VISION - PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT - VOLLAUTOMATISCHE ROTATIONSLASER FULLY AUTOMATIC ROTATING LASERS - messprofiservice
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VISION
2N AUTOSLOPE ALIGN · 2N ALIGN · 2N AUTOSLOPE · 2N · 1N · H
VOLLAUTOMATISCHE ROTATIONSLASER
FULLY AUTOMATIC ROTATING LASERS
LASERS DE ROTATION ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGVISION 2N AUTOSLOPE ALIGN
HORIZONTALER/VERTIKALER 2-NEIGUNGSLASER MIT AUTOSLOPE + ALIGN-FUNKTION
HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER WITH AUTOSLOPE + ALIGNING
LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL AVEC AUTOSLOPE + FONCTION ALIGNER
LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR
DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES
CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL
– VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN
– TE 90 ALIGN Empfänger · Detector · Récepteur
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with recei- Laser de pente à deux axes horizontal/vertical
laser mit Empfänger TE 90 ALIGN für auto- ver TE 90 ALIGN for automated alignment avec récepteur TE 90 ALIGN pour alignement
matisiertes Fluchten sowie automatische as well as automatic slope adjustment in automatisé et réglage automatique de la
Neigungseinstellung in zwei Achsen. Die two axes. The inclined plane will be moni- pente sur les deux axes. Le plain incliné
geneigte Ebene wird auch ohne Empfänger tored even without detector. An immediate viens surveillé aussi sans récepteur et an cas
überwacht und bei Veränderungen durch adjustment will follow at thermal or mechanic de changement pour des influences ther-
thermische oder mechanische Einflüsse changes. miques ou mécaniques il se règle de nouveau.
nachgeregelt.
DOMAINES D‘APPLICATION
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION Travaux d‘alignement, détermination de
Fluchtungsarbeiten, Gefällebestimmung, Alignment work, slope determination, la pente, aménagement de parcs et jardins,
Ga-La-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau gardening and landscaping, structural and bâtiment et terrassement, construction de
civil engineering, road construction routes
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Einfache Bedienung und sehr schnelle – Simple to operate and very fast target – Facilité d‘utilisation et définition très
Zielfindung acquisition rapide des objectifs
– Automatische Neigungseinstellung – Automatic slope adjustment up to +/- 15 % – Réglage automatique de la pente
bis +/- 15 % – Automatic alignment function jusqu‘à +/- 15 %
– Automatische Ausrichtfunktion im Fluchten Search range up to 9° – Fonction d‘alignement automatique en
Suchbereich bis 9° – Continuous tracking of the laser beam alignement zone de recherche jusqu‘à 9°
– Ständige Nachführung des Laserstrahls bei when there is a change in the receiver – Suivi permanent du faisceau laser lors du
Positionsänderung des Empfängers position changement de position du récepteur
– Weitere Merkmale wie VISION 2N – Other characteristics as the VISION 2N – Autres caractéristiques telles que VISION
AUTOSLOPE AUTOSLOPE 2N AUTOSLOPEALIGN - HORIZONTAL · HORIZONTAL · HORIZONAL
– Automatische Neigungseinstellung mit
Überwachung in ein oder zwei Achsen
auch ohne Empfänger
M3. X - Achse Neigung
– Permanente Zielüberwachung und
M2. Y - Achse
(alternativ)
-verfolgung
Neigung
M1. Referenzhöhe
M3. X - Achse – Automatic slope adjustment in one or two
Neigung axes even without detecor
– Permanent target monitoring and tracking
– Réglage automatique de la pente avec
surveillance un ou deux axes sans
récepteur
– Surveillance permanente de l‘objectif et
suivi
X
ALIGN - VERTIKAL · VERTICAL · VERTICAL
– Automatische Zielfindung beim Fluchten
– Permanente Zielüberwachung und
-verfolgung
– Automatic target acquisition with
alignment
– Permanent target monitoring and tracking
– Ciblage automatique lors de l’alignement
– Surveillance permanente de l‘objectif et
suivi
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TE 90 ALIGN (MM-DISPLAY)
Empfangsfeld Arbeitstemperatur
Reception range 90 mm Operating temperature - 10 °C ... + 50 °C
Plage de réception Température de travail
Reichweite · Range · Portée Schutzart
~ 350 / 750 m IP 67
Laser Standard / High Power System of protection · Etanchéité
Genauigkeit fein / grob Größe
± 0,5 / 1,0 / 2,0 / 5,0 / 10,0
Accuracy fine / wide Dimensions 135 x 69 x 25 mm
mm
Précision fin / grossier Dimensions
Akustik 2 Lautstärken Gewicht
≈ 190 g
Acoustic · Signal acoustique 2 volumes · 2 tons Weight · Poids
Anzeige Align-Funktion
Display 2 x LCD, 3 x LED Align function
Affichage Fonction d‘alignement
Stromversorgung Reichweite Align
Power source 1 x 1,5 V, Alkaline Range aligning > 80 m *
Alimentation Portée d‘alignement
Betriebsdauer * Unter günstigen Bedingungen bis 200 m · In favourable conditions, up to
≈ 45 h
Operating time · Autonomie 200 m possible · Possible jusqu‘à 200 m dans des conditions favorablesVISION 2N ALIGN
HORIZONTALER/VERTIKALER 2-NEIGUNGSLASER MIT ALIGN-FUNKTION
HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER WITH ALIGNING
LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL AVEC FONCTION ALIGNER
LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR
DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES
CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL
– VISION 2N ALIGN
– TE 90 ALIGN Empfänger · Detector · Récepteur
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with recei- Laser de pente à deux axes horizontal/vertical
laser mit Empfänger TE 90 ALIGN für auto- ver TE 90 ALIGN for automated alignment avec récepteur TE 90 ALIGN pour alignement
matisiertes Fluchten sowie automatische as well as automatic slope adjustment in automatisé et réglage automatique de la
Neigungseinstellung in zwei Achsen. Der two axes. The laser also has the same functio- pente sur les deux axes. Le laser dispose en
Laser verfügt darüber hinaus über denselben nal features as the VISION 2N. outre de la même étendue de fonction que
Funktionsumfang wie VISION 2N. VISION 2N.
