2019 FALL CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DE L'AUTOMNE - Concordia ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ô CA NA DA EV ENTS • É V É N E M E N T S O Canada! Our home and native land! Place des Arts True patriot love in all of us command. Salle Wilfrid-Pelletier With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! MONDAY, NOVEMBER 18, 2019 LUNDI 18 NOVEMBRE 2019 Ton histoire est une épopée 12 Des plus brillants exploits. FACULTY OF ARTS AND SCIENCE Et ta valeur, de foi trempée, FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES Protégera nos foyers et nos droits. FACULTY OF FINE ARTS O Canada, we stand on guard for thee. FACULTÉ DES BE AUX-ARTS 10 a.m. • 10 h 17 JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON 3 p.m. • 15 h 20 GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY 7:30 p.m. • 19 h 30
TALENTED AND ENGAGED, CONCORDIA STUDENTS THRIVE IN A Au Canada, l’un de nos étudiants aux TALENTUEUX ET ENGAGÉS, LES won the national Three-Minute Thesis cycles supérieurs en science politique a NEXT-GENERATION ENVIRONMENT. ÉTUDIANTES ET ÉTUDIANTS DE Competition. Members of our Stingers remporté le concours national Three In all areas of life on campus, our CONCORDIA S’ÉPANOUISSENT DANS women’s hockey team were invited Minute Thesis. Des membres de notre students continue to demonstrate UN CADRE NOUVELLE GÉNÉRATION. to play for the National Women’s équipe féminine de hockey ont été invitées why Concordia is becoming globally Dans tous les domaines, notre corps Development Team, and one of our à jouer pour l’équipe nationale de recognized as Canada’s next-generation étudiant continue de démontrer pourquoi female varsity athletes won gold at développement, et l’une de nos athlètes university. In recent months, engineering Concordia se distingue à l’échelle mondiale the United World Wrestling World interuniversitaires a gagné l’or aux students earned a podium finish for the en tant qu’université nouvelle génération Championships. We are thrilled to championnats du monde de lutte. Enfin, design of their high-altitude rocket at du Canada. Ces derniers mois, des welcome Banting Postdoctoral and nous sommes ravis d’accueillir de jeunes et the Base 11 Space Challenge. Teams étudiants en génie ont obtenu un podium Vanier Canada Graduate Scholars to brillants chercheurs titulaires d’une bourse mentored at District 3 competed au défi spatial international Base 11. Des Concordia, all of whom are outstanding postdoctorale Banting et d’une bourse successfully in the global Discover AI équipes mentorées de District 3 se sont young researchers. d’études supérieures du Canada Vanier. Challenge by deploying augmented démarquées au concours international reality and artificial intelligence to These are only some of the impressive Discover AI en mettant la réalité Ce ne sont là que quelques-unes des benefit cancer patients. A Concordia accomplishments of Concordia augmentée et l’intelligence artificielle au remarquables réalisations des étudiantes et student won the New Generation students who will be next-generation service des personnes atteintes du cancer. étudiants de Concordia, qui seront les leaders Photography Award. In Canada, one of leaders in a world of far-reaching Une étudiante de Concordia a décroché le de demain dans un monde marqué par des our political science graduate students transformative change. Prix Nouvelle génération de photographes. changements transformateurs et profonds. 4 5
M E S SAGE • ME SSAGE BIENVENUE DANS LA FAMILLE Rappelez-vous que la réussite ne dépend FROM THE CHANCELLOR • DU CHANCELIER DES DIPLÔMÉS ET DIPLÔMÉES DE pas de la richesse ou de l’approbation de CONCORDIA! L’obtention du diplôme nos pairs, mais plutôt de notre aptitude représente le point culminant de plusieurs à bâtir notre collectivité et à aider nos The value of a university education années de travail acharné, d’engagement concitoyens et concitoyennes. is indisputable and by receiving your et de sacrifice. Votre famille et vos diploma you gain a significant advantage in proches étaient de l’aventure, et la Vous faites maintenant partie des quelque society. Yet, learning is a lifelong practice. collation des grades est l’occasion pour 220 000 diplômés et diplômées de I encourage you to maintain the qualities vous et votre communauté tout entière de Concordia. Ce vaste réseau de mentors, you developed and honed at Concordia; célébrer votre réussite. d’employeurs, d’employés et de clients curiosity, openness, cooperation and peut vous aider à atteindre vos objectifs. drive. These attributes will allow you La valeur d’une formation universitaire est Profitez-en : tissez des liens et gardez to grow and thrive throughout your incontestable, et votre diplôme vous confère le contact! professional and personal lives. un avantage considérable dans la société. Cela dit, l’apprentissage se poursuit tout Étant moi-même diplômé, je me réjouis Remember that success is not determined à l’avance des contributions que vous au long de la vie. C’est pourquoi je vous by financial wealth or the approval of your apporterez à la collectivité. Je vous souhaite encourage à préserver les qualités que vous peers. Rather, success is defined by the la meilleure des chances à tous et à toutes! avez acquises et aiguisées à Concordia, telles extent to which we are able to build our la curiosité, l’ouverture, la coopération et la communities and help our fellow citizens. Le chancelier, motivation. Ces attributs vous permettront You now join Concordia’s community en effet de grandir et de vous épanouir dans of more than 220,000 alumni. This is a votre vie professionnelle et personnelle. WELCOME TO THE CONCORDIA vast network of mentors, employers, Jonathan Wener, C.M. (1971) ALUMNI FAMILY! Graduation marks employees and clients who can help you the culmination of years of hard work, reach your goals — use them! Engage your dedication and sacrifice. This is a journey network and stay connected. shared by your family, loved ones and As a fellow graduate, I look forward to friends and convocation is an opportunity seeing the contributions you make to our for our entire community to celebrate communities. I wish you all good luck, your achievements. good health and good fortune. Jonathan Wener, C.M. (1971) Chancellor 6 7
