20 18 Canadian Association of ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CASLT’s 20 Calendar Calendrier18 de l’ACPLS The Language Teacher Calendar Le calendrier de l’enseignant de langues
Teacher’s Guide Distributed free of charge to members, Monthly Content Featured Word the annual calendar of the Canadian Each month offers three distinct Each month features a word — and its Association of Second Language elements: a theme relating to a origin — that connects with the theme. The Teachers (CASLT) is published in both particular benefit of learning languages, words often illustrate relationships between official languages and also includes, a featured word associated with the French and English and the third language. for 2018, information in Portuguese, content, and a pedagogical activity. Tagalog, Arabic, Inuktitut, Chinese, and Activity Russian. This edition focuses on the Languages Build… An activity related to each month’s theme many benefits of learning languages, Each month’s theme discusses how language is suggested. Activities often encourage tying in with areas of impact addressed learning enables learners to build on their teamwork and collaboration. Emphasis has in CASLT’s Literature Review on the Impact current knowledge and skills, and contributes been placed on discussion, presentation, writing, and of Second-Language Learning. In addition to life successes. Texts touch on issues vocabulary development so that students can acquire to presenting useful information, the such academic success, creativity, memory, language proficiency. Each activity can be adapted calendar functions as a pedagogical tool and cultural competencies, to name a few. to other themes or learning situations. Furthermore, for the language teacher. The activities The themes are listed in the table below. the activities can be undertaken at any time, not just emphasize discussion and presentation, during the month in which the activity is suggested. with opportunities to explore vocabulary relating to a given month’s theme. Month Featured Third Language Theme Featured Word Activity January Portuguese Português Languages Build Academic Success Success Presentation February Tagalog Tagalog Languages Build Creativity Yoyo Invent a game March Arabic اللغة العربية Languages Build Self-Esteem Zenith Chat about an area of interest April Inuktitut Inuktitut Languages Build Understanding Katimavik Write an essay May Chinese 中文 Languages Build Careers Pidgin Job description June Russian Русский Languages Build Open Minds Peace Amicable debate July Inuktitut Inuktitut Languages Build Relationships Ilanaaq Introduce yourself August Tagalog Tagalog Languages Build Communicators Boondocks Tell a story September Chinese 中文 Languages Build Global Citizens Feng shui Write a report October Arabic اللغة العربية Languages Build Memory Algebra Memory games November Portuguese Português Languages Build Cultural Competencies Culture Group discussion December Russian Русский Languages Build Language Language Analysis
Guide de l’enseignant Distribué gratuitement aux membres, le Contenu mensuel Mot vedette calendrier de l’Association canadienne des Chaque mois offre trois éléments distincts, Chaque mois, un mot – incluant son origine – professeurs de langues secondes (ACPLS) soit : un thème associé à un avantage relié au thème du mois est présenté. Les est publié dans les deux langues officielles particulier de l’apprentissage des langues, mots illustrent souvent les relations entre le du Canada et présente aussi, pour 2018, des un mot vedette qui se rapporte au français et l’anglais ainsi que la troisième langue. informations dans d’autres langues comme contenu et une activité pédagogique. le portugais, le tagalog, l’arabe, l’inuktitut, le Activité chinois et le russe. L’édition de cette année traite Les langues façonnent… Cette rubrique propose une activité reliée au des nombreux avantages de l’apprentissage Le thème de chaque mois explore comment thème de chaque mois. Ces activités favorisent des langues, mis en relation avec divers l’apprentissage langagier permet aux souvent le travail en groupe et la collaboration. champs d’impact exposés dans la Revue de apprenants de mettre à profit leurs L’accent y est mis sur la discussion, la présentation, la littérature sur l’impact de l’apprentissage connaissances et compétences actuelles, l’écriture et l’acquisition de vocabulaire, permettant ainsi de langues secondes de l’ACPLS. En plus de et en quoi il contribue à la réussite tout au aux étudiants d’acquérir des compétences langagières. présenter ces informations utiles, le calendrier long de la vie. Les textes traitent de sujets Ces activités peuvent être adaptées à d’autres thèmes continue de servir d’outil pédagogique pour les comme le succès scolaire, la créativité, la ou situations d’apprentissage. De plus, elles peuvent être professeurs de langues. Les activités proposées mémoire et l’interculturalité, pour n’en effectuées à n’importe quel moment, et non seulement portent principalement sur la discussion et la nommer que quelques-uns. Ces thèmes durant le mois dans lequel l’activité est proposée. présentation, incluant des occasions d’explorer apparaissent dans le tableau ci‑dessous. le vocabulaire propre au thème d’un mois donné. Mois Troisième langue vedette Thème Mot vedette Activité Janvier Portugais Português Les langues façonnent le succès scolaire Succès Présentation Février Tagalog Tagalog Les langues façonnent la créativité Yoyo Inventer un jeu Mars Arabe اللغة العربية Les langues façonnent l’estime de soi Zénith Converser au sujet d’un domaine d’intérêt Avril Inuktitut Inuktitut Les langues façonnent la compréhension Katimavik Écrire un essai Mai Chinois 中文 Les langues façonnent l’employabilité Pidgin Description d’emploi Juin Russe Русский Les langues façonnent l’ouverture d’esprit Paix Débat amical Juillet Inuktitut Inuktitut Les langues façonnent les relations Ilanaaq Se présenter Août Tagalog Tagalog Les langues façonnent la communication Boondocks Raconter une histoire Septembre Chinois 中文 Les langues façonnent les citoyens du monde Feng shui Écrire un rapport Octobre Arabe اللغة العربية Les langues façonnent la mémoire Algèbre Jeux de mémoire Novembre Portugais Português Les langues façonnent l’interculturalité Culture Discussion en groupe Décembre Russe Русский Les langues façonnent la compétence linguistique Langue Analyse
January Janvier Janeiro Languages Build Academic Success If you learn another language, there’s a good chance you’ll do better in school — not just in language classes, but in all your subjects. Recent studies have demonstrated that second language learning can lead to better performance in such areas as science and math as well as language. This is one of many ways that learning a second language is beneficial. Les langues façonnent le succès scolaire Si vous apprenez une autre langue, il est fort probable que vous réussissiez mieux à l’école, non seulement dans les classes de langue, mais dans toutes les matières. Des études récentes ont démontré que l’apprentissage de langues secondes peut améliorer la performance dans des domaines comme les sciences et les mathématiques, de même que les langues. C’est là un des nombreux avantages de l’apprentissage d’une langue seconde. As línguas e o enriquecimento do sucesso académico Se aprenderes outra língua, há boas hipóteses de obteres melhor aproveitamento na escola — não apenas nas aulas de língua, mas em todas as matérias. Estudos efetuados recentemente indicaram que a aprendizagem de um segundo idioma pode originar melhor desempenho em áreas como a ciência e a matemática, assim como as línguas. Estamos apenas a falar de uma das muitas vantagens ao aprender uma segunda língua. December 2017 Février 2018 Featured Third Language Portuguese S M T W T F S D L M M J V S 1 2 1 2 3 Troisième langue vedette 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 Portugais 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 17 Terceira língua em destaque 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 22 23 24 Português 24 25 26 27 28 29 30 25 26 27 28 31
