TROPHÉE DES ALPES - SPORTIF AVANT TOUT LA COURSE AUX SOMMETS ! - RÉGULARITÉ OU RANDONNÉE - Zaniroli
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TROPHÉE DES ALPES 5 EME ÉDITION - DU 13 AU 17 SEPTEMBRE 2020 RÉGULARITÉ OU RANDONNÉE SPORTIF AVANT TOUT LA COUR S E AU X S O M ME T S !
5ème TROPHÉE DES ALPES 5ème TROPHÉE DES ALPES UNE ÉPREUVE VALS LES BAINS SPORTIVE AU CŒUR A SPORTING TRIAL VALS LES BAINS DU RALLYE ! EDITO AS THE HUB FOR Des lacets qui s’enchaînent à perte de vue, des EDITORIAL cols à franchir à plus de 2.000 mètres d’altitude, Zigzags as far as your eyes can see, crossing A la demande de la grande majorité des THE RALLY! le Trophée des Alpes s’inscrit comme l’une des passes at more than 2000m above sea level, équipages, pour sa 5eme édition le TROPHÉE épreuves les plus exigeantes du calendrier Trophy of the Alps promises to be the sports DES ALPES (du 13 au 17 septembre 2020) vous historique. Repris et remodelé depuis 2017 pic of the rallies this season! Taken over and prépare quelques nouveautés de choix. Plus In response to popular demand, this 5th edition of avec tout le savoir-faire et l’expertise de Zaniroli remodeled since 2017 with all the Zaniroli question désormais de devoir rallier la Côte the TROPHÉE DES ALPES (which will take place Classic Events, le Trophée des Alpes c’est près Classic Event’s savoir-faire and expertise, the d’Azur pour le départ de l’épreuve, car c’est from September 13th to the 17th, 2020) will include de 1.300 kilomètres à parcourir en l’espace de Alps Trophy means around 1300 km of driving désormais la charmante ville de Vals les Bains a few exciting new twists. Instead of heading all quatre jours et une dizaine de cols à gravir au in just four days and not less than 10 passes to qui constituera le centre du rallye. the way down to the French Riviera, we’ll be quotidien. Une régularité sportive sans pareille cross everyday. A sports regularity without equal kicking things off from the charming town of Vals où, tant le pilotage que la navigation joueront un where the driving skills and the navigation will « Cette belle station thermale du Sud-est les Bains, which will be the event’s headquarters. rôle prédominant sur un tracé aussi beau que have a predominant role on this route as much de l’Ardèche qui porte l’ADN du rallye avec, redoutable. beautiful as redoubtable. Even if conviviality stays notamment, plusieurs passages du Rallye de « This thermal spa town in the southeastern Si la convivialité reste l’ADN de toute organisation the DNA of every Rally organised by Zaniroli Monte-Carlo et l’accueil du Rallye de l’Ardèche, part of the Ardèche region of France embodies lancée par Zaniroli Classic Events, ce Trophée Classic Events, the 2020 Alps Trophy is also be nous offrira toutes les facilités », explique the event’s DNA. Having already hosted the des Alpes 2020 vaut aussi par son exigence worth it for its extreme challenging nature for Patrick Zaniroli, l’organisateur de l’épreuve. «Les Monte-Carlo Rally and the Rallye de l’Ardèche, extrême, tant pour les hommes que pour les the pilots and co-pilots as well as the mechanics. vérifications, le départ et l’arrivée du TROPHÉE the town is eager to roll out the red carpet for mécaniques ! DES ALPES 2020 se dérouleront dans les us, » explains Patrick Zaniroli, the head organizer infrastructures du casino local. Les avantages of this rally. « The administrative and technical de ce déménagement seront multiples, puisque verifications, as well as the start and finish line for nombre de concurrents gagneront pas mal the 2020 TROPHÉE DES ALPES will all be at the d’heures de route pour rallier le départ. L’on local casino. There are many advantages to this pense notamment à nos amis Belges et tous le shift in