. RM 42 / 82 NG) 10 346P014663 Insulator ► 32 Isolant / Insulator (Std. RM 82 NG) 2 673P102082 Buses Gaz ► 40 Buse Gaz Narrow Gap / Narrow gap gas nozzle 30°, RM 42 NG 1 345P118012 Gas nozzles ► 41 Buse Gaz Narrow Gap / Narrow gap gas nozzle, RM 82 NG 1 345P118673 Accessoire 60 Outil de réglage / Adjustment tool RM2-NG 1 391P102048 Accessorie Gaines guide fil Consultez les pages 38 et 39. / Please see page 38 and 39. Wire guides Outil de réglage RM2-NG / Adjustment tool RM2-NG 60 Notre outil de réglage permet de définir l’orientation de l’embout contact. Installez le nouvel embout contact sans le serrer, positionnez la torche sur l’outil, puis serrez l’écrou borgne. To install the contact tip in a defined orientation, our adjustment tool can be used. Install the new contact tip loosely, position the torch over the tool and tighten the locking nut. TBi Industries GmbH 17
Supports de torche / Torch Mounts Supports de torche Torch mounts Le support de torche RM2 est un composant haute précision The RM2 torch mount is a highly precise component. It is installed installé sur KS-2 ou FL-2 TBi. L’ensemble de câble est fixé dans une on the TBi KS-2 or FL-2, while the cable assembly is clamped in a position spécifique sur le support de torche. Veuillez choisir une defined position in the torch mount. Please choose the torch mount fixation de torche adaptée au modèle de votre torche. suitable for your torch model. ■ pour / for TBi RM 42, RM 62, RM 72, RM 82 206 154 22° 36° .5 12 45° 45° .5 12 221 220 TBi KS-2 TBi KS-2 329 329 pour le col de cygne 22° / for torch neck 22° pour le col de cygne 36° / for torch neck 36° Support de torche incliné à 23° 536P101600 Support de torche incliné à 9° 536P101602 Torch mount 23° bent Torch mount 9° bent Attention: en cas d‘utilisation de KS-1 ou de FL-1 TBi, la longueur générale du système (voir schéma) est supérieure de 21 mm. Attention: When using the TBi KS-1 or FL-1, the overall length of the system (see drawing) is increased by 21 mm. Toutes les fixations sont fournies avec du matériel d’installation. / All mounts are supplied with installation material. 18 TBi Industries GmbH
Supports de torche / Torch Mounts ■ pour/ for TBi RM 42, RM 62, RM 72, RM 82 ■ pour / for TBi RM 42 NG, RM 82 NG 27 .5 142 14 111 .5 94 12 45° 255 211 TBi KS-2 TBi KS-2 376 329 pour le col de cygne 45° / for torch neck 45° pour le col de cygne 0° / for torch neck 0° Support de torche 0° 536P101601 Support de torche 0° 536P101601 Torch mount 0° Torch mount 0° ■ pour / for TBi RM 52 36° 129 105 45° 67 10 .0 45° 10 8 223 310 417 207 TBi KS-2 329 pour le col de cygne 45° / for torch neck 45° pour le col de cygne 36° / for torch neck 36° Support de torche en forme de Z 536P101906 Support de torche courbée à 9° 536P101604 Torch mount z-shape Torch mount 9° bent Attention: en cas d‘utilisation de KS-1 ou de FL-1 TBi, la longueur générale du système (voir schéma) est supérieure de 21 mm. Attention: When using the TBi KS-1 or FL-1, the overall length of the system (see drawing) is increased by 21 mm. Toutes les fixations sont fournies avec du matériel d’installation. / All mounts are supplied with installation material. TBi Industries GmbH 19
Supports de torche / Torch Mounts ■ pour / for TBi RM 42-L, RM 62-L, RM 72-L, RM 82-L 45° 142 .5 12 401 TBi KS-2 519 pour le col de cygne 45° / for torch neck 45° Support de torche 0° 536P101601 Torch mount 0° ■ pour / for TBi RM 52-L 105 45° 8.2 10 306 411 TBi KS-2 519 pour le col de cygne 45° / for torch neck 45° Support de torche en forme de Z 536P101906 Torch mount z-shape Attention: En cas d‘utilisation de KS-1 ou de FL-1 TBi, la longueur générale du système (voir schéma) est supérieure de 21 mm. Attention: When using the TBi KS-1 or FL-1, the overall length of the system (see drawing) is increased by 21 mm. Toutes les fixations sont fournies avec du matériel d’installation. / All mounts are supplied with installation material. 20 TBi Industries GmbH
