UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché

La page est créée Jean-Francois Jacob
 
CONTINUER À LIRE
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
ATRIAS – Market Processes

                 UMIG 6.0
     Marktprocessen – Processus de marché

            Business Requirements
                       Bill
        Facturatie van de ODV - Brussel
        Facturation de l'OSP - Bruxelles

        Versie v3.12 / Version v3.12
     Voor consultatie / Pour consultation

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                                       Facturatie van de ODV - Brussel                     /    Facturation de l'OSP - Bruxelles

1     DOCUMENTVERSIES – VERSIONS DU DOCUMENT ...................................................................................................................................................................... 3
1.1      Versie-overzicht - Gestion des versions.......................................................................................................................................................................................... 3
1.2      Referenties – Références .............................................................................................................................................................................................................. 4
2     CONTEXT - CONTEXTE ................................................................................................................................................................................................................... 5
2.1      Scope ........................................................................................................................................................................................................................................... 5
2.2      Concepten – Concepts .................................................................................................................................................................................................................. 6
3     DOEL VAN HET PROCES – BUT DU PROCESSUS ......................................................................................................................................................................... 7
4     PROCESSID : BE-PSO FACTURATION ........................................................................................................................................................................................... 9
4.1      Scope ........................................................................................................................................................................................................................................... 9
4.2      Procesverloop – Déroulement du processus................................................................................................................................................................................. 10
4.3      UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Individual PSO Invoicing ...................................................................................................................................................................... 11
    4.3.1       Scope.................................................................................................................................................................................................................................. 11
    4.3.2       Proces definitie – Définition du Proces .................................................................................................................................................................................. 11
    4.3.3       Procesverloop – Déroulement du processus ......................................................................................................................................................................... 12
    4.3.4       Procesomschrijving – Description des procédures................................................................................................................................................................. 12
    4.3.5       Sturing van het proces (algemene proces afspraken) – Controle du processus ...................................................................................................................... 14
    4.3.6       UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Individual Bmetering ...................................................................................................................................................... 16
    4.3.7       UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Individual Reference Bmonthly ...................................................................................................................................... 25
    4.3.8       UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Individual Bmonthly ....................................................................................................................................................... 30
4.4      UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Aggregated PSO Invoicing ................................................................................................................................................................... 35
    4.4.1       Scope.................................................................................................................................................................................................................................. 35
    4.4.2       Proces definitie – Définition du Proces .................................................................................................................................................................................. 35
    4.4.3       Procesverloop – Déroulement du processus ......................................................................................................................................................................... 36
    4.4.4       Procesomschrijving – Description des procédures................................................................................................................................................................. 37
    4.4.5       Sturing van het proces (algemene proces afspraken) – Contrôle du processus ...................................................................................................................... 38
    4.4.6       UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Aggregated Bmonthly .................................................................................................................................................... 40
    4.4.7       UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Aggregated Bmetering................................................................................................................................................... 45
4.5      UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Gather And Control PSO Invoicing Data ............................................................................................................................................... 50
UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                                                                           1/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                                      Facturatie van de ODV - Brussel                    /     Facturation de l'OSP - Bruxelles

    4.5.1       Scope.................................................................................................................................................................................................................................. 50
    4.5.2       Proces definitie – Définition du Proces .................................................................................................................................................................................. 50
    4.5.3       Procesverloop – Déroulement du processus ......................................................................................................................................................................... 52
    4.5.4       Procesomschrijving – Description des procédures................................................................................................................................................................. 53
    4.5.5       Sturing van het proces (algemene proces afspraken) – Controle du processus ...................................................................................................................... 55
4.6      Sequence Diagram ...................................................................................................................................................................................................................... 57
4.7      Betrokken Rollen – Rôles impactés .............................................................................................................................................................................................. 58
4.8      Uitgewisselde gegevens – Données échangées ........................................................................................................................................................................... 59
    4.8.1       Berichtafspraken – Accords relatifs aux messages ................................................................................................................................................................ 59
    4.8.2       Berichten - Messages .......................................................................................................................................................................................................... 62
5     TABELLEN & INDEXEN – TABLES & INDEXES ............................................................................................................................................................................ 63
5.1      Begrippenlijst – Glossaire ......................................................................................................................................................................................................... 63
5.2      Table of Figures......................................................................................................................................................................................................................... 63

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                                                                         2/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                  Facturatie van de ODV - Brussel      /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

1 Documentversies – Versions du document

1.1 Versie-overzicht - Gestion des versions

Versie - Version     Datum - Date        Auteur                               Beschrijving - Description
V1.0                 22/01/2013          Atrias MPP UMIG6 Project             Eerste versie van de Business Requirement van het proces Facturatie van de ODV – Brussel
                                         Team
                                                                              Première version du Business Requirement du processus Facturation de l’OSP- Bruxelles
V2.0                 29/03/2013          Atrias MPP UMIG6 Project             Tweede versie van de Business Requirement van het proces Facturatie van de ODV – Brussel na
                                         Team                                 integratie van de feedback aangeleverd door de Business Analisten en Subject Matter Experten van
                                                                              Sibelga
                                                                              Deuxième version du Business Requirement du processus Facturation des frais de l’OSP- Bruxelles
                                                                              après l’intégration du feedback donnée par les Business Analystes et les Subject Matter Experts de
                                                                              Sibelga
V3.0                 24/06/2013          Atrias MPP UMIG6 Project             Derde versie van de Business Requirement van het proces Facturatie van de ODV – Brussel na
                                         Team                                 integratie van errata en vormelijke aanpassingen
                                                                              Troisième version du Business Requirement du processus Facturation des frais de l’OSP- Bruxelles
                                                                              après l’intégration des errata et changements de la mise en page
V3.1                 25/02/2014          Atrias MPP UMIG6 Project             Verbetering van typefoutentypfouten/spellingsfouten
                                         Team
                                                                              Correction des fautes de frappe

V3.2                 31/07/2014          Atrias MPP UMIG6 Project             Integratie van erratas
                                         Team
                                                                              Intégration d’erratas

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                 3/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                               Facturatie van de ODV - Brussel    /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

1.2 Referenties – Références

Referentie - Référence                                                        Omschrijving – Description
[1] UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary                                        Document waarin alle in de documentatie gebruikte begrippen worden beschreven die
                                                                              specifiek zijn aan de marktprocessen

                                                                              Document qui décrit l'ensemble des termes, spécifiques aux processus de marché,
                                                                              utilisés dans la documentation

[2] UMIG 6.0 - BR - BI - 04 - Exchanged Information                           Matrix van alle berichten en gegevens die worden uitgewisseld in het kader van het
                                                                              proces "Bill"

                                                                              Matrice de l'ensemble des messages et des données échangées dans le cadre de
                                                                              processus "Bill"

[3] UMIG 6.0 - BR - ST - 03 –Rectification                                    Document dat het rectificatieproces beschrijft (inbound, outbound en spontaan)

                                                                              Document qui décrit le processus de rectification (inbound, outbound, spontanée).