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
Fluchtungsarbeiten, Gefällebestimmung, Alignment work, slope determination, Travaux d‘alignement, détermination de
Ga-La-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, gardening and landscaping, structural and la pente, aménagement de parcs et jardins,
Innenausbau civil engineering, road construction, interior bâtiment et terrassement, construction de
construction routes, aménagement intérieur
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Einfache Bedienung und sehr schnelle – Simple to operate and very fast target – Facilité d‘utilisation et définition très
Zielfindung acquisition rapide des objectifs
– Automatische Neigungseinstellung – Automatic slope adjustment up to +/- 15 % – Réglage automatique de la pente
bis +/- 15 % bei ALIGN Funktion at ALIGN function jusqu‘à +/- 15 % avec la fonction ALIGN
– Automatische Ausrichtfunktion im Fluchten – Automatic alignment function – Fonction d‘alignement automatique en
Suchbereich bis 9° Search range up to 9° alignement zone de recherche jusqu‘à 9°
– Ständige Nachführung des Laserstrahls bei – Continuous tracking of the laser beam – Suivi permanent du faisceau laser lors du
Positionsänderung des Empfängers when there is a change in the receiver changement de position du récepteur
– Weitere Merkmale wie VISION 2N position – Autres caractéristiques telles que
– Other characteristics as the VISION 2N VISION 2NALIGN - HORIZONTAL · HORIZONTAL · HORIZONAL
– Automatische Neigungseinstellung in
ein oder zwei Achsen
– Permanente Zielüberwachung und
M3. X - Achse Neigung
-verfolgung
M2. Y - Achse
(alternativ)
Neigung
– Automatic slope adjustment in one or
M1. Referenzhöhe
M3. X - Achse two axes
Neigung – Permanent target monitoring and tracking
– Réglage automatique de la pente en
un ou deux axes
– Surveillance permanente de l‘objectif et
suivi
X
ALIGN - VERTIKAL · VERTICAL · VERTICAL
– Automatische Zielfindung beim Fluchten
– Permanente Zielüberwachung und
-verfolgung
– Automatic target acquisition with
alignment
– Permanent target monitoring and tracking
– Ciblage automatique lors de l‘alignement
– Surveillance permanente de l‘objectif et
suivi
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TE 90 ALIGN (MM-DISPLAY)
Empfangsfeld Arbeitstemperatur
Reception range 90 mm Operating temperature - 10 °C ... + 50 °C
Plage de réception Température de travail
Reichweite · Range · Portée Schutzart
~ 350 / 750 m IP 67
Laser Standard / High Power System of protection · Etanchéité
Genauigkeit fein / grob Größe
Accuracy fine / wide ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm Dimensions 135 x 69 x 25 mm
Précision fin / grossier Dimensions
Akustik 2 Lautstärken Gewicht
≈ 190 g
Acoustic · Signal acoustique 2 volumes · 2 tons Weight · Poids
Anzeige Align-Funktion
Display 2 x LCD, 3 x LED Align function
Affichage Fonction d‘alignement
Stromversorgung Reichweite Align
Power source 1 x 1,5 V, Alkaline Range aligning > 80 m *
Alimentation Portée d‘alignement
Betriebsdauer * Unter günstigen Bedingungen bis 200 m · In favourable conditions, up to
≈ 45 h
Operating time · Autonomie 200 m possible · Possible jusqu‘à 200 m dans des conditions favorablesVISION 2N AUTOSLOPE
HORIZONTALER ZWEIACHS-NEIGUNGSLASER MIT AUTOSLOPE
HORIZONTAL DUAL GRADE LASER WITH AUTOSLOPE
LASER DE PENTE HORIZONTAL À DEUX AXES AVEC AUTOSLOPE
LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR
DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES
CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL
– VISION 2N Autoslope
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontaler Zweiachs-Neigungslaser Horizontal dual grade laser with automatic Laser de pente horizontal à deux axes avec
mit automatischer Überwachung und monitoring and adjustment of the laser surveillance automatique et réajustage du
Nachregelung der Laserebene (Autoslope). plane (Autoslope). niveau du laser (Autoslope).
Die geneigte Ebene wird permanent elekt- The inclined plane will permanently be Les pentes seront controlées électronique-
ronisch überwacht und bei Veränderungen monitored electronically. An immediate ment et de façon permanente. Toute variation
durch thermische oder mechanische Einflüsse adjustment will follow at mechanic or thermal mécanique ou thermique impliquera un
sofort nachgeregelt. changes. ajustement immédiat de la pente.
Bei groben Abweichungen wird die TILT-Funk- TILT-function will be activated at rough differen- La fonction TILT sera activée dès premières
tion aktiv, sodass die Messung unterbrochen ces so the measurement will be stopped and fortes vibrations, la mesure sera alors arrétée
und eine Störmeldung angezeigt wird. error message will be shown on the display. et affichera un message d‘erreur sur l‘écran.
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
Landwirtschaft, GaLa-Bau, Hochbau, Agriculture, gardening and landscaping, Agriculture, aménagement de parcs et
Straßenbau building construction, road construction jardins, bâtiment, construction de routes
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Zweiachs-Neigung +/- 15 % – Dual grade slope +/- 15 % – Inclinaison à deux axes +/- 15 %
mit Nachregelung (Autoslope) with adjustment (Autoslope) avec réajustage (Autoslope)
– TILT im Nivellier- und Neigungsbetrieb – TILT in levelling and grade – TILT en mode niveau et inclinaison
– Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs
– Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison
– Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon)
– Ausblendfunktion des Laserstrahls – Masking function of the laser beam – Écran LCD éclairé
– Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Fonction de masquage du rayon laser
– Fonction d‘inclinaison manuelleVISION 2N
HORIZONTALER/VERTIKALER ZWEIACHS-NEIGUNGSLASER
HORIZONTAL/VERTICAL DUAL GRADE LASER
LASER DE PENTE À DEUX AXES HORIZONTAL/VERTICAL
OPTIONALES ZUBEHÖR LIEFERUMFANG
OPTIONAL ACCESSORIES DELIVERY CONTENTS
ACCESSOIRES OPTIONNEL CONTENU DE LA LIVRAISON
– VISION 2N
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontaler/vertikaler Zweiachs-Neigungs- Horizontal/vertical dual grade laser with Laser de pente à deux axes horizontal/vertical
laser mit Überwachung der Laserebene. monitoring of the laser plane. avec surveillance du niveau du laser.