M E S SAGE • ME SSAGE NOTRE COMMUNAUTÉ EST TRÈS FIÈRE À toutes les familles et à tous les proches FROM THE PRESIDENT AND VICE-CHANCELLOR • DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER DE VOUS ACCUEILLIR À L A COLL ATION qui ont appuyé nos diplômées et diplômés DES GRADES D’AUTOMNE. Obtenir votre au cours de leurs études, j’adresse mes diplôme est une merveilleuse réussite, et je plus profonds remerciements. Enfin, je creatively, who are solutions-oriented and vous en félicite chaleureusement. suis incroyablement fier de notre corps determined to contribute positively to professoral, de notre personnel et de nos the betterment of society and our planet. Aujourd’hui, nous reconnaissons et célébrons partenaires externes, qui ont tant apporté à May it be the case that your experiences votre curiosité, votre dévouement et votre la réussite de nos étudiantes et étudiants. Je at Concordia have equipped you to make succès. Nous espérons aussi que les les remercie également du fond du cœur. a transformative contribution to our expériences, amitiés et apprentissages collective future. que vous avez vécus à Concordia vous Les diplômées et diplômés de Concordia permettront d’accomplir de grandes choses seront toujours ses meilleurs ambassadeurs. To all the families and friends who have à l’avenir. Aujourd’hui, vous vous joignez à une supported our graduates through their communauté de plus de 220 000 anciennes studies, I say thank you. Thank you very Notre époque est complexe et, à certains et anciens de l’Université répartis dans le much. And finally, last but certainly not égards, troublée. Le monde a besoin – nous monde entier. J’espère que vous préserverez least, I am incredibly proud of the faculty, avons besoin – de citoyennes et de citoyens vos liens avec Concordia et demeurerez staff, and external partners who have qui font preuve de leadership, de vision solidaires des progrès remarquables que nous contributed so much to our students’ et d’empathie, qui privilégient les faits et continuons d’accomplir. success. I offer another heartfelt thanks to se montrent créatifs, qui recherchent des them as well. solutions, et qui œuvrent sans relâche à Toutes mes félicitations encore une fois à la l’amélioration de notre société et de notre promotion 2019! OUR COMMUNITY TAKES GREAT PRIDE Graduates, you will always be Concordia’s planète. Puisse votre expérience à Concordia best ambassadors. Today you join a Le recteur et vice-chancelier par intérim, IN WELCOMING YOU, OUR NEWEST vous avoir préparés à transformer ainsi notre GRADUATES, TO FALL CONVOCATION. worldwide alumni community of more avenir collectif. My sincerest congratulations to each of than 220,000. I hope you stay engaged you on your wonderful achievement. with Concordia and remain proud and Graham Carr supportive of the incredible progress we Today, we recognize and celebrate your continue to make. curiosity, commitment and success. We also sincerely hope that the experiences, My sincere congratulations again, friendships and knowledge you gained at Class of 2019. Concordia propel you to great things in the future. The world is a complicated, and in some Graham Carr ways, troubled place. It needs, we need, Interim President and Vice-Chancellor citizens and leaders with vision and empathy, who value evidence and think 8 9
A LUMNI ASSOCIAT ION • ASSO CI ATI ON DE S DIPLÔMÉ S DEAR GRADUATES, CHÈRES DIPLÔMÉES, CHERS DIPLÔMÉS, Congratulations, you’ve made it! Toutes nos félicitations pour l’obtention de Take pride! Today is the day the votre diplôme! Concordia community rallies to celebrate this milestone in your life, so cross that Soyez fiers! Aujourd’hui, la communauté stage with pride and enthusiasm. universitaire se réunit pour célébrer ce jalon de votre vie, alors franchissez cette étape We are incredibly proud of your avec fierté et enthousiasme! achievements. We look forward to seeing you grow personally, professionally and as Nous sommes très heureux de vos Concordia ambassadors. réalisations et avons hâte de vous voir poursuivre votre épanouissement personnel Welcome to the #CUalumni family! et professionnel. Vous êtes les ambassadeurs et ambassadrices de l’Université. Kim Fuller, BFA 96 Bienvenue dans la famille #CUalumni des President diplômés de Concordia! Concordia University Alumni Association concordia.ca/alumni-friends P.S. Keep in touch with your alma mater via Kim Fuller, BFA 96 @ConcordiaAlumni on Instagram, Facebook, Présidente Twitter and LinkedIn. Update your records at Association des diplômés de l’Université Concordia concordia.ca/keepintouch. concordia.ca/fr/diplomes-amis Restez en contact avec votre alma mater : suivez @ConcordiaAlumni sur Instagram, Facebook, Twitter et LinkedIn. Mettez vos coordonnées à jour à l’adresse concordia.ca/keepintouch. 10 11