Supports de torche / Torch Mounts ■ pour / for TBi RM 42-L, RM 72-L, RM 82-L 22° 142 5 12. 67 435 TBi KS-2 553 pour le col de cygne 22° / for torch neck 22° Support de torche 0° 536P101601 Torch mount 0° Supports réglables Adjustable mounts Les supports réglables sont utilsés pour positionner la torche de To adopt a specific torch position, adjustable mounts may be used. manière spécifique. Ils sont adaptés à tous les modèles de torche. Suitable for all torch models. 1 1 153 0° 0-9 TBi KS-2 TBi KS-2 90° 94 2 2 0°- Support avec joint / Mount with joint Support long avec joint / Mount with joint, long 1 Support avec joint 536P101284 1 Support long avec joint 536P101289 Torch mount with joint Torch mount with joint 2 Bride de fixation 536P102540 2 Bride de fixation 536P102540 Mounting flange Mounting flange Toutes les fixations sont fournies avec du matériel d’installation. / All mounts are supplied with installation material. TBi Industries GmbH 21
Faisceaux / Cable Assemblies Faisceaux RoboMIG TBi TBi RoboMIG cable assemblies Les faisceaux RoboMIG TBi ont été optimisés pour s’adapter aux The TBi RoboMIG cable assemblies have been optimized for the exigences spécifiques des applications robotisées. L’interface RM2 specific requirements of robotic use. The integrated TBi RM2 TBi intégrée garantit la solidité du raccordement mécanique des interface guarantees a mechanically robust connection of the torches. L’utilisation de tuyaux de qualité, d‘un tuyau séparé pour l’air torches. High-quality hoses, separate hose for the blow-out air comprimé et de clapets anti-retour intégrés offrent une longue durée and integrated check valves assure a long life and best welding de vie ainsi que les meilleures propriétés de soudage au dispositif. properties. Caractéristiques Features ■ Lignes de gaz séparées pour le gaz de protection et l’air comprimé ■ Separate gas lines for protective gas and blow-out gas (air) ■ Robinets d’arrêt automatiques dans la bride RM2 : pas de fuites d’eau ■ Automatic shut-off valves in the RM2 flange: no water leaks en cas de remplacement du col (version refroidie à l’eau uniquement) when changing the neck (water cooled version only) ■ Câble de commande pré-configuré pour être raccordé au mécanisme ■ Control cable pre-configured for connection to the de sécurité KS-2 TBi TBi KS-2 safety-off mechanism ■ Raccord pour la fonction de détection de la buse (en option) ■ Connection for nozzle sense function (optional) Données techniques Technical data Puissance nominale / Rating / Duty cycle Facteur de marche (Mixed gas, 10 min. cycle) (Gaz mixtes, cycle de 10 min) 500 A / 60 % , 350 A / 100 % -G 500 A / 60 % , 350 A / 100 % -G 600 A / 100 % -W 600 A / 100 % -W Raccord de gaz de protection Connecteur central Euro Protective gas connection Euro-Central connector Raccord air comprimé Raccord rapide Blow-out gas connection quick connector Pression de l’air comprimé 10 bar Blow-out gas pressure 10 bar Pression de fonctionnement pour env. 3-5 bar Operating pressure for wire brake approx. 3-5 bar la fonction de blocage du fil Poids (1,20 m de long) Weight (1.20 m length) -G env. 2,35 kg -G approx. 2.35 kg -W env. 2,35 kg -W approx. 2.35 kg Spécification technique conforme à IEC 60974-7 Technical specification according to IEC 60974-7 Raccord côté torche Bride RM2 TBi Connection torch side TBi RM2 flange Raccord côté poste Connecteur central Euro, Connection machine side Euro-Central connector, autres connecteurs disponibles other connectors available sur demande. upon request. G: Refroidissement : gaz / Gas cooled W: Refroidissement : eau / Water cooled 22 TBi Industries GmbH
