2019 FALL CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DE L'AUTOMNE - Concordia ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ô CA NA DA EV ENTS • É V É N E M E N T S
O Canada! Our home and native land!
Place des Arts
True patriot love in all of us command.
Salle Wilfrid-Pelletier
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free! MONDAY, NOVEMBER 18, 2019
LUNDI 18 NOVEMBRE 2019
Ton histoire est une épopée
12
Des plus brillants exploits.
FACULTY OF ARTS AND SCIENCE
Et ta valeur, de foi trempée,
FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
Protégera nos foyers et nos droits.
FACULTY OF FINE ARTS
O Canada, we stand on guard for thee.
FACULTÉ DES BE AUX-ARTS
10 a.m. • 10 h
17 JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS
ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON
3 p.m. • 15 h
20
GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING
AND COMPUTER SCIENCE
ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY
7:30 p.m. • 19 h 30TALENTED AND ENGAGED,
CONCORDIA STUDENTS THRIVE IN A
Au Canada, l’un de nos étudiants aux
TALENTUEUX ET ENGAGÉS, LES
won the national Three-Minute Thesis cycles supérieurs en science politique a
NEXT-GENERATION ENVIRONMENT. ÉTUDIANTES ET ÉTUDIANTS DE
Competition. Members of our Stingers remporté le concours national Three
In all areas of life on campus, our CONCORDIA S’ÉPANOUISSENT DANS
women’s hockey team were invited Minute Thesis. Des membres de notre
students continue to demonstrate UN CADRE NOUVELLE GÉNÉRATION.
to play for the National Women’s équipe féminine de hockey ont été invitées
why Concordia is becoming globally Dans tous les domaines, notre corps
Development Team, and one of our à jouer pour l’équipe nationale de
recognized as Canada’s next-generation étudiant continue de démontrer pourquoi
female varsity athletes won gold at développement, et l’une de nos athlètes
university. In recent months, engineering Concordia se distingue à l’échelle mondiale
the United World Wrestling World interuniversitaires a gagné l’or aux
students earned a podium finish for the en tant qu’université nouvelle génération
Championships. We are thrilled to championnats du monde de lutte. Enfin,
design of their high-altitude rocket at du Canada. Ces derniers mois, des
welcome Banting Postdoctoral and nous sommes ravis d’accueillir de jeunes et
the Base 11 Space Challenge. Teams étudiants en génie ont obtenu un podium
Vanier Canada Graduate Scholars to brillants chercheurs titulaires d’une bourse
mentored at District 3 competed au défi spatial international Base 11. Des
Concordia, all of whom are outstanding postdoctorale Banting et d’une bourse
successfully in the global Discover AI équipes mentorées de District 3 se sont
young researchers. d’études supérieures du Canada Vanier.
Challenge by deploying augmented démarquées au concours international
reality and artificial intelligence to These are only some of the impressive Discover AI en mettant la réalité Ce ne sont là que quelques-unes des
benefit cancer patients. A Concordia accomplishments of Concordia augmentée et l’intelligence artificielle au remarquables réalisations des étudiantes et
student won the New Generation students who will be next-generation service des personnes atteintes du cancer. étudiants de Concordia, qui seront les leaders
Photography Award. In Canada, one of leaders in a world of far-reaching Une étudiante de Concordia a décroché le de demain dans un monde marqué par des
our political science graduate students transformative change. Prix Nouvelle génération de photographes. changements transformateurs et profonds.
4 5M E S SAGE • ME SSAGE BIENVENUE DANS LA FAMILLE Rappelez-vous que la réussite ne dépend
FROM THE CHANCELLOR • DU CHANCELIER
DES DIPLÔMÉS ET DIPLÔMÉES DE pas de la richesse ou de l’approbation de
CONCORDIA! L’obtention du diplôme nos pairs, mais plutôt de notre aptitude
représente le point culminant de plusieurs à bâtir notre collectivité et à aider nos
The value of a university education années de travail acharné, d’engagement concitoyens et concitoyennes.
is indisputable and by receiving your et de sacrifice. Votre famille et vos
diploma you gain a significant advantage in proches étaient de l’aventure, et la Vous faites maintenant partie des quelque
society. Yet, learning is a lifelong practice. collation des grades est l’occasion pour 220 000 diplômés et diplômées de
I encourage you to maintain the qualities vous et votre communauté tout entière de Concordia. Ce vaste réseau de mentors,
you developed and honed at Concordia; célébrer votre réussite. d’employeurs, d’employés et de clients
curiosity, openness, cooperation and peut vous aider à atteindre vos objectifs.
drive. These attributes will allow you La valeur d’une formation universitaire est Profitez-en : tissez des liens et gardez
to grow and thrive throughout your incontestable, et votre diplôme vous confère le contact!
professional and personal lives. un avantage considérable dans la société.