P RO GRA M • PRO GR AMM E DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR GRADUATE • DEUXIÈME CYCLE André G. Roy CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté Francesca Scala FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BEAUX-ARTS des arts et des sciences Associate Dean, Graduate Studies • 10:00 a.m. • 10 h Vice-doyenne des études supérieures CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY DEGREE • Elaine Cheasley Paterson CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA Concordia Jazz Trio Associate Dean, Academic Affairs • Vice-doyenne Graham Carr Trio de jazz Concordia Graham Carr des affaires académiques Interim President and Vice-Chancellor • Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR WELCOME • BIENVENUE Recteur et vice-chancelier par intérim Paula Wood-Adams DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Andrew Woodall RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École Dean of Students • Directeur de la vie étudiante André G. Roy Barbara Davidson, LLD des études supérieures Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des arts et des sciences PIPER • CORNEMUSEUR PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Sacha Mathew David Secko Graham Carr CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR The Black Watch (Royal Highland Regiment) Chair and Professor, Journalism • Directeur et Interim President and Vice-Chancellor • Elaine Cheasley Paterson of Canada • The Black Watch (régiment Royal professeur de journalisme Recteur et vice-chancelier par intérim Associate Dean, Academic Affairs • Vice-doyenne Highland du Canada) des affaires académiques DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE Sandra Gabriele Rebecca Duclos CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté André G. Roy Vice-Provost, Innovation in Teaching and Learning • des beaux-arts Graham Carr Vice-rectrice exécutive adjointe à l’innovation en Interim President and Vice-Chancellor • Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté enseignement et en apprentissage Recteur et vice-chancelier par intérim des arts et des sciences CONVOCATION ADDRESS • DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR WELCOME • BIENVENUE ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Rebecca Duclos André G. Roy Barbara Davidson, LLD Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des beaux-arts des arts et des sciences PRESENTATION OF DEGREES, DIPLOMAS AND CERTIFICATES • Rebecca Duclos REMISE DES GRADES, DIPLÔMES Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté ET CERTIFICATS des beaux-arts DOCTORAL • TROISIÈME CYCLE Ô CANADA CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Colleen Bartley Francesca Scala Mezzo-soprano • Mezzo-soprano Associate Dean, Graduate Studies • Vice-doyenne des études supérieures REMARKS BY THE PRESIDENT AND VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER Paula Wood-Adams Graham Carr Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École Interim President and Vice-Chancellor • des études supérieures Recteur et vice-chancelier par intérim CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Graham Carr Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim 12 13
UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS GOVERNOR GENERAL’S SILVER MEDAL Annie Rollins § PRIZE • MÉDAILLE D’ARGENT DU PhD Humanities (Fine Arts) • Doctorat en lettres et CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Graham Carr GOUVERNEUR GÉNÉRAL sciences humaines (Beaux-arts) Philippe Caignon Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim INTRODUCED AND PRESENTED BY • PRÉSENTATION ET Thesis Title • Titre de la thèse Associate Dean, Student Academic Services • REMISE DE LA MÉDAILLE PAR Immaterial Remains: the (im)possibilities of preserving Vice-doyen du soutien pédagogique aux étudiants DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Graham Carr China’s shadow puppet tradition Jill Didur Rebecca Duclos Interim President and Vice-Chancellor • Supervisor • Directeur Associate Dean, Faculty Affairs • Vice-doyenne Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté Recteur et vice-chancelier par intérim Mark Sussman des affaires facultaires des beaux-arts RECIPIENT • MÉDAILLÉE CLOSING REMARKS • Patrick Leroux CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS Philippe Collin Therrien ALLOCUTION DE CLÔTURE Associate Dean, Research • Vice-doyen AND CERTIFICATES • PROCL AMATION Biology • Biologie Anne Whitelaw de la recherche DES NOUVEAUX DIPLÔMÉS VALEDICTORIANS • PORTE-PAROLE Interim Provost and Vice-President Academic • CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Graham Carr Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Interim President and Vice-Chancellor • INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR par intérim Graham Carr Recteur et vice-chancelier par intérim Paula Wood-Adams Interim President and Vice-Chancellor • Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE Recteur et vice-chancelier par intérim PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR des études supérieures Immediately following the Convocation ceremony, DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Anne Whitelaw graduates and their guests are invited to join Interim Provost and Vice-President Academic • VALEDICTORIANS • PORTE-PAROLE university faculty, staff and administrators for a André G. Roy Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Éric Fillion § vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté par intérim PhD History • Doctorat en histoire cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à des arts et des sciences Thesis Title • Titre de la thèse un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Experiments in Cultural Diplomacy: Music as des membres du corps professoral, du personnel et de Mediation in Canadian-Brazilian Relations l’administration de l’Université. Joanna Berzowska (1940-1960) Associate Dean, Research • Vice-doyenne de Supervisor • Directeur la recherche § Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant Graham Carr obtenu son grade dans une année antérieure. 14 15