Faisceaux / Cable Assemblies ■ Fonction de blocage du fil / Wire brake TBi RoboMIG cable assemblies La fonction de blocage du fil (WB) en option permet de bloquer The optional wire brake function (WB) allows to pneumatically lock pneumatiquement le fil en position au terme du soudage afin the wire position after welding, so that the stick-out of the wire que la longueur du fil dépassant la torche reste constante. remains constant. L’utilisation d‘un coupe-fil automatique après l’activation du Using an automatic wire cutter after activation of the wire brake dispositif de blocage du fil permet de définir la longueur du fil will result in a precisely defined stick-out, providing a reproducible dépassant la torche avec précision et de conserver la configuration setting for arc ignition. The reliability and quality of the arc ignition de l’allumage de l’arc. Ainsi, il est possible d’augmenter la fiabilité can therefore be increased. et la qualité de l’allumage de l’arc. La fonction de blocage du fil est également utilisée pour mesurer The wire brake function is also used to precisely measure the position la position de la pièce de travail dans la fixation avec précision en of the work piece in the fixture, using the wire end as a „sensor“. utilisant l’extrémité du fil comme un capteur. La source de courant This process requires the power source to electrically detect a contact doit détecter un contact électrique entre le fil de soudage et la between the welding wire and the work piece. pièce de travail. The wire brake provides a high clamping force and is easily accessible La fonction de blocage du fil offre une force de serrage élevée for cleaning and maintenance. It is an optional feature available for et est facilement accessible pour le nettoyage et l’entretien. over the arm and hollow-wrist systems. Cette fonction est disponible en option pour les systèmes du bras et de l’axe creux. TBi Industries GmbH 23
Faisceaux / Cable Assemblies (M) (N) E (K) Ø 35 mm B D A I F C H G Longueur (L) A Bride de RM2 TBi compatible G / H Entrée/Retour d’eau A TBi RM2 flange, compatible G / H Water in- / return avec les torches RoboMIG RM2 with RoboMIG RM2 torches I Connecteur central Euro I Euro-Central connector B Robinets d’arrêt automatiques ESG / ESW B Automatic shut-off valves ESG / ESW (version refroidie à l’eau (water cooled version only) uniquement) Options Options C 4-pole plug for TBi safety-off C Prise à 4 pôles pour le (K) Bouton-poussoir pour enfiler mechanism (K) Push-button for wire run in, mécanisme de sécurité TBi le fil, raccordé aux broches connected to control cable pins du câble de commande via le D Flexible protective cover on Euro-connector D Gaine de protection flexible connecteur Euro E Control cable, 4 poles (M) Connection for nozzle sense E Câble de commande, 4 pôles (blue / black: safety-off; function (bleu/noir : mécanisme de (M) Raccord pour la fonction de brown / white: push-button) sécurité ; marron/blanc : détection de la buse bouton-poussoir) F Raccordement gaz F Blow-out gas (N) Air connection for (N) Raccord d’air pour la wire brake fonction de blocage du fil Informations de commande des faisceaux Ordering information for cable assemblies Version Méthode de 1,20 m 