Success Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday The word success is derived from the Latin verb Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi succedere, meaning “to ascend” or “to succeed.” The word succedere has two parts to it: sub- meaning “under” and cedere meaning “go.” Together they mean “to 1 2 3 4 5 6 go from under” and, metaphorically, “to be victorious.” New Year’s Day / Epiphany / Épiphanie Jour de l’an Succès Le mot succès est dérivé du verbe latin succedere, qui signifie « gravir, monter » ou « succéder ». Le mot succedere est composé de deux parties : sub- qui veut dire « sous » et indique un mouvement de bas en haut, et cedere qui veut dire « aller, s’avancer ». Ensemble, elles signifient « aller, s’avancer “de bas en haut” » et, métaphoriquement, 7 8 9 10 11 12 13 « parvenir à tel résultat, aboutir heureusement, réussir ». Sucesso A palavra sucesso deriva do verbo latino succedere, o qual significa “ascender” ou “ter sucesso”. O termo succedere é formado por duas partes: sub, que significa “debaixo de”; cedere, que significa “avançar”. Juntas, significam “avançar a partir de posição 14 15 16 17 18 19 20 inferior” e, metaforicamente, “ser vitorioso”. Presentation Think of something that you’ve done well and make a presentation on your success to the class. It could be a test, a sport, a hike, a game, a homework assignment, or anything else. Talk about what you did that led to your success. What steps did you follow? 21 22 23 24 25 26 International Day of 27 Commemoration Présentation in Memory of the Victims of the Remémorez-vous quelque chose que vous avez Holocaust / Journée réussi et faites une présentation sur l’objet de votre internationale dédiée à la succès à la classe. Ce pourrait être un examen, un mémoire des sport, une randonnée, un jeu, un travail scolaire, victimes de l’Holocauste etc. Décrivez ce que vous avez fait qui a contribué à votre succès. Quelles étapes avez-vous suivies? 28 29 30 31 Apresentação Pensa em algo que tenhas feito bem e apresenta uma exposição à turma sobre o teu sucesso. Tanto podes falar sobre um teste, como um desporto, uma caminhada, um jogo, um trabalho de casa ou outra coisa. Fala sobre o que fizeste para alcançares o sucesso. Quais foram as etapas que tu seguiste?
February Février Pebrero Languages Build Creativity Research has shown that learning languages can increase your ability to think creatively. Creative people may excel in music, writing, acting, or visual arts. But creativity can also extend to areas such as science, history, programming, and general problem solving. Thinking “outside the box” — coming up with inventive solutions to difficult questions — is a key aspect of creative thinking. Les langues façonnent la créativité La recherche a démontré que l’apprentissage de langues peut rehausser votre habileté à penser de manière créative. Les gens créatifs peuvent exceller dans des domaines comme la musique, l’écriture, les jeux d’interprétation (théâtre, cinéma) ou les arts visuels. Mais la créativité peut également s’appliquer à des secteurs comme les sciences, l’histoire, la programmation ainsi que la résolution de problèmes en général. Penser « en dehors du cadre » – trouver des solutions inventives à des questions difficiles – est un aspect clé de la pensée créatrice. Ang mga wika ay humuhubog sa pagiging malikhain Ayon sa pananaliksik, ang pag aaral ng mga wika ay nakadaragdag ng iyong kakayahan sa malikhaing pag iisip. Ang mga malikhaing tao ay maaaring humusay sa musika, pagsusulat, pag arte, o mga sining biswal. Subalit ang pagka- malikhain ay maaari ring sumaklaw sa mga paksa tulad ng agham, kasaysayan, pagprograma, at pangkalahatang paglutas ng problema. Ang pag iisip “sa labas ng kahon” – January 2018 Mars 2018 Featured Third Language magmula sa mapamaraang solusyon sa mahihirap na Tagalog tanong – ay isang mahalagang aspeto ng malikhaing pag iisip. S M T W T F S D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 1 2 3 Troisième langue vedette Yoyo 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 Tagalog A yoyo is a spool-shaped toy that rolls up and down on a string. The word yoyo, probably 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 Tampok na Pangatlong Wika from the Ilokano word yóyo, was first applied 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 to the toy in the early 20th century, but the toy itself Tagalog has been around for millennia. Ilokano is a language 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 of the Philippines, closely related to Tagalog. Pedro Flores, a Filipino-American inventor, popularized the toy and trademarked the name “Yo-yo.”
Yoyo Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Un yoyo est un jouet en forme de bobine qui décrit Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi un mouvement d’enroulement et de déroulement sur un fil. Le mot yoyo, probablement issu du mot ilocano yóyo, a été utilisé initialement pour désigner le jouet 1 2 3 au début du 20e siècle, mais le jouet lui-même existe Groundhog Day / depuis plusieurs millénaires. L’ilocano est une langue Jour de la marmotte des Philippines, étroitement reliée au tagalog. Pedro Flores, un inventeur philippino-américain, a popularisé le jouet et a déposé le nom de marque « yo-yo ». Yoyo Ang yoyo ay isang hugis kareteng laruan na gumugulong pataas at pababa sa isang pisi. Ang salitang yoyo, na 4 5 6 7 8 9 10 nagmula marahil sa salitang Ilokanong yóyo, ay unang World Cancer Day / International Day itinawag sa laruan sa unang bahagi ng ika-20 siglo, Journée mondiale of Zero Tolerance contre le cancer for Female Genital subalit ang laruan mismo ay libong taon ng umiiral. Mutilation / Journée Ang Ilokano ay isang wika ng Pilipinas na malaki ang internationale de tolérance zéro face hawig sa Tagalog. Si Pedro Flores, isang Pilipino – aux mutilations Amerikanong imbentor, ang syang nagpasikat sa sexuelles féminines laro at nagpa- trademark ng pangalang “Yo-yo.” 11 12 13 14 15 16 17 Invent a game International Day of Family Day (BC) / World Radio Day / Valentine’s Day / National Flag of Chinese New Year / Women and Girls Jour de la famille (BC) Journée mondiale Saint-Valentin Canada Day / Nouvel An chinois Break into groups and invent a game that in Science / Journée de la radio Jour du drapeau internationale des Ash Wednesday / national du Canada involves language learning. It might be a femmes de science Mercredi des puzzle, a trivia game, or a board game — cendres many possibilities! Have fun and think creatively. Inventer un jeu Formez des groupes et inventez un jeu qui porte 18 Family Day / 19 Jour de la famille 20 21 22 23 24 sur l’apprentissage d’une langue. Il peut s’agir d’un (AB, NB, ON, SK) World Day of Social International Heritage casse-tête, d’un jeu-questionnaire interactif, d’un Islander Day (PE) / Justice / Journée Mother Language Day (YT) / Fête du L’île en Fête (PE) mondiale de la Day / Journée patrimoine (YT) jeu de société – parmi une foule de possibilités! Heritage justice sociale internationale de la Amusez-vous et pensez de manière créative. Day (NS) / Fête du langue maternelle patrimoine (NS) Lumikha ng isang laro Louis Riel Day (MB) / Jour de Bumuo ng mga grupo at lumikha ng isang laro na Louis Riel (MB) may kaugnayan sa pag-aaral ng wika. Maaaring 25 26 27 28 palaisipan, trivia game o isang board game – maraming posibilidad! Magsaya at mag-isip ng malikhain.