[4] UMIG 6.0 – BR – BI – 01 – Gridfee Billing                                 Document met de marktregels specifiek aan het proces « Bill » (voorschotten,
                                                                              afrekeningen en rectificaties), welke in gezamenlijk marktoverleg zijn overeengekomen

                                                                              Document reprenant l’ensemble des règles marchés spécifiques au processus « Bill »
                                                                              (acomptes, décomptes et rectifications), définies en commun accord avec les différentes
                                                                              parties de marché

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                             4/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

2      Context - Contexte
2.1 Scope
Het domein “Bill” is een van de domeinen die gedekt zijn door UMIG 6.0.                        Le domaine “Bill” est l’un des domaines couverts par le UMIG 6.0.

    The billing phase is the final process in the chain and includes all message exchange needed for billing the Consumers and the internal billing in the upstream energy
                                            market. I.e. invoicing and related basis documents needed for controlling purposes (eBiX).

ebIX definieert het domein Bill als volgt: " De factureringsfase is het laatste                ebIX définit le domaine Bill comme suit : "La phase de facturation est le
proces in de keten en omvat alle berichtuitwisseling die nodig zijn voor de                    processus final de la chaîne et comprend tous les échanges de messages requis
facturering van de consumenten en de interne facturering in de upstream-markt                  pour la facturation des consommateurs et pour la facturation interne dans le
voor energie. D.w.z. facturatie- en aanverwante basisdocumenten die nodig zijn                 marché de l'énergie en amont. C'est à dire la facturation et les documents de
voor controledoeleinden.”                                                                      base connexes nécessaires à des fins de contrôle. "

In dit document wordt er in meer detail een beschrijving gegeven van de                        Dans ce document une description des scénarios Level (L) 3 et 4 et des
scenario’s (L) 3 en 4 en de functionaliteiten met betrekking tot de facturatie van             fonctionnalités en rapport avec la facturation des frais de transaction sont repris
transactiekosten.                                                                              plus en détails.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                    5/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

2.2 Concepten – Concepts

Om een correct begrip van dit document mogelijk te maken worden een aantal                  Pour une bonne compréhension de ce document, plusieurs concepts qui sont aussi
concepten geïntroduceerd in het document UMIG 6.0 – BR – BI – 01 – Gridfee                  valable dans ce document sont présentés dans le document UMIG 6.0 – BR – BI –
Billing die eveneens van toepassing zijn op dit document:                                   01 – Gridfee Billing:
            Push- & Pull-principe                                                                  Principe Push & Pull
            UTIL-PSO (analogie met de UTIL-FEE in gridfee)                                         UTIL-PSO (analogie avec l’UTIL-FEE gridfee)
            Koppeling tussen Metering en facturatie Openbare Dienst Verplichtingen                 Couplage entre Comptage et facturation des Obligations de Service Public
                  1                                                                                       2
             (ODV)                                                                                   (OSP)
            Transacties                                                                            Transactions

Voor meer informatie hieromtrent verwijzen we naar dit document. Voor een                      Pour plus d’information nous vous renvoyons vers ce document. Pour un aperçu
overzicht van de in dit document gebruikte begrippen en definities verwijzen we                des concepts et définitions utilisés dans ce document, reportez-vous au
naar het document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary.                                          document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary.

1
    In het Engels : Public Service Obligation (PSO)
2
    En anglais : Public Service Obligation (PSO)

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                               6/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel    /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

3        Doel van het proces – But du processus

Merk op dat dit document enkel van toepassing is op toegangspunten in het                      Notez que ce document est uniquement d’application pour les points
Brussels Hoofdstedelijk Gewest.                                                                d’accès dans la Région de Bruxelles Capitale.

De Brusselse Distribution Grid Operator (DGO) (Sibelga) werd aangeduid om een                  Le Distribution Grid Operator (DGO) à Bruxelles (Sibelga) a été désignée pour
taks te innen voor de financiering van de openbaredienstverplichtingen                         récolter une taxe pour le financement des missions de service public (électricité et
(elektriciteit en gas) in naam van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. Deze                 gaz) au nom de la Région de Bruxelles Capitale. Ces montants OSP (Obligations
ODV-bedragen (Openbare Dienst Verplichting) worden gefactureerd aan de                         Service Publique) sont facturés aux Balance Suppliers qui les récupèrent chez les
Balance Suppliers, die ze doorrekenen aan de Klanten.                                          Clients.