1,50 m 2,00 m 2,50 m 3,00 m Version refroidissement Cooling method Standard Raccord Euro G 663P3R0C12 663P3R0C15 663P3R0C20 663P3R0C25 663P3R0C30 Euro-Connection W 673P4R0C12 673P4R0C15 673P4R0C20 673P4R0C25 673P4R0C30 Option Raccord pour G 663P3R0N12 663P3R0N15 663P3R0N20 663P3R0N25 663P3R0N30 la fonction de détection de la buse Connection for W 673P4R0N12 673P4R0N15 673P4R0N20 673P4R0N25 673P4R0N30 nozzle sense function Option Fonction de G 663P3R0W12 663P3R0W15 663P3R0W20 663P3R0W25 663P3R0W30 blocage du fil Wire brake W 673P4R0W12 673P4R0W15 673P4R0W20 673P4R0W25 673P4R0W30 Option Bouton-poussoir sur G 663P3R2C12 663P3R2C15 663P3R2C20 663P3R2C25 663P3R2C30 l’ensemble de câble Push-button on W 673P4R2C12 673P4R2C15 673P4R2C20 673P4R2C25 673P4R2C30 cable assembly D’autres longueurs et spécifications sont disponibles sur demande. / Other lengths and specifications are produced on request. 24 TBi Industries GmbH
Anti collision / Safety-off Mechanism Anti collision KS-2 TBi TBi KS-2 safety-off mechanism L’anti collision TBi a été conçu pour protéger le robot et le système The TBi safety-off mechanism has been developed to reliably de torche de manière fiable en cas de choc. Il se distingue par protect the robot and the torch system in case of a collision. It is l’alliance d’une grande déflexion élastique et de performances qui outstanding in regard to its large elastic deflection combined with peuvent être répétées. De manière générale, nous recommandons very good repeatability. We generally recommend using this device. l’utilisation de ce dispositif. Caractéristiques Features ■ Réinitialisation automatique haute précision ■ High precision automatic reset ■ Conception compacte, robuste, longue durée ■ Compact and robust design, long life ■ Installation très simple ■ Very simple installation Données techniques Technical data Modèles disponibles KS-2-TIG KS-2-MIG KS-2-TD KS-2-TD+ Available models KS-2-TIG KS-2-MIG KS-2-TD KS-2-TD+ Déflexion max. 10° Max. deflection 10° Couple de libération sur env. env. env. env. Release torque on approx. approx. approx. approx. les axes transversaux 15 Nm 19 Nm 26 Nm 32 Nm transverse axis 15 Nm 19 Nm 26 Nm 32 Nm (Mx, My) (Mx, My) Poids de l’outil env. env. env. env. Recommended approx. approx. approx. approx. recommandé 1 – 3 kg 2 – 3 kg 3 – 6 kg 3 – 6 kg * tool weight 1 – 3 kg 2 – 3 kg 3 – 6 kg 3 – 6 kg * Interface du robot Directement compatible avec la bride Robot interface directly compatible with flange DIN ISO 9409-1-A40 DIN ISO 9409-1-A40 Fonction Entièrement mécanique, supportée Function fully mechanical, spring supported par le ressort Répétabilité ± 0,03 mm, Repeatability ± 0.03 mm, à 300 mm de la bride at 300 mm distance to the flange Caractéristiques - 1 bouton-poussoir à usage individuel Features - 1 push-button for individual use (insertion du fil) (wire run-in) - bride d’isolement intégrée - insulation flange integrated Poids env. 0,85 kg Weight approx. 0.85 kg TBi Industries GmbH 25
Anti collision / Safety-off Mechanism Dimensions / Dimensions Raccordement électrique / Electrical connection 4 x Vis M6 / Screw M6 93 3 Contact sécurité 4x 6H7 Safety switch max. 24 V / 1 A 3 4 91 1 2 25h7 80 84 Bouton poussoir 4x M6 Push button 4x 4F8 20 40 max. 48 V / 0.1 A 40 KS-2 TBi est directement compatible avec les robots dotés d’une bride d’outil, conformément à DIN ISO 9409-1-A40 TBi KS-2 is directly compatible with robots with tool flange according to DIN ISO 9409-1-A40 ABB IRB 1400, IRB 1410, IRB 1500, IRB 1600, IRB 2000, IRB 2165, IRB 2400 L Comau Smart SiX Fanuc Arc Mate 100iB, Arc Mate 120iB, Arc Mate 