Bei starken Erschütterungen und großen In case of strong vibrations and major Le rotor s‘arrête en cas de fortes secousses et
Temperaturschwankungen schaltet der Rotor temperature fluctuations, the rotor shuts off de grandes variations de températures pour
selbstständig aus, um Fehlmessungen zu automatically to prevent false measurements. éviter les mesures erronées.
verhindern. The integrated masking function of the laser La fonction de masquage du rayon laser in-
Die integrierte Ausblendfunktion des beam protects road users and pedestrians tégrée protège les usagers de la circulation et
Laserstrahls schützt Verkehrsteilnehmer und and prevents false measurements due to évite les mesures erronées par des réflexions
verhindert Fehlmessungen durch Reflektio- reflection (e.g. glass surfaces). (p.ex. surfaces en verre).
nen (z.B. Glasflächen).
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
GaLa-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Gardening and landscaping, structural and Aménagement de parcs et jardins, bâtiment
Innenausbau, Fluchtungsarbeiten civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé-
construction, alignment work nagement intérieur, travaux d‘alignement
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Zweiachs-Neigung +/- 10 % – Dual grade +/- 10 % – Inclinaison à deux axes +/- 10 %
mit Überwachung with monitoring avec surveillance
– TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau
– Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs
– Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison
– Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon)
– Lotstrahl – Plummet beam – Écran LCD éclairé
– Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Plomb d‘équerrage
– Fonction d‘inclinaison manuelleVISION 1N
HORIZONTALER EINACHS-NEIGUNGSLASER
HORIZONTAL SINGLE GRADE LASER
LASER DE PENTE HORIZONTAL À UN AXE
LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR
DELIVERY CONTENTS OPTIONAL ACCESSORIES
CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNEL
– VISION 1N
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontaler Einachs-Neigungslaser mit Horizontal single grade laser with monitor- Laser de pente horizontal à un axe avec sur-
Überwachung der Laserebene. Bei starken ing of the laser plane. In case of strong vibra- veillance du niveau du laser. Le rotor s‘arrête
Erschütterungen und großen Temperatur- tions and major temperature fluctuations, the en cas de fortes secousses et de grandes
schwankungen schaltet der Rotor selbststän- rotor shuts off automatically to prevent false variations de températures pour éviter les
dig aus, um Fehlmessungen zu verhindern. measurements. mesures erronées.
Die integrierte Ausblendfunktion des The integrated masking function of the laser La fonction de masquage du rayon laser
Laserstrahls schützt Verkehrsteilnehmer und beam protects road users and pedestrians intégrée protège les usagers de la circulation
verhindert Fehlmessungen durch Reflektio- and prevents false measurements due to et évite les mesures erronées par des réflexi-
nen (z.B. Glasflächen). reflection (e.g. glass surfaces). ons (p.ex. surfaces en verre).
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
GaLa-Bau, Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Gardening and landscaping, structural and Aménagement de parcs et jardins, bâtiment
Innenausbau civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé-
construction nagement intérieur
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Einachs-Neigung +/- 10 % – Single grade +/- 10 % – Inclinaison à un axe +/- 10 %
mit Überwachung with monitoring avec surveillance
– TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau
– Speicherung der letzten Neigungswerte – Storage of last slope values – Enregistrement des dernières valeurs
– Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) d‘inclinaison
– Beleuchtetes LCD-Display – Illuminated LCD display – Portée maximale de 750 m (rayon)
– Manuelle Neigungsfunktion – Manual slope – Écran LCD éclairé
– Fonction d‘inclinaison manuelleVISION H
HORIZONTALLASER MIT EIN-TASTEN-BEDIENUNG
HORIZONTAL SINGLE-BUTTON LASER
LASER HORIZONTAL DOTÉ D‘UNE SEULE TOUCHE
OPTIONALES ZUBEHÖR LIEFERUMFANG
OPTIONAL ACCESSORIES DELIVERY CONTENTS
ACCESSOIRES OPTIONNEL CONTENU DE LA LIVRAISON
– VISION H
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
Horizontallaser mit Ein-Tasten-Bedienung – Horizontal laser, featuring only one button – Laser horizontal, équipée d‘une seule
Bedienfehler sind somit ausgeschlossen. operating errors are positively excluded. touche – Les erreurs de manipulation
sont ainsi exclues.
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
Hoch- und Tiefbau, Straßenbau, Innenausbau Structural and civil engineering, road Bâtiment et terrassement, construction
construction, interior construction de routes, aménagement intérieur
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– TILT im Nivellierbetrieb – TILT in levelling – TILT en mode niveau
– Reichweite bis 750 m (Radius) – Range up to 750 m (radius) – Portée maximale de 750 m (rayon)TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VISION 2N VISION 2N
AUTOSLOPE ALIGN ALIGN
Laserklasse/High Power (Option)
2/3R 2/3R
Laser Class/High Power (option) · Classe de laser/High Power (option)
Wellenlänge
630 ... 660 nm 630 ... 660 nm
Wave length · Longueur d’onde
Ausgangsleistung/High power (Option)
< 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW
Output/High Power (option) · Puissance de sortie/High Power (en option)
Reichweite (Radius)/High Power (Option)
Range (radius)/High Power (option) ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m
Portée (rayon)/High Power (en option)
Horizontal/Vertikal
/ /
Horizontal/Vertical · Horizontal/Vertical
Selbstnivellierbereich
± 5° ± 5°
Self-levelling range · Plage d‘autonivellement
Nivelliergenauigkeit
± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m
Levelling accuracy · Précision de mesure
Neigung x,y
± 15 % ± 10 % / 15 % *
Grade range x,y · Inclinaisons x,y
Neigungskompensation
–
Grade compensation · Compensation de la pente
Neigungsüberwachung
Slope monitoring · surveillance d‘inclinaison
Neigungsgenauigkeit
± 0,025 % ± 0,1 %
Grade accuracy · Précision de la pente
Align-Funktion, Horizontal/vertikal *
Align function, horizontal/vertical · Fonction aligner, horizontal/vertical
Drehzahl, Schrittbetrieb (U/min)
Speed step by step mode (rpm) 0 – 1000 0 – 800
Vitesse de rotation, régime pas-à-pas (t/min)
Scan-Funktion
10° – 80° 10° – 80°
Scan-function · Fonction scanning
Ausblendfunktion
Partial mask mode · Fonction de masquage partiel
Windy-Funktion
Windy function · Fonction Windy
Display beleuchtet
Display lighted · Ècran illuminé
Stromversorgung NiMH+ oder Alkaline Mono-Zelle
Power source · Alimentation or Alkaline “D“ cells · ou piles alkaline (LR 20)
Betriebsdauer Akku/Batterie
≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h
Running time (accu/battery) · Autonomie (batterie/piles)
Ladezeit
≈6h ≈6h
Charging time · Durée de charge
Arbeitstemperatur
-15 ... +50 °C -15 ... +50 °C
Operating temperature · Temperature de service
Schutzart
IP 67 IP 67
System of protection · Etancheité
Gewicht
≈ 3 kg ≈ 3 kg
Weight · Poids
* in Verbindung mit TE 90 ALIGN (Technische Daten und Beschreibung siehe VISION 2N ALIGN) · in connection with TE 90 ALIGN (Technical data and
description see VISION 2N ALIGN) · en conjonction avec TE 90 ALIGN (Caractéristiques tecniques et description voir VISION 2N ALIGN)TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VISION 2N VISION 2N VISION 1N VISION H FB-V
AUTOSLOPE
2/3R 2/3R 2/3R 2/3R –
630 ... 660 nm 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm 630 ... 660 nm –
< 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW < 1 mW / < 5 mW –
≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 300 / 750 m ≈ 200 m
/ – / / – / – –
± 5° ± 5° ± 5° ± 5° –
± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m ± 1,5 mm /30 m –
± 15 % ± 10 % ± 10 % – –
– – – –
– –
± 0,025 % ± 0,1 % ± 0,1 % – –
– – – – –
0 – 1000 0 – 800 0 – 800 600 –
10° – 80° 10° – 80° 10° – 80° – –
– –
– –
–
NiMH+ oder Alkaline Mono-Zelle 2 x Alkaline AAA Batterien
2 x Alkaline AAA battery
or Alkaline “D“ cells · ou piles alkaline (LR 20) 2 x alkaline AAA batterie
≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 70 h / 120 h ≈ 60 h
≈6h ≈6h ≈6h ≈6h –
-15 ... +50 °C -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C -15 ... +50 °C –
IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67
≈ 3 kg ≈ 3 kg ≈ 3 kg ≈ 3 kg –PRÄZISION „MADE IN GERMANY“
FÜR DEN PROFI AM BAU
Der Theis Laser VISION ist die konsequente Weiterentwicklung der Theis Profi-
Rotationslaser mit innovativer, robuster Technik und höchster Präzision unter
allen Witterungsbedingungen – Made in Germany.
PRECISION “MADE IN GERMANY“
FOR THE CONSTRUCTION PROFESSIONAL
The Theis Laser VISION is the consequent further development of the Theis
Profi Rotation Laser with innovative, rugged technology and top precision in all
weather conditions – Made in Germany.
LA PRÉCISION « MADE IN GERMANY »
POUR LES PROFESSIONNELS DU BÂTIMENT
Le modèle Theis Laser VISION est le développement conséquent des lasers
rotatifs Profi de Theis, doté d‘une technique innovante solide et d‘une précision
extrême dans toutes les conditions climatiques – Made in Germany.
UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME
THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGSMART LEVEL H · HV
VoLLAuToMATiSchE RoTATionSLASER hoRizonTAL/VERTikAL
FuLLy AuToMATic RoTATing LASERS hoRizonTAL/VERTicAL
LASERS dE RoTATion EnTièREMEnT AuToMATiquE hoRizonTALE/VERTicALE
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGSMART LEVEL H
RotationslaseR HoRizontal
Rotating LaseR HoRizontaL ONE-TOUCH
CONTROL
LaseR Rotatif HoRizontaL
liefeRumfang optionales zubeHöR
DeLiveRy contents optionaL accessoRies
contenu De La LivRaison accessoiRes optionneL
–– sMaRt LeveL H
–– empfänger te 6 · Detector te 6 · Récepteur te 6
–– schutzkasten · protective case · coffret de protection
–– akku/Ladegerät · accu/charger · Batterie/chargeur
D GB F
vollautomatischer Rotationslaser für horizon- fully automatic rotating laser for horizontal Laser rotatif entièrement automatique pour
tale anwendungen. applications. applications horizontales.
einsatzgeBiete aReas of appLication DoMaines D‘appLication
Hoch- und tiefbau, straßenbau, innenausbau structural and civil engineering, road Bâtiment et terrassement, construction
construction, interior construction de routes, aménagement intérieur
MeRkMaLe featuRes caRactÉRistiQues
–– ein-tasten-Bedienfeld –– one-touch control –– une seule touche
–– Batterieanzeige –– Batterie indicator –– indicateur de charge des accu
–– Horizontierungsanzeige –– out of level indicator –– indicateur d‘horizontalité
–– tiLt im nivellierbetrieb –– tiLt in levelling –– tiLt en mode niveauSMART LEVEL HV
RotationslaseR HoRizontal/veRtikal, neigung manuell
Rotating LaseR HoRizontaL/veRticaL, ManuaL sLope
LaseR Rotatif HoRizontaL/veRticaL, fonction D‘incLinaison ManueLLe
optionales zubeHöR liefeRumfang
optionaL accessoRies DeLiveRy contents
accessoiRes optionneL contenu De La LivRaison
–– sMaRt LeveL Hv
–– empfänger te 6 · Detector te 6 · Récepteur te 6
–– schutzkasten · protective case · coffret de protection
–– akku/Ladegerät · accu/charger · Batterie/chargeur
–– fernbedienung · Remote control · télécommander
D GB F
vollautomatischer Rotationslaser für fully automatic rotating laser for horizontal Laser rotatif entièrement automatique pour
horizontale und vertikale anwendungen. and vertical applications. Manual slope and des applications horizontales et verticales.
Manuelle neigung und Lotstrahl. plummet beam. fonction d‘inclinaison manuelle et plomb
d‘équerrage.