Elke maand moet de DGO het bedrag berekenen dat per toegangspunt voor die                      Chaque mois, le DGO doit calculer le montant à facturer par point d’accès pour
ODV moet worden gefactureerd. Dit bedrag hangt af van:                                         ces OSP. Ce montant dépend:
         het spanningsniveau, het aangekondigd vermogen en het gemeten                              du niveau de tension, de la puissance annoncée et de la puissance
          vermogen voor de toegangspunten elektriciteit,                                              mesurée pour les points d’accès électricité,
         het kaliber en het geschat jaarverbruik voor de toegangspunten gas.                        du calibre et de l’estimation annuelle de consommation pour les points
                                                                                                      d’accès gaz.
Om een ODV-bedrag te kunnen factureren voor een toegangspunt voor een
maand M, wordt vereist dat dat toegangspunt actief is op de 1 ste van die maand                Pour pouvoir facturer un montant OSP pour un point d’accès pour un mois M, il
M.                                                                                             faut que le point d’accès soit actif le 1er jour de ce mois M.
Uitzonderingen waaraan niet moet worden gefactureerd, zijn de productiepunten,                 Les exceptions à ne pas facturer sont les points de production, les points de
noodpunten en toegangspunten zonder meter (no device en openbare                               secours et les points d’accès sans compteurs (no device et éclairage public).
verlichting).
Er zijn twee types billing naar gelang het type punt:                                          Il y a deux types de billing selon le type de point :
        Een maandelijkse billing “Bmonthly” voor de jaarlijks afgerekende                           Un Billing mensuel “Bmonthly” aura lieu pour les points d’accès décomptés
         toegangspunten. Elke maand zal het ODV-bedrag voor die                                       annuelement. Chaque mois le montant OSP correspondant à ces points
         toegangspunten worden aangerekend, los van de meteropnames voor dat                          d’accès sera calculé indépendamment des relevés du point (analogie avec
         punt (analogie met de Bmonthly). De basis voor het bepalen van de                            les Bmonthly). La base pour déterminer le Bmonthly est le Bmonthly de
         Bmonthly is de referentie-Bmonthly die berekend wordt telkens als één                        référence qui est calculé à chaque fois, quand un des composants
         van de componenten die het bedrag beînvloed verandert (bijv.                                 influencant le montant est modifié (p.ex. niveau de tension ou calibre).
         spanningsniveau of caliber).
     Een Billing “Bmetering” gekoppeld aan metering (of rectificatie) die zal                       Un Billing “Bmetering” lié au metering (ou à une rectification) aura lieu pour
      plaatshebben voor alle toegangspunten. Wanneer een metering (of                                 tous les points d’accès. Au moment où un metering (ou une rectification)
      rectificatie) beschikbaar is voor een toegangspunt, wordt het ODV-bedrag                        est présent pour un point d’accès, on calcule le montant OSP
UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                      7/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel    /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

       berekend voor dat toegangspunt overeenstemmend met de betrokken                               correspondant à ce point d’accès et correspondant à la période de relevé
       opnameperiode (analogie met de gridfee-afrekeningen). De details van de                       (analogie avec les décomptes gridfee). Le détail du billing par point
       billing per toegangspunt worden in een UTIL-PSO-bericht opgestuurd naar                       d’accès est envoyé dans un message UTIL-PSO vers le Balance Supplier
       de betrokken Balance Supplier (naar analogie met de UTIL-FEE in                               concerné (par analogie avec l’UTIL-FEE en Gridfee) :
       gridfee):
                                                                                                          o     Pour les points d’accès avec une fréquence de factruration de
               o    Voor de toegangspunten met jaarlijkse gridee                                                décompte gridfee annuel, il faudra effectuer ce calcul pour
                    afrekeningsfacturatiefrequentie, zal die berekening moeten                                  chaque mois (où le point d’accès est actif le 1er jour du mois) de
                    worden verricht voor elke maand (waarin toegangspunt actief is                              la période de relève.
                    op 1ste van de maand) van de opnameperiode.
                                                                                                          o     Pour les points d’accès avec une fréquence de facturation de
               o    Voor de toegangspunten met maandelijkse gridfee                                             décompte gridfee mensuel, cela reviendra à déterminer un
                    afrekeningsfrequentie, komt het erop neer een bedrag te                                     montant par mois (où le point d’accès est actif le 1er jour du mois)
                    bepalen per maand (waarin toegangspunt actief is op 1ste van
                    de maand)

Met een door de DGO te bepalen regelmaat (in principe maandelijks) is er een                   Selon une fréquence déterminée par le DGO (à priori mensuelle), a lieu une
aggregatie van de ODV-bedragen (Bmonthly enerzijds en Bmetering anderzijds)                    agrégation des billings OSP (Bmonthly d’une part et Bmetering d’autre part) par
per Balance Supplier voor de facturatie.                                                       Balance Supplier pour la facturation.
Bij die aggregatie wordt voor de toegangspunten met jaarlijkse gridfee                         Lors de cette agrégation, pour les points d’accès avec une fréquence de
afrekeningsfrequentie, een “afrekening” gemaakt tussen het bedrag berekend in                  factruration de décompte gridfee annuel, un « décompte » a lieu entre le montant
de billing Bmetering en de berekende bedragen voor de billings Bmonthly voor                   calculé dans le billing Bmetering et les montants calculés dans les billings
diezelfde periode per toegangspunt. Het resultaat zou over het algemeen nul                    Bmontlhy pour la même période, par point d’accès. Ce résultat devrait
moeten zijn.                                                                                   généralement être nul.
Het voordeel om te werken ‘au fil de l’eau’ (analogie met het gridfeeproces), is dat           L’avantage de travailler « au fil de l’eau » (comme dans le processus gridfee) est
de Balance Supplier alle gegevens zal hebben om aan zijn Klant te factureren                   de permettre au Balance Supplier d’avoir toutes les données lui permettant de
wanneer de metering beschikbaar is.                                                            facturer son Client une fois que le metering est disponible.
Merk op dat de contestatie van de ODV-factuur en de daarbij horende                            La contestation de la facture OSP et les modalités de paiement s'y rapportant ne
betalingsmodaliteiten hier niet worden beschreven, daar ze deel uitmaken van de                sont pas décrites ici, car elles font partie des accords contractuels entre Balance
contractuele overeenkomsten tussen Balance Supplier en DGO.                                    Supplier et DGO.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                      8/65
UMIG 6.0 Marktprocessen - Processus de marché
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

4       ProcessID : BE-PSO Facturation
4.1 Scope

                                                              Figure 1 - Use Case Diagram Public Service Obligation v1.0

Het ODV-facturatieproces kan opgesplitst worden in drie sub-processen:                         Le processus OSP peut être scindé en trois sous-processus :

       De ODV-facturatieprocessen op een individueel niveau                                         Les processus facturation OSP au niveau individuel
       De ODV-facturatieprocessen op een geaggregeerd niveau                                        Les processus facturation OSP au niveau agrégé
       Een proces waarbij de berekeningen op geaggregeerd en individueel                            Un processus où les calculs sont contrôlés au niveau agrégé et individuel
        niveau worden gecontroleerd

Het individueel proces betreft het berekenen van het ODV-bedrag (reference                     Le processus individuel concerne le calcul du montant OSP (Bmonthly de
Bmonthly, Bmonthly en Bmetering) door de PSO Responsible per toegangspunt.                     référence, Bmonthly et Bmetering) par le PSO Responsible par point d’accès.
Deze informatie wordt ter beschikking gesteld aan de Balance Supplier zodat                    Ces informations sont mises à la disposition du Balance Supplier afin que celui-ci
deze de ODV-factuur kan controleren.                                                           puisse contrôler la facture OSP.
UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                   9/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel    /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

In het tweede proces aggregeert de PSO Responsible in een eerste stap alle op                   Dans le deuxième processus, le PSO Responsible agrège dans un premier temps
een individueel niveau berekende ODV-bedragen. Dit vormt de basis om                            tous les montants OSP calculés au niveau individuel. Cela sert ensuite de base à
vervolgens de geaggregeerde ODV-factuur en andere gerelateerde berichten aan                    la création et à l'envoi de la facture OSP agrégée et à d’autres messages
te maken en te versturen naar de Balance Suppliers.                                             associés et à envoyer aux Balance Suppliers.

