10 jeunes francophones avec l'OFQJ au Club FRANCE des Jeux Olympiques de Rio - Jeunes.gouv.fr
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
M. Patrick KANNER Ministre de la Ville, de la Jeunesse et des Sports, co-président du Conseil d’administration de l’OFQJ “ T ous les 4 ans, les Jeux Olympiques et Paralympiques sont des moments exceptionnels pour le sport, les comités nationaux olympiques, les athlètes et les fans des compétitions dans le monde entier. Si l’implication, l’engagement et la performance animent quotidiennement les athlètes, un lien fraternel entre eux reste indélébile. Le Club France, organisé par le Comité National Olympique et Sportif Français (CNOSF) est un lieu où les Français se sentent chez eux. Qu’il soit sportif, entraineur, bénévole, journaliste, ami ou personnalité, chacun passera un moment unique, riche et convivial. L’OFQJ, qui sait mobiliser les jeunes sur les grands sujets d’actualité (COP21, COP22, Forum Mondial de la Langue française, Sommet de la Francophonie...), a décidé, en partenariat avec le CNOSF, de faire appel à 10 jeunes francophones et sportifs pour être bénévoles au ” Club France pendant toute la durée des JO de RIO. Nul doute que ce sera une expérience unique pour chacun d’entre eux. M. Denis MASSEGLIA Président du Comité National Olympique et Sportif Français “ A travers leur participation aux Jeux Olympiques, les athlètes sont les ambassadeurs d’une philosophie universelle qui s’appelle l’Olympisme et qui prône le sport comme mode d’éducation et de vie. Si les Jeux sont faits pour les athlètes, ils le sont aussi pour permettre la diffusion planétaire des valeurs de l’olympisme que le Comité International Olympique résume à travers trois mots : Excellence, Amitié et Respect. Le message humaniste de l’Olympisme est d’abord à l’attention des jeunes et c’est pourquoi il est important que certains d’entre eux le vivent de l’intérieur pour mieux le promouvoir par la suite. C’est le but de cette opération menée en partenariat avec le Ministère de la Ville, de la Jeunesse et des Sports et soutenue par l’Office franco-québécois pour la jeunesse. Comme à chaque édition des Jeux Olympiques, l’Organisation Internationale de la Francophonie sera aux côtés des comités nationaux olympiques francophones et les jeunes de l’OFQJ pourront apprécier son action, et bien sûr celle de Manu DIBANGO, grand témoin de la Francophonie pour les Jeux de Rio. A tous ces jeunes volontaires, je souhaite de vivre la plus belle des expériences et de garder ” longtemps les étoiles qui ne manqueront pas de briller dans leurs yeux. Bons Jeux à toutes et tous et bienvenue au Club France. 3
M. Pascal BONNETAIN Secrétaire général de l’Office franco- québécois pour la jeunesse “ L’ OFQJ, acteur majeur de la mobilité internationale, financé par le Ministère de la Ville, de la Jeunesse et des Sports, est fier d’accompagner 10 jeunes bénévoles francophones aux Jeux Olympiques. Ils participeront à l’animation du Club France. Ces jeunes, sélectionnés en partenariat avec le CNOSF, seront les ambassadeurs de la France dans ce lieu de rassemblement et de convivialité qui accueillera chaque jour athlètes, médias, personnalités et entreprises pour partager l’émotion olympique autour de l’équipe de France. Le soutien à ce grand moment sportif, mais aussi à la COP 21 ou encore aux Sommets de la Francophonie, sont autant d’occasions pour nous de concourir à la mobilité internationale des jeunes et au volontariat, mais aussi d’apporter notre contribution à la promotion de la citoyenneté et de l’esprit d’entreprendre. C’est donc avec enthousiasme que nous avons rejoint ce programme à l’initiative du CNOSF, dans un ” esprit alliant respect, effort, solidarité et loyauté : des valeurs que partagent la Francophonie et le sport. Je souhaite aux jeunes bénévoles de vivre pleinement ces JO. Bons jeux à tous ! M. Manu DIBANGO Grand témoin de la Francophonie aux Jeux “ Olympiques et Paralympiques de Rio 2016 L iberté, diversité, unité. C’est dans cet esprit qu’à travers moi, la Francophonie s’engage au service des athlètes, des officiels, des journalistes, des spectateurs, pour que chacun puisse vivre une expérience olympique mémorable, diverse et en français ! Pour ce faire, nous agissons avec et pour les jeunes auxquels les Jeux Olympiques et Paralympiques doivent offrir une opportunité d’engagement et de volontariat pour une expérience professionnelle exceptionnelle et inspirante. En cela, je salue l’initiative de l’OFQJ et du CNOSF qui convient à Rio dix jeunes volontaires. Je me félicite aussi de l’action de l’Organisation Internationale de la Francophonie, de ses 80 Etats et gouvernements et de diverses organisations comme l’Association francophone des Comités nationaux olympiques (AFCNO) et l’INSEP pour permettre au Comité d’organisation de Rio 2016 d’assurer l’usage et la promotion du français et de la francophonie aux Jeux Olympiques. ” La Francophonie sera également au cœur de la fête olympique avec un ambitieux programme événementiel « Jouons la diversité » qui se déploiera dans les maisons olympiques francophones. Je nous souhaite à tous, et avant tout à ces jeunes volontaires, des Jeux joyeux et inspirants. Yves BIGOT Directeur général de TV5 Monde “ P lus loin, plus haut, plus fort : la devise olympique s’applique parfaitement à l’action de TV5Monde, opérateur de la Francophonie, qui promeut non seulement le français sur l’ensemble de la planète, mais aussi ses valeurs : démocratie, droits de l’Homme, tolérance, diversité, développement, droits des femmes, des enfants et des minorités, etc. Pour la première fois, nous diffusons les Jeux Olympiques sur TV5Monde Afrique. Cet événement, en conjugaison avec le lancement sur le continent de Tivi5Monde (déjà disponible aux Etats-Unis), chaîne ludo- éducative destinée au 4/13 ans, est au cœur de la mission de TV5Monde, chaîne culturelle francophone ” mondiale, représentant non seulement la France, la Suisse, le Canada, le Québec, la Fédération Wallonie- Bruxelles, mais au-delà, les 80 Etats membres de l’Organisation Internationale de la Francophonie. 5
Sommaire Programme de la délégation des jeunes OFQJ ......................................... 7 Composition de la délégation des jeunes OFQJ ....................................... 8 Adresses utiles ......................................................................................................... 13 Notes.............................................................................................................................. 13 Programme des Jeux Olympiques de Rio .................................................. 14 Plan des Jeux Olympiques de Rio .................................................................. 15 Présentation des dispositifs de mobilité de l’OFQJ................................ 16 Remerciements ........................................................................................................ 18 6
Programme délégation jeunes OFQJ Vendredi 29 Juillet/ Dimanche 31 Juillet • Vendredi 29/07 : départ de PARIS CDG, vol Air France 442 à 23H35. Arrivée le 30/07 à RIO GIG à 5h40. Eugénie DORANGE : départ le 02/08 à 23H et arrivée le 03/08 à 8H35. • Accueil à l’aéroport par le CNOSF • Samedi 30 et dimanche 31/07 : premiers contacts au Botanic Hostel de Rio. Lundi 1er Août/ Jeudi 4 Août Formation et répartition par le CNOSF des tâches allouées à la délégation des jeunes avant l’ouverture des Jeux Olympiques. Vendredi 5 Août/ Dimanche 21 Août Les 10 bénévoles francophones, sélectionnés pour leur engagement et leurs qualités sportives, participeront à l’animation du Club France. A ce titre, ils seront les ambassadeurs de la jeunesse de France durant les Jeux de Rio, et seront