einsatzgeBiete aReas of appLication DoMaines D‘appLication
gaLa-Bau, Hoch- und tiefbau, straßenbau, gardening and landscaping, structural and aménagement de parcs et jardins, bâtiment
innenausbau, fluchtungsarbeiten civil engineering, road construction, interior et terrassement, construction de routes, amé-
construction, alignment work nagement intérieur, travaux d‘alignement
MeRkMaLe featuRes caRactÉRistiQues
–– Manuelle neigungsfunktion in beiden –– Manual slope in two axes ± 10% –– fonction d‘inclinaison manuelle sur les
achsen ± 10% –– neatly arranged control panel, easy deux axes : ± 10%
–– Übersichtliches Bedienfeld, einfache handling –– champ de commande détaillé, manipula-
Handhabung –– scan- and tiLt function tion aisée
–– scan- und tiLt-funktion –– infrared remote control 360° –– fonctions scan et tiLt
–– infrarot-fernbedienung 360° –– télécommande à infrarouges 360°TecHniscHe DaTen · TEchnicAL dATA · cARAcTéRiSTiquES TEchniquES
SMART LEVEL H HV SMART LEVEL H HV
Laserklasse Scan-Funktion
2 – 15° – 110°
Laser Class · Classe de laser Scan-function · Fonction scanning
Wellenlänge Manuelle Neigung x, y
635 nm – ± 10%
Wave length · Longueur d’onde Manual grade · Inclinaison manuelle
Ausgangsleistung Betriebsdauer
≤ 1 mW ≈ 25 h
Output · Puissance de sortie Running time · Autonomie
Selbstnivellierbereich Ladezeit
Self-levelling range ± 5° Charging time ≈6h
Plage d‘autonivellement Durée de charge
Nivelliergenauigkeit Arbeitstemperatur
Levelling accuracy ± 1 mm/10 m Operating temperature -10 – +50 °C
Précision de mesure Temperature de service
Drehzahl, Schrittbetrieb (U/min) Schutzart
Speed step by step mode (rpm) 600 0 – 600 System of protection IP 64
Vitesse de rotation, régime pas-à-pas (t/min) Etancheité
Stromversorgung Gewicht
NiMH 4,8 V; 4,0 Ah ≈ 2 kg
Power source · Alimentation Weight · Poids
EMpFängER TE 6 · dETEcToR TE 6 · RécEpTEuR TE 6
Genauigkeit fein/grob · Accuracy fine/rude · Précision fine/gros ± 2/4 mm
Schutzart · System of protection · Etancheité IP 65
Reichweite (Radius) · Range (radius) · Portée (rayon) 250 m
Betriebsdauer · Running time · Autonomie 36 h
Gewicht · Weight · Poids 195 g
Anzeige · Display · Indication LCD – beidseitig, Horn
LCD – front and rear, acoustic · LCD – recto et verso, acoustique
Unser ProGramm · ouR pRogRAMME · noTRE pRogRAMME
Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGEMPFÄNGER
TE 6 · TE 7 · METOR · TE 90 · TE 90 ALIGN
PROGRAMMÜBERSICHT EMPFÄNGER
SALES PROGRAM DETECTORS
PROGRAMME DE RÉCEPTEURS
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TE 6 TE 7 METOR TE 90 TE 90 ALIGN
(mm-Display) (mm-Display) (mm-Display)
Empfangsfeld
Reception range 45 mm 120 mm 127 mm 90 mm
Plage de réception
Reichweite · Range · Portée
~ 300 / 500 m ~ 350 / 700 m ~ 350 / 500 m ~ 350 / 750 m
Laser Standard / High Power
Genauigkeit fein / grob
Accuracy fine / wide ± 2 / 4 mm ± 2 / 4 mm ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm ± 0,5 / 1 / 2 / 5 / 10 mm
Précision fin / grossier
Akustik
3 Lautstärken · 3 volumes · 3 tons 2 Lautstärken · 2 volumes · 2 tons
Acoustic · Signal acoustique
Anzeige · Display · Affichage 2 x LCD 2 x LCD, 3 x LED 2 x LCD, 3 x LED
Stromversorgung
9 V, Alkaline 9 V, Alkaline 2 x 1,5 V, Alkaline 1 x 1,5 V, Alkaline
Power source · Alimentation
Betriebsdauer
≈ 36 h ≈ 50 h ≈ 60 h ≈ 45 h
Operating time · Autonomie
Betriebstemperatur
Operating temperature - 10 ... + 50 °C - 10 ... + 50 °C - 20 ... + 60 °C - 10 °C ... + 50 °C
Température de travail
Schutzart
System of protection IP 65 IP 65 IP 67 IP 67
Etanchéité
Größe
135 x 65 x 24,5 mm 165 x 76 x 35 mm 168 x 76 x 36 mm 135 x 69 x 25 mm
Dimensions · Dimensions
Gewicht · Weight · Poids ≈ 195 g ≈ 390 g ≈ 350 g ≈ 190 g
Align-Funktion
Align function – – – –
Fonction d‘alignement
Reichweite Align
Range aligning – – – – > 50 m
Portée d‘alignement
UNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME
THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTBE -12N
MASCHINEN-EMPFÄNGER MIT NEIGUNGSKOMPENSATION
MACHINE DETECTOR WITH SLOPE COMPENSATION
RÉCEPTEUR MACHINE AVEC COMPENSATION D’INCLINAISON
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTBE-12N
MANUELLE MASCHINENSTEUERUNG
MANUAL MACHINE CONTROL
COMMANDE MANUELLE DE LA MACHINE
LIEFERUMFANG OPTIONALES ZUBEHÖR
DELIVERYCONTENTS OPTIONALACCESSORIES
CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES OPTIONNELS
– TBE 12N – Magnethalterung
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection Magnetic bracket
– Ladegerät / Akku · Charger / accu · Chargeur / batterie Fixation par aimants
D GB F
Der TBE-12N ist ein robuster Empf änger, The TBE-12N is a robust receiver designed for Le TBE-12N est un ré cepteur robuste con çu
konzipiert f ü r den Einsatz an Baumaschinen. use on construction machines. In conjunction pour l’utilisation sur les engins de chantier en
In Verbindung mit einem Rotationslaser ist with a rotation laser, the manual machine con- association avec un laser à rotation, le syst è me
das manuelle Maschinensteuerungssystem trol system is suitable for both: Grading and de commande manuel de la machine est ad-
sowohl f ü r Planier- als auch Aushubarbeiten excavation work. The slope compensation im- apt é aussi bien pour les travaux de nivelle-
geeignet. Die im TBE 12N implementierte Nei- plemented in the TBE 12N facilitates levelling ment que d’excavation. La compensation
gungskompensation erleichtert Abzieharbei- work by compensating for the sloped positions d’inclinaison implant é e dans le TBE-12N facili-
ten durch Kompensation der Schrägstellungen of the excavator arm. te les travaux d’aplanissement par la compen-
des Baggerarms. sation des positions inclin é es du bras de la
pelle m é canique.