March Mars آدار/مارس Languages Build Self-Esteem Speaking another language in school, especially a language that is linked to your cultural background, can actually make you feel better about who you are overall. Research indicates that students who learn and study in their “heritage” language as well as in English or French have a more positive self-image than those who don’t. Further, learning another language, even if it is not linked to your background, can lead to increased self-confidence. Les langues façonnent l’estime de soi Parler une autre langue à l’école, particulièrement une langue qui est liée à vos antécédents culturels, peut véritablement rehausser votre opinion au sujet de qui vous êtes globalement. La recherche indique que les étudiants qui apprennent et étudient dans leur langue « ancestrale » ainsi qu’en anglais ou en français ont une vision plus positive d’eux-mêmes que ceux qui ne le font pas. Par ailleurs, apprendre une autre langue, même si elle n’est pas liée à vos antécédents culturels, peut entraîner une plus grande confiance en soi. اللغات تعزز الثقة بالنفس خاصة التي لها،ان التحدث بلغة اخرى في المدرسة ارتباط بخلفيتك الثقافية باالمكان ان تعزز ثقافتك ّ و٠بنفسك تبي ن االبحاث ان التالميز الذين يتعلمون بلغتهم االم باالضافة الى اللغة الفرنسية او االنكليزية Featured Third Language اضافة٠لهم صورة ايجابية ذاثية افضال من غيرهم February 2018 Avril 2018 Arabic حتى ان لم يكن لها ارتباط، تعلم لغة اخرى،الى ذلك S M T W T F S D L M M J V S ٠يودي الى زيادة الثقة بالنفس ّ ممكن ان،بثقافتك 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 Troisième langue vedette 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 Arabe 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 يز المم�ة اللغة الثالثة 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 25 26 27 28 29 30 اللغة العربية
Zenith Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday The zenith is the point directly overhead in the sky. Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi It can also refer to the highest geographical point or to the highest level of achievement. The French zénith and English zenith ultimately come from the Arabic March 21 mars 1 2 3 ْ (samt ar-ra’s), meaning “path over the head.” word سم ت ال رأس ½½International Day for the Elimination of Racial Discrimination / Journée internationale pour l’élimination de la discrimination raciale Semaine nationale World Wildlife Day / ½½International Day of Forests / Journée internationale des forêts de la francophonie Journée mondiale Zénith (until March 21 / de la vie sauvage March 24 mars jusqu’au 21 mars) Le zénith est le point situé directement au-dessus de International Day for the Right to the Truth Concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims / Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui notre tête dans le ciel. Il peut également évoquer le Zero Discrimination concerne les violations flagrantes des droits de l’homme et pour la dignité des victimes Day / Journée « Zéro plus haut point géographique ou le plus haut degré discrimination » d’accomplissement. Les termes français zénith et anglais zenith sont ultimement issus du mot arabe سم ت ال رأسْ (samt ar-ra’s), qui signifie « chemin au-dessus de la tête ». 4 5 6 7 8 9 10 International Women’s ""زنيث Day / Journée internationale وممكن ان،ال"زنيث" هي اعلى نقطة موجودة في السماء de la femme ّ ٠تشي ر الى اعلى نقطة جغ رافية او الى اعلى مستوى االنجاز ويعود اصل كلمة ال"زنيث" بالفرنسية او باالنكليزية من ْ ٠" وتعني "يمر فوق ال رأس،""سم ت ال رأس الكلمة 11 12 13 14 15 16 17 St. Patrick’s Day / Saint-Patrick Chat about an area of interest Develop the vocabulary you need to talk about any topic that really interests you, and communicate your enthusiasm to others in an open discussion. You may well find that your interest in the topic will boost your ability to communicate in a different language and increase your confidence as well. 18 19 International Day of 20 World () Down Syndrome 21 22 23 () 24 Happiness / Journée internationale Day / Journée mondiale de World Water Day / Journée World Meteorological World Tuberculosis Day / Journée Converser au sujet d’un domaine d’intérêt du bonheur Spring Equinox / la trisomie mondiale de l’eau Day / Journée mondiale de la Constituez un lexique du vocabulaire dont vous avez World Poetry Day / météorologique tuberculose Équinoxe du Journée mondiale mondiale besoin pour parler de n’importe quel sujet qui vous printemps United Nations de la poésie intéresse vraiment, et communiquez votre enthousiasme International Day of French Language Day / Journée de Nowruz / Journée aux autres dans une discussion ouverte. Vous pourriez la langue française internationale bien découvrir que votre intérêt pour le sujet stimulera des Nations Unies du Nowruz votre habileté à communiquer dans une langue () Palm Sunday / 25 26 27 28 29 30 31 différente et renforcera aussi votre confiance. Dimanche des Good Friday / Passover / Pessah Rameaux Vendredi saint (until April 7 / دردشة حول موضوع يهمك International Day of Solidarity with jusqu’au 7 avril) ْ Detained and Missing March 25 mars قم بتحضير المفردات التي تحتاجها للتحدث باي موضوع Staff Members / International Day of Remembrance of the Victims of Journée de solidarité avec les fonctionnaires Slavery and the Transatlantic Slave Trade / Journée وتواصل بحماس او بنشاط مع اآلخرين في حوار،يهمك internationale de commémoration des victimes de détenus ou portés disparus l’esclavage et de la traite transatlantique des esclaves ستجد ان اهتمامك بالموضوع سيعزز قدرتك٠مفتوح ٠على التواصل بلغة مختلفة ويزيدك ثقة بالنفس