en contact quotidien avec les athlètes, médias, et personnalités pour partager l’émotion olympique autour de l’équipe de France. Ils seront en charge de l’accueil, de l’orientation et de l’information, prioritairement de la famille olympique (délégation sportive française, invités, partenaires du CNOSF…) et des médias. Lundi 22 Août/ Mardi 23 Août Bilan des Jeux Olympiques au Club France et rangement des locaux. Mercredi 24 Août/ Jeudi 25 Août • Mercredi 24/08 : départ de RIO GIG, vol Air France 443 à 16h05. Arrivée le 25/08 à PARIS CDG à 8h. Eugenie DORANGE : retour le 24/08 à 17h05 et arrivée le 25/08 à 14H55. 7
Composition délégation je Canoë-kayak Eugénie DORANGE, 18 ans Mon profil et mes parcours eugeniedorange@hotmail.fr « Je pratique le canoë-kayak depuis l’âge de 8 ans. Je suis en terminale scientifique dans une section sport étude. » Mes motivations « Aider les athlètes français, les soutenir pendant leur aventure olympique et enrichir mon expérience Lycéenne professionnelle sont mes principales motivations pour participer au Club France de Rio. » Bourgogne Pierre HERAULT, 25 ans Mon profil et mes parcours p.herault1@gmail.com « Ancien athlète en canoë biplace j’ai eu la chance de participer au Championnat du Monde Junior de ma discipline en 2008. Par la suite mes études m’ont permis de faire de ma passion mon métier. En effet, je suis actuellement Chargé de Mission à la Fédération Française de canoë-kayak au service des athlètes de Haut Niveau. » Mes motivations « Les Jeux Olympiques sont pour l’ensemble des sportifs un Chargé de mission rêve, c’est pourquoi après avoir participé aux JO à Londres Fédération Française de en 2012 en tant que spectateur, je souhaitais en 2016 canoë-kayak apporter ma pierre à l’édifice en tant que bénévole au Club France de Rio. » Île-de-France 8
on jeunes OFQJ Basketball Ségolène GUYON, 23 ans Mon profil et mes parcours segoleneguyon@gmail.com « Assistante de Direction Bilingue chez Danone, ma passion du basketball me fait vibrer depuis plus de dix ans. Releveuse de défis et sportivement curieuse, c’est en Vendée que tout a commencé. » Mes motivations « Amoureuse du sport et de la France, c’est avec passion et sourire que je viens soutenir et accompagner le CNOSF Assistante de direction pour ma première participation au Club France des JO 2016. Danone Ensemble, vibrons à Rio ! » Île-de-France Boris HERCOUET, 25 ans boris.hercouet@hotmail.fri Mon profil et mes parcours « Actuellement étudiant et salarié, ayant récemment validé mon Master 1 d’économie des réseaux intelligents, j’ai été amené à travailler dans divers secteurs. Passionné par tous les sports en général, je pratique le basketball depuis 15 ans au niveau national et dans une moindre mesure la natation, la musculation et le footing. » Mes motivations « Avoir l’opportunité d’être bénévole aux Jeux Olympiques Étudiant Master 1 et de travailler au Club France de Rio est un véritable Économie honneur et un bonheur. Je ferai tout mon possible pour que cet endroit de convivialité et vitrine du sport français soit une place forte et reconnue de ces Jeux afin de Languedoc-Roussillon pouvoir appuyer la candidature française des JO 2024. » 9
Handball Elhadji NGOM, 31 ans Mon profil et mes parcours lhadjimbissane.ngom@gmail.com « Je suis un professionnel du droit qui a servi à l’ONU et à l’Union Internationale des Avocats, avant d’intégrer un cabinet d’avocats œuvrant pour l’accès à la justice pour tous. Ce parcours ne m’a pas détourné du sport qui reste une passion et un remède à tous mes maux. Du sprint au football en passant par le handball et le basketball, en amateur ou en professionnel, le sport reste au centre de mes activités quotidiennes. » Mes motivations « Passionné de sport, les jeux olympiques ont toujours été pour moi un rendez-vous sportif envoûtant et auquel je Juriste rêvais de participer en tant