P ROG R A M • PRO GR A M M E JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON 3:00 p.m. • 15 h MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY DEGREE • REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA Concordia Jazz Trio Trio de jazz Concordia Graham Carr Interim President and Vice-Chancellor • WELCOME • BIENVENUE Recteur et vice-chancelier par intérim Andrew Woodall RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE Dean of Students • Directeur de la vie étudiante Annette Verschuren, LLD PIPER • CORNEMUSEUR PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR Sacha Mathew Kathleen Boies The Black Watch (Royal Highland Regiment) Associate Dean, Research and Research Programs • of Canada • The Black Watch (régiment Royal Vice-doyenne de la recherche et des programmes Highland du Canada) de recherche HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE Jooseop Lim Claudine Mangen Associate Professor, Accountancy • Professeure Associate Dean, Undergraduate Programs • agrégée de comptabilité Vice-doyen des programmes de 1er cycle CONVOCATION ADDRESS • WELCOME • BIENVENUE ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Anne-Marie Croteau Annette Verschuren, LLD Dean, John Molson School of Business • Doyenne, École de gestion John-Molson PRESENTATION OF DEGREES, Ô CANADA DIPLOMAS AND CERTIFICATES • Colleen Bartley REMISE DES GRADES, DIPLÔMES ET Mezzo-soprano • Mezzo-soprano CERTIFICATS REMARKS BY THE PRESIDENT AND VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER Graham Carr Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim 16 17
GRADUATE • CYCLES SUPÉRIEURS UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS CLOSING REMARKS • AND CERTIFICATES • PROCLAMATION ALLOCUTION DE CLÔTURE CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR DES NOUVEAUX DIPLÔMÉS Anne Whitelaw Anne Beaudry Jooseop Lim Director, MBA and Graduate Programs in Business Associate Dean, Undergraduate Programs • Graham Carr Interim Provost and Vice-President Academic • Interim President and Vice-Chancellor • Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Administration • Directrice des programmes de MBA Vice-doyen des programmes de 1er cycle Recteur et vice-chancelier par intérim par intérim et de diplôme de 2e cycle en administration des affaires Jisun Yu PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR Chair and Associate Professor, Management • RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE Paula Wood-Adams Directrice et professeure agrégée de management Anne Whitelaw Immediately following the Convocation ceremony, Interim Provost and Vice-President Academic • graduates and their guests are invited to join Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques university faculty, staff and administrators for a des études supérieures Graham Carr par intérim vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Interim President and Vice-Chancellor • cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à Recteur et vice-chancelier par intérim VALEDICTORIAN • ALLOCUTION un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie Graham Carr AU NOM DES DIPLÔMÉS Interim President and Vice-Chancellor • des membres du corps professoral, du personnel et de DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR l’administration de l’Université. Recteur et vice-chancelier par intérim INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR Anne-Marie Croteau Paula Wood-Adams DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Dean, John Molson School of Business • Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École Anne-Marie Croteau Doyenne, École de gestion John-Molson des études supérieures Dean, John Molson School of Business • Doyenne, École de gestion John-Molson VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE Mostafa Ayoobzadeh § PhD Business Administration • Doctorat en administration des affaires Thesis Title • Titre de la thèse Leader Development Outcomes of Relational Mentoring for Mentors Supervisor • Directrice § Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant Kathleen Boies obtenu son grade dans une année antérieure. 18 19
P RO GRA M • PRO GR AMM E GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE • ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY 7:30 p.m. • 19 h 30 MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY DEGREES • REMISE DU DOCTORAT Concordia Jazz Trio HONORIS CAUSA Trio de jazz Concordia Graham Carr WELCOME • BIENVENUE Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim Andrew Woodall Dean of Students • Directeur de la vie étudiante FIRST RECIPIENT • PREMIÈRE RÉCIPIENDAIRE Rebecca Brent, LLD PIPER • CORNEMUSEUR Sacha Mathew PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR The Black Watch (Royal Highland Regiment) Alex De Visscher of Canada • The Black Watch (régiment Royal Professor and Chair, Chemical and Materials Highland du Canada) Engineering • Directeur et professeur, Génie chimique et des matériaux MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE Nabil Esmail Professor, Mechanical, Industrial and Aerospace Lata Narayanan Professor and Chair, Computer Science and PRESENTATION OF DEGREES, UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE Engineering • Professeur, Génie mécanique, industriel Software Engineering • Directrice et professeure DIPLOMAS AND CERTIFICATES • et aérospatial CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR d’informatique et de génie logiciel REMISE DES GRADES, DIPLÔMES ET CERTIFICATS Ali Akgunduz WELCOME • BIENVENUE CONVOCATION ADDRESS • Associate Dean, Academic Programs • Amir Asif ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Vice-doyen des programmes d’études DOCTORAL • TROISIÈME CYCLE Dean, Gina Cody School of Engineering and Rebecca Brent, LLD Computer Science • Doyen, École de génie et CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Marius Paraschivoiu Associate Dean, Academic Affairs • d’informatique Gina-Cody SECOND RECIPIENT • DEUXIÈME RÉCIPIENDAIRE Mourad Debbabi Vice-doyen des affaires académiques Associate Dean, Research and Graduate Studies • Ô CANADA Richard Felder, LLD Vice-doyen de la recherche et des études supérieures CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Colleen Bartley PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR Graham Carr Mezzo-soprano • Mezzo-soprano Interim President and Vice-Chancellor • Alex De Visscher Paula Wood-Adams Professor and Chair, Chemical and Materials Recteur et vice-chancelier par intérim REMARKS BY THE PRESIDENT AND Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École Engineering • Directeur et professeur, Génie