Cela dit, l’apprentissage se poursuit tout Étant moi-même diplômé, je me réjouis
Remember that success is not determined à l’avance des contributions que vous
au long de la vie. C’est pourquoi je vous
by financial wealth or the approval of your apporterez à la collectivité. Je vous souhaite
encourage à préserver les qualités que vous
peers. Rather, success is defined by the la meilleure des chances à tous et à toutes!
avez acquises et aiguisées à Concordia, telles
extent to which we are able to build our
la curiosité, l’ouverture, la coopération et la
communities and help our fellow citizens. Le chancelier,
motivation. Ces attributs vous permettront
You now join Concordia’s community en effet de grandir et de vous épanouir dans
of more than 220,000 alumni. This is a votre vie professionnelle et personnelle.
WELCOME TO THE CONCORDIA
vast network of mentors, employers, Jonathan Wener, C.M. (1971)
ALUMNI FAMILY! Graduation marks employees and clients who can help you
the culmination of years of hard work, reach your goals — use them! Engage your
dedication and sacrifice. This is a journey network and stay connected.
shared by your family, loved ones and
As a fellow graduate, I look forward to
friends and convocation is an opportunity
seeing the contributions you make to our
for our entire community to celebrate
communities. I wish you all good luck,
your achievements.
good health and good fortune.
Jonathan Wener, C.M. (1971)
Chancellor
6 7M E S SAGE • ME SSAGE NOTRE COMMUNAUTÉ EST TRÈS FIÈRE À toutes les familles et à tous les proches
FROM THE PRESIDENT AND VICE-CHANCELLOR • DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER
DE VOUS ACCUEILLIR À L A COLL ATION qui ont appuyé nos diplômées et diplômés
DES GRADES D’AUTOMNE. Obtenir votre au cours de leurs études, j’adresse mes
diplôme est une merveilleuse réussite, et je plus profonds remerciements. Enfin, je
creatively, who are solutions-oriented and vous en félicite chaleureusement. suis incroyablement fier de notre corps
determined to contribute positively to professoral, de notre personnel et de nos
the betterment of society and our planet. Aujourd’hui, nous reconnaissons et célébrons
partenaires externes, qui ont tant apporté à
May it be the case that your experiences votre curiosité, votre dévouement et votre
la réussite de nos étudiantes et étudiants. Je
at Concordia have equipped you to make succès. Nous espérons aussi que les
les remercie également du fond du cœur.
a transformative contribution to our expériences, amitiés et apprentissages
collective future. que vous avez vécus à Concordia vous Les diplômées et diplômés de Concordia
permettront d’accomplir de grandes choses seront toujours ses meilleurs ambassadeurs.
To all the families and friends who have à l’avenir. Aujourd’hui, vous vous joignez à une
supported our graduates through their communauté de plus de 220 000 anciennes
studies, I say thank you. Thank you very Notre époque est complexe et, à certains
et anciens de l’Université répartis dans le
much. And finally, last but certainly not égards, troublée. Le monde a besoin – nous
monde entier. J’espère que vous préserverez
least, I am incredibly proud of the faculty, avons besoin – de citoyennes et de citoyens
vos liens avec Concordia et demeurerez
staff, and external partners who have qui font preuve de leadership, de vision
solidaires des progrès remarquables que nous
contributed so much to our students’ et d’empathie, qui privilégient les faits et
continuons d’accomplir.
success. I offer another heartfelt thanks to se montrent créatifs, qui recherchent des
them as well. solutions, et qui œuvrent sans relâche à Toutes mes félicitations encore une fois à la
l’amélioration de notre société et de notre promotion 2019!
OUR COMMUNITY TAKES GREAT PRIDE Graduates, you will always be Concordia’s planète. Puisse votre expérience à Concordia
best ambassadors. Today you join a Le recteur et vice-chancelier par intérim,
IN WELCOMING YOU, OUR NEWEST vous avoir préparés à transformer ainsi notre
GRADUATES, TO FALL CONVOCATION. worldwide alumni community of more avenir collectif.