April Avril Iipulu Languages Build Understanding Studies show that children who speak more than one language are better able to understand the feelings and perspectives of other people. Even if they don’t speak the second language fluently, the finding still holds. Language learning helps build compassion for others, which can lead to more empathetic decision making in the long term. Les langues façonnent la compréhension Les études démontrent que les enfants qui parlent plus d’une langue sont en mesure de mieux comprendre les sentiments et les perspectives des autres. Même s’ils ne parlent pas couramment la langue seconde, ce résultat de recherche est toujours valable. L’apprentissage langagier favorise le développement de la compassion envers autrui, ce qui est susceptible de mener à prendre des décisions de manière plus empathique à long terme. Uqausiit Piruqpalliatitsisuut Tukisiumaqattautinirmi Qaujisarutauqattaqsimajut nalunaiqsijut tamakkua nutaqqat uqausiqaqtut atausiunngittumik tukisimagunnarniqsauvattut ippinniagijaujuni isumagijausimajunillu asiminut. Uqausinga tungilia atangirlugu qaujimajainnarinngikkaluarlugu, tamanna nalunaiqtausimajuq nalunanngittuq. Uqausirnik ilinniaqattarniq ikajurniqasuuq asittinnik ippinniagijaqatigiinnirmi, tamannalu sivumuagutaugunnarilluni tukisimatsiarnikkut tukitaarnimut sivunitsaujumi. March 2018 Mai 2018 Featured Third Language Inuktitut S M T W T F S D L M M J V S 1 2 3 1 2 3 4 5 Troisième langue vedette 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 11 12 Inuktitut 11 12 13 14 15 16 17 13 14 15 16 17 18 19 Atuqtauqasiutijuq Pingajuat Uqausiq 18 19 20 21 22 23 24 20 21 22 23 24 25 26 Inuktitut 25 26 27 28 29 30 31 27 28 29 30 31
Katimavik Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Katimavik is the name of a Canadian youth Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi program that encouraged co-operation, respect, inclusion, diversity, and empathy. Katimavik is an Inuktitut word meaning “meeting 1 2 3 4 5 () 6 () 7 place.” It is built on a root that connotes “meeting” or April Fool’s Day / Easter Monday / International Day for National Tartan World Health Day / “gathering,” and the suffix -vik indicates a place. Poisson d’avril Lundi de Pâques Mine Awareness and Day / Jour national Journée mondiale Easter / Pâques World Autism Assistance in Mine Action / Journée du tartan de la santé Katimavik Awareness Day / internationale pour Katimavik est le nom d’un programme canadien pour Journée mondiale la sensibilisation aux de sensibilisation mines et l’assistance la jeunesse qui encourage la coopération, le respect, à l’autisme à la lutte antimines l’inclusion, la diversité et l’empathie. Katimavik est un mot inuktitut qui veut dire « lieu de rencontre, de réunion ». Il est construit à partir de la racine qui évoque la « réunion » 8 9 10 11 12 13 14 ou le « rassemblement », et le suffixe -vik désigne un lieu. Vimy Ridge International Day Day / Jour de la of Human Space bataille de Vimy Flight / Journée Katimavik internationale du Katimavik atirijaujuq Kanatami makkuttunut vol spatial habité ilinniarutitujumi kajungiqtuiqattaqsimallutit piliriqatigiinnirmi, kamagijaqatsianirmi, kikkulimaanit ilautitsinirmi, qanuittutuinarnik ilautitsinirmi, asiminilu ipinniaqattautigunnanirmi. Katimavik Inuktitut taiguusiujuq 15 16 17 18 19 20 21 mitsiqaqsuni “kativimmik.” Uqausingata tunngavinga United Nations World Creativity and mitsiqaqtuq “katinniq” uvvaluunniit “katimaniq” taannalu Chinese Language Innovation Day / isuligutinga –vik nalunaiqsijuq najuqtaugunnarninganik. Day / Journée de Journée mondiale la langue chinoise de la créativité et des Nations Unies de l’innovation Write an essay Have you been in a situation where understanding someone else’s perspective helped you 22 () 23 24 25 () 26 27 28 get along better? Did you change your mind about International Mother United Nations World Malaria Day / World Intellectual World Day for Safety something? Describe what happened in a short essay. Earth Day / Journée English Language Journée mondiale Property Day / and Health at Work / internationale de la Day / Journée de contre le paludisme Journée mondiale Journée mondiale Terre nourricière la langue anglaise de la propriété pour la sécurité et Écrire un essai des Nations Unies intellectuelle la santé au travail Vous êtes-vous déjà retrouvé dans une situation où la compréhension de la perspective d’une autre personne vous a aidé à mieux vous entendre? Avez- vous changé d’avis au sujet de quelque chose? Décrivez ce qui s’est passé dans un court essai. 29 30 April 6 avril ½½International Day of Sport for Development April 23 avril United Nations Spanish Language Day / Journée Day of International Jazz and Peace / Journée internationale du sport de la langue espagnole des Nations Unies Titirautiqarit Remembrance Day / Journée au service du développement et de la paix for all Victims of internationale World Book and Copyright Day / Journée Atuutilauqsimaviit tukisiumanirmi asivit isumagijanginnik April 7 avril mondiale du livre et du droit d’auteur Chemical Warfare / du jazz International Day of Reflection on the St. George’s Day / Fête de la Saint-Georges tamannalu piuniqsakkut inuusiqaqatigiilirutautsuni? Journée du souvenir dédiée à toutes Genocide in Rwanda / Journée internationale April 26 avril Isumagisimajait asijjilauqsimavaa? Nalunairuk les victimes de la de réflexion sur le génocide au Rwanda qanuittuulaurmangaat nainaaqsimajumik titirautigilugu. International Chernobyl Disaster Remembrance guerre chimique Day / Journée internationale du souvenir de la catastrophe de Tchernobyl