chimique des études supérieures VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR et des matériaux DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Amir Asif Graham Carr HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE Dean, Gina Cody School of Engineering and Graham Carr Interim President and Vice-Chancellor • Lata Narayanan Computer Science • Doyen, École de génie et Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim Professor and Chair, Computer Science and d’informatique Gina-Cody Recteur et vice-chancelier par intérim Software Engineering • Directrice et professeure DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR d’informatique et de génie logiciel Amir Asif CONVOCATION ADDRESS • Dean, Gina Cody School of Engineering and ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Computer Science • Doyen, École de génie et Richard Felder, LLD d’informatique Gina-Cody 20 21
GRADUATE • DEUXIÈME CYCLE RECIPIENT • MÉDAILLÉ CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Alireza Haghighatmamaghani § PhD Building Engineering • Doctorat en génie Mourad Debbabi du bâtiment Associate Dean, Research and Graduate Studies • Thesis Title • Titre de la thèse Vice-doyen de la recherche et des études supérieures Hydrothermal/Solvothermal Synthesis of Anjali Agarwal Hierarchical Titanium Dioxide Photocatalysts for Associate Dean of Student Academic Services and Indoor Air Purification Equity, Diversity and Inclusion • Vice-doyenne du Supervisor • Directeur soutien pédagogique aux étudiants (équité, diversité Fariborz Haghighat et intégration) VALEDICTORIAN • ALLOCUTION CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS AU NOM DES DIPLÔMÉS Graham Carr INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR Interim President and Vice-Chancellor • Paula Wood-Adams Recteur et vice-chancelier par intérim Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR des études supérieures Amir Asif VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE Dean, Gina Cody School of Engineering and Computer Science • Doyen, École de génie et Carlos Zetina § d’informatique Gina-Cody PhD Industrial Engineering • Doctorat en génie industriel CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS Thesis Title • Titre de la thèse AND CERTIFICATES • PROCLAMATION Network Design under Uncertainty and DES NOUVE AUX DIPLÔMÉS Demand Elasticity Supervisors • Directeurs Graham Carr Ivan Contreras, Jean-Francois Cordeau Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim CLOSING REMARKS • PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR ALLOCUTION DE CLÔTURE Anne Whitelaw Anne Whitelaw Interim Provost and Vice-President Academic • Interim Provost and Vice-President Academic • Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques par intérim par intérim GOVERNOR GENERAL’S GOLD RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE MEDAL PRIZE • MÉDAILLE D’OR DU Immediately following the Convocation ceremony, GOUVERNEUR GÉNÉRAL graduates and their guests are invited to join university faculty, staff and administrators for a INTRODUCED AND PRESENTED BY • PRÉSENTATION ET REMISE DE LA MÉDAILLE PAR vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à Graham Carr un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie Interim President and Vice-Chancellor • des membres du corps professoral, du personnel et de Recteur et vice-chancelier par intérim l’administration de l’Université. § Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant obtenu son grade dans une année antérieure. 22 23
R E CI P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA MONDAY, NOVEMBER 18, 10 A.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 1O h FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BE AUX-ARTS Davidson’s portrayals of people striving for dignity and normalcy have won her three Pulitzer Prizes, twice for Spot News Photography as a member of teams covering Hurricane Katrina and the San Bernardino terrorist attack, and once for Feature Photography for “Caught in the Crossfire: Victims of Gang Violence” for the Los Angeles Times. She also won an Emmy for a documentary based on that story. Pictures of the Year International has twice named her Newspaper Photographer of the Year. BARBARA DAVIDSON Davidson is currently working on a For her impact capturing the Guggenheim Fellowship making 8x10 human condition in photographs portraits of gunshot survivors from around the United States. Montreal native Barbara Davidson (BFA 90) was a photographer and photo BARBARA DAVIDSON editor for Concordia’s student newspaper Pour l’impact de son regard The Link while earning her Bachelor of photographique sur la condition humaine En 1995, Barbara Davidson voyage avec la de San Bernardino, et un dans la catégorie Fine Arts in Photography and Film Croix-Rouge pour assurer la couverture photo « photographie de reportage » pour l’article Née à Montréal, Barbara Davidson de la guerre en Bosnie. Son groupe est pris en « Caught in the Crossfire: Victims of Gang Studies. She went on to work as a staff (B. Bx-arts 1990) a été photographe et otage, une expérience qui transformera sa vie. Violence » publié dans le Los Angeles photographer at The Record in Waterloo, responsable photo au journal étudiant Au fil d’une vingtaine d’années, elle peaufine Times. Elle se voit en outre décerner un Ontario, then the Washington Times, Dallas The Link durant son baccalauréat ès sa démarche photographique axée sur le récit Emmy pour un documentaire tiré de ce Morning News and the Los Angeles Times. beaux-arts en photographie et en études en couvrant conflits, crises humanitaires et reportage. Pictures of the Year International In 1995, Davidson travelled with the Red cinématographiques à l’Université Concordia. condition humaine dans 55 pays. lui décerne à deux reprises le titre de Cross to cover the war in Bosnia, where Par la suite, elle a travaillé comme photographe de presse de l’année. her group was held hostage, a life- photographe à la rédaction du quotidien Grâce à ses portraits de gens en quête de changing experience. She has honed her The Record, à Waterloo, en Ontario, puis dignité et de normalité, elle remporte trois Barbara Davidson bénéficie actuellement storytelling approach to photography au Washington Times, au Dallas Morning prix Pulitzer – deux dans la catégorie d’une bourse Guggenheim grâce à laquelle over more than two decades of covering News et au Los Angeles Times. « faits divers » à titre de membre elle réalise des portraits de survivants de conflict, humanitarian crises and the d’équipes affectées à la couverture de fusillades aux États-Unis. human condition in 55 countries. l’ouragan Katrina et de l’attaque terroriste 24 25