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D'APPLICATION
Aushubarbeiten jeglicher Art, Abzieharbeiten, All types of excavation work, levelling tasks, Tous types de travaux d’excavation, travaux
Planierarbeiten grading work d’aplanissement, travaux de nivellement
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Neigungskompensation bis zu ± 30 ° – Slope compensation up to ± 30 ° – Compensation de l’inclinaison jusqu’à ± 30 °
– Vertikalanzeige – Vertical display – Indicateur de la verticale
– Keine Kabelverbindungen – No cable connections – Pas de connexion de câble
– Deutliche Leuchtanzeigen – Clear illuminated indicators – Indicateurs lumineux clairs
– Reichweite bis 700 m (abh ängig vom Laser) – Range up to 700 m (depending on the laser) – Port é e jusqu’à 700 m (en fonction du laser)
– Magnethalterung (optional) – Magnetic bracket (option) – Support magn é tique (en option)BAGGERN · EXCAVATION · EXCAVATION
– Neigungskompensation
– 180 ° Empfangsbereich
– Überwachung vom Fü hrerhaus möglich
– Abzieharbeiten mit Schneide oder
aufliegender Baggerschaufel
– Slope compensation
– 180 ° receiving angle
– Monitoring possible from driver's cab
– Levelling work with blade or scraping excavator
shovel
– Compensation de l’inclinaison
– Plage de ré ception 180 °
– Surveillance possible depuis la cabine de
conducteur
– Travaux d’aplanissement avec arê te ou godet
couch é
PLANIEREN · GRADING · NIVELLEMENT
– Leichte Montage
– 360 ° Empfangsbereich
– LED Vertikalanzeige
– 3 Genauigkeitsbereiche
– Easy to install
– 360 ° receiving angle
– Vertical LED display
– 3 accuracy ranges
– Montage facile
– Plage de ré ception 360 °
– Indicateur de la verticale à DEL
– 3 plages de pré cision
TECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Empfangsbereich Betriebsdauer
Reception angle 180°/ 360° Running time 30 h
Zone de réception Autonomie
Empfangsfeld Ladezeit
Reception range 250 mm Charging time 4h
Champ de réception Durée de charge
Reichweite (Radius) Arbeitstemperatur
Range (radius) ≤ 700 m Operating temperature - 15°C ... + 60°C
Portée (rayon) Température de travail
Genauigkeit ± 2 mm / ± 10 mm / ± 20 mm / Schutzart
Accuracy System of protection IP 67
± 50 mm
Précision Etanchéité
Vertikalanzeige Rohrdurchmesser
Vertical display Pipe diameter 46...51.5 mm
Affichage vertical Tube diamètre
Kompensationsbereich Größe
Compensation range ± 30° Dimensions Ø130 x 335 mm
Plage de compensation Dimensions
Stromversorgung Gewicht
Power source NiMiH; 4,5 Ah Weight 3,1 kg
Alimentation PoidsUNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME
THEIS FEINWERKTECHNIK GM BH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telef on: +49 (0) 6465 67-0 · inf o@t heis-f einw erkt echnik.de · w w w.t heis-f einw erkt echnik.de
Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTKL-7
STANDARD · HIGH POWER
KANALBAULASER
PIPE LASER
LASER DE CANALISATION
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTKL-7 STANDARD · HIGH POWER
KANALBAULASER
PIPE LASER
LASER DE CANALISATION
LIEFERUMFANG OPTIONAL
DELIVERY CONTENTS OPTIONAL
CONTENU DE LA LIVRAISON OPTIONNEL
– TKL-7 STANDARD / TKL-7 HIGH POWER – Füße und Zieltafel für Rohr-Ø (400/500)
– 3 Fuß-Sets · 3 leg sets · 3 sets de pied Feet and target for pipe Ø (400/500)
– Akku/Ladegerät · Accu/Charger · Batterie/Chargeur Pieds et cible pour Ø de tube (400/500)
– Zieltafel · Target · Cible – FB-7-Fernbedienung · FB-7 Remote
control · FB-7 Télécommande
– Schutzkasten · Protective case · Coffret de protection
– Dritter Fuß · Third foot · Troisième pied
– Maulschlüssel · Wrench · Clé à molette
D GB F
Der vollautomatische Theis Kanalbaulaser The fully automatic Theis pipe laser TKL-7 with Le laser de canalisation totalement auto-
TKL-7 mit grüner Laserdiode ist ein Quali- green laser diode is a quality product of the matique de Theis, TKL-7, à diode laser verte,
tätsprodukt höchster Genauigkeit. Der grüne highest precision. The green laser beam is est un produit de qualité d’une extrême
Laserstrahl ist optimal sichtbar, selbst auf optimally visible, even at longer distances. précision. Le rayon laser vert est parfaitement
größere Entfernungen. The power of the laser beam can be adjusted visible, même à grande distance.
Falls der Laserstrahl für eine Anwendung zu in the menu if the beam is too bright for an La puissance du laser peut être ajustée à partir
hell ist, kann über das Menü die Leistung application. du menu si le faisceau est trop lumineux
angepasst werden. The optional available remote control simpli- selon les applications.
Die optionale Fernbedienung erleichtert das fies the alignment of the laser in the pipe. La télécommande proposée en option facilite
Ausrichten des Kanalbau-Lasers im Rohr. l’alignement du laser de canalisation dans le
tuyau.
