VISION - PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT - VOLLAUTOMATISCHE ROTATIONSLASER FULLY AUTOMATIC ROTATING LASERS - messprofiservice
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN · 2N ALIGN · 2N AUTOSLOPE · 2N · 1N · H VOLLAUTOMATISCHE ROTATIONSLASER FULLY AUTOMATIC ROTATING LASERS LASERS DE ROTATION ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN HORIZONTALER/VERTIKALER 2-NEIGUNGSLASER MIT AUTOSLOPE + ALIGN-FUNKTION HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER WITH AUTOSLOPE + ALIGNING LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL AVEC AUTOSLOPE + FONCTION ALIGNER LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL – VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN – TE 90 ALIGN Empfänger · Detector · Récepteur – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with recei- Laser de pente à deux axes horizontal/vertical laser mit Empfänger TE 90 ALIGN für auto- ver TE 90 ALIGN for automated alignment avec récepteur TE 90 ALIGN pour alignement matisiertes Fluchten sowie automatische as well as automatic slope adjustment in automatisé et réglage automatique de la Neigungseinstellung in zwei Achsen. Die two axes. The inclined plane will be moni- pente sur les deux axes. Le plain incliné geneigte Ebene wird auch ohne Empfänger tored even without detector. An immediate viens surveillé aussi sans récepteur et an cas überwacht und bei Veränderungen durch adjustment will follow at thermal or mechanic de changement pour des influences ther- thermische oder mechanische Einflüsse changes. miques ou mécaniques il se règle de nouveau. nachgeregelt. DOMAINES D‘APPLICATION EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION Travaux d‘alignement, détermination de Fluchtungsarbeiten, Gefällebestimmung, Alignment work, slope determination, la pente, aménagement de parcs et jardins, Ga-La-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau gardening and landscaping, structural and bâtiment et terrassement, construction de civil engineering, road construction routes MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Einfache Bedienung und sehr schnelle – Simple to operate and very fast target – Facilité d‘utilisation et définition très Zielfindung acquisition rapide des objectifs – Automatische Neigungseinstellung – Automatic slope adjustment up to +/- 15 % – Réglage automatique de la pente bis +/- 15 % – Automatic alignment function jusqu‘à +/- 15 % – Automatische Ausrichtfunktion im Fluchten Search range up to 9° – Fonction d‘alignement automatique en Suchbereich bis 9° – Continuous tracking of the laser beam alignement zone de recherche jusqu‘à 9° – Ständige Nachführung des Laserstrahls bei when there is a change in the receiver – Suivi permanent du faisceau laser lors du Positionsänderung des Empfängers position changement de position du récepteur – Weitere Merkmale wie VISION 2N – Other characteristics as the VISION 2N – Autres caractéristiques telles que VISION AUTOSLOPE AUTOSLOPE 2N AUTOSLOPE
ALIGN - HORIZONTAL · HORIZONTAL · HORIZONAL – Automatische Neigungseinstellung mit Überwachung in ein oder zwei Achsen auch ohne Empfänger M3. X - Achse Neigung – Permanente Zielüberwachung und M2. Y - Achse (alternativ) -verfolgung Neigung M1. Referenzhöhe M3. X - Achse – Automatic slope adjustment in one or two Neigung axes even without detecor – Permanent target monitoring and tracking – Réglage automatique de la pente avec surveillance un ou deux axes sans récepteur – Surveillance permanente de l‘objectif et suivi X ALIGN - VERTIKAL · VERTICAL · VERTICAL – Automatische Zielfindung beim Fluchten – Permanente Zielüberwachung und -verfolgung – Automatic target acquisition with alignment – Permanent target monitoring and tracking – Ciblage automatique lors de l’alignement – Surveillance permanente de l‘objectif et suivi TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TE 90 ALIGN (MM-DISPLAY) Empfangsfeld Arbeitstemperatur Reception range 90 mm Operating temperature - 10 °C ... + 50 °C Plage de réception Température de travail Reichweite · Range · Portée Schutzart ~ 350 / 750 m IP 67 Laser Standard / High Power System of protection · Etanchéité Genauigkeit fein / grob Größe ± 0,5 / 1,0 / 2,0 / 5,0 / 10,0 Accuracy fine / wide Dimensions 135 x 69 x 25 mm mm Précision fin / grossier Dimensions Akustik 2 Lautstärken Gewicht ≈ 190 g Acoustic · Signal acoustique 2 volumes · 2 tons Weight · Poids Anzeige Align-Funktion Display 2 x LCD, 3 x LED Align function Affichage Fonction d‘alignement Stromversorgung Reichweite Align Power source 1 x 1,5 V, Alkaline Range aligning > 80 m * Alimentation Portée d‘alignement Betriebsdauer * Unter günstigen Bedingungen bis 200 m · In favourable conditions, up to ≈ 45 h Operating time · Autonomie 200 m possible · Possible jusqu‘à 200 m dans des conditions favorables