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E Annette Verschuren siège à plusieurs chargés de conseiller le gouvernement HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA conseils d’administration, dont ceux d’Air fédéral durant la crise économique MONDAY, NOVEMBER 18, 3 P.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 15 h Canada, de Saputo, de Canadian Natural mondiale de 2008. JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON Resources, du Groupe Liberté Mutuelle et de MaRS Discovery District. Elle En 2016, elle signe Bet On Me: Leading She chairs the Government of Canada’s préside en outre le Conseil des sciences, and Succeeding in Business and in Life, Science, Development and Technology de la technologie et de l’innovation du qui est sélectionné parmi les finalistes du Council and is a member of the NAFTA gouvernement du Canada et siège au National Business Book Award. Reçue Council. Annette Verschuren was one comité de l’ALENA. Membre du Conseil membre de l’Ordre du Canada en 2018, of 11 Canadian business leaders advising consultatif en matière de croissance elle entre au Temple de la renommée de our government on the 2008 global économique, elle comptait parmi les l’entreprise canadienne en 2019. economic crisis. 11 leaders du monde des affaires canadien In 2016 she authored Bet On Me: Leading and Succeeding in Business and in Life, which was a finalist for the National Business Book Award. She was named an officer of the Order of Canada in 2011 and joined the Canadian Business Hall of ANNETTE VERSCHUREN Fame in 2019. For her vision and leadership ANNETTE VERSCHUREN in the business sector Pour sa vision et son leadership Cape Breton native and Canadian dans le domaine des affaires business icon Annette Verschuren started Née au Cap-Breton, personnalité du her career as a development officer monde des affaires canadien, Annette with the Cape Breton Development Verschuren amorce sa carrière comme Corporation. Later she launched the agente de développement à la Société de Canadian division of Michaels, opening développement du Cap-Breton. Elle lance 17 of the chain’s arts and crafts stores plus tard la division canadienne de Michaels, in just 26 months. She then became inaugurant 17 succursales de cette entreprise president of The Home Depot Canada, spécialisée dans la vente de matériel where she led its expansion from 19 to d’artisanat en à peine 26 mois. Puis, elle 179 stores over 15 years. Today she is devient présidente de Home Depot Canada, chair and CEO of NRStor Inc., a leader où elle dirige l’expansion de l’entreprise au in the commercialization of energy pays, laquelle passera de 19 à 179 magasins storage technologies. sur une période de 15 ans. Aujourd’hui, Verschuren serves on the boards of Air elle est présidente et directrice générale de Canada, Saputo Inc., Canadian Natural NRStor, leader écoresponsable du secteur Resources Limited, the Liberty Mutual de la commercialisation des technologies de Group and the MaRS Discovery District. stockage d’énergie. 26 27
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E STEM: A Practical Guide, in which they Vers la fin des années 1980, Richard Felder HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA emphasize student-centred instructional réoriente sa carrière pour se concentrer MONDAY, NOVEMBER 18, 7:30 P.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 19 h 30 methods such as active and cooperative davantage sur les méthodes d’enseignement GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE • ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY learning. They have presented more en sciences, technologies, ingénierie et than 600 teaching and faculty mathématiques (ou STIM). En collaboration development workshops and seminars avec Barbara A. Soloman, il conçoit et valide and maintain a well-read blog. la ressource en ligne Index of Learning Styles (« Indice des styles d’apprentissage »). Brent was named a Fellow of the American Society for Engineering En qualité de présidente d’Education Designs Education in 2014. Among his many – cabinet-conseil en éducation situé à Chapel honours, Felder was awarded that same Hill, en Caroline du Nord –, Rebecca Brent body’s inaugural Lifetime Achievement met à profit ses plus de 35 ans d’expérience Award in 2012. en enseignement préuniversitaire et universitaire. Elle est auteure ou coauteure REBECCA BRENT de quelque 120 articles savants sur le ET RICHARD FELDER perfectionnement du personnel enseignant, la Pour leur contribution à un préparation de l’enseignant et l’évaluation de enseignement plus efficace des STIM programmes pédagogiques. REBECCA BRENT Beginning in the late 1980s, Felder Rebecca Brent et son mari et collègue De 1991 à 2015, Rebecca Brent et AND RICHARD FELDER shifted his career focus to educational Richard Felder travaillent sans relâche depuis Richard Felder codirigent le National For helping a generation of methodologies in the science, des décennies afin d’aider les professeurs à Effective Teaching Institute de l’American STEM instructors teach more effectively technology, engineering and math devenir de meilleurs pédagogues. Society for Engineering Education. En (STEM) fields. He co-developed and Rebecca