EINSATZGEBIETE AREAS OF APPLICATION DOMAINES D‘APPLICATION
Kanalbau, Rohrverlegung Canal construction, Pipelaying Construction de canalisations, Pose de tuyaux
MERKMALE FEATURES CARACTÉRISTIQUES
– Hervorragende Sichtbarkeit des grünen – Excellent visibility of the green laser beam – Excellente visibilité du rayon laser vert
Laserstrahls mit Standard- oder High- with standard or high power laser diode grâce à la diode laser à puissance standard
Power Laserdiode – Extremely sturdy metal housing, nitrogen ou élevée
– Extrem robustes Metallgehäuse, stickstoff- filled, absolutely watertight – Boîtier en métal extrêmement solide,
gefüllt, absolut wasserdicht – Compact dimensions rempli d’azote, étanchéité absolue à l’eau
– Kompakte Abmessungen – Exact motorized alignment – Dimensions compactes
– Exakte motorische Horizontierung – Easy slope adjustment from - 10 % to + 40 % – Aplomb horizontal motorisé et précis
– Mühelose Gefälleeinstellung von - 10 % – Simple targeting at the laser; targeting – Réglage aisé de la pente de - 10 % à + 40 %
bis + 40 % optionally by remote control (option) – Alignement simple du laser sur l’objectif ;
– Einfache Zielausrichtung am Laser; – Rechargeable lithium-ion batteries for alignement sur l’objectif au choix avec la
Zielausrichtung wahlweise mithilfe der short charging times and long operating télécommande (en option)
Fernbedienung (Option) hours – Accus en technique lithium-ions pour
– Akkus mit Lithium-lonen-Technik für kurze un temps de charge court et une longue
Ladezeiten und lange Betriebsdauer durée de vieTECHNISCHE DATEN · TECHNICAL DATA · CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TKL-7 STANDARD HIGH POWER TKL-7 STANDARD HIGH POWER
Laserklasse Stromversorgung Li-Ionen-Akku
Laser Class 2 3R Power source Lithium-ion accu
Classe de laser Alimentation électrique Accu à lithium-ion
Wellenlänge Betriebsdauer
Wave length 520 nm Running time ≈ 50 h ≈ 34 h
Longueur d’onde Autonomie
Ausgangsleistung Ladezeit
Output < 1 mW < 5 mW Charging time ≈5h
Puissance de sortie Temps de charge
Selbstnivellierbereich Arbeitstemperatur
Self-levelling range - 5 ... + 40 % Operating temperature - 10 ... + 50 °C
Plage d‘autonivellement Température de service
Neigungsbereich Schutzart
Grade - 10 ... + 40 % System of protection IP 68
Réglage d’inclinaison Indice de protection
Genauigkeit Gewicht
± 5 mm/100 m ≈ 3,0 kg
Accuracy · Précision Weight · Poids
Auflösung Display Abmessungen
Resolution display 0,001 % Dimensions Ø 130 x 260 mm
Résolution ecran Dimensions
Querneigungs-Kompensation Reichweite
Banking compensation +/- 4 ° Range < 200 m < 500 m
Compensation bancaire Portée
Richtungseinstellungsbereich Reichweite FB-7 Von Laseraustritt 150 m, von Bedienseite 18 m
Direction setting range +/- 5° Range FB-7 From front 150 m, from behind 18 m
Plage de réglage de direction Portée FB-7 De l‘avant 150 m, de de l‘arrière 18 m
WASSERDICHT ROBUSTE KONSTRUKTION KOMPAKT
– Durch gewissenhafte Verarbeitung – Für hohe Anforderungen – Durch kompakte Bauweise auch
absolut wasserdicht (IP 68) am Bau in kleinen Rohren oder engen
– Stickstoffgefüllt – Unverwüstlich Rohrbiegungen einsetzbar
WATERPROOF RUGGED DESIGN COMPACT
– Absolute water tightness (IP 68) – For exacting requirements in – Usable also in small pipe bends
by careful workmanship construction due to compact design
– Nitrogen filling – Indestructible
ÉTANCHÉITÉ CONSTRUCTION SOLIDE COMPACT
– Étanchéité absolue (IP 68) grâce – Pour les exigences élevées – Utilisable aussi dans des tuyaux
à une fabrication soignée du bâtiment de petite dimension grâce à la
– Glonflage à l‘azote pour une – Indestructible conception compacte
parfaite étanchéitéUNSER PROGRAMM · OUR PROGRAMME · NOTRE PROGRAMME
THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · Subject to changes · Toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGNIVELLIERE AN 32 · BN 32 · AN 24
AutomAtIschEs INgENIEuR-NIVELLIER / AutomAtIschEs BAu-NIVELLIER
AutomAtIc ENgINEERs-LEVEL / AutomAtIc coNstRuctIoN-LEVEL
NIVEAu AutomAtIquE d’INgéNIEuR / NIVEAu AutomAtIquE dE chANtIER
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGAN 32
AutomAtisches ingenieur-nivellier
AutomAtic EnginEErs LEvEL
nivEAu AutomAtiquE d’ingéniEur
lieferumfAng optionAles Zubehör
dELivEry contEnts optionAL AccEssoriEs
contEnu dE LA LivrAison AccEssoirEs optionnEL
–– Bau-nivellier · construction level · niveau de chantier
–– schutzkasten · protective case · coffret de protection
D GB F
Automatisches ingenieur-nivellier für Automatic engineers level for niveau automatique d’ingénieur pour
anspruchsvolle Arbeiten. demanding work. les travaux exigeants.
EinsAtZgEBiEtE ArEAs oF AppLicAtion domAinEs d‘AppLicAtion
Erd-, Beton-, Estrich- und maurerarbeiten, Earth work, concrete work and masonry, travaux de terrassement et de bétonnage,
garten- und Landschaftsbau, maschinen- und gardening and landscaping, machinery travaux de jardin, machine et construction
Anlagenbau and plant construction de l’usine
mErkmALE FEAturEs cArActéristiquEs
–– Luftdämpfung –– Air damping –– Freinage de l’air
–– 32-fache vergrößerung –– 32-fold magnification –– 32 fois agrandissementBN 32 · AN 24
AutomAtisches bAu-nivellier
AutomAtic construction LEvEL
nivEAu AutomAtiquE dE chAntiEr
optionAles Zubehör lieferumfAng
optionAL AccEssoriEs dELivEry contEnts
AccEssoirEs optionnEL contEnu dE LA LivrAison
–– Bau-nivellier · construction level · niveau de chantier
–– schutzkasten · protective case · coffret de protection
D GB F
Automatisches Bau-nivellier für alle Automatic construction level for all standard niveau de la construction automatique pour
klassischen vermessungsarbeiten. surveying. tous arpentages classiques.