120iB/10L, Arc Mate 120iL, M-6iB, M16iB/10L, M-16iB/20, M-710iC/20L Kawasaki FA06E, FA06L, FA06N, FC06L, FC06N, FS06L, FS06N, FA10C, FA10N, FC10C, FC10N, FS10C, FS10N, FS10X Kuka KR 5 arc, KR 6 arc, KR 16 L6-2 Motoman MH6, UP6, UP20, UP20-6, HP6, HP20, SK6, SK16 OTC Daihen AX83, V01, MV6, MV6L, MV16, Almega AX-V6, All-V6 (A2-V6) Brides-adaptateurs disponibles pour tous les autres robots sur demande. / Adapter flanges for all other robots on request. Informations de commande Ordering information TBi KS-2-MIG Anti collision complet / Safety-off mechanism complete (Std. / Std.) 536P001000 TBi KS-2-TIG Anti collision complet / Safety-off mechanism complete 536P001011 TBi KS-2-TD Anti collision complet / Safety-off mechanism complete 536P001012 TBi KS-2-TD+ Anti collision complet / Safety-off mechanism complete * 536P001013 * Adapté aux torches très longues. / Suitable for very long torches. 26 TBi Industries GmbH
Anti collision / Safety-off Mechanism ■ Bride intermédiaire KS-2 TBi / Extension flange TBi KS-2 permet d’obtenir la même longueur d‘installation que KS-1/FL-1 TBi for achieving the same installation length as with TBi KS-1 / FL-1 (e.g. (par exemple, pour mettre à niveau les systèmes existants sans devoir for retrofitting existing systems without reprogramming). les reprogrammer). ■ La bride intermédiaire augmente la longueur de KS-2 de 21 mm, afin d‘obtenir la même longueur qu’avec KS-1 ou FL-1. ■ The extension flange increases the length of the KS-2 by 21 mm, in order to reach the same length as KS-1 or FL-1. Informations de commande Ordering information TBi KS-2 Bride de rallonge / Extension flange 536P001008 ■ TBi FL-2 Bride intermédiaire / Intermediate flange Bride intermédiaire rigide pour les robots dotés d’un système Rigid intermediate flange for robots with electronic collision électronique de détection des chocs, peut-être utilisée à la place du detection system, can be used instead of the TBi KS-2. KS-2 TBi. ■ KS-2 TBi est compatible avec la même bride de raccord et avec les mêmes robots. ■ Si FL-2 n’est pas directement compatible avec le robot, il est possible d’utiliser la même bride-adaptateur que pour KS-2 TBi. ■ Connection flange and compatibility with robots are the same as for TBi KS-2. ■ If the FL-2 is not directly compatible with the robot, the same adapter flanges as for TBi KS-2 can be used. Informations de commande Ordering information TBi FL-2 Bride intermédiaire / Intermediate flange 536P101150 TBi Industries GmbH 27
Système Push-Pull / Push-Pull System Système Push-pull Push-pull system Pour obtenir un dévidage plus fiable et plus précis, un dispositif To achieve most reliable and precise wire feeding, an additional d’entraînement supplémentaire est installé directement derrière drive is placed directly behind the welding torch. The whole system la torche de soudage. Il est possible d’adapter l’ensemble du can be optimally adapted to the welding task. système aux travaux de soudage concernés de manière optimale. Composants du système / System components G B D PP2R A E oder / or F C TBi Syntronic Status P1 P2 A Torche B Dispositif d’entraînement Push D Faisceau PP2R E Platine TBi G Dévidoir Torch Pull PP2R TBi Cable assembly PP2R TBi P/C-board Wire feeder TBi PP2R Push Pull drive C Anti collision KS-2 F Syntronic TBi TBi KS-2 Safety-off mechanism TBi Syntronic Raccordement électrique moteur Push-Pull Electrical connection of the Push-Pull drive Le moteur Push-Pull PP2R TBi peut être raccordé à l’alimentation The TBi PP2R Push-Pull drive can be connected in different ways to principale de différentes façons. Dans la plupart