May Mai 五 月 Languages Build Careers Many jobs require you to speak more than one language. You may need to interact with people here in Canada whose first language is different from your own, or you may be seeking work in another country. Government jobs often require multilingualism, including diplomatic positions, so speaking another language could give you the edge you need to build your career. Les langues façonnent l’employabilité De nombreux emplois requièrent que vous parliez plus d’une langue. Vous pourriez devoir interagir avec des gens ici au Canada dont la langue première diffère de la vôtre, ou vous pourriez vouloir travailler dans un autre pays. Les emplois gouvernementaux exigent souvent le multilinguisme, et cela inclut les postes diplomatiques, alors le fait de parler une autre langue pourrait vous donner l’atout nécessaire pour bâtir votre carrière. 语言造就职业 许 多 工 作 会 要 求 你 讲 多 种 语 言 。你 可 能 需 要与在 加拿大 第一语言不是你的母语的 人 交 流 互 动 ;或 者 你 正 在 另 一 个 国 家 寻 找 工 作 机 会 。政 府 工 作 通 常 需 要 使 用 多 种 语 言,特 别 是 外 交 职 位 ,所 以 能 多 讲 一 种 语 言 可以在 职场上 为 你 添 油 加 力。 April 2018 Juin 2018 Featured Third Language Chinese Pidgin S M T W T F S D L M M J V S A pidgin is a simplified language that develops between groups whose languages are different, 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Troisième langue vedette often in the context of trade. The groups need 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 Chinois to communicate in order to conduct business, and the pidgin usually has some aspects of each language. 15 16 17 18 19 20 21 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 26 27 28 17 18 19 20 21 22 23 特 色第三语言 When a pidgin becomes a native language, it is called a creole. The word pidgin probably comes from a Chinese 中文 Pidgin English form of the English word business. 29 30 24 25 26 27 28 29 30
Pidgin Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Un pidgin est une langue simplifiée qui est créée entre Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi des groupes dont les langues diffèrent, souvent dans un contexte de commerce. Ces groupes ont besoin de communiquer pour la conduite de leurs affaires, et le May 8 mai 1 2 3 4 5 pidgin est habituellement constitué de certains aspects ½½Time of Remembrance and Reconciliation World Tuna Day / World Press de chaque langue. Lorsqu’un pidgin devient une langue for Those Who Lost Their Lives During the Second World War (May 8–9) / Journées Journée mondiale Freedom Day / maternelle, celle-ci porte le nom de créole. Le mot pidgin du thon Journée mondiale de du souvenir et de la réconciliation en la liberté de la presse est probablement issu d’une prononciation chinoise du l’honneur des morts de la Seconde Guerre mondiale (8-9 mai) mot anglais business (qui signifie « affaires » en français). May 21 mai N ational Patriots’ Day (QC) / Journée nationale des patriotes (QC) 洋泾浜 洋 泾 浜 是 一 种 简 单 的 语 言,通 常 在 贸 易 需 6 7 () 8 9 10 11 12 求 的 背景下 在语言 不同的 群 体之 间 发 展 。 World Migratory Bird Day / Journée mondiale des 不 同 群 体 需 要 沟 通 才 能 开 展 业 务,而 洋 泾 oiseaux migrateurs 浜 通 常 有 各 种 语 言 的 不 同 特 点 。当 一 个 洋 泾 浜 成 为 一 个 母 语 的 时 候 ,它 被 称 为 克 里 奥 尔 语 。P i d g i n 这 个 词 或 许 来 自 于 英 文 单 词 business 生 意 的 洋泾 浜中文 英语混 杂 形式 。 13 14 15 16 17 18 19 Mother’s Day / International Day of Ramadan begins / World Fête des Mères Families / Journée Début du Ramadan Telecommunication internationale and Information Job description des familles Society Day / Journée mondiale des Look online for a job description that télécommunications requires applicants to speak more than one et de la société de l’information language. What does the job entail? Explain why the second language is important to the job. 20 () Victoria Day / 21 22 23 24 25 26 Description d’emploi Fête de la Reine International Day for Biological International Day Recherchez en ligne une description d’emploi dont une World Day for Cultural to End Obstetric Diversity for Dialogue Diversity / Journée Fistula / Journée des exigences pour les postulants est de parler plus d’une internationale de la internationale pour langue. En quoi consiste cet emploi? Expliquez pourquoi and Development / diversité biologique l’élimination de la Journée mondiale de fistule obstétricale la langue seconde est importante pour ce poste. la diversité culturelle 工作描述 pour le dialogue et le développement 27 28 29 30 31 请 在 网 上寻 找 需 要 申 请 人会 讲 多种 语 Day of Vesak / Journée du Vesak World No Tobacco 言 的 一 份 工 作 的 描 述 。请 讲 一下 这 份 Day / Journée International Day mondiale sans tabac 工 作 的 内 容 是 什 么 ?并 解 释 为 什 么 会 of United Nations Peacekeepers / 第 二 种 语 言 对 这份工作 很 重 要。 Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies
June Juin Июнь Languages Build Open Minds If you speak the language of a person you’re in conflict with, you show that you respect their culture and are willing to understand their point of view. This can go a long way to settling disputes in a manner that works for all parties. Diplomats often speak more than two languages; and good, sensitive interpreters are highly valued. Les langues façonnent l’ouverture d’esprit Si vous parlez la langue d’une personne avec laquelle vous avez un conflit, vous démontrez que vous respectez sa culture et que vous êtes disposé à comprendre son point de vue. Ceci peut grandement contribuer à régler les disputes d’une manière qui fonctionne pour toutes les parties. Les diplomates parlent souvent plus de deux langues; et les bons interprètes doués de sensibilité sont hautement appréciés. Языки помогают в развитии свободного мышления Если вы говорите на языке человека, с которым вы находитесь в конфликте, вы показываете, что уважаете его культуру и хотите понять его точку зрения. Это также может существенно упростить урегулирование споров таким образом, чтобы все стороны конфликта были удовлетворены. Именно поэтому дипломаты часто говорят на более чем двух языках, а хорошие, чутко восприимчивые переводчики ценятся на вес золота. May 2018 Juillet 2018 Featured Third Language Russian Peace S M T W T F S D L M M J V S Both the English word peace and the French word paix can be traced to the Latin word pāx. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Troisième langue vedette This in turn comes from an Indo-European 6 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 Russe root *paḱ- , meaning “fasten” or “stick to.” The idea is that two parties have formed a friendly pact (a related 13 14 15 16 17 18 19 15 16 17 18 19 20 21 Третий язык word) to which they will stick. The Russian word мир 20 21 22 23 24 25 26 22 23 24 25 26 27 28 (mir) comes from a different root and may be related to Русский the Latin word mītis, meaning “mild” (the source of the 27 28 29 30 31 29 30 31 English word mitigate and the French word mitiger).