Het derde proces bestaat uit controles uitgevoerd door de Balance Supplier op de                Le troisième processus consiste en des contrôles effectués par le Balance
aangerekende ODV-bedragen, enerzijds om fouten en inconsistenties in de                         Supplier sur le montants OSP imputé, d’une part pour détecter des erreurs et
gebruikte brongegevens te detecteren en anderzijds om de berekeningen van de                    incohérences dans les données sources utilisées et d’autre part pour contrôler
ODV-bedragen zelf te controleren. Indien er fouten/inconsistenties ontdekt                      sois-même les calculs des montants OSP. Le Balance Supplier peut, en cas de
worden kan de Balance Supplier overgaan tot het aanvragen van rectificaties.                    détection d'erreurs/incohérences, demander des rectifications. Notez que ce
Merk op dat dit proces optioneel is, aangezien elke Balance Supplier zelf beslist               processus est facultatif dans la mesure où chaque Balance Supplier décide lui-
of hij controles wenst uit te voeren.                                                           même d’effectuer ou non des contrôles.

4.2 Procesverloop – Déroulement du processus

                                                                Figure 2 - Activity Diagram Public Service Obligation v1.0

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                 10/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

4.3 UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Individual PSO Invoicing

      4.3.1     Scope

                                                                    Figure 3 - Use Case Diagram Individual PSO v1.0

      4.3.2     Proces definitie – Définition du Proces

Het individuele ODV-facturatieproces bestaat uit het berekenen en ter                          Le processus de facturation OSP individuel consiste à calculer et fournir le
beschikking stellen van het ODV-bedrag voor een bepaald toegangspunt. Het                      montant OSP pour un point d’accès donné. Il peut s’agir ici d’un Bmonthly de
kan hierbij zowel om een referentie-Bmonthly, een Bmonthly of om een                           référence, d’un Bmonthly ou d’un Bmetering. Ce calcul sert de base à
Bmetering gaan. Deze berekening vormt de basis voor het aanmaken van de                        l'établissement de la facture OSP agrégée. Le résultat des calculs par point
geaggregeerde ODV-factuur. De uitkomst van de berekeningen per                                 d’accès est mis à disposition dans le système Pull. Dans le cas de Bmetering, le
toegangspunt wordt in het Pull-systeem ter beschikking gesteld. In het geval van               résultat est également envoyé au Balance Supplier via le message UTIL-PSO.
Bmetering wordt het resultaat ook naar de Balance Supplier gestuurd via een
UTIL-PSO-bericht.

Op basis van deze gegevens per toegangspunt kan de Balance Supplier                            Sur la base de ces données par point d’accès, le Balance Supplier peut procéder
UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                11/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel    /     Facturation de l'OSP - Bruxelles

overgaan tot een controle van de geaggregeerde berichten (papierfactuur en                     à un contrôle des messages agrégés (facture papier et message Bmetering ou
Bmetering of Bmonthly INVOIC-bericht) (cfr. 4.4).                                              Bmonthly INVOIC) (cfr. 4.4).

      4.3.3     Procesverloop – Déroulement du processus

                                                                Figure 4 - Activity Diagram Individual PSO Invoicing v1.0

      4.3.4     Procesomschrijving – Description des procédures

   Start Signaal:                                                                                Est initié quand:

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                          12/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                               Facturatie van de ODV - Brussel      /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

De trigger voor het berekenen van het ODV-bedrag hangt af van of er een                         Le déclencheur pour le calcul du montant OSP varie selon qu'il y s’agit du calcul
referentie-Bmonthly, Bmonthly of Bmetering wordt berekend.                                      du Bmonthly de référence, du Bmonthly ou du Bmetering.

Een referentie-Bmonthly wordt berekend van zodra er één van de componenten                      Les Bmonthly de référence sont calculés dès qu’un des éléments qui influence le
die de referentie-Bmonthly beïnvloeden voor een bepaald toegangspunt                            Bmonthly de référence pour un point d’accès donné change ou dès qu’ils
verandert of van zodra deze beschikbaar worden (in het geval van een ‘Move-in’).                deviennent disponibles (lors d’un ‘Move-in’).

In het geval van een Bmonthly is de trigger tijdsgebonden. Maandelijks wordt er                 Dans le cas de Bmonthly, le déclencheur est lié au temps. Un Bmonthly est
voor een bepaald toegangspunt een Bmonthly berekend.                                            calculé tous les mois pour un point d’accès donné.

In het geval van Bmetering wordt het proces getriggerd van zodra alle                           Dans le cas de Bmetering, le processus se déclenche dès que toutes les
inputgegevens voor de berekening ter beschikking zijn.                                          données d’input sont disponibles pour le calcul.

   Pre-requisites:                                                                                Pré-requis

Zie secties 4.3.6.4 en 4.3.8.4                                                                  Voir points 4.3.6.4 et 4.3.8.4

    Eindigt wanneer                                                                               Se termine lorsque:

Het individuele ODV-facturatieproces eindigt wanneer de berekening per                          Le processus OSP individuel se termine quand le calcul par point d’accès est
toegangspunt ter beschikking is gesteld in het Pull-systeem (referentie-Bmonthly,               disponible dans le système Pull (Bmonthly de référence, Bmonthly et Bmetering)
Bmonthly en Bmetering) en verstuurd is geweest naar de Balance Supplier (enkel                  et a été envoyé au Balance Supplier (uniquement Bmetering).
Bmetering).