qu’athlète. Aujourd’hui, être un soutien pour la délégation sportive française en mettant mon Île-de-France dynamisme et mon sens du relationnel au service du Club France est un grand plaisir. » Badminton Galane CROVILLE, 23 ans galane.croville@gmail.com Mon profil et mes parcours « Sportive depuis mon plus jeune âge, je suis passée par bien des activités avant de m’arrêter sur le badminton, que je pratique et que j’entraîne à tous les âges en plus d’être officiel de terrain. Je suis par la suite devenue professeur d’EPS pour poursuivre mes deux passions: le sport et la transmission de connaissances. » Mes motivations « J’ai toujours rêvé de participer aux Jeux Olympiques, ne Professeur de sports pouvant le faire en tant que sportive, j’ai voulu contribuer à ce grand événement en tant que bénévole. » Île-de-France 10
Athlétisme Ismail ABSHIR ALI, 20 ans Mon profil et mes parcours abshir.cmj.amiens@gmail.com « Je suis étudiant en L2 LEA Anglais/Chinois à l’UPJV d’Amiens et aussi conseiller municipal de la jeunesse. L’engouement et l’esprit sportif m’ont toujours amené à la pratique de différents sports : du karaté à l’athlétisme en passant par le handball et la natation, j’ai pu y développer persévérance, camaraderie et fair-play. » Mes motivations « Assister aux JO de Londres en 2012 a été un déclic. Aujourd’hui, mon implication dans l’organisation des championnats de France d’escrime en parallèle de mes Service civique à la études m’a poussé à postuler et devenir volontaire au Club fédération française France. C’est l’endroit idéal pour combiner ma passion du d’escrime sport avec mon parcours professionnel : un rêve qui se Hauts-de-France réalise. » Escalade Céline BELLANGER, 30 ans Mon profil et mes parcours celbellanger@gmail.com « Je travaille dans le secteur culturel en tant que chargée de communication, graphiste et chargée de projets éducatifs. Je pratique l’escalade en club depuis mon enfance et suis investie dans l’organisation des compétitions et événements organisés par la Fédération Française de Montage et d’Escalade (FFME) dans le Grand Ouest. » Mes motivations « Je souhaite participer à l’aventure sportive et humaine que sont les Jeux Olympiques, et aider au rayonnement de la France à l’étranger. J’ai un grand intérêt pour le Brésil Chargée de projets culture et sa culture et je parle portugais. J’espère donc aussi contribuer aux échanges interculturels durant cet événement Bretagne international. » 11
Triathlon/cyclisme Niels de FRAGUIER, 19 ans Mon profil et mes parcours niels.defraguier@outlook.fr « Fervent défenseur des valeurs du sport et sportif passionné depuis de longues années, je pratique le triathlon avec des entraînements réguliers en parallèle de mes études en management du sport. » Mes motivations « Paris 2024 à l’horizon, il est très important de faire du Étudiant en STAPS Club France une réussite avec un lieu de rassemblement et d’échange qui montrera la voie pour la candidature de la France ! » Bretagne Rugby Mathilde BERTHOU, 21 ans mathilde.berthou.mb@gmail.com Mon profil et mes parcours « Passionnée de sports en tous genres, étudiante à Sciences Po Lille, rugbywoman au LMRCV, et surtout meilleure commentatrice sportive du nord de la France ! » Mes motivations « Les JO sont une porte ouverte sur le monde, sur la Étudiante Sciences Po culture. Ce sont des valeurs qui me tiennent à cœur, qui me font rêver. Etre volontaire au Club France est une Lille chance de pouvoir soutenir les athlètes et les supporters. Hauts-de-France C’est amener un peu de notre «francofolie» à Rio ! » 12
Adresses utiles Hébergement des bénévoles Adresse : Botanic Hostel, Rua Jardim Botânico, 448, Jardim Botânico, Rio de Janeiro – RJ, Brasil, 22461-000. Téléphone : +55 (21) 3795-2883. Le Club France à Rio Adresse : Sociedade Hipica Brasileira, Av. Lineu de Paula Machado, 2448, Lagoa. Notes 13