VISION 2N ALIGN HORIZONTALER/VERTIKALER 2-NEIGUNGSLASER MIT ALIGN-FUNKTION HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER WITH ALIGNING LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL AVEC FONCTION ALIGNER LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL – VISION 2N ALIGN – TE 90 ALIGN Empfänger · Detector · Récepteur – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with recei- Laser de pente à deux axes horizontal/vertical laser mit Empfänger TE 90 ALIGN für auto- ver TE 90 ALIGN for automated alignment avec récepteur TE 90 ALIGN pour alignement matisiertes Fluchten sowie automatische as well as automatic slope adjustment in automatisé et réglage automatique de la Neigungseinstellung in zwei Achsen. Der two axes. The laser also has the same functio- pente sur les deux axes. Le laser dispose en Laser verfügt darüber hinaus über denselben nal features as the VISION 2N. outre de la même étendue de fonction que Funktionsumfang wie VISION 2N. VISION 2N. EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION Fluchtungsarbeiten, Gefällebestimmung, Alignment work, slope determination, Travaux d‘alignement, détermination de Ga-La-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, gardening and landscaping, structural and la pente, aménagement de parcs et jardins, Innenausbau civil engineering, road construction, interior bâtiment et terrassement, construction de construction routes, aménagement intérieur MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Einfache Bedienung und sehr schnelle – Simple to operate and very fast target – Facilité d‘utilisation et définition très Zielfindung acquisition rapide des objectifs – Automatische Neigungseinstellung – Automatic slope adjustment up to +/- 15 % – Réglage automatique de la pente bis +/- 15 % bei ALIGN Funktion at ALIGN function jusqu‘à +/- 15 % avec la fonction ALIGN – Automatische Ausrichtfunktion im Fluchten – Automatic alignment function – Fonction d‘alignement automatique en Suchbereich bis 9° Search range up to 9° alignement zone de recherche jusqu‘à 9° – Ständige Nachführung des Laserstrahls bei – Continuous tracking of the laser beam – Suivi permanent du faisceau laser lors du Positionsänderung des Empfängers when there is a change in the receiver changement de position du récepteur – Weitere Merkmale wie VISION 2N position – Autres caractéristiques telles que – Other characteristics as the VISION 2N VISION 2N
ALIGN - HORIZONTAL · HORIZONTAL · HORIZONAL – Automatische Neigungseinstellung in ein oder zwei Achsen – Permanente Zielüberwachung und M3. X - Achse Neigung -verfolgung M2. Y - Achse (alternativ) Neigung – Automatic slope adjustment in one or M1. Referenzhöhe M3. X - Achse two axes Neigung – Permanent target monitoring and tracking – Réglage automatique de la pente en un ou deux axes – Surveillance permanente de l‘objectif et suivi X ALIGN - VERTIKAL · VERTICAL · VERTICAL – Automatische Zielfindung beim Fluchten – Permanente Zielüberwachung und -verfolgung – Automatic target acquisition with alignment – Permanent target monitoring and tracking – Ciblage automatique lors de l‘alignement – Surveillance permanente de l‘objectif et suivi TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TE 90 ALIGN (MM-DISPLAY) Empfangsfeld Arbeitstemperatur Reception range 90 mm Operating temperature - 10 °C ... + 50 °C Plage de réception Température de travail Reichweite · Range · Portée Schutzart ~ 350 / 750 m IP 67 Laser Standard / High Power System of protection · Etanchéité Genauigkeit fein / grob Größe Accuracy fine / wide ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm Dimensions 135 x 69 x 25 mm Précision fin / grossier Dimensions Akustik 2 Lautstärken Gewicht ≈ 190 g Acoustic · Signal acoustique 2 volumes · 2 tons Weight · Poids Anzeige Align-Funktion Display 2 x LCD, 3 x LED Align function Affichage Fonction d‘alignement Stromversorgung Reichweite Align Power source 1 x 1,5 V, Alkaline Range aligning > 80 m * Alimentation Portée d‘alignement Betriebsdauer * Unter günstigen Bedingungen bis 200 m · In favourable conditions, up to ≈ 45 h Operating time · Autonomie 200 m possible · Possible jusqu‘à 200 m dans des conditions favorables
VISION 2N AUTOSLOPE HORIZONTALER ZWEIACHS-NEIGUNGSLASER MIT AUTOSLOPE HORIZONTAL DUAL GRADE LASER WITH AUTOSLOPE LASER DE PENTE HORIZONTAL À DEUX AXES AVEC AUTOSLOPE LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL – VISION 2N Autoslope – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontaler Zweiachs-Neigungslaser Horizontal dual grade laser with automatic Laser de pente horizontal à deux axes avec mit automatischer Überwachung und monitoring and adjustment of the laser surveillance automatique et réajustage du Nachregelung der Laserebene (Autoslope). plane (Autoslope). niveau du laser (Autoslope). Die geneigte Ebene wird permanent elekt- The inclined plane will permanently be Les pentes seront controlées électronique- ronisch überwacht und bei Veränderungen monitored electronically. An immediate ment et de façon permanente. Toute variation durch thermische oder mechanische Einflüsse adjustment will follow at mechanic or thermal mécanique ou thermique impliquera un sofort nachgeregelt. changes. ajustement immédiat de la pente. Bei groben Abweichungen wird die TILT-Funk- TILT-function will be activated at rough differen- La fonction TILT sera activée dès premières tion aktiv, sodass die Messung unterbrochen ces so the measurement will be stopped and fortes vibrations, la mesure sera alors arrétée und eine Störmeldung angezeigt wird. error message will be shown on the display. et affichera un message d‘erreur sur l‘écran. EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION Landwirtschaft, GaLa-Bau, Hochbau, Agriculture, gardening and landscaping, Agriculture, aménagement de parcs et Straßenbau building construction, road construction jardins, bâtiment, construction de routes MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Zweiachs-Neigung +/- 15 % – Dual grade slope +/- 15 % – Inclinaison à deux axes +/- 15 % mit Nachregelung (Autoslope) with adjustment (Autoslope) avec réajustage (Autoslope) – TILT im Nivellier- und Neigungsbetrieb – TILT in levelling and grade – TILT en mode niveau et inclinaison – Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs – Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison – Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon) – Ausblendfunktion des Laserstrahls – Masking function of the laser beam – Écran LCD éclairé – Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Fonction de masquage du rayon laser – Fonction d‘inclinaison manuelle