venues, including the major time savings concurrents français du Nord du pays. » for everyone coming from the North, including our Belgian friends. » Autre avantage non négligeable de l’installation à Vals : le tracé du parcours de ce 5eme TROPHÉE In addition to the allure of this new HQ, the route DES ALPES comportera nettement moins de we’ve plotted out for the 5th annual TROPHÉE kilomètres en liaison. « Le départ de la Côte DES ALPES will have significantly fewer miles d’Azur, nous obligeait à effectuer de longues between legs. « When we had the event on the liaisons initiales et finales avant de pouvoir trouver French Riviera, participants had to drive many un terrain de jeu intéressant, » conclut Patrick miles to get to and from the fun playgrounds. » Zaniroli qui effectuera les reconnaissances du concludes Patrick Zaniroli, who will finalize the parcours au début de l’été. « Avec Vals les Bains, reconnaissance phase this summer. « By starting nous sommes d’emblée dans le vif du sujet sur in Vals les Bains, this year’s participants can les spéciales du Monte-Carlo et du Rallye de immediately feel the thrill of the competition l’Ardèche, avant de gravir les plus beaux cols because they’ll be driving along the routes used des Alpes… » for the Monte-Carlo Rally and the Rallye de l’Ardèche, in preparation for their climb up the most breathtaking Alpine trails.…»
5ème TROPHÉE DES ALPES 5ème TROPHÉE DES ALPES PARTICIPEZ EN CE QUE RANDONNÉE COMPREND VOTRE THE LEASURE INSCRIPTION WHAT THE ENTRY DRIVE FEES INCLUDE Il n’y a pas que le sport dans la vie ! Réputé pour la beauté des paysages traversés par ses épreuves, Zaniroli Classic Events vous propose POUR UN ÉQUIPAGE DE DEUX PERSONNES ET désormais de participer au Trophée des Alpes LEUR VÉHICULE en version Randonnée. À l’inverse de la formule Sport is not the only thing in life ! Known for - L’organisation générale de l’épreuve FOR A TWO PEOPLE TEAM AND ONE VEHICLE régularité, qui reste notre coeur de métier, la the beauty of its landscape, the Zaniroli Classic - Les 4 déjeuners pendant le rallye - The general organisation of the event formule balade reprend la trace du Rallye, avec Events’ are now open as leasure drives. Unlike - L’encadrement sportif et logistique par 35 - The 4 lunchs during the rally un programme allégé et pensé pour le plaisir. Sans the regularity race, our core business, the leasure personnes -The sporting and logistical backup with 35 chrono, seul le plaisir de conduire et découvrir drive formula use the same roads as the rally, - L’obtention des autorisations nationales et persons un territoire, compte. À votre rythme, vous with a lightweight program made for your locales - Procurement of local and national authorisations pourrez ainsi profiter d’une expérience unique pleasure. Whithout timing, only the pleasure of - Le chronométrage par GPS Tripy pour plus de -The timing and classification by GPS Tripy et rouler sur les petites routes de montagne, tout driving and discover a territory matter. At your sécurité et des classements précis (sauf pour (except for the leisure drive formula) en étant dans l’ambiance du Rallye. Choisir cette own rythm, you will enjoy a unique experience la randonnée) - A photograph, a video production, and a Press formule, c’est offrir une belle balade à votre and drive on the alpine litte roads, while being - Une production vidéo, un journaliste, un service service ancienne et signer pour une excellente école in the athomosphere of the rally. Choosing this de presse, les photographes - The compulsory third-party insurance for the en vue d’une future participation en régularité ! formula is the insurance of superb ride for your - L ’assurance obligatoire garantissant la competitors and the organisers vintage car and great