Programme Jeux Jeux Olympiques de Rio 2016 Olympiques de Rio 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Discipline Lieu Zone M J V S D L M M J V S D L M M J V S D Athlétisme Olympic Stadium Maracanã o o o o o o o o o Athlétisme - Marathon Sambódromo Maracanã o o Athlétisme - Marche to be confirmed Copacabana o o Aviron Lagoa Stadium Copacabana o o o o o o o o Badminton Riocentro - Pavilion 4 Barra o o o o o o o o o o Basketball Carioca Arena 1 Barra o o o o o o o o o o o o o o o o Youth Arena Deodoro o o o o o o o o o Beach Volleyball Beach Volleyball Arena Copacabana o o o o o o o o o o o o o Boxe Riocentro - Pavilion 6 Barra o o o o o o o o o o o o o o o o Canoe Slalom Whitewater Stadium Deodoro o o o o o Canoe Sprint Lagoa Stadium Copacabana o o o o o o Cyclisme - BMX Olympic BMX Centre Deodoro o o o Cyclisme - Course sur route Fort Copacabana Copacabana o o Pontal Barra o Cyclisme - Piste Rio Olympic Velodrome Barra o o o o o o Cylisme - VTT Mountain Bike Centre Deodoro o o Equitation - Concours complet Olympic Equestrian Centre Deodoro o o o o Equitation - Dressage Olympic Equestrian Centre Deodoro o o o o Equitation - Saut Olympic Equestrian Centre Deodoro o o o o Escrime Carioca Arena 3 Barra o o o o o o o o o Football Maracanã Maracanã o o o o Olympic Stadium Maracanã o o o o Mané Garrincha Stadium - Brasília Hors Rio o o o o o o Mineirão - Belo Horizonte Hors Rio o o o o o o o Fonte Nova Stadium - Salvador Hors Rio o o o o o o Amazônia Arena - Manaus Hors Rio o o o Itaquera Arena - São Paulo Hors Rio o o o o o o o Golf Olympic Golf Course Barra o o o o o o o o Gymnastique artistique Rio Olympic Arena Barra o o o o o o o o o Gymnastique rythmique Rio Olympic Arena Barra o o o Gymnastique - Trampoline Rio Olympic Arena Barra o o Haltérophilie Riocentro - Pavilion 2 Barra o o o o o o o o o o Handball Future Arena Barra o o o o o o o o o o o o o o o o Hockey Olympic Hockey Centre Deodoro o o o o o o o o o o o o o o Judo Carioca Arena 2 Barra o o o o o o o Lutte Gréco-Romaine Carioca Arena 2 Barra o o o Lutte libre Carioca Arena 2 Barra o o o o o Natation Olympic Aquatics Stadium Barra o o o o o o o o Natation - Marathon Fort Copacabana Copacabana o o Natation Synchronisée Maria Lenk Aquatics Centre Barra o o o o o Pentathlon Moderne Deodoro Stadium Deodoro o o Multiple venues Deodoro o o Youth Arena Deodoro o Plongeon Maria Lenk Aquatics Centre Barra o o o o o o o o o o o o o Rugby Deodoro Stadium Deodoro o o o o o o Taekwondo Carioca Arena 3 Barra o o o o Tennis Olympic Tennis Centre Barra o o o o o o o o o Tennis de Table Riocentro - Pavilion 3 Barra o o o o o o o o o o o o Tir Olympic Shooting Centre Deodoro o o o o o o o o o Tir à l'Arc Sambódromo Maracanã o o o o o o o Triathlon Fort Copacabana Copacabana o o Voile Marina da Glória Copacabana o o o o o o o o o o o Volleyball Maracanãzinho Maracanã o o o o o o o o o o o o o o o o Water Polo Julio de Lamare Aquatics Centre Maracanã o o o o o o o o Olympic Aquatics Stadium Barra o o o o o o Cérémonie d'ouverture Maracanã Maracanã o Cérémonie de clôture Maracanã Maracanã o 14 Eventeam, Agence Officielle de Billetterie pour les Jeux Olympiques de Rio 2016
Aéroport International de Rio de Janeiro 1 région barra VO Village olympique Parc olyMPiqUe de rio rio de Janeiro VM Village des médias de Barra CIRTV/ Centre international de radio et télédiffusion / ceo - Salle 1 CPP Centre principal de presse Aéroport ceo - Salle 2 Port ceo - Salle 3 Live Sites ceo - Salle 4 Station de Transfert Intermodale Baie de Guanabara centre olympique de hockey Autoroutes Principales artères urbaines centre olympique de tennis Réseau ferroviaire de banlieues Vélodrome olympique de rio Pont Rio-Nitero i Métro Bus Rapid Transit (BRT) centre aquatique Maria lenk Réseau de Voies Exclusives Stade olympique aquatique HÓTELS DE LA FAMILLE OLYMPIQUE arène olympique de