VISION 2N HORIZONTALER/VERTIKALER ZWEIACHS-NEIGUNGSLASER HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL OPTIONALES ZUBEHÖR LIEFERUMFANG OPTIONAL ACCESSORIES DELIVERY CONTENTS ACCESSOIRES OPTIONNEL CONTENU DE LA LIVRAISON – VISION 2N – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with Laser de pente à deux axes horizontal/vertical laser mit Überwachung der Laserebene. monitoring of the laser plane. avec surveillance du niveau du laser. Bei starken Erschütterungen und großen In case of strong vibrations and major Le rotor s‘arrête en cas de fortes secousses et Temperaturschwankungen schaltet der Rotor temperature fluctuations, the rotor shuts off de grandes variations de températures pour selbstständig aus, um Fehlmessungen zu automatically to prevent false measurements. éviter les mesures erronées. verhindern. The integrated masking function of the laser La fonction de masquage du rayon laser in- Die integrierte Ausblendfunktion des beam protects road users and pedestrians tégrée protège les usagers de la circulation et Laserstrahls schützt Verkehrsteilnehmer und and prevents false measurements due to évite les mesures erronées par des réflexions verhindert Fehlmessungen durch Reflektio- reflection (e.g. glass surfaces). (p.ex. surfaces en verre). nen (z.B. Glasflächen). EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION GaLa-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Gardening and landscaping, structural and Aménagement de parcs et jardins, bâtiment Innenausbau, Fluchtungsarbeiten civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé- construction, alignment work nagement intérieur, travaux d‘alignement MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Zweiachs-Neigung +/- 10 % – Dual grade +/- 10 % – Inclinaison à deux axes +/- 10 % mit Überwachung with monitoring avec surveillance – TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau – Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs – Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison – Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon) – Lotstrahl – Plummet beam – Écran LCD éclairé – Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Plomb d‘équerrage – Fonction d‘inclinaison manuelle
VISION 1N HORIZONTALER EINACHS-NEIGUNGSLASER HORIZONTAL SINGLE GRADE LASER LASER DE PENTE HORIZONTAL À UN AXE LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL – VISION 1N – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontaler Einachs-Neigungslaser mit Horizontal single grade laser with monitor- Laser de pente horizontal à un axe avec sur- Überwachung der Laserebene. Bei starken ing of the laser plane. In case of strong vibra- veillance du niveau du laser. Le rotor s‘arrête Erschütterungen und großen Temperatur- tions and major temperature fluctuations, the en cas de fortes secousses et de grandes schwankungen schaltet der Rotor selbststän- rotor shuts off automatically to prevent false variations de températures pour éviter les dig aus, um Fehlmessungen zu verhindern. measurements. mesures erronées. Die integrierte Ausblendfunktion des The integrated masking function of the laser La fonction de masquage du rayon laser Laserstrahls schützt Verkehrsteilnehmer und beam protects road users and pedestrians intégrée protège les usagers de la circulation verhindert Fehlmessungen durch Reflektio- and prevents false measurements due to et évite les mesures erronées par des réflexi- nen (z.B. Glasflächen). reflection (e.g. glass surfaces). ons (p.ex. surfaces en verre). EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION GaLa-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Gardening and landscaping, structural and Aménagement de parcs et jardins, bâtiment Innenausbau civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé- construction nagement intérieur MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Einachs-Neigung +/- 10 % – Single grade +/- 10 % – Inclinaison à un axe +/- 10 % mit Überwachung with monitoring avec surveillance – TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau – Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs – Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison – Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon) – Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Écran LCD éclairé – Fonction d‘inclinaison manuelle
VISION H HORIZONTALLASER MIT EIN-TASTEN-BEDIENUNG HORIZONTAL SINGLE-BUTTON LASER LASER HORIZONTAL DOTÉ D‘UNE SEULE TOUCHE OPTIONALES ZUBEHÖR LIEFERUMFANG OPTIONAL ACCESSORIES DELIVERY CONTENTS ACCESSOIRES OPTIONNEL CONTENU DE LA LIVRAISON – VISION H – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Horizontallaser mit Ein-Tasten-Bedienung – Horizontal laser, featuring only one button – Laser horizontal, équipée d‘une seule Bedienfehler sind somit ausgeschlossen. operating errors are positively excluded. touche – Les erreurs de manipulation sont ainsi exclues. EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Innenausbau Structural and civil engineering, road Bâtiment et terrassement, construction construction, interior construction de routes, aménagement intérieur MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau – Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) – Portée maximale de 750 m (rayon)