Paix Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Les mots anglais peace et français paix ont tous deux Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi pour origine le mot latin pāx. Ce mot provient à son tour d’une racine indo-européenne *paḱ- , qui veut dire « fixer » ou « lier, attacher ». L’idée est que les June 26 juin ½½International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking / 1 2 deux parties ont formé un pacte amical (un mot relié) Journée internationale contre l’abus et le trafic de drogues Global Day of par lequel ils seront liés. Le mot russe мир (mir) a une Parents / Journée différente racine et pourrait être rattaché au mot latin mondiale des parents mītis, qui signifie « doux » ou « mûr, tendre » (la source des termes anglais mitigate et français mitiger). Мир И английское слово peace, и французское слово paix можно легко проследить до латинского слова 3 4 5 6 7 8 9 pāx. Последнее, в свою очередь, происходит от International World Environment United Nations World Oceans Day / индоевропейского корня *paḱ-, имеющего значение Day of Innocent Day / Journée Russian Language Journée mondiale Children Victims of mondiale de Day / Journée de la de l’océan «закрепить» или «быть верным». Основная идея Aggression / Journée l’environnement langue russe des здесь заключается в том, что две стороны заключают internationale des Nations Unies enfants victimes дружественный пакт «pact» (родственное по значению innocentes de слово), которого они будут придерживаться. Русское l’agression слово мир происходит от другого корня и может быть связано с латинским словом mītis, имеющим 10 11 12 13 14 15 16 значение «мягкий» (от него произошло английское World Day Against International World Blood Donor World Elder Abuse International Day of слово mitigate и французское слово mitiger). Awareness Day / Child Labour / Albinism Awareness Day / Journée Family Remittances / Journée mondiale Journée mondiale Day / Journée mondiale du Journée de sensibilisation à contre le travail internationale de donneur de sang internationale des des enfants sensibilisation la maltraitance des envois de fonds Amicable debate personnes âgées à l’albinisme à la famille Think of a light topic for debate and break into Eid-al-Fitr (Ramadan ends) / (Fin du groups that will present the two sides. You Ramadan) might consider a topic such as “Which is better, breakfast or dinner?” or “Which is more fun, winter or Father’s Day / 17 18 19 20 National 21 Aboriginal Day / 22 International Widows’ 23 summer?” Present your arguments respectfully. Fête des Pères Sustainable International Day World Refugee Day / Journée nationale Day / Journée World Day Gastronomy Day / Journée de la for the Elimination of Sexual Violence Journée mondiale des réfugiés des Autochtones internationale Débat amical to Combat Summer Solstice / des veuves Desertification gastronomie durable in Conflict / Journée Solstice d’été Pensez à un sujet léger pour un débat et formez des groupes internationale pour United Nations and Drought / l’élimination de la International Day Public Service qui présenteront les deux visions. Vous pourriez choisir Journée mondiale de la lutte contre violence sexuelle en of Yoga / Journée Day / Journée des un sujet comme : « Lequel est meilleur, le déjeuner ou le temps de conflit internationale Nations Unies pour la désertification du Yoga la fonction publique dîner? » ou « Quelle saison est la plus amusante, l’hiver ou et la sécheresse l’été? ». Présentez vos arguments de manière respectueuse. 24 25 () 26 Canadian 27 Multiculturalism 28 29 30 Дружественные дебаты St. Jean Baptiste Discovery Day International Day in Day / Journée International Day of International Day / Saint- (NL) / Jour de la Support of Victims canadienne du the Tropics / Journée Asteroid Придумайте какую-нибудь легкую тему для обсуждения Jean-Baptiste découverte (NL) of Torture / Journée multiculturalisme internationale Day / Journée и разделитесь на группы, которые будут представлять internationale des tropiques internationale Day of the Seafarer / pour le soutien aux Micro-, Small and des astéroïdes противоположные точки зрения в дебатах. Примерами Medium-sized Journée des victimes de la torture Enterprises Day / для тем могут послужить следующие или похожие gens de mer Journée des micro-, на них вопросы: «Что лучше, завтрак или ужин?» petites et moyennes entreprise или «Что веселее, зима или лето?» Представляйте свои аргументы в уважительной манере.
July Juillet Julai Languages Build Relationships Learning a language can help you make good friends. Imagine meeting someone with whom you have many common interests but no way to communicate because you don’t speak a shared language. Speaking a shared language makes it possible to build the relationship — whether you speak their first language as your second language, or you both speak the same second language. In addition, languages can help you build relationships with people in your own family — for example elders, who can share cultural knowledge. Les langues façonnent les relations Apprendre une langue peut vous aider à vous faire de bons amis. Imaginez que vous rencontrez une personne avec laquelle vous partagez de nombreux intérêts, mais que vous ne pouvez communiquer ensemble parce que vous ne parlez pas une langue commune. Parler une langue commune rend possible l’établissement d’une relation – que vous parliez la langue première de l’autre comme langue seconde, ou que vous parliez tous deux la même langue seconde. De plus, les langues peuvent aider à bâtir des relations avec les gens dans votre propre famille, par exemple les personnes aînées, qui possèdent des connaissances culturelles qu’elles peuvent transmettre. Uqausiit Piruqpalliatitsisuut Ilannaariinnirmi Uqausirmik ilippallianiq ikajurniqarunnaqtuq ilannaariinnirmi piqannarijarnit. Isumannguarunnaruvit takugiuqtannit ajjigiinngittunillu quviagijaqatigillusilu Featured Third Language kisiani uqausiqatigiinnginnikumut uqaqatigiigunnangillusi. June 2018 Août 2018 Uqausiqatigiinniq taatsumingatsainnaq Inuktitut piruqpalliatitsigunaqtuq ilannaariinnirmi – S M T W T F S D L M M J V S uqausiqatigigunnaruviuk uqausituqangatigut, uvvaluunniit 1 2 1 2 3 4 Troisième langue vedette tammattik uqarunnaruttik uqausirmi tungilirmi. 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 10 11 Inuktitut Qaangagukkanniq, uqausiit piruqpalliatitsirunnarmijut qatanngutigijarnit – uuttuutigilugu innatuqait, 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 17 18 uqausiqarunnarmata uqausituqaujumik. Atuqtauqasiutijuq Pingajuat Uqausiq 17 18 19 20 21 22 23 19 20 21 22 23 24 25 Inuktitut 24 25 26 27 28 29 30 26 27 28 29 30 31