Brent and her husband and validated the online Index of Learning 2016, ils cosignent un ouvrage intitulé Richard Felder est professeur émérite et colleague, Richard Felder, have been Styles with Barbara A. Soloman. Teaching and Learning STEM: A Practical titulaire de la bourse Hoechst Celanese en working tirelessly for decades to help Guide, dans lequel ils préconisent des génie chimique à l’Université d’État de la professors become better educators. As president of Education Designs, Inc., an méthodes d’enseignement centrées sur Caroline du Nord à Raleigh. Durant la educational consulting firm in Chapel Hill, l’étudiant, dont l’apprentissage actif et Felder is the Hoechst Celanese Professor première moitié de sa carrière, il a mené North Carolina, Brent applies her more coopératif. Ils ont présenté plus de Emeritus of Chemical Engineering at des recherches sur divers sujets relatifs au than 35 years of experience in education at 600 ateliers et séminaires d’enseignement North Carolina State University in Raleigh. génie des procédés chimiques. En 1978, the pre-college and college levels. She has et de perfectionnement des professeurs, For roughly the first half of his career, he Richard Felder cosigne Elementary authored or co-authored some 120 papers et tiennent un blogue très fréquenté. carried out research on a variety of topics Principles of Chemical Processes. on staff development, teacher preparation, in chemical process engineering. In 1978 Maintenant à sa 4e édition, l’ouvrage est Rebecca Brent a été reçue membre de and educational program evaluation. Felder co-authored Elementary Principles of utilisé dans plus de 90 pour cent des l’American Society for Engineering Education Chemical Processes. Now in its fourth From 1991 to 2015, Brent and Felder départements de génie chimique aux (ASEE) en 2014. Richard Felder a quant à lui edition, the textbook has been adopted by co-directed the American Society for États-Unis. Il a été traduit en quatre autres reçu de nombreux honneurs dont, en 2012, more than 90 per cent of United States Engineering Education National Effective langues, notamment en français sous le titre le tout premier prix d’excellence de l’ASEE chemical engineering departments and Teaching Institute. In 2016, they Principes fondamentaux du génie des pour l’ensemble de ses réalisations. translated into four other languages. co-authored Teaching and Learning procédés et de la technologie chimique. 28 29
UNIVERSITY BOARD OF GOVERNORS • CONSEIL D’ADMINISTRATION DE L’UNIVERSITÉ Jonathan Wener, C.M. Nicholas Bailey (alternate) Chancellor • Chancelier Françoise Bertrand Graham Carr Jeff Bicher Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim Patrice Blais Norman Hébert, Jr., C.M. Antoinette Bozac Chair • Président Ken Brooks Helen Antoniou William Bukowski Vice‑Chair • Vice‑présidente Jarrett Carty Frédérica Martin Gina P. Cody Vice-Chair • Vice‑présidente Daniel Cross Frederica Jacobs Adriana Embiricos Coumoundouros Secretary-General • Secrétaire générale Rana Ghorayeb Danielle Tessier Associate Secretary-General • Chris Kalafatidis Secrétaire générale adjointe Claudine Mangen Michael Novak Karan Pande Georges Paulez Philippe Pourreaux Suzanne Sauvage Theodore Stathopoulos 30 31
CEREMONIAL DRESS • VÊTEMENTS DE CÉRÉMONIE OCTORAL/DOCTORATE • D THE MASTER OF/MAGISTERIATE IN • MAÎTRISE EN LES TITULAIRES D’UN DOCTORAT Applied Science hood is lined with pale yellow silk • hoods are a modified Cambridge cut, made of garnet Sciences appliquées : l’épitoge est doublée de soie stuff and bordered with a one‑inch band of gold silk. jaune pâle The colour of the lining indicates the degree. • Arts hood is lined with pale blue silk • arborent une épitoge qui s’inspire de celle de l’Université Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle de Cambridge, de couleur grenat garnie d’une bande en Business Administration hood is lined with mauve silk • soie or d’un pouce de largeur. La couleur de la doublure Administration des affaires : l’épitoge est doublée de indique le diplôme. soie mauve Computer Science hood is lined with peach (pale THE DOCTOR OF/DOCTORATE IN • DOCTORAT EN orange) silk • Informatique : l’épitoge est doublée de soie Laws hood is lined with gold silk • ACHELOR/BACCALAUREATE • B Education h ood is lined with half pale blue silk, half pêche (orange pâle) golden yellow • Sciences de l’éducation : l’épitoge est Droit : l’épitoge est doublée de soie or LES TITULAIRES D’UN BACCALAURÉAT Engineering hood is lined with orange silk • doublée de soie moitié bleu pâle, moitié jaune or Letters hood is lined with pale blue silk • hoods are a modified Oxford cut, made of black silk Génie : l’épitoge est doublée de soie orange Engineering hood is lined with orange silk • Lettres : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle and bordered with a three-inch band of white material, Fine Arts hood is lined with deep blue silk • Génie : l’épitoge est doublée de soie orange Philosophy hood is lined with white silk • and lined with silk. The colour of the lining indicates Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé Fine Arts hood is lined with deep blue silk • Philosophie : l’épitoge est doublée de soie blanche the degree. • arborent une épitoge qui s’inspire de celle Science hood is lined with pale green silk • Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé Science hood is lined with pale green silk • de l’Université d’Oxford, en soie noire garnie d’une bande Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle Science hood is lined with pale green silk • Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle blanche de trois pouces de largeur et doublée de soie. La Science (Administration) hood is lined with magenta Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle couleur de la doublure indique le diplôme. MASTER/MAGISTERIATE • LES TITULAIRES silk • Sciences (Administration) : l’épitoge est doublée de D’UNE MAÎTRISE soie magenta THE BACHELOR