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISION 2N VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN ALIGN Laserklasse/High Power (Option) 2/3R 2/3R Laser Class/High Power (option) · Classe de laser/High Power (option) Wellenlänge 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm Wave length · Longueur d’onde Ausgangsleistung/High power (Option) < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW Output/High Power (option) · Puissance de sortie/High Power (en option) Reichweite (Radius)/High Power (Option) Range (radius)/High Power (option) ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m Portée (rayon)/High Power (en option) Horizontal/Vertikal / / Horizontal/Vertical · Horizontal/Vertical Selbstnivellierbereich ± 5° ± 5° Self-levelling range · Plage d‘autonivellement Nivelliergenauigkeit ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m Levelling accuracy · Précision de mesure Neigung x,y ± 15 % ± 10 % / 15 % * Grade range x,y · Inclinaisons x,y Neigungskompensation – Grade compensation · Compensation de la pente Neigungsüberwachung Slope monitoring · surveillance d‘inclinaison Neigungsgenauigkeit ± 0,025 % ± 0,1 % Grade accuracy · Précision de la pente Align-Funktion, Horizontal/vertikal * Align function, horizontal/vertical · Fonction aligner, horizontal/vertical Drehzahl, Schrittbetrieb (U/min) Speed step by step mode (rpm) 0 – 1000 0 – 800 Vitesse de rotation, régime pas-à-pas (t/min) Scan-Funktion 10° – 80° 10° – 80° Scan-function · Fonction scanning Ausblendfunktion Partial mask mode · Fonction de masquage partiel Windy-Funktion Windy function · Fonction Windy Display beleuchtet Display lighted · Ècran illuminé Stromversorgung NiMH+ oder Alkaline Mono-Zelle Power source · Alimentation or Alkaline “D“ cells · ou piles alkaline (LR 20) Betriebsdauer Akku/Batterie ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h Running time (accu/battery) · Autonomie (batterie/piles) Ladezeit ≈6h ≈6h Charging time · Durée de charge Arbeitstemperatur -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C Operating temperature · Temperature de service Schutzart IP 67 IP 67 System of protection · Etancheité Gewicht ≈ 3 kg ≈ 3 kg Weight · Poids * in Verbindung mit TE 90 ALIGN (Technische Daten und Beschreibung siehe VISION 2N ALIGN) · in connection with TE 90 ALIGN (Technical data and description see VISION 2N ALIGN) · en conjonction avec TE 90 ALIGN (Caractéristiques tecniques et description voir VISION 2N ALIGN)
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISION 2N VISION 2N VISION 1N VISION H FB-V AUTOSLOPE 2/3R 2/3R 2/3R 2/3R – 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm – < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW – ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 200 m / – / / – / – – ± 5° ± 5° ± 5° ± 5° – ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m – ± 15 % ± 10 % ± 10 % – – – – – – – – ± 0,025 % ± 0,1 % ± 0,1 % – – – – – – – 0 – 1000 0 – 800 0 – 800 600 – 10° – 80° 10° – 80° 10° – 80° – – – – – – – NiMH+ oder Alkaline Mono-Zelle 2 x Alkaline AAA Batterien 2 x Alkaline AAA battery or Alkaline “D“ cells · ou piles alkaline (LR 20) 2 x alkaline AAA batterie ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 60 h ≈6h ≈6h ≈6h ≈6h – -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C – IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 ≈ 3 kg ≈ 3 kg ≈ 3 kg ≈ 3 kg –
PRÄZISION „MADE IN GERMANY“ FÜR DEN PROFI AM BAU Der Theis Laser VISION ist die konsequente Weiterentwicklung der Theis Profi- Rotationslaser mit innovativer, robuster Technik und höchster Präzision unter allen Witterungsbedingungen – Made in Germany. PRECISION “MADE IN GERMANY“ FOR THE CONSTRUCTION PROFESSIONAL The Theis Laser VISION is the consequent further development of the Theis Profi Rotation Laser with innovative, rugged technology and top precision in all weather conditions – Made in Germany. LA PRÉCISION « MADE IN GERMANY » POUR LES PROFESSIONNELS DU BÂTIMENT Le modèle Theis Laser VISION est le développement conséquent des lasers rotatifs Profi de Theis, doté d‘une technique innovante solide et d‘une précision extrême dans toutes les conditions climatiques – Made in Germany. UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
SMART LEVEL H · HV VoLLAuToMATiSchE RoTATionSLASER hoRizonTAL/VERTikAL FuLLy AuToMATic RoTATing LASERS hoRizonTAL/VERTicAL LASERS dE RoTATion EnTièREMEnT AuToMATiquE hoRizonTALE/VERTicALE PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
SMART LEVEL H RotationslaseR HoRizontal Rotating LaseR HoRizontaL ONE-TOUCH CONTROL LaseR Rotatif HoRizontaL liefeRumfang optionales zubeHöR DeLiveRy contents optionaL accessoRies contenu De La LivRaison accessoiRes optionneL –– sMaRt LeveL H –– empfänger te 6 · Detector te 6 · Récepteur te 6 –– schutzkasten · protective case · coffret de protection –– akku/Ladegerät · accu/charger · Batterie/chargeur D GB F vollautomatischer Rotationslaser für horizon- fully automatic rotating laser for horizontal Laser rotatif entièrement automatique pour tale anwendungen. applications. applications horizontales. einsatzgeBiete aReas of appLication DoMaines D‘appLication Hoch- und tiefbau, straßenbau, innenausbau structural and civil engineering, road Bâtiment et terrassement, construction construction, interior construction de routes, aménagement intérieur MeRkMaLe featuRes caRactÉRistiQues –– ein-tasten-Bedienfeld –– one-touch control –– une seule touche –– Batterieanzeige –– Batterie indicator –– indicateur de charge des accu –– Horizontierungsanzeige –– out of level indicator –– indicateur d‘horizontalité –– tiLt im nivellierbetrieb –– tiLt in levelling –– tiLt en mode niveau