des applications, the main feeder. For most applications, connection via the TBi le raccordement via la platine TBi fournit de bons résultats. Il est p/c-board will already give good results. Alternatively, a specialized également possible d’utiliser l’interface push-pull spécialisée de la push-pull interface of the power source can be used, as long as it source de courant afin d’ajuster les caractéristiques du système TBi. allows adjustment to the TBi system characteristics. The technically D‘un point de vue technique, le contrôleur Syntronic TBi constitue best way to connect the drive is via the TBi Syntronic controller. The le meilleur moyen de raccorder le dispositif d’entraînement. TBi Syntronic guarantees the perfect synchronization of main and Le Syntronic TBi garantit la synchronisation parfaite du dévidoir push-pull drive. The system is compatible with all power sources. et du moteur Push-Pull. Le système est compatible avec toutes les sources de courant. Dimensions / Dimensions TBi PP2R 140 111.3 .5 45° 12 240.6 TBi KS-2 295 388 28 TBi Industries GmbH
Système Push-Pull / Push-Pull System ■ Entraînement Push-Pull PP2R TBi / Push-Pull drive Avantages ■ Excellente transmission de puissance via le grand galet d’entraînement ■ Système particulièrement facile à utiliser dans son ensemble ■ Faisceau remplaçable rapidement Advantages ■ Excellent power transmission via the large drive roll ■ Particularly easy handling of the whole system ■ Cable assembly can be exchanged in a short time Données techniques Technical data Puissance nominale / Rating / Duty cycle Facteur de marche (Mixed gas, 10 min. cycle) (Gaz mixtes, cycle de 10 min) -G 380 A / 60 % , 310 A / 100 % -G 380 A / 60 % , 310 A / 100 % -W 550 A / 100 % -W 550 A / 100 % Diamètre du fil 0,8 – 1,6 mm Wire diameter 0.8 – 1.6 mm Vitesse de dévidage env. 2,5 – 18 m/min Feeding speed approx. 2.5 – 18 m/min Raccordement électrique Via le Syntronic TBi, Electrical connection via TBi Syntronic, TBi p/c- platine TBi ou l’interface board or push-pull interface, push-pull, 42 V CC, 1,5 A max. 42 V DC, 1.5 A Poids 1,85 kg Weight 1.85 kg ■ Syntronic TBi Le Syntronic TBi est une source de courant spécialisée destinée aux systèmes d’entraînement Push-Pull TBi. Il garantit la synchronisation parfaite du dévidoir et du moteur push-pull. Le Syntronic est compatible avec toutes les sources de courant. The TBi Syntronic is a specialized power supply unit for the TBi Push-Pull drive systems and guarantees the perfect synchronization of main and push-pull drive. The Syntronic is compatible with all power sources. ■ Platine TBi / TBi p / c-board La platine TBi permet d’effectuer le raccordement électrique du moteur push-pull parallèlement au moteur du dévidoir. Le dévidoir doit fournir une quantité d’électricité suffisante. Cette solution fonctionne avec la plupart des alimentations dont le moteur est alimenté par un courant de 24 - 42 V CC à la vitesse de dévidage maximale. En cas de problèmes de synchronisation entre les deux dispositifs d’entraînement, il convient d’utiliser un autre raccordement. The TBi p/c-board allows to electrically connect the push-pull drive in parallel to the main feeder motor. The main feeder must provide the necessary electrical power. This solution will work with most feeders, whose motor is supplied with 24 – 42 V DC at maximum wire speed. In case synchronization problems between both drives arise, another connection should be used. TBi Industries GmbH 29