OF/BACCALAUREATE IN • BACCALAURÉAT EN UNDERGRADUATE CERTIFICATES • LES Teaching of Mathematics hood is lined with deep green Administration hood is lined with mauve silk • TITULAIRES D’UN CERTIFICAT DE 1er CYCLE hoods are a modified Oxford cut, made of black silk silk • Didactique des mathématiques : l’épitoge est doublée Administration : l’épitoge est doublée de soie mauve wear a black gown and no hood unless they have a and bordered with a one‑inch silk band the colour of de soie vert foncé Arts hood is lined with pale blue silk • Arts : l’épitoge est previous degree. If they do have a previous degree, the lining. The colour of the lining indicates the degree. doublée de soie bleu pâle they can wear the hood representing that degree. • • arborent une épitoge qui s’inspire de celle de l’Université GRADUATE DIPLOMAS / GRADUATE Commerce hood is lined with mauve silk • portent une toge noire et, à moins d’être déjà titulaires d’Oxford, en soie noire bordée d’une bande d’un pouce de largeur de même couleur que la doublure. La couleur de la CERTIFICATES • LES TITULAIRES D’UN Commerce : l’épitoge est doublée de soie mauve d’un grade, n’arborent aucune épitoge. Le cas échéant, les DIPLÔME OU D’UN CERTIFICAT DE 2e CYCLE Computer Science hood is lined with peach (pale titulaires d’un grade antérieur peuvent porter l’épitoge qui doublure indique le diplôme. wear a black gown and no hood unless they have a orange) silk • Informatique : l’épitoge est doublée de soie représente ce grade. previous degree. If they do have a previous degree, pêche (orange pâle) they can wear the hood representing that degree. • portent une toge noire et, à moins d’être déjà titulaires d’un grade, n’arborent aucune épitoge. Le cas échéant, les GENDER NEUTRAL DEGREE NOMENCLATURE • titulaires d’un grade antérieur peuvent porter l’épitoge qui représente ce grade. LIBELLÉ DES DIPLÔMES In February 1992, Concordia University adopted a En février 1992, l’Université Concordia a adopté une policy on degree nomenclature that seeks to provide politique sur la nomenclature des diplômes qui permet students with the opportunity to graduate with aux étudiantes et étudiants d’obtenir un diplôme libellé gender neutral degree titles. This policy stipulates that de façon neutre, sans référence au genre masculin. Depuis students are entitled to receive their degrees in either juin 1994, on peut demander que le nom du diplôme soit the traditional or new degree nomenclature. The new formulé suivant la nomenclature traditionnelle ou récente. names for degrees are: Baccalaureate, Magisteriate and La formulation récente se lit en anglais Baccalaureate, Doctorate. The traditional nomenclature is: Bachelor, Magisteriate et Doctorate, tandis que la nomenclature Master and Doctor. traditionnelle se lisait Bachelor, Master et Doctor. La nomenclature française demeure inchangée avec l’emploi As of June 1994, students may choose to graduate des termes baccalauréat, maîtrise et doctorat. with degree titles that are gender neutral and refer to the diplomas themselves. Graduates who have Les diplômés de l’Université Concordia peuvent demander previously been awarded a Concordia degree will be que leur diplôme leur soit délivré de nouveau suivant la able to request that their degree be reissued in the nouvelle nomenclature. new nomenclature. 32 33
TAKE PRIDE IN YOUR ALMA MATER! CONVOCATION PHOTOGRAPHY • PHOTOGRAPHIE DE LA CÉRÉMONIE Each graduate will be photographed as they cross Un photographe professionnel prendra des clichés des Antoni Porowski, BA 08 Sonia Benezra, BA 82 Maya Johnson, BA 06 the stage at their convocation ceremony by a finissantes et finissants tandis qu’ils traverseront la scène professional photographer. Graduates will receive lors de la collation des grades. Les nouveaux diplômés a sample proof and an order form within two recevront un spécimen de photo et un bon de commande weeks of the ceremony. If not, please contact dans les deux semaines qui suivront. Si ce n’est pas Grad Images at 1-800-372-3686 or e‑mail le cas, prière de communiquer avec Grad Images au service@gradimages.com. 1 800 372‑3686 ou par courriel à l’adresse service@gradimages.com. Please note that Concordia may photograph, tape, film, webcast or broadcast the ceremony and Veuillez noter que Concordia peut photographier, reception. Images may be used in Concordia enregistrer, filmer ou diffuser la cérémonie et la réception. University promotional materials. Les images ainsi obtenues peuvent servir dans des documents promotionnels de l’Université. Gina Cody, MEng 81, PhD 89 Jean-Philippe Wauthier, BA 03 Nathalie Petrowski, BA 76 You are now part of Concordia’s 220,000 HIGH ACADEMIC ACHIEVEMENT • accomplished alumni family. MENTION D’EXCELLENCE • Update your contact details: Students graduating with a Bachelor/Baccalaureate Les étudiantes et étudiants diplômés d’un baccalauréat qualify for the following designations upon achievement et dont la moyenne générale cumulative se situe dans la concordia.ca/keepintouch of the stated Graduation Grade Point Average: fourchette suivante ont droit à la mention : • Write us about your recent achievements: With Great Distinction With Distinction 4.00 – 4.30 3.40 – 3.99 Avec grande distinction Avec distinction 4,00 – 4,30 3,40 – 3,99 alumni@concordia.ca DISCLAIMER • REMARQUE Join @ConcordiaAlumni on social media Concordia University’s convocation booklet is not an Le livret de collation des grades de l’Université Concordia official record of graduation. The text in this booklet ne constitue pas un registre officiel des diplômes décernés. #CUpride #CUalumni was approved as of November 5, 2019. Le texte du présent livret a été approuvé en date du 5 novembre 2019. 34
For a souvenir print version Pour obtenir un exemplaire of this ceremony booklet, souvenir de ce livret comprenant including a full list of today’s la liste complète des diplômés graduates, visit: d’aujourd’hui, visitez : concordia.ca/convocation T 20 -5 95 33
Vous pouvez aussi lire