SMART LEVEL HV RotationslaseR HoRizontal/veRtikal, neigung manuell Rotating LaseR HoRizontaL/veRticaL, ManuaL sLope LaseR Rotatif HoRizontaL/veRticaL, fonction D‘incLinaison ManueLLe optionales zubeHöR liefeRumfang optionaL accessoRies DeLiveRy contents accessoiRes optionneL contenu De La LivRaison –– sMaRt LeveL Hv –– empfänger te 6 · Detector te 6 · Récepteur te 6 –– schutzkasten · protective case · coffret de protection –– akku/Ladegerät · accu/charger · Batterie/chargeur –– fernbedienung · Remote control · télécommander D GB F vollautomatischer Rotationslaser für fully automatic rotating laser for horizontal Laser rotatif entièrement automatique pour horizontale und vertikale anwendungen. and vertical applications. Manual slope and des applications horizontales et verticales. Manuelle neigung und Lotstrahl. plummet beam. fonction d‘inclinaison manuelle et plomb d‘équerrage. einsatzgeBiete aReas of appLication DoMaines D‘appLication gaLa-Bau, Hoch- und tiefbau, straßenbau, gardening and landscaping, structural and aménagement de parcs et jardins, bâtiment innenausbau, fluchtungsarbeiten civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé- construction, alignment work nagement intérieur, travaux d‘alignement MeRkMaLe featuRes caRactÉRistiQues –– Manuelle neigungsfunktion in beiden –– Manual slope in two axes ± 10% –– fonction d‘inclinaison manuelle sur les achsen ± 10% –– neatly arranged control panel, easy deux axes : ± 10% –– Übersichtliches Bedienfeld, einfache handling –– champ de commande détaillé, manipula- Handhabung –– scan- and tiLt function tion aisée –– scan- und tiLt-funktion –– infrared remote control 360° –– fonctions scan et tiLt –– infrarot-fernbedienung 360° –– télécommande à infrarouges 360°
TecHniscHe DaTen · TEchnicAL dATA · cARAcTéRiSTiquES TEchniquES SMART LEVEL H HV SMART LEVEL H HV Laserklasse Scan-Funktion 2 – 15° – 110° Laser Class · Classe de laser Scan-function · Fonction scanning Wellenlänge Manuelle Neigung x, y 635 nm – ± 10% Wave length · Longueur d’onde Manual grade · Inclinaison manuelle Ausgangsleistung Betriebsdauer ≤ 1 mW ≈ 25 h Output · Puissance de sortie Running time · Autonomie Selbstnivellierbereich Ladezeit Self-levelling range ± 5° Charging time ≈6h Plage d‘autonivellement Durée de charge Nivelliergenauigkeit Arbeitstemperatur Levelling accuracy ± 1 mm/10 m Operating temperature -10 – +50 °C Précision de mesure Temperature de service Drehzahl, Schrittbetrieb (U/min) Schutzart Speed step by step mode (rpm) 600 0 – 600 System of protection IP 64 Vitesse de rotation, régime pas-à-pas (t/min) Etancheité Stromversorgung Gewicht NiMH 4,8 V; 4,0 Ah ≈ 2 kg Power source · Alimentation Weight · Poids EMpFängER TE 6 · dETEcToR TE 6 · RécEpTEuR TE 6 Genauigkeit fein/grob · Accuracy fine/rude · Précision fine/gros ± 2/4 mm Schutzart · System of protection · Etancheité IP 65 Reichweite (Radius) · Range (radius) · Portée (rayon) 250 m Betriebsdauer · Running time · Autonomie 36 h Gewicht · Weight · Poids 195 g Anzeige · Display · Indication LCD – beidseitig, Horn LCD – front and rear, acoustic · LCD – recto et verso, acoustique Unser ProGramm · ouR pRogRAMME · noTRE pRogRAMME Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
EMPFÄNGER TE 6 · TE 7 · METOR · TE 90 · TE 90 ALIGN PROGRAMMÜBERSICHT EMPFÄNGER SALES PROGRAM DETECTORS PROGRAMME DE RÉCEPTEURS PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TE 6 TE 7 METOR TE 90 TE 90 ALIGN (mm-Display) (mm-Display) (mm-Display) Empfangsfeld Reception range 45 mm 120 mm 127 mm 90 mm Plage de réception Reichweite · Range · Portée ~ 300 / 500 m ~ 350 / 700 m ~ 350 / 500 m ~ 350 / 750 m Laser Standard / High Power Genauigkeit fein / grob Accuracy fine / wide ± 2 / 4 mm ± 2 / 4 mm ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm Précision fin / grossier Akustik 3 Lautstärken · 3 volumes · 3 tons 2 Lautstärken · 2 volumes · 2 tons Acoustic · Signal acoustique Anzeige · Display · Affichage 2 x LCD 2 x LCD, 3 x LED 2 x LCD, 3 x LED Stromversorgung 9 V, Alkaline 9 V, Alkaline 2 x 1,5 V, Alkaline 1 x 1,5 V, Alkaline Power source · Alimentation Betriebsdauer ≈ 36 h ≈ 50 h ≈ 60 h ≈ 45 h Operating time · Autonomie Betriebstemperatur Operating temperature - 10 ... + 50 °C - 10 ... + 50 °C - 20 ... + 60 °C - 10 °C ... + 50 °C Température de travail Schutzart System of protection IP 65 IP 65 IP 67 IP 67 Etanchéité Größe 135 x 65 x 24,5 mm 165 x 76 x 35 mm 168 x 76 x 36 mm 135 x 69 x 25 mm Dimensions · Dimensions Gewicht · Weight · Poids ≈ 195 g ≈ 390 g ≈ 350 g ≈ 190 g Align-Funktion Align function – – – – Fonction d‘alignement Reichweite Align Range aligning – – – – > 50 m Portée d‘alignement UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
TBE -12N MASCHINEN-EMPFÄNGER MIT NEIGUNGSKOMPENSATION MACHINE DETECTOR WITH SLOPE COMPENSATION RÉCEPTEUR MACHINE AVEC COMPENSATION D’INCLINAISON PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