   Resultaat                                                                                      Résultat:

De PSO Responsible heeft een individuele Bmetering of (referentie-)Bmonthly                     Le PSO Responsible a calculé un Bmetering ou Bmonthly (de référence)
berekend en heeft deze berekeningen ter beschikking gesteld aan de Balance                      individuel et a mis ces calculs à la disposition du Balance Supplier qui peut alors
Supplier die op basis hiervan controles kan uitvoeren op enerzijds de op een                    contrôler d’une part les données sources utilisées et le calcul au niveau d'un point
toegangspuntniveau gebruikte brongegevens en berekening en anderzijds het op                    d’accès et d’autre part le montant OSP facturé à un niveau agrégé. Il peut aussi
een geaggregeerd niveau gefactureerde ODV-bedrag. Hij kan zich hierop                           s’appuyer sur ces données pour la facturation de son Client.
eveneens baseren voor de facturatie naar zijn Klant.

   Uitzonderingen                                                                                 Exceptions

Niet van toepassing                                                                             Pas d'application

   Verloop                                                                                        Déroulement:

Berekenen van de           individuele    referentie-Bmonthly     (Calculate    Individual      Calcul du Bmonthly de référence individuel (Calculate Individual Reference
Reference Bmonthly)                                                                             Bmonthly)

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                    13/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                      Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

In geval van referentie-Bmonthly wordt het ODV-bedrag berekend op basis van                            Dans le cas du Bmonthly de référence, le montant OSP est calculé sur la base de
geschatte metering volumes (EAV) (enkel voor gas), de Master data en de                                volumes de comptage estimés (EAV) (uniquement pour le gaz), des Master data
tarieven die voor de betreffende periode van toepassing zijn. Het resultaat van de                     et des tarifs applicables pour la période en question. Le résultat du calcul par
berekening wordt per toegangspunt beschikbaar gesteld in het Pull-systeem.                             point d’accès est mis à disposition dans le système Pull.

Berekenen van het individuele Bmonthly (Calculate Individual Bmonthly)                                 Calcul du Bmonthly individuel (Calculate Individual Bmonthly)

De berekende referentie-Bmonthly dient als basis voor het berekenen van de                             Le Bmonthly de référence calculé sert de base pour le calcul du Bmonthly pour
Bmonthly voor een bepaalde maand. Samen met het uitsturen van het Bmonthly-                            un mois donné. En même temps que l’envoi du message Bmonthly INVOIC (cfr.
INVOIC-bericht (cfr. 4.4.6) wordt per toegangspunt de individuele Bmonthly                             4.4.6), le Bmonthly individuel par point d’accès est mis à disposition dans le
beschikbaar gesteld in het Pull-systeem.                                                               système Pull.

Berekenen van de individuele Bmetering (Calculate Individual Bmetering)                                Calcul du Bmetering individuel (Calculate Individual Bmetering)

                                                                                                       Le Bmetering est calculé par point d’accès sur la base de volumes de comptage
De Bmetering wordt per toegangspunt berekend op basis van geschatte metering                           estimés (EAV) (uniquement pour le gaz), des Master data et des tarifs applicables
volumes (EAV) (enkel voor gas), de Master data en de tarieven die voor de                              pour la période en question. Après le calcul, un UTIL-PSO est créé et envoyé au
betreffende periode van toepassing zijn. Na de berekening wordt er een UTIL-                           Balance Supplier. Les données de ce message sont également mises à
PSO aangemaakt en doorgestuurd naar de Balance Supplier. De gegevens uit dit                           disposition dans le système Pull.
bericht worden eveneens beschikbaar gesteld in het Pull-systeem.

         4.3.5       Sturing van het proces (algemene proces afspraken) – Controle du processus

          4.3.5.1        Tijdslijn – Ligne du temps

De berekening van de individuele Bmonthly is een maandelijks proces. De                                Le calcul du Bmonthly individuel est un processus mensuel. La fréquence de
frequentie van de berekening van de Bmetering hangt af van het toegangspunt.                           calcul du Bmetering dépend du point d’accès. Cela a lieu en principe4 tous les
Dit is in principe3 ofwel jaarlijks ofwel maandelijks.                                                 ans ou tous les mois.

3
    Omwille van bepaalde structuring scenario’s is dit niet noodzakelijk het geval.
4
    Ce n’est pas nécessairement le cas pour certains scénarios de structuring.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                         14/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

       4.3.5.2     Interacties - Interactions

Dit wordt besproken in secties 0 en 4.3.8.5.2.                                                 Cet aspect est abordé aux points 0 et 4.3.8.5.2.

       4.3.5.3     Annulaties en correcties - Annulation et corrections

Het is voor de Balance Supplier mogelijk om rectificaties aan te vragen omwille                Il est possible pour le Balance Supplier de demander des rectifications pour
van incorrecte brongegevens gebruikt bij de individuele Bmetering. Het                         cause de données sources incorrectes utilisées lors du Bmetering individuel. Le
rectificatieproces wordt in sectie 4.5 verder besproken.                                       processus de rectification est expliqué au point 4.5.

       4.3.5.4     Proces eigenheden – Caractéristiques du process

De ODV-afrekeningsfrequentie stemt steeds overeen met de gridfee                               La fréquence de facturation de décompte OSP correspond à la fréquence de
afrekeningsfrequentie. Het is dan ook mogelijk dat de facturatiefrequentie tussen              facturation du décompte gridfee. Il est possible que la fréquence de facturation
Balance Supplier en diens Klant (Balance Suppliers facturatiefrequentie) wel                   entre le Balance Supplier et son Client (fréquence de facturation Balance
(koppeling) of niet gealigneerd (ontkoppeling) wordt met de facturatiefrequentie               Supplier) et la fréquence de facturation entre le DGO et le Balance Supplier
tussen de DGO en de Balance Supplier (gridfee afrekeningsfrequentie). Indien                   (fréquence de facturation du décompte gridfee) soient alignées (couplage) ou non
beide frequenties aan elkaar gekoppeld zijn dient er wel opgemerkt te worden dat               (découplage). Si les deux fréquences sont couplées, il convient toutefois de
in geval van een facturatiefrequentie tussen Balance Supplier en Klant die noch                signaler que si la fréquence de facturation entre le Balance Supplier et le client
maandelijks     noch jaarlijks is       (bijv.  trimestrieel)  de    ODV/gridfee               n’est ni mensuelle ni annuelle (p. ex. trimestrielle), la fréquence de facturation
facturatiefrequentie tussen DGO en Balance Supplier steeds maandelijks zal                     OSP/gridfee entre le DGO et le Balance Supplier sera toujours mensuelle.
zijn.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                 15/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel   /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