EinsAtZgEBiEtE ArEAs oF AppLicAtion domAinEs d‘AppLicAtion
Erd,- Beton,- Estrich- und maurerarbeiten, Earth work, concrete work and masonry, travaux de terrassement et de bétonnage,
garten- und Landschaftsbau gardening and landscaping travaux de jardin
mErkmALE FEAturEs cArActéristiquEs
–– Luftdämpfung –– Air damping –– Freinage de l’air
–– 32- oder 24-fache vergrößerung –– 32- or 24-fold magnification –– 32 ou 24 fois agrandissementTechNische DATeN · tEchNIcAL dAtA · cARActéRIstIquEs tEchNIquEs
AN 32 –BN 32 AN 24 AN 32 –BN 32 AN 24
Fernrohr · Telescope · Lunette Kompensator · Compensator · Compensateur
Vergrößerung Standardabweichung auf 1 km
32 x 32 x 24 x
Magnification · Grossissement Doppelnivellement
Ø Objektiv Standard deviation of 1 km double run ± 1,0 mm ± 1,5 mm ± 2,5 mm
40 mm 38 mm 34 mm Précision au 1 km avec un nivellement
Ø Objective · Ø de l’objectif
double
Kürzeste Zielweite
Shortest focus distance 1,0 m 0,7 m 0,8 m Luftdämpfung
Air damping · Freinage de l’air
Mise au point minimum
Multiplikationskonstante
Stadia ratio 100
Facteur de multiplication Empfindlichkeit Dosenlibelle
Additionskonstante Sensitivity circular bubble 8‘ / 2 mm
Stadia constant 0 Sensibilité nivelle circulaire
Constante d’addition Horizontalkreis
1° / 1 gon
Horizontal circle · Cercle horizontal
Kompensator · Compensator · Compensateur
Schutzart
Kompensationsbereich System of protection IP 55
Compensating range ± 15‘ Type de protection
Plage de travail Größe 210 x 135 190 x 130 190 x 130
Einspielgenauigkeit Dimensions · Dimensions x 140 mm x 150 mm x 150 mm
Setting accuracy ± 0,3“ ± 0,3“ ± 0,8“ Gewicht
Précision de compensation 1,5 kg
Weight · Poids
UNser ProGrAmm · ouR pRogRAmmE · NotRE pRogRAmmE
Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTHEODOLITE THEO 60 · DTC 5.1
BauTHEODOLIT / BauTHEODOLIT DIgITaL
COnsTruCTIOn THEODOLITE / DIgITaL COnsTruCTIOn THEODOLITE
THéODOLITE DE CHanTIEr / THéODOLITE DE CHanTIEr DIgITaL
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGTHEO 60
Universal-BaUtheodolit
Universal ConstrUCtion theodolite
théodolite de Chantier Universel
lieferUmfang optionales ZUBehör
delivery Contents optional aCCessories
ContenU de la livraison aCCessoires optionnel
–– theodolit · theodolite · théodolite
–– schutzkasten · protective case · Coffret de protection
–– Fernrohrlibelle · spirit level telescope · nivelle de télescope
D GB F
der theis Bautheodolit theo 60 eignet sich the theis construction theodolite theo 60 le theis théodolite de chantier theo 60 est
für einfache vermessungsaufgaben. is designed for simple surveying tasks. conçu pour les tâches de mesure simples.
einsatZGeBiete areas oF appliCation doMaines d‘appliCation
absteck-, Montage- und Fluchtarbeiten alignment control of fabricated modules, pour le jalonnement, pour les travaux
alignment for building construction and d’installation et des travaux d’alignement
setting out of roads
MerkMale FeatUres CaraCtéristiQUes
–– optisches lot –– optical plummet –– plomb optique
–– optisches visier –– optical finder –– viseur optiqueDTC 5.1
BaUtheodolit digital
diGital ConstrUCtion theodolite
théodolite de Chantier diGital
optionales ZUBehör lieferUmfang
optional aCCessories delivery Contents
aCCessoires optionnel ContenU de la livraison
–– schutzkasten · protective case · Coffret de protection
–– akku/ladegerät · accu/Charger · Batterie/Chargeur
D GB F
der leistungsfähige digitale theodolit von the powerful theis digital theodolite was le théodolite numérique puissant par theis
theis ist für eine vielzahl von Messaufgaben made for multiple measurements for the est conçu pour une variété d’applications de
für den Bauprofi ausgelegt. qualified construction worker. mesure pour les professionnels du bâtiment.
einsatZGeBiete areas oF appliCation doMaines d‘appliCation
Winkelmessung, Fluchten angle measurement, alignment Mesure d’angle, travaux d’alignment
MerkMale FeatUres CaraCtéristiQUes
–– 2-achs-kompensator –– 2-angle compensator –– 2 axes compensateur
–– laserlot –– laser plummet –– plomb laser
–– optisches visier –– optical finder –– viseur optiqueTECHnisCHE DaTEn · TECHnICaL DaTa · CaraCTérIsTIquEs TECHnIquEs
THEO 60 DTC 5.1 THE0 60 DTC 5.1
Fernrohr · Telescope · Lunette Neigungssensor · Inclination sensor · Sensor d’inclination
Vergrößerung Kompensation Vertikal
20 x 30 x
Magnification · Grossissement Compensation – Auto vertical
Ø Objektiv Compensation Vertical
30 mm 45 mm
Ø Objective · Ø de l’objectif Arbeitsbereich
Working range · Plage de travail
– ± 3‘
Gesichtsfeld
2° 1° 30’
Field of view · Domaine
Libellenempfindlichkeit · Level sensitivity · Nivelles sensibilité
Kürzeste Zielweite
Shortest focus distance 1,2 m 1m Dosenlibelle
10’/ 2 mm 8’/ 2 mm
Mise au point minimum Circular level · Nivelle circulare
Auflösung Querlibelle
5“ 3“ 45“/ 2 mm 30“/ 2 mm
Resolving power · Résolution Plate level · Nivelle d’alidade
Fernrohrlibelle
Winkelmessung · Angle Measurement · Measurement d’angles
Spirit level telescope 20“/ 2 mm –
Methode Absolut Nivelle de télescope
Method – Absoluteness Lot Optisches Lot Laserlot
Méthode Absolument Plummet Optical plummet Laser plummet
Kleinste Ablesung Plomb Plomb optique Plomb laser
Minimum reading 6’ 1“/ 5“ Arbeitstemperatur
Lecture minimum Operating temperature -25 – +50 °C
Genauigkeit (Schätzung) Température de service
Precision (Estimation) 1’ 5“ Stromversorgung
Précision (Estimation) Li-Ion 3,7 V
Power · Alimentation
Einheit Grad/Gon Schutzart
Unit Degree/Gon System of protection IP 54 IP 55
Unité Degrée/Gon Étancheité
Anzeige LCD 2 x beleuchtet Größe
Display LCD 2 x – illuminated 140 x 130 x 260 mm 190 x 155 x 345 mm
Dimensions · Dimensions
Clavier LCD 2 x lumination
Gewicht
2 kg 5 kg
Weight · Poids
UnsEr PrOGramm · Our prOgrammE · nOTrE prOgrammE
Theis FeinwerkTechnik GMBh · Zum Bolzenbach 26 · D-35236 Breidenbach
Telefon: +49 (0) 6465 67-0 · info@theis-feinwerktechnik.de · www.theis-feinwerktechnik.de
Änderungen vorbehalten · subject to changes · toutes modifications réservées
PERSÖNLICH. ZUVERLÄSSIG. MESSBAR GUT.
THEIS VERMESSUNGVous pouvez aussi lire