TBE-12N MANUELLE MASCHINENSTEUERUNG MANUAL MACHINE CONTROL COMMANDE MANUELLE DE LA MACHINE LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR DELIVERYCONTENTS OPTIONALACCESSORIES CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNELS – TBE 12N – Magnethalterung – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Magnetic bracket – Ladegerät / Akku · Charger / accu · Chargeur / batterie Fixation par aimants D GB F Der TBE-12N ist ein robuster Empf änger, The TBE-12N is a robust receiver designed for Le TBE-12N est un ré cepteur robuste con çu konzipiert f ü r den Einsatz an Baumaschinen. use on construction machines. In conjunction pour l’utilisation sur les engins de chantier en In Verbindung mit einem Rotationslaser ist with a rotation laser, the manual machine con- association avec un laser à rotation, le syst è me das manuelle Maschinensteuerungssystem trol system is suitable for both: Grading and de commande manuel de la machine est ad- sowohl f ü r Planier- als auch Aushubarbeiten excavation work. The slope compensation im- apt é aussi bien pour les travaux de nivelle- geeignet. Die im TBE 12N implementierte Nei- plemented in the TBE 12N facilitates levelling ment que d’excavation. La compensation gungskompensation erleichtert Abzieharbei- work by compensating for the sloped positions d’inclinaison implant é e dans le TBE-12N facili- ten durch Kompensation der Schrägstellungen of the excavator arm. te les travaux d’aplanissement par la compen- des Baggerarms. sation des positions inclin é es du bras de la pelle m é canique. EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D'APPLICATION Aushubarbeiten jeglicher Art, Abzieharbeiten, All types of excavation work, levelling tasks, Tous types de travaux d’excavation, travaux Planierarbeiten grading work d’aplanissement, travaux de nivellement MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Neigungskompensation bis zu ± 30 ° – Slope compensation up to ± 30 ° – Compensation de l’inclinaison jusqu’à ± 30 ° – Vertikalanzeige – Vertical display – Indicateur de la verticale – Keine Kabelverbindungen – No cable connections – Pas de connexion de câble – Deutliche Leuchtanzeigen – Clear illuminated indicators – Indicateurs lumineux clairs – Reichweite bis 700 m (abh ängig vom Laser) – Range up to 700 m (depending on the laser) – Port é e jusqu’à 700 m (en fonction du laser) – Magnethalterung (optional) – Magnetic bracket (option) – Support magn é tique (en option)
BAGGERN · EXCAVATION · EXCAVATION – Neigungskompensation – 180 ° Empfangsbereich – Überwachung vom Fü hrerhaus möglich – Abzieharbeiten mit Schneide oder aufliegender Baggerschaufel – Slope compensation – 180 ° receiving angle – Monitoring possible from driver's cab – Levelling work with blade or scraping excavator shovel – Compensation de l’inclinaison – Plage de ré ception 180 ° – Surveillance possible depuis la cabine de conducteur – Travaux d’aplanissement avec arê te ou godet couch é PLANIEREN · GRADING · NIVELLEMENT – Leichte Montage – 360 ° Empfangsbereich – LED Vertikalanzeige – 3 Genauigkeitsbereiche – Easy to install – 360 ° receiving angle – Vertical LED display – 3 accuracy ranges – Montage facile – Plage de ré ception 360 ° – Indicateur de la verticale à DEL – 3 plages de pré cision TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Empfangsbereich Betriebsdauer Reception angle 180°/ 360° Running time 30 h Zone de réception Autonomie Empfangsfeld Ladezeit Reception range 250 mm Charging time 4h Champ de réception Durée de charge Reichweite (Radius) Arbeitstemperatur Range (radius) ≤ 700 m Operating temperature - 15°C ... + 60°C Portée (rayon) Température de travail Genauigkeit ± 2 mm / ± 10 mm / ± 20 mm / Schutzart Accuracy System of protection IP 67 ± 50 mm Précision Etanchéité Vertikalanzeige Rohrdurchmesser Vertical display Pipe diameter 46...51.5 mm Affichage vertical Tube diamètre Kompensationsbereich Größe Compensation range ± 30° Dimensions Ø130 x 335 mm Plage de compensation Dimensions Stromversorgung Gewicht Power source NiMiH; 4,5 Ah Weight 3,1 kg Alimentation Poids
UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME THEIS FEINWERKTECHNIK GM BH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telef on: +49 (0) 6465 67-0 · inf o@t heis-f einw erkt echnik.de · w w w.t heis-f einw erkt echnik.de Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
TKL-7 STANDARD · HIGH POWER KANALBAULASER PIPE LASER LASER DE CANALISATION PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
TKL-7 STANDARD · HIGH POWER KANALBAULASER PIPE LASER LASER DE CANALISATION LIEFERUMFANG OPTIONAL DELIVERY CONTENTS OPTIONAL CONTENU DE LA LIVRAISON OPTIONNEL – TKL-7 STANDARD / TKL-7 HIGH POWER – Füße und Zieltafel für Rohr-Ø (400/500) – 3 Fuß-Sets · 3 leg sets · 3 sets de pied Feet and target for pipe Ø (400/500) – Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur Pieds et cible pour Ø de tube (400/500) – Zieltafel · Target · Cible – FB-7-Fernbedienung · FB-7 Remote control · FB-7 Télécommande – Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection – Dritter Fuß · Third foot · Troisième pied – Maulschlüssel · Wrench · Clé à molette D GB F Der vollautomatische Theis Kanalbaulaser The fully automatic Theis pipe laser TKL-7 with Le laser de canalisation totalement auto- TKL-7 mit grüner Laserdiode ist ein Quali- green laser diode is a quality product of the matique de Theis, TKL-7, à diode laser verte, tätsprodukt höchster Genauigkeit. Der grüne highest precision. The green laser beam is est un produit de qualité d’une extrême Laserstrahl ist optimal sichtbar, selbst auf optimally visible, even at longer distances. précision. Le rayon laser vert est parfaitement größere Entfernungen. The power of the laser beam can be adjusted visible, même à grande distance. Falls der Laserstrahl für eine Anwendung zu in the menu if the beam is too bright for an La puissance du laser peut être ajustée à partir hell ist, kann über das Menü die Leistung application. du menu si le faisceau est trop lumineux angepasst werden. The optional available remote control simpli- selon les applications. Die optionale Fernbedienung erleichtert das fies the alignment of the laser in the pipe. La télécommande proposée en option facilite Ausrichten des Kanalbau-Lasers im Rohr. l’alignement du laser de canalisation dans le tuyau. EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION Kanalbau, Rohrverlegung Canal construction, Pipelaying