      4.3.6      UMIG 6.0 – BR – BI – 02: Calculate Individual Bmetering
       4.3.6.1     Scope

                                                           Figure 5 - Use Case Diagram Calculate Individual Bmetering v1.0

       4.3.6.2     Sub-proces definitie – Définition du sous-processus

Dit proces heeft tot doel de ODV-bedragen voor toegangspunten te berekenen.                    Ce processus a pour but de calculer les montants OSP pour des points d’accès.
Het resultaat van de berekening vormt de basis voor het aanmaken van de                        Le résultat du calcul sert de base à l'établissement de la facture papier et du
papierfactuur en het Bmetering INVOIC-bericht (cfr. 4.4.7) en wordt ter                        message Bmetering INVOIC (voir 4.4.7) et est mis à la disposition du Balance
beschikking gesteld aan de Balance Supplier. Deze laatste kan op basis hiervan                 Supplier. Ce dernier peut éventuellement effectuer des contrôles à partir de celui-
eventuele controles uitvoeren (cfr. 4.4) en de ODV-bedragen door factureren naar               ci (voir 4.5) et facturer les montants OSP à son Client.
zijn Klant.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                  16/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                              Facturatie van de ODV - Brussel    /     Facturation de l'OSP - Bruxelles

       4.3.6.3       Procesverloop – Déroulement des procédures

                                                             Figure 6 - Activity Diagram Calculate Individual Bmetering v1.0

       4.3.6.4       Procesomschrijving – Description des procédures

   Start Signaal:                                                                                Est initié quand:

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                               17/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                           Facturatie van de ODV - Brussel        /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

Het berekenen gaat van start van zodra er een billing-relevante (niet-                                           Le calcul commence à la réception d’un comptage pertinent pour la facturation
informatieve) metering ontvangen5 wordt en ook alle andere inputgegevens                                         (pas informatif)8 et à la mise à disposition de toutes les autres données d’input
beschikbaar zijn (gevalideerde ODV-tarieven, Master data,…). Merk op dat het                                     (tarifs OSP validés, Master data, …). Notez qu’il peut aussi s’agir ici de messages
hierbij ook kan gaan om berichten die ten gevolge van rectificaties (‘undo/cancel’                               envoyés suite à des rectifications (messages ‘undo/cancel’ ou ‘redo/ERR’).
of ‘redo/ERR’ berichten) verstuurd werden.

     Pre-requisites:                                                                                               Pré-requis

         Bmetering kan enkel getriggered worden door gevalideerde billing-                                             Bmetering ne peut être déclenché que par des données de comptage
          relevante meetgegevens.                                                                                        validées pertinentes pour la facturation.
         Er moet enkel gefactureerd worden voor toegangspunten met een actieve                                         Il doit y avoir facturation que pour des points d’accès ayant un statut
          contractuele status op de eerste dag van iedere maand in de afgerekende                                        contractuel actif le premier jour de chaque mois de la période décomptée.
          periode.                                                                                                      Toutes les données d’input doivent être disponibles (EAV (uniquement
         Alle inputgegevens dienen beschikbaar te zijn (EAV (enkel voor gas),                                           gaz), tarifs OSP validés, Master data).
          gevalideerde ODV-tarieven, Master data).

     Eindigt wanneer                                                                                               Se termine lorsque:

Het individuele Bmeteringproces eindigt wanneer het UTIL-PSO-bericht                                             Le processus de Bmetering individuel prend fin lorsque le Balance Supplier a
ontvangen werd door de Balance Supplier en de berekening eveneens in het                                         reçu le message UTIL-PSO et que le calcul est également disponible dans le
Pull-systeem beschikbaar werd gesteld.                                                                           système Pull.

     Resultaat                                                                                                     Résultat:

De PSO Responsible heeft de individuele Bmetering berekend en heeft deze aan                                     Le PSO Responsible a calculé le Bmetering individuel et l’a mis à la disposition
de Balance Supplier zowel ter beschikking gesteld in het Pull-systeem als met                                    du Balance Supplier tant à travers le système Pull que par un message UTIL-
een UTIL-PSO-bericht verstuurd. Op het moment van het uitsturen van het UTIL-                                    PSO. Les message UTIL-FEE, UTIL-VI et UTIL-TS, (ME-INT-17 en ME-INT-7),
PSO-bericht wordt ook het UTIL-FEE, UTIL-VI en UTIL-TS-bericht (ME-INT-17 en                                     contenant le comptage pertinent pour la facturation ayant servi de base au
ME-INT-7) waarop de Bmetering zich baseerde uitgestuurd.                                                         Bmetering, sont également envoyés au moment de l'envoi du message UTIL-
                                                                                                                 PSO.
     Uitzonderingen
                                                                                                                    Exceptions
In het geval van een pure Bmetering-rectificatie (niet gelinkt aan een billing-
relevante correctie van metering) zal, in tegenstelling tot wat hierboven vermeld                                En cas de rectification Bmetering pure (non liée à une correction pertinente pour
staat, het proces niet getriggerd worden door een billing-relevant metering                                      la facturation du comptage), le processus ne sera pas déclenché, contrairement
volume, maar ofwel door de beslissing van de DGO om de Bmetering voor een                                        au processus décrit ci-dessus, par un volume de comptage pertinent pour la
bepaald toegangspunt opnieuw te gaan berekenen voor een reeds afgerekende                                        facturation, mais par la décision du DGO de recalculer le Bmetering pour un point

5
    Het betreft enkel billing-relevante volumes die met de volgende UTIL-TS worden uitgestuurd: ME-INT-17 en ME-INT-7.
8
    Il s’agit uniquement des volumes billing-relevant envoyés par les UTIL-TS suivants: ME-INT-17 et ME-INT-7.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                    18/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                               Facturatie van de ODV - Brussel               /    Facturation de l'OSP - Bruxelles