Ilanaaq Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday The Inuktitut word Ilanaaq means “friendship” Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi and is built on the word ila, meaning “friend.” Ilanaaq was the name of the inuksuk “mascot” of the 2010 Winter Olympics in Vancouver. The 1 2 3 4 5 6 7 symbol used for the games was more precisely an Canada Day / International innunguaq, which has outstretched arms. These stone Fête du Canada Day of Co- operatives / Journée figures are an important symbol of Inuit culture. Memorial Day (NL) / Jour du Souvenir (NL) internationale des coopératives Ilanaaq Le mot inuktitut Ilanaaq signifie « amitié » et est construit à partir du mot ila, qui veut dire « ami ». Ilanaaq est le nom de la « mascotte » inukshuk des Jeux d’hiver de Vancouver en 2010. Le symbole utilisé pour les jeux était plus précisément 8 9 10 11 12 13 14 un innunguaq, dont les bras sont étendus. Ces personnages Nunavut Day / World Population de pierres sont un important symbole de la culture inuite. Fête du Nunavut Day / Journée mondiale de la population Ilannaaq Inuktut taiguusiq Ilannaaq mitsiqaqtuq “ilannaariinnirmi” tunngaviqaqsuni taiguusirmik ila, mitsiqatumi “piqannaaq”. Ilannaaq atirilauqtanga taitsuma “inutsunnguap” pinnguanirjuaqaqtillugit 2010 Ukiukkut 15 16 17 18 19 20 21 Ulimpiks Vaankuuvami. Tainna atuqtaulauqtuq World Youth Skills Nelson Mandela pinnguanirjuami inunnguaq, isaangannguaqtuq. Day / Journée International Taakkua inutsuit pimmariujut Inuit iliqusinginnut. mondiale des Day / Journée compétences internationale des jeunes Nelson Mandela Introduce yourself Break into pairs and introduce yourself to your partner as if you had never met 22 23 24 25 26 27 28 before. Tell the other person your name and something about your hobbies and interests. World Hepatitis Day / Journée mondiale See if you can discover any mutual interests. contre l’hépatite Se présenter Formez des équipes de deux et présentez-vous à votre partenaire comme si vous ne vous étiez jamais rencontrés. Dites à l’autre personne votre nom et quelque chose au sujet de vos passe-temps et de vos intérêts. Voyez 29 () 30 31 July 30 juillet ½½World Day against Trafficking in Persons / Journée mondiale si vous pouvez découvrir des intérêts communs. International de la dignité des victimes de la traite d’êtres humains Day of Friendship / Journée Nalunairlutit kinaummangaaqpit internationale Marruiliqqangalusi kinaummangaaqpit nalunairit aipparnut de l’amitié suurlu takuutilauqsimanngittuqtutut. Uqautilugu kinaummangaaqpit sunanillu quviagijaqarmangaaqpit aturiurumajarnillu. Qaujigasuarittik sunanik ajjigiinik quviagijaqarmangaatitik.
August Août Agosto Languages Build Communicators There are over 6,000 languages spoken in the world today. If you travel abroad, you will meet many people who do not speak your first language. This is even the case when travelling within Canada. Some travellers try to communicate by pointing at pictures in phrase books or by using translation programs on their smart phones. But if you speak the language of the place you are visiting, you will be able to participate in the culture and your travel experience will be more rewarding. Les langues façonnent la communication De nos jours, il existe plus de 6 000 langues parlées dans le monde. Si vous voyagez hors du pays, vous rencontrerez de nombreuses personnes qui ne parlent pas votre langue première. Il pourrait en être de même lorsqu’il s’agit d’un voyage à l’intérieur du Canada. Certains voyageurs essaient de communiquer en pointant des images dans des recueils de phrases utiles ou en utilisant des applications de traduction sur leurs téléphones cellulaires. Mais si vous parlez la langue de votre destination de visite, vous serez en mesure de participer à la culture et votre expérience de voyage sera plus enrichissante. Ang mga wika ay humuhubog ng mga komunikador Mayroong higit sa 6,000 wika na sinasalita sa mundo ngayon. Kapag naglakbay ka sa ibang bansa, marami kang makikilalang tao na hindi alam bigkasin ang iyong wika. Ganito din ang sitwasyon kapag naglalakbay ka sa loob ng July 2018 Septembre 2018 Featured Third Language Canada. Ang ilang mga manlalakbay ay sinisikap na makipag Tagalog usap sa pamamagitan ng pagtuturo sa mga larawan na S M T W T F S D L M M J V S nasa pariralang aklat o sa pagamit ng mga programa ng pagsasalin sa kanilang mga smart phone. Ngunit kung 1 2 3 4 5 6 7 1 Troisième langue vedette nakakapagsalita ka sa wika ng lugar na iyong binibisita, 8 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 8 Tagalog maaari kang makibahagi sa kultura at ang iyong karanasan sa paglalakbay ay mas magiging kapaki-pakinabang. 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 Tampok na Pangatlong Wika 22 23 24 25 26 27 28 16 17 18 19 20 21 22 Tagalog 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29 30
Boondocks Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Boondocks is a slang term in English that means Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi “out-of-the-way rural area.” The word comes from the Tagalog word bundók, meaning “mountain.” A French equivalent is bled, meaning August 6 août ½½New Brunswick Day (NB) / Jour du Nouveau-Brunswick (NB) 1 2 3 4 “out-of-the-way village,” which is of Arabic origin. ½½Natal Day (NS) / Jour de la fondation (NS) ½½British Columbia Day (BC) / Jour de la Colombie-Britannique (BC) Boondocks ½½Saskatchewan Day (SK) / Journée de la Saskatchewan (SK) Boondocks est un terme familier en anglais qui signifie « endroit rural isolé ». Le terme vient du mot tagalog bundók, qui signifie « montagne ». L’équivalent français est bled, qui signifie « village éloigné, isolé » et qui est d’origine arabe. Boondocks 5 () 6 7 8 9 10 11 Ang Boondocks ay isang salitang balbal sa wikang Ingles Civic Holiday International Day na nangangahulugang “liblib na lugar.” Ang salitang (NT, NU, ON, PE) / of the World’s Congé civique Indigenous ito ay nagmula sa salitang Tagalog na bundók, na ang (NT, NU, ON, PE) People / Journée ibig sabihin ay “mataas na lupa.” Ang katumbas nito sa internationale des Heritage Day (AB) / peuples autochtones wikang Pranses ay bled, na ang ibig sabihin ay “liblib Journée du na barangay,” na nagmula naman sa wikang Arabic. patrimoine (AB) 12 13 14 15 16 17 18 Tell a story International Youth National Acadian You don’t have to travel far to encounter another Day / Journée Day / Journée de language. You might just go to a different internationale la fête nationale de la jeunesse des Acadiens et neighbourhood of your city, or a different area of your des Acadiennes province. Tell the class a story that involves language and travel. Maybe you had an interesting experience in a restaurant. You may even have heard a different dialect of your own language. Raconter une histoire 19 20 21 22 23 24 25 Vous n’avez pas à voyager loin pour rencontrer une World Humanitarian Discovery Eid-al-Adha (Festival International autre langue. Vous n’avez peut-être qu’à vous rendre Day / Journée Day (YK) / Jour de of Sacrifice) / Aïd Day for the mondiale de l’aide la découverte (YK) al-Adha (Fête Remembrance of the dans un autre quartier de votre ville ou une différente humanitaire du sacrifice) Slave Trade and its région de votre province. Racontez à la classe une Abolition / Journée internationale histoire qui traite des langues et des voyages. Peut- du souvenir de la être avez-vous vécu une expérience intéressante dans traite négrière et un restaurant. Vous avez peut-être même entendu de son abolition un dialecte différent de votre propre langue. 26 27 28 29 30 31 Magsalaysay ng isang kwento International Day International Day Against Nuclear of the Victims Hindi mo na kailangang maglakbay ng malayo upang Tests / Journée of Enforced makatagpo ng ibang wika. Maaari kang pumunta lamang sa internationale contre Disappearances / les essais nucléaires Journée iba’t ibang purok ng iyong lungsod o sa ibang lugar ng iyong internationale lalawigan. Magsalaysay sa klase ng isang kwento na may des victimes de kinalaman sa wika at paglalakbay. Marahil ay may kawili- disparition forcée wili kang naging karanasan sa isang restawran. Maaaring may narinig ka na ring ibang salita ng inyong sariling wika.