driving school for a future responsabilité civile des concurrents et de - The security for the parking enclosures participation in the regularity class. l’organisation - Two door numbers, two rally plates, A road - Le gardiennage du parc de stationnement la book and set of time cards nuit par des maÎtres-chiens - Gifts for each crew - Deux numéros pour portières, deux plaques - The awards ceremony and the final diner rallye, un road-book et un carnet de route - The closing dinner and prize-giving ceremony - Des cadeaux remis à chaque équipage for two - La remise des prix et le dîner de clôture ENTRY FEES DROITS D’INSCRIPTION MINORED ENTRY FEES INSCRIPTION MINORÉE Before April 3Oth 2020: 2 200 € Avant le 30 avril 2020 : 2 200 € FULL FARE ENTRY FEES INSCRIPTION PLEIN TARIF From May 1st to July 30th 2020 : 2 500 € Du 1 Mai au 30 juillet 2020 : 2 500 € LEASURE DRIVE ENTRY FEES INSCRIPTION RANDONNÉE Before July 30th 2020 : 1 600 € Avant le 30 juillet 2020 : 1 600 €
5ème TROPHÉE DES ALPES 5ème TROPHÉE DES ALPES ELIGIBILITÉ DES ELIGIBILE CARS VEHICULES PRATICAL INFOS VINTAGE INFOS PRATIQUES First registration date MILLESIME Group 2 : from 1946 to 1961 Date de la 1ère immatriculation Group 3 : from 1962 to 1965 Groupe 2 : de 1946 à 1961 Chaque jour, le 1er départ se fait à 8h, dans Group 4 : from 1966 to 1971 Every day the first departure is at 8 am, in the Groupe 3 : de 1962 à 1965 l’ordre du classement de la veille. Group 5 : from 1972 to 1976 order of the previous day’s ranking. Groupe 4 : de 1966 à 1971 Chaque soir, l’arrivée se fait sur une place du Group 6 : from 1977 to 1981 Every evening the arrival is done on a place in the Groupe 5 : de 1972 à 1976 centre de la ville étape où sera situé le PC Group 7 : from 1982 to 1993 center of the city stage where will be located Groupe 6 : de 1977 à 1981 course, l’affichage des classements, les infos the PC racing, the display of the rankings, the Groupe 7 : de 1982 à 1993 concurrents et le Bar open. competing info, and the open bar. REGULATIONS Les réservations d’hôtel dans les 4 villes étapes Hotels in the 4 stage cities are at your charge. sont à votre charge. A recommended hotel list will be sent to you at INFORMATIONS Des listes d’hôtels recommandés vous seront the end of February. INFOS SPORTIVES communiquées fin fevrier. At noon, a 1 hour break will be centralized in a village. Organizer provides the 4 lunches Le midi, une pause de 1h est accordée et les déjeuners seront fournis par l’organisation. In the evening, dinner is up to you. Le règlement général de l’épreuve et son Le soir, la restauration est libre. The general regulation of the event and its Your entry fees include your presence at the déroulement sont identique à celui du Rallye de Votre engagement comprend votre présence au progress are identical to last year edition. Awards Dinner, which will take place in Cavalaire. l’an passé. dîner de remise des prix. - The departures of regularity test will be given Assistance is independent outside the Regularity - Les départs des tests de régularité seront L’assistance est libre en dehors des Zones de by commissioners but also in «Self Start » Tests and is not taken into account by the donnés par des commissaires mais également Régularité et n’est pas prise en compte par organization. en « Self Start ». l’organisation. A cartographic assistance book will be offered Un book cartographique assistance vous sera for 100 €. proposé pour 100 €.
Photos ©Richard Bord TROPHÉE des ALPES CONTACTEZ NOUS CONTACT US ZANIROLI CLASSIC EVENTS ZI Saint Joseph - Le Meeting 1-14 Avenue du 1er mai 04100 Manosque France Tel : +33 (0)4 92 82 20 00 Mail : info@zaniroli.com Web : www.zaniroli.com ZaniroliClassicEvents zaniroliclassicevents Zaniroli Classic Events
Vous pouvez aussi lire