periode ofwel in bepaalde gevallen na retroactieve Master data-rectificaties.                                          d’accès donné pour une période déjà décomptée, ou dans des cas particuliers
                                                                                                                       après des rectifications de Master data retroactives.
     Verloop
                                                                                                                          Déroulement
Bereken individuele Bmetering per toegangspunt - Billing (Calculate Individual
Bmetering By AP - Billing)                                                                                             Calcul de Bmetering individuel par point d’accès - Billing (Calculate Individual
                                                                                                                       Bmetering By AP - Billing)
Van zodra alle nodige inputgegevens voor een bepaald toegangspunt ter
beschikking zijn gaat de PSO Responsible over tot het berekenen van de                                                 Dès que toutes les données d’input nécessaires pour un point d’accès donné sont
individuele Bmetering. Hierbij wordt nog geen rekening gehouden met eventuele                                          disponibles, le PSO Responsible procède au calcul du Bmetering individuel. À ce
reeds betaalde Bmonthly voor jaarlijks afgerekende toegangspunten. Het betreft                                         stade, il n’est pas encore tenu compte d’éventuels Bmonthly déjà payés pour des
hier dus enkel het gedeelte ‘billing’ in het geval van jaarlijkse afgerekende                                          points d’accès décomptés annuellement. Il s’agit donc uniquement ici de la partie
toegangspunten. In het geval van maandelijks afgerekende toegangspunten is                                             ‘billing’ dans le cas de points d’accès décomptés annuellement. Dans le cas de
‘billing’ gelijk aan ‘invoicing’ gezien er niet met Bmonthly wordt gewerkt. Na de                                      points d’accès décomptés mensuellement, le ‘billing’ équivaut à l'‘invoicing’ car on
berekening wordt er een controle gedaan van het bekomen resultaat. Indien er bij                                       ne travaille pas avec des Bmonthly. Un contrôle du résultat obtenu a lieu après le
de controle geen problemen vastgesteld werden gaat het proces door. Werden er                                          calcul. Si aucun problème n'a été constaté lors du contrôle, le processus suit son
toch problemen vastgesteld dan dient de berekening van het ODV-bedrag                                                  cours. En cas de constat de problèmes, le montant OSP doit à nouveau être
opnieuw gedaan te worden nadat de nodige correcties gedaan werden.                                                     calculé après avoir apporté les corrections nécessaires.

Stuur UTIL-PSO (Send UTIL-PSO)
                                                                                                                       Envoi d’UTIL-PSO (Send UTIL-PSO)
De UTIL-PSO wordt, mits validatie door de DGO, zo snel mogelijk na de
berekening verstuurd. Als een gevolg hiervan bevat dit bericht geen referentie                                         L’UTIL-PSO est envoyé dans les plus brefs délais après le calcul, à condition que
van een papierfactuurnummer of –datum, gezien deze op dat moment nog niet                                              le DGO l’ait validé. Ce message ne contient donc aucune référence à un numéro
gekend is.                                                                                                             ou une date de facture papier, car ceux-ci ne sont pas encore connus à ce
                                                                                                                       moment-là.
Terzelfdertijd zullen ook het UTIL-TS, UTIL-VI en UTIL-FEE-bericht die door
dezelfde billing-relevante metering getriggered zijn verstuurd worden, behalve in                                      Au même moment, les messages UTIL-TS, UTIL-VI et UTIL-FEE qui ont été
het geval van pure Bmetering-rectificaties (zie uitzondering hierboven).                                               déclenchés par le même metering pertinent pour la facturation, sauf dans le cas
                                                                                                                       de rectifications pures du Bmetering (voir exception ci-dessus), seront envoyés.
Het UTIL-PSO-bericht bevat de volgende gegevens:
    Identificatie van het toegangspunt, de Distribution Grid Operator en                                              Le message UTIL-PSO contient les données suivantes:
      Balance Supplier                                                                                                     Identification du point d’accès, du Distribution Grid Operator et du Balance
    De verbruiksperiode, de berekeningsdatum, de sector (gas/elektriciteit), de                                             Supplier
      link naar de UTIL-TS waarop het gebaseerd is en het factuurtype en                                                   La période de consommation, la date de calcul, le secteur (gaz/électricité),
      eventuele andere linken6                                                                                               le lien vers l’UTIL-TS sur lequel il repose et le type de facture, ainsi que
    Per factor bevat het bericht eveneens de kwantiteit, prijs, bedrag, BTW-                                                d’éventuels autres liens9
      voet, periode, ODV-tariefcode, meetmethode en eenheid.                                                               Par facteur, le message contient également la quantité, le prix, le montant,

6
    In het geval van een UTIL-PSO ‘undo/cancel’-bericht is dit de link naar de oorspronkelijke UTIL-PSO. In het geval van een pure Bmetering rectificatie kan dit het ticketnummer zijn dat aan de basis van de rectificatie ligt.
9
    Dans le cas d’un message UTILPSOE ‘undo/cancel’, il s’agit du lien vers l’UTIL-PSO original. Dans le cas d’une rectification Bmetering pure, il peut s’agir du numéro de ticket qui est à la base de la rectification.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                                                  19/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                            Facturatie van de ODV - Brussel             /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

                                                                                                                           le taux de T.V.A., la période, le code tarifaire OSP, la méthode de
    Meer details zijn terug te vinden in het document UMIG 6.0 - BR - BI - 04 -                                            comptage et l’unité.
    Exchanged Information.
                                                                                                                  Vous trouverez plus de détails sur le contenu du message dans le document
                                                                                                                  UMIG 6.0 - BR - BI - 04 - Exchanged Information.
    Bewaar Bmetering per toegangspunt - Billing (Store Bmetering by AP - Billing)
                                                                                                                  Conservation du Bmetering par point d’accès - Billing (Store Bmetering by AP -
                                                                                                                  Billing)
    De in de eerste processtap berekende Bmetering ‘billing’ wordt bewaard in het
    Pull-systeem en ter beschikking gesteld van de Balance Supplier.                                              Le Bmetering ‘billing’ calculé pendant la première étape du processus est
                                                                                                                  enregistré dans le système Pull et mis à la disposition du Balance Supplier.
    De gegevens beschikbaar in het Pull-systeem voor een afrekening zijn
    gelijkaardig aan deze in het UTIL-PSO-bericht dat naar de Balance Supplier                                    Les données disponibles dans le système Pull pour un décompte sont identiques
    verstuurd wordt, maar bevatten daarenboven nog per factor een link naar de                                    à celles contenues dans le message UTIL-PSO envoyé au Balance Supplier,
    boodschap die aan de basis lag. Het kan hierbij gaan om een van de volgende                                   mais contiennent en plus un lien par facteur vers le message qui lui a servi de
    transacties:                                                                                                  base. Il peut s’agir dans ce cas d’une des transactions suivantes :

           UTIL-TS (eventueel ‘undo/redo’)                                                                               UTIL-TS (éventuellement ‘undo/redo’)
           UTIL-PSO (eventueel ‘undo/redo’)                                                                              UTIL-PSO (éventuellement ‘undo/redo’)
           Pure Bmetering-rectificatie aanvraag/ticket/code                                                              Demande/ticket/code de rectification Bmetering pure
           Lijnnummer oorspronkelijke (Bmonthly)factuur                                                                  Numéro de poste de facture (Bmonthly) originale
o
    Meer details zijn terug te vinden in het document UMIG 6.0 - BR - BI - 04 -                                   Vous trouverez plus de détails dans le document UMIG 6.0 - BR - BI - 04 -
    Exchanged Information.                                                                                        Exchanged Information.