Système Push-Pull / Push-Pull System ■ Faisceaux PP2R TBi / Cable assembly for TBi PP2R Une nouvelle interface reliant le faisceau et le moteur Push-Pull a été conçue afin d’augmenter la disponibilité du système. Compacte, elle permet de remplacer le faisceau rapidement. For highest system availability, a new interface between cable assembly and Push-Pull drive has been developed. It provides exchangeability of the cable assembly within a short time while only taking up a minimum of space. Longueur / Length (L) Informations de commande Ordering information Modèle Moteur Push-Pull Model G/W Push-pull drive TBi PP2R 580P001000 Livré sans consommables, veuillez les commander séparément selon le besoin. / Delivery without consumable parts, please order separately as needed. pour fil Galet for wire 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 Feed roll OBE O BEN tous sauf N 11.2.2 / /TTOOPP mm m fil Alsi / 185P101030 185P101034 185P101031 185P101032 185P101035 185P101033 m -- X X all except AlSi OBE O BEN uniquement N 11.2.2 / /TTOOPP mm pour fil Alsi / — — 185P101036* 185P101037* — 185P101038* m m- -A AllS Sii only for AlSi * Veuillez commander les galets de pression Alsi séparément : 185P101039 Please order AlSi pressure roll separately: pour fil Embout de gaine for wire 0,8 – 1,0 1,2 1,4 – 1,6 Wire guide bushing Couleur blanc noir gris Colour white black grey 580P102317 580P102310 580P102318 Faisceaux pour Mode de refroidissement Longueur / Length (L) PP2R TBi Cooling method 1,20 m 1,50 m 2,00 m 2,50 m 3,00 m Cable assembly for TBi PP2R G 580P3R1C12 580P3R1C15 580P3R1C20 580P3R1C25 580P3R1C30 W 580P4R1C12 580P4R1C15 580P4R1C20 580P4R1C25 580P4R1C30 Raccordement électrique Version Tension d’alimentation (50 / 60 Hz) Electrical connection Version Supply voltage (50 / 60 Hz) 24 V CA 42 V CA 115 V CA 230 V CA (std.) Syntronic TBi 590P101005 590P101010 590P101004 590P101011 Platine TB / p/c-board: 181P001016 Veuillez également Les gaines guide fil en pages 38 et 39. consulter Wire guides - page 38 and 39. Please see also Attention : livraison sans consommables, veuillez les commander séparément, en fonction du besoin. Attention: Delivery of push-pull drive without consumable parts, please order separately as needed. 30 TBi Industries GmbH
Systèmes destinés aux robots à axe creux / Systems for Hollow-Wrist Robots Systèmes destinés aux robots à bras creux Systems for Hollow-Wrist Robots En cas d’utilisation d’équipement de soudage spécialisé pour les When using specialized welding equipment for modern hollow-wrist robots modernes à bras creux, le faisceau se trouve à l’intérieur du robots, the cable assembly runs inside the robot arm and wrist, bras et de l’axe du robot. Cela permet de réduire les dimensions allowing for smaller outer dimensions of the equipped robot arm. externes du bras robotisé. Le système modulaire de TBi peut The modular system from TBi can be perfectly adapted to the parfaitement s’adapter aux exigences de chaque activité de requirements of each welding task by choosing from a variety of soudage grâce à la variété de torches, de fixations de torche et des torches, torch mounts and cable assemblies. faisceaux disponibles. The torch mount is available in a rigid version FLC-2 and the elastic Le support de torche est disponible dans la version rigide FLC-2 version KSC-2, which also has an integrated safety-off switch. et dans la version élastique KSC-2 qui présente un interrupteur For best protection of your equipment, TBi recommends using the de sécurité intégré. Pour mieux protéger votre équipement, KSC-2 model. The rigid version FLC-2 may only be used for robots TBi recommande l’utilisation du modèle KSC-2. La version rigide with electronic collision