rio A Caesar Park B Hotel Sol Ipanema riocentro C Fasano Rio de Janeiro D Sofitel Rio de Janeiro Copacabana riocentro - Pavillon 2 E Golden Tulip Regente F Hotel Windsor Miramar Palace riocentro - Pavillon 3 Aéroport Santos Dumont G Rio Othon Palace H Hotel Pestana Rio Atlântica riocentro - Pavillon 4 I Hotel Windsor Excelsior Copacabana J Hotel Copacabana Palace riocentro - Pavillon 6 Parc National de Pedra Branca 2 Lagoa roDrigo DE FrEiTaS BRÉSIL 3 région copacabana Stade de copacabana Parc National de Tijuca fort de copacabana Salvador Brasília 4 région parc DE FLamEngo Belo Horizonte Marina da Glória São Paulo Football Rio de Janeiro Parc de flamengo 5 région maracanã Maracanã e Stade Maracanã qu ti lan arène Maracanãzinho At an Océ SaMBódroMo 6 STaDE João HaVELangE Les JO à Rio 7 région DEoDoro X Parc de rio Parc olympique de Vtt centre olympique de BMX Stade olympique des eaux Vives centre national éqUèStre Tous les sports centre national de tir Parc de Pentathlon Moderne de deodoro arène de deodoro 18 | 19 Parc de Pentathlon Moderne dans une même ville 15
OFQJ générateur d’opportunit 4 000 participants chaque année 1 Centre de res CENTRE DE RESSOURCES Accompagnement personnalisé au montage de projet, CV, répertoires d’entreprises, banque de stages, soutien pédagogique, administratif, logistique et financier. 10 000 jeunes informés et accompagnés chaque année MOBILITÉ ETUDIANTE Internationalisation des cursus des étudiants par la réalisation de sessions d’études et de stages en entreprises. 76 % des participants affirment que leur stage à l’international est déterminant pour leur CV EMPLOI, INSERTION SOCIALE ET PROFESSIONNELLE Accroissement de l’employabilité des deman- deurs d’emploi et de l’insertion socio-profession- nelle des jeunes plus éloignés du marché de l’emploi par la réalisation de stages en entreprises. 75 % de taux de retour à l’emploi ou en formation à l’issue du stage 16
rtunités pour les 18-35 ans re de ressources et 5 programmes de mobilité DÉVELOPPEMENT PROFESSIONNEL Développement de réseaux de partenaires, échange d’expertise et de savoir-faire entre jeunes professionnels par la participation à des délégations thématiques. 73 % des participants ont développé un réseau à l’international ENTREPRENEURIAT Favoriser l’internationalisation des jeunes entrepreneurs par la participation à des missions de prospection commerciale et promotion de la relève entrepreneuriale lors d’événements économiques majeurs. Près de 50 % des participants ont concrétisé des liens d’affaires ENGAGEMENT CITOYEN Sensibilisation des jeunes à la participation citoyenne à travers des rencontres à dimension sociale et civique et l’ouverture à la Francophonie des missions de Service civique. 60 % des participants souhaitent réaffirmer leur engagement citoyen dans leur communauté 17
Remerciements Cet annuaire a été réalisé par l’Office franco- québécois pour la jeunesse (OFQJ) afin d’assurer la promotion et de faciliter la mise en réseau des bénévoles francophones aux côtés de l’Equipe olympique française. Reflet de l’intérêt et de la diversité des profils des jeunes bénévoles soutenus par l’OFQJ, il s’inscrit dans notre volonté d’accélérer les connexions avec l’ensemble des acteurs de la Francophonie. Nous remercions Patrick KANNER, Ministre de la Ville, de la Jeunesse et des Sports et co-président du Conseil d’administration de l’OFQJ, ainsi que les collaborateurs de son ministère pour leur soutien constant. Enfin, nous tenons à remercier particulièrement Jean- Michel BRUN et Denis MASSEGLIA, respectivement Secrétaire général et Président du Comité National Olympique et Sportif Français (CNOSF) pour nous avoir associés et ainsi permis de donner cette formidable opportunité à ces 10 jeunes bénévoles francophones de vivre ces moments magiques de sport. 18
www.ofqj.org Avec le soutien de 20
Vous pouvez aussi lire