    Bereken individuele Bmetering per toegangspunt – Invoicing (Calculate Individual
    Bmetering By AP - Invoicing)                                                                                  Calcul Bmetering individuel par point d’accès – Invoicing (Calculate Individual
                                                                                                                  Bmetering By AP - Invoicing)
    In het geval van jaarlijks afgerekende toegangspunten wordt net voor de
    aggregatie gedaan wordt (cfr. 4.4.7) de ‘invoicing’ berekend. Dit houdt in dat voor                           Dans le cas de points d’accès décomptés annuellement, l‘invoicing’ est calculé
    jaarlijks afgerekende toegangspunten de reeds aangerekende Bmonthly                                           juste avant l’agrégation (cfr. 4.4.7). Cela implique que pour les points d'accès
    gecrediteerd worden. In het geval er onterecht of aan de verkeerde Balance                                    décomptés annuellement, les Bmonthly déjà imputés sont crédités. Dans le cas
    Supplier Bmonthly werden aangerekend (bijv. een combined switch in het                                        du Bmonthly facturés indûment ou au mauvais Balance Supplier (p. ex. combined
    verleden, move-out in het verleden of verandering van ODV/gridfee                                             switch dans le passé, move-out dans le passé ou changement de fréquence de
    afrekeningsfacturatiefrequentie van jaarlijks naar maandelijks in het verleden)                               facturation de décompte OSP/gridfee d'annuelle à mensuelle dans le passé), les
    worden ook de aangerekende Bmonthly die betrekking hebben op de periode na                                    Bmonthly facturés portant sur la période ultérieure à la période décomptée sont
    de afgerekende periode mee gecrediteerd 7. In de andere gevallen worden enkel                                 également crédités10. Dans les autres cas, seuls les Bmonthly facturés pour la
    de Bmonthly aangerekend voor de afgerekende periode gecrediteerd.                                             période décomptée sont crédités.

    7
      In het geval van een combined switch in het verelden zal dit tevens leiden tot het aanrekenen van nieuwe Bmonthly aan de nieuwe Balance Supplier voor de periode na de afgerekende periode op basis van de nieuwe
    iEAV.

    UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                                    20/65
UMIG 6.0 - Bill
                                                                                        Facturatie van de ODV - Brussel             /   Facturation de l'OSP - Bruxelles

Bewaar Bmetering per toegangspunt – Invoicing (Store Bmetering by AP -
Invoicing)                                                                                                    Enregistrement de Bmetering par point d’accès – Invoicing (Store Bmetering by
                                                                                                              AP - Invoicing)
Het in de vorige processtap berekende gedeelte ‘invoicing’ van de Bmetering
wordt bewaard in het Pull-systeem en ter beschikking gesteld aan de Balance                                   Dans l’étape précédente du processus, la partie ‘invoicing’ calculée du Bmetering
Supplier.                                                                                                     a été enregistrée dans le système Pull et mise à la disposition du Balance
                                                                                                              Supplier.
De volgende gegevens worden toegevoegd in het Pull-systeem:
    Een overzicht van de gefactureerde Bmonthly.                                                             Les données suivantes sont ajoutées dans le système Pull :
                                                                                                                  Un aperçu des Bmonthly facturés.
Meer details zijn terug te vinden in het document UMIG 6.0 - BR - BI - 04 -
Exchanged Information.                                                                                        Vous trouverez plus de détails sur le contenu du message dans le document
                                                                                                              UMIG 6.0 - BR - BI - 04 - Exchanged Information.
Ontvang UTIL-PSO (Receive UTIL-PSO)
                                                                                                              Réception d’UTIL-PSO (Receive UTIL-PSO)
De Balance Supplier ontvangt de UTIL-PSO en kan op basis hiervan eventueel
de Bmetering door factureren naar zijn Klant.                                                                 Le Balance Supplier reçoit l’UTIL-PSO et peut éventuellement facturer le
                                                                                                              Bmetering sur cette base à son client.

        4.3.6.5      Sturing van het proces (algemene proces afspraken) – Controle du processus

4.3.6.5.1      Tijdslijn – Ligne du temps

De berekening van de Bmetering vindt plaats van zodra alle nodige                                             Le calcul du décompte Bmetering a lieu dès que toutes les données d’input
inputgegevens ter beschikking zijn. In de meeste gevallen zullen de Master data                               nécessaires sont disponibles. Dans la plupart des cas, les Master data et les
en de ODV-tarieven reeds beschikbaar zijn voordat er billing-relevante metering                               tarifs OSP seront déjà disponibles avant la fourniture du comptage pertinent pour
beschikbaar is. Hierdoor zal in die gevallen de billing-relevante metering de                                 la facturation. Le comptage pertinent pour la facturation sera alors le déclencheur
trigger zijn voor het individuele Bmeteringproces.                                                            pour le processus Bmetering individuel.

In het geval van jaarlijks afgerekende toegangspunten is er nog een tweede                                    Dans le cas de points d’accès décomptés annuellement, un deuxième
trigger nodig om naast de ‘billing’ ook de ‘invoicing’ te berekenen. Deze                                     déclencheur sera encore nécessaire pour calculer également l'‘invoicing’ en plus
berekening wordt gedaan net voor de aggregatie gedaan wordt (cfr. 4.4.7).                                     du ‘billing’. Ce calcul a lieu juste avant l’agrégation (cfr. 4.4.7).

10
   Dans le cas d'un combined switch par le passé, cela conduira également à la facturation de nouveaux Bmonthly au nouveau Balance Supplier pour la période postérieure à la période décomptée sur la base du nouvel
iEAV.

UMIG 6.0 - BR - BI - 02 - Public Service Obligation (Brussels) TC v3.2.docx                                                                                                                                    21/65
Vous pouvez aussi lire