Construction de canalisations, Pose de tuyaux MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES – Hervorragende Sichtbarkeit des grünen – Excellent visibility of the green laser beam – Excellente visibilité du rayon laser vert Laserstrahls mit Standard- oder High- with standard or high power laser diode grâce à la diode laser à puissance standard Power Laserdiode – Extremely sturdy metal housing, nitrogen ou élevée – Extrem robustes Metallgehäuse, stickstoff- filled, absolutely watertight – Boîtier en métal extrêmement solide, gefüllt, absolut wasserdicht – Compact dimensions rempli d’azote, étanchéité absolue à l’eau – Kompakte Abmessungen – Exact motorized alignment – Dimensions compactes – Exakte motorische Horizontierung – Easy slope adjustment from - 10 % to + 40 % – Aplomb horizontal motorisé et précis – Mühelose Gefälleeinstellung von - 10 % – Simple targeting at the laser; targeting – Réglage aisé de la pente de - 10 % à + 40 % bis + 40 % optionally by remote control (option) – Alignement simple du laser sur l’objectif ; – Einfache Zielausrichtung am Laser; – Rechargeable lithium-ion batteries for alignement sur l’objectif au choix avec la Zielausrichtung wahlweise mithilfe der short charging times and long operating télécommande (en option) Fernbedienung (Option) hours – Accus en technique lithium-ions pour – Akkus mit Lithium-lonen-Technik für kurze un temps de charge court et une longue Ladezeiten und lange Betriebsdauer durée de vie
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TKL-7 STANDARD HIGH POWER TKL-7 STANDARD HIGH POWER Laserklasse Stromversorgung Li-Ionen-Akku Laser Class 2 3R Power source Lithium-ion accu Classe de laser Alimentation électrique Accu à lithium-ion Wellenlänge Betriebsdauer Wave length 520 nm Running time ≈ 50 h ≈ 34 h Longueur d’onde Autonomie Ausgangsleistung Ladezeit Output < 1 mW < 5 mW Charging time ≈5h Puissance de sortie Temps de charge Selbstnivellierbereich Arbeitstemperatur Self-levelling range - 5 ... + 40 % Operating temperature - 10 ... + 50 °C Plage d‘autonivellement Température de service Neigungsbereich Schutzart Grade - 10 ... + 40 % System of protection IP 68 Réglage d’inclinaison Indice de protection Genauigkeit Gewicht ± 5 mm/100 m ≈ 3,0 kg Accuracy · Précision Weight · Poids Auflösung Display Abmessungen Resolution display 0,001 % Dimensions Ø 130 x 260 mm Résolution ecran Dimensions Querneigungs-Kompensation Reichweite Banking compensation +/- 4 ° Range < 200 m < 500 m Compensation bancaire Portée Richtungseinstellungsbereich Reichweite FB-7 Von Laseraustritt 150 m, von Bedienseite 18 m Direction setting range +/- 5° Range FB-7 From front 150 m, from behind 18 m Plage de réglage de direction Portée FB-7 De l‘avant 150 m, de de l‘arrière 18 m WASSERDICHT ROBUSTE KONSTRUKTION KOMPAKT – Durch gewissenhafte Verarbeitung – Für hohe Anforderungen – Durch kompakte Bauweise auch absolut wasserdicht (IP 68) am Bau in kleinen Rohren oder engen – Stickstoffgefüllt – Unverwüstlich Rohrbiegungen einsetzbar WATERPROOF RUGGED DESIGN COMPACT – Absolute water tightness (IP 68) – For exacting requirements in – Usable also in small pipe bends by careful workmanship construction due to compact design – Nitrogen filling – Indestructible ÉTANCHÉITÉ CONSTRUCTION SOLIDE COMPACT – Étanchéité absolue (IP 68) grâce – Pour les exigences élevées – Utilisable aussi dans des tuyaux à une fabrication soignée du bâtiment de petite dimension grâce à la – Glonflage à l‘azote pour une – Indestructible conception compacte parfaite étanchéité
UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
NIVELLIERE AN 32 · BN 32 · AN 24 AutomAtIschEs INgENIEuR-NIVELLIER / AutomAtIschEs BAu-NIVELLIER AutomAtIc ENgINEERs-LEVEL / AutomAtIc coNstRuctIoN-LEVEL NIVEAu AutomAtIquE d’INgéNIEuR / NIVEAu AutomAtIquE dE chANtIER PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
AN 32 AutomAtisches ingenieur-nivellier AutomAtic EnginEErs LEvEL nivEAu AutomAtiquE d’ingéniEur lieferumfAng optionAles Zubehör dELivEry contEnts optionAL AccEssoriEs contEnu dE LA LivrAison AccEssoirEs optionnEL –– Bau-nivellier · construction level · niveau de chantier –– schutzkasten · protective case · coffret de protection D GB F Automatisches ingenieur-nivellier für Automatic engineers level for niveau automatique d’ingénieur pour anspruchsvolle Arbeiten. demanding work. les travaux exigeants. EinsAtZgEBiEtE ArEAs oF AppLicAtion domAinEs d‘AppLicAtion Erd-, Beton-, Estrich- und maurerarbeiten, Earth work, concrete work and masonry, travaux de terrassement et de bétonnage, garten- und Landschaftsbau, maschinen- und gardening and landscaping, machinery travaux de jardin, machine et construction Anlagenbau and plant construction de l’usine mErkmALE FEAturEs cArActéristiquEs –– Luftdämpfung –– Air damping –– Freinage de l’air –– 32-fache vergrößerung –– 32-fold magnification –– 32 fois agrandissement
BN 32 · AN 24 AutomAtisches bAu-nivellier AutomAtic construction LEvEL nivEAu AutomAtiquE dE chAntiEr optionAles Zubehör lieferumfAng optionAL AccEssoriEs dELivEry contEnts AccEssoirEs optionnEL contEnu dE LA LivrAison –– Bau-nivellier · construction level · niveau de chantier –– schutzkasten · protective case · coffret de protection D GB F Automatisches Bau-nivellier für alle Automatic construction level for all standard niveau de la construction automatique pour klassischen vermessungsarbeiten. surveying. tous arpentages classiques. EinsAtZgEBiEtE ArEAs oF AppLicAtion domAinEs d‘AppLicAtion Erd,- Beton,- Estrich- und maurerarbeiten, Earth work, concrete work and masonry, travaux de terrassement et de bétonnage, garten- und Landschaftsbau gardening and landscaping travaux de jardin mErkmALE FEAturEs cArActéristiquEs –– Luftdämpfung –– Air damping –– Freinage de l’air –– 32- oder 24-fache vergrößerung –– 32- or 24-fold magnification –– 32 ou 24 fois agrandissement