My sincerest congratulations to each of than 220,000. I hope you stay engaged
you on your wonderful achievement. with Concordia and remain proud and
Graham Carr
supportive of the incredible progress we
Today, we recognize and celebrate your continue to make.
curiosity, commitment and success. We
also sincerely hope that the experiences, My sincere congratulations again,
friendships and knowledge you gained at Class of 2019.
Concordia propel you to great things in
the future.
The world is a complicated, and in some Graham Carr
ways, troubled place. It needs, we need, Interim President and Vice-Chancellor
citizens and leaders with vision and
empathy, who value evidence and think
8 9A LUMNI ASSOCIAT ION •
ASSO CI ATI ON DE S DIPLÔMÉ S
DEAR GRADUATES, CHÈRES DIPLÔMÉES,
CHERS DIPLÔMÉS,
Congratulations, you’ve made it!
Toutes nos félicitations pour l’obtention de
Take pride! Today is the day the
votre diplôme!
Concordia community rallies to celebrate
this milestone in your life, so cross that Soyez fiers! Aujourd’hui, la communauté
stage with pride and enthusiasm. universitaire se réunit pour célébrer ce jalon
de votre vie, alors franchissez cette étape
We are incredibly proud of your
avec fierté et enthousiasme!
achievements. We look forward to seeing
you grow personally, professionally and as Nous sommes très heureux de vos
Concordia ambassadors. réalisations et avons hâte de vous voir
poursuivre votre épanouissement personnel
Welcome to the #CUalumni family!
et professionnel. Vous êtes les ambassadeurs
et ambassadrices de l’Université.
Kim Fuller, BFA 96 Bienvenue dans la famille #CUalumni des
President diplômés de Concordia!
Concordia University Alumni Association
concordia.ca/alumni-friends
P.S. Keep in touch with your alma mater via Kim Fuller, BFA 96
@ConcordiaAlumni on Instagram, Facebook, Présidente
Twitter and LinkedIn. Update your records at Association des diplômés de l’Université Concordia
concordia.ca/keepintouch. concordia.ca/fr/diplomes-amis
Restez en contact avec votre alma mater :
suivez @ConcordiaAlumni sur Instagram,
Facebook, Twitter et LinkedIn. Mettez
vos coordonnées à jour à l’adresse
concordia.ca/keepintouch.
10 11P RO GRA M • PRO GR AMM E DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR GRADUATE • DEUXIÈME CYCLE
André G. Roy CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté Francesca Scala
FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BEAUX-ARTS des arts et des sciences Associate Dean, Graduate Studies •
10:00 a.m. • 10 h Vice-doyenne des études supérieures
CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY DEGREE • Elaine Cheasley Paterson CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA
Concordia Jazz Trio Associate Dean, Academic Affairs • Vice-doyenne Graham Carr
Trio de jazz Concordia Graham Carr des affaires académiques Interim President and Vice-Chancellor •
Interim President and Vice-Chancellor • Recteur et vice-chancelier par intérim
PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR
WELCOME • BIENVENUE Recteur et vice-chancelier par intérim
Paula Wood-Adams DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
Andrew Woodall RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
Dean of Students • Directeur de la vie étudiante André G. Roy
Barbara Davidson, LLD des études supérieures Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté
des arts et des sciences
PIPER • CORNEMUSEUR PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
Sacha Mathew David Secko Graham Carr CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
The Black Watch (Royal Highland Regiment) Chair and Professor, Journalism • Directeur et Interim President and Vice-Chancellor • Elaine Cheasley Paterson
of Canada • The Black Watch (régiment Royal professeur de journalisme Recteur et vice-chancelier par intérim Associate Dean, Academic Affairs • Vice-doyenne
Highland du Canada) des affaires académiques
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE
Sandra Gabriele Rebecca Duclos CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE
Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté
André G. Roy Vice-Provost, Innovation in Teaching and Learning •
des beaux-arts
Graham Carr
Vice-rectrice exécutive adjointe à l’innovation en Interim President and Vice-Chancellor •
Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté
enseignement et en apprentissage Recteur et vice-chancelier par intérim
des arts et des sciences
CONVOCATION ADDRESS • DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
WELCOME • BIENVENUE ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Rebecca Duclos
André G