September Septembre 九 月 Languages Build Global Citizens Speaking more than one language helps build a sense of global citizenship — you feel like you’re a member of a community that extends far beyond your country’s borders. Some students study abroad as a way to use their second language and expand their horizons. Studying abroad can help you develop a global perspective on common issues that many countries are facing. You may also see the impacts that decisions made in one part of the world have on people living in another. Les langues façonnent les citoyens du monde Parler plus d’une langue contribue au développement d’un sentiment de citoyenneté mondiale – vous sentez que vous êtes membre d’une communauté qui s’étend au-delà des frontières de votre pays. Certains étudiants font leurs études à l’étranger comme moyen d’utiliser leur langue seconde et d’élargir leurs horizons. Étudier à l’étranger peut vous aider à développer une perspective globale sur des situations courantes auxquelles de nombreux pays font face. Vous pourriez aussi constater les impacts de décisions prises dans une partie du monde sur les gens vivant dans une autre. 語言鑄造世界公民 會 講 多種 語 言 有助 於 建 立一 種 全 球 公民 的 意 識 – 你 會 覺 得 自己 是 一 個 超 越 了 國 家 界 限 的 社 區 裡 的 一 員 。有 些 學 生 通 過 在 海 外 留 學 ,利 August 2018 Octobre 2018 Featured Third Language 用 第 二 語 言 來 拓 展 他 們 的 視 野。留 學 海 外 可 以 S M T W T F S D L M M J V S Chinese 在 很 多 國 家 都 面 臨 的 問 題 上有 自 己 全 球 化 的 獨 到 見 解 。你 也 可 以 看 到 在 世 界 一 個 區 域 裡 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 Troisième langue vedette Chinois 的 決 策 對另一 個 區 域 裡 生 活 的人們 的 影 響。 5 6 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11 12 13 12 13 14 15 16 17 18 14 15 16 17 18 19 20 19 20 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 特 色第三语言 Feng shui Feng shui is a Chinese concept referring 26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 中文 to the balanced alignment of spaces and buildings in relationship to the environment. The term comes from the Chinese word 風水, or fēng shuǐ, meaning “wind and water.” Designers who follow
feng shui make choices about form, perspective, and orientation based on cardinal directions and the Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday surrounding environment. Sometimes the system is Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi applied to personal objectives and life choices as well. Feng shui 1 Le Feng shui est un concept chinois qui désigne l’agencement équilibré de l’espace et de l’habitat en relation avec l’environnement. Le terme est issu du mot chinois 風水, ou fēng shuǐ, qui veut dire « vent et eau ». Les designers et autres concepteurs qui suivent les principes du feng shui font des choix relatifs à la forme, à la perspective et à l’orientation basés sur les directions 2 3 4 5 6 7 8 cardinales et le milieu environnant. Le système s’applique Labour Day / International Day International Literacy parfois aussi aux objectifs personnels et aux choix de vie. Fête du Travail of Charity / Journée Day / Journée internationale internationale de de la charité l’alphabétisation 風水 風 水 是 一 個 中 國 的 概 念 ,它 指 的 是 環 境 裡 空 間 與 建 築 之 間 的 平 衡 。這 個 詞 本 身 來 源 9 10 11 Ra’s as-Sanah 12 13 14 15 Rosh Hashanah / al-Hijrīyah (Islamic New Year) / (Nouvel International Day of 於“ 風 水 ”; 字 面 意 思 就 是 風 和 水 。遵 從 風 Nouvel An juif an musulman) Democracy / Journée International Day internationale de 水的設計師會根據主要的方向和周圍的環 for South–South la démocratie Co-operation / Journée 境 ,對 形 式 ,視 角 和 朝 向 做 出 判 斷 。有 時 這 des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud 個 系 統也 適 用於個 人目標 與 生 活 的 選 擇 。 16 Terry Fox Day / Journée Terry Fox 17 18 19 20 21 22 International Day Yom Kippur / International Day Autumnal Equinox / Write a report Yom Kippour of Peace / Journée Équinoxe d’automne for the Preservation internationale If you had an opportunity to study abroad, where of the Ozone Layer / Journée de la paix would you like to go? Write and present a report internationale de on your country of choice. Give some information la protection de la couche d’ozone about the country, discuss its geography and customs, and explain why you’d like to live and study there. 23 24 25 26 27 28 29 International Day for World Tourism Day / World Rabies Day / Écrire un rapport the Total Elimination Journée mondiale Journée mondiale Si vous aviez l’occasion d’étudier à l’étranger, où voudriez- of Nuclear du tourisme contre la rage Weapons / Journée vous aller? Rédigez et présentez un rapport sur le pays internationale pour World Maritime de votre choix. Donnez de l’information sur le pays, l’élimination totale Day / Journée des armes nucléaires maritime mondiale discutez de sa géographie et de ses coutumes, et expliquez pourquoi vous aimeriez y vivre et y étudier. 30 International 寫一份報告 Translation Day / Journée 如 果 你 有 機 會 留 學 海 外,你 想 去 哪 一 個 國 家 或 internationale de la traduction 地 區 ?撰 寫 並 提 交 你 選 擇 的 國 家 的 報 告 。提 供 這 個 國 家 地 區 相 關 的 信 息 ,討 論 它 的 地 理 ,習 俗,並 解 釋 為 什 麼 你 想 要 去 那 裡 生 活 和 學 習 。
Vous pouvez aussi lire