TechNische DATeN · tEchNIcAL dAtA · cARActéRIstIquEs tEchNIquEs AN 32 –BN 32 AN 24 AN 32 –BN 32 AN 24 Fernrohr · Telescope · Lunette Kompensator · Compensator · Compensateur Vergrößerung Standardabweichung auf 1 km 32 x 32 x 24 x Magnification · Grossissement Doppelnivellement Ø Objektiv Standard deviation of 1 km double run ± 1,0 mm ± 1,5 mm ± 2,5 mm 40 mm 38 mm 34 mm Précision au 1 km avec un nivellement Ø Objective · Ø de l’objectif double Kürzeste Zielweite Shortest focus distance 1,0 m 0,7 m 0,8 m Luftdämpfung Air damping · Freinage de l’air Mise au point minimum Multiplikationskonstante Stadia ratio 100 Facteur de multiplication Empfindlichkeit Dosenlibelle Additionskonstante Sensitivity circular bubble 8‘ / 2 mm Stadia constant 0 Sensibilité nivelle circulaire Constante d’addition Horizontalkreis 1° / 1 gon Horizontal circle · Cercle horizontal Kompensator · Compensator · Compensateur Schutzart Kompensationsbereich System of protection IP 55 Compensating range ± 15‘ Type de protection Plage de travail Größe 210 x 135 190 x 130 190 x 130 Einspielgenauigkeit Dimensions · Dimensions x 140 mm x 150 mm x 150 mm Setting accuracy ± 0,3“ ± 0,3“ ± 0,8“ Gewicht Précision de compensation 1,5 kg Weight · Poids UNser ProGrAmm · ouR pRogRAmmE · NotRE pRogRAmmE Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
THEODOLITE THEO 60 · DTC 5.1 BauTHEODOLIT / BauTHEODOLIT DIgITaL COnsTruCTIOn THEODOLITE / DIgITaL COnsTruCTIOn THEODOLITE THéODOLITE DE CHanTIEr / THéODOLITE DE CHanTIEr DIgITaL PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
THEO 60 Universal-BaUtheodolit Universal ConstrUCtion theodolite théodolite de Chantier Universel lieferUmfang optionales ZUBehör delivery Contents optional aCCessories ContenU de la livraison aCCessoires optionnel –– theodolit · theodolite · théodolite –– schutzkasten · protective case · Coffret de protection –– Fernrohrlibelle · spirit level telescope · nivelle de télescope D GB F der theis Bautheodolit theo 60 eignet sich the theis construction theodolite theo 60 le theis théodolite de chantier theo 60 est für einfache vermessungsaufgaben. is designed for simple surveying tasks. conçu pour les tâches de mesure simples. einsatZGeBiete areas oF appliCation doMaines d‘appliCation absteck-, Montage- und Fluchtarbeiten alignment control of fabricated modules, pour le jalonnement, pour les travaux alignment for building construction and d’installation et des travaux d’alignement setting out of roads MerkMale FeatUres CaraCtéristiQUes –– optisches lot –– optical plummet –– plomb optique –– optisches visier –– optical finder –– viseur optique
DTC 5.1 BaUtheodolit digital diGital ConstrUCtion theodolite théodolite de Chantier diGital optionales ZUBehör lieferUmfang optional aCCessories delivery Contents aCCessoires optionnel ContenU de la livraison –– schutzkasten · protective case · Coffret de protection –– akku/ladegerät · accu/Charger · Batterie/Chargeur D GB F der leistungsfähige digitale theodolit von the powerful theis digital theodolite was le théodolite numérique puissant par theis theis ist für eine vielzahl von Messaufgaben made for multiple measurements for the est conçu pour une variété d’applications de für den Bauprofi ausgelegt. qualified construction worker. mesure pour les professionnels du bâtiment. einsatZGeBiete areas oF appliCation doMaines d‘appliCation Winkelmessung, Fluchten angle measurement, alignment Mesure d’angle, travaux d’alignment MerkMale FeatUres CaraCtéristiQUes –– 2-achs-kompensator –– 2-angle compensator –– 2 axes compensateur –– laserlot –– laser plummet –– plomb laser –– optisches visier –– optical finder –– viseur optique
TECHnisCHE DaTEn · TECHnICaL DaTa · CaraCTérIsTIquEs TECHnIquEs THEO 60 DTC 5.1 THE0 60 DTC 5.1 Fernrohr · Telescope · Lunette Neigungssensor · Inclination sensor · Sensor d’inclination Vergrößerung Kompensation Vertikal 20 x 30 x Magnification · Grossissement Compensation – Auto vertical Ø Objektiv Compensation Vertical 30 mm 45 mm Ø Objective · Ø de l’objectif Arbeitsbereich Working range · Plage de travail – ± 3‘ Gesichtsfeld 2° 1° 30’ Field of view · Domaine Libellenempfindlichkeit · Level sensitivity · Nivelles sensibilité Kürzeste Zielweite Shortest focus distance 1,2 m 1m Dosenlibelle 10’/ 2 mm 8’/ 2 mm Mise au point minimum Circular level · Nivelle circulare Auflösung Querlibelle 5“ 3“ 45“/ 2 mm 30“/ 2 mm Resolving power · Résolution Plate level · Nivelle d’alidade Fernrohrlibelle Winkelmessung · Angle Measurement · Measurement d’angles Spirit level telescope 20“/ 2 mm – Methode Absolut Nivelle de télescope Method – Absoluteness Lot Optisches Lot Laserlot Méthode Absolument Plummet Optical plummet Laser plummet Kleinste Ablesung Plomb Plomb optique Plomb laser Minimum reading 6’ 1“/ 5“ Arbeitstemperatur Lecture minimum Operating temperature -25 – +50 °C Genauigkeit (Schätzung) Température de service Precision (Estimation) 1’ 5“ Stromversorgung Précision (Estimation) Li-Ion 3,7 V Power · Alimentation Einheit Grad/Gon Schutzart Unit Degree/Gon System of protection IP 54 IP 55 Unité Degrée/Gon Étancheité Anzeige LCD 2 x beleuchtet Größe Display LCD 2 x – illuminated 140 x 130 x 260 mm 190 x 155 x 345 mm Dimensions · Dimensions Clavier LCD 2 x lumination Gewicht 2 kg 5 kg Weight · Poids UnsEr PrOGramm · Our prOgrammE · nOTrE prOgrammE Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT. THEIS VERMESSUNG
Vous pouvez aussi lire