detection. FLC-2 peut être utilisée uniquement avec les robots dotés d‘un For the cable assembly, you can choose between the high-end TBi système électronique de détection des chocs. Infiniturn and the economically priced TBi Helix cable. The Infini- Vous pouvez choisir entre les faisceaux de pointe Infiniturn TBi et turn system allows for unlimited rotation of the torch, taking full le modèle plus abordable Helix TBi. Le système Infiniturn assure advantage of the capabilities of your robot. If unlimited rotation of une rotation illimitée de la torche, tirant ainsi partie des capacités the torch is not required, you may use the Helix cable assembly. de votre robot au maximum. Si la rotation illimitée de la torche n’est pas nécessaire, vous pouvez utiliser le faisceau Helix. Composants du système / System components B2 C E/F TBi FLC-2 B1 C D1 A TBi Helix TBi KSC-2 D2 ± 30 mm * Infiniturn TBi * Plage de réglage / Adjustment range A Torche RM2 TBi B1 Anti collision KSC-2 TBi D1 Helix TBi, rotation à ± 270° E Dévidoir TBi RM2 torch TBi KSC-2 Safety-off mechanism TBi Helix, ± 270 ° rotatable Wire feeder B2 Support de torche rigide FLC-2 TBi D2 Infiniturn TBi, rotation illimitée F Plaque de montage TBi FLC-2, rigid torch mount TBi Infiniturn, unlimited rotation pour le dévidoir Mounting plate for C Interface wire feeder Adapter flange TBi Industries GmbH 31
Systèmes destinés aux robots à bras creux / Systems for Hollow-Wrist Robots Supports de torche Torch mounts ■ KSC-2 TBi Support de torche avec Anti collision ■ Fonction d’arrêt fiable en cas de choc ■ Répétabilité très élevée ■ Robinets d’arrêt d’eau automatiques ■ Installation très simple en quelques minutes ■ Fonction de blocage du fil intégrée en option ■ Raccord intégré pour la fonction de détection de la buse Torch mount with safety-off function ■ Reliable shut-off function in case of a collision ■ Very high repeatability ■ Automatic water shut-off valves ■ Very simple installation, takes only a few minutes ■ Optional with integrated wire brake ■ Integrated connection for nozzle sense function ■ FLC-2 TBi Support de torche sans Anti collision ■ Raccord rigide entre la torche et le robot, uniquement pour les robots dotés d‘un système électronique de détection des chocs ■ Robinets d’arrêt d’eau automatiques ■ Installation très simple en quelques minutes ■ Fonction de blocage du fil intégrée en option ■ Raccord intégré pour la fonction de détection de la buse Torch mount without safety-off function ■ Rigid connection between torch and robot, only for robots with electronic collision detection ■ Automatic water shut-off valves ■ Very simple installation, takes only a few minutes ■ Optional with integrated wire brake ■ Integrated connection for nozzle sense function ■ Interface / Adapter flange ■ Interface entre la fixation de torche et le robot ■ Isolation électrique entre la fixation de torche et le robot ■ Interface between the torch mount and the robot ■ Electrical insulation between the torch mount and robot L’adaptateur doit toujours être commandé en plus de la fixation de torche. / The adapter must always be ordered in addition to the torch mount. Dimensions / Dimensions RM 42 / 62 / 72 / 82 RM 52 RM 42-L / 62-L / 72W-L / 82W-L RM 52-L y z - std. z - L [mm] y z - std. z-L [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] y 0° 0 363 – 0 340 – z-std. = Version Standard F 22° 44 355 545 – – – z-L = Version lang / long 36° 76 340 – 53 324 – F = Épaisseur de la bride, voir la page 34 45° 111 321 511 67 314 416 F = Thickness of flange, see page 34 32 TBi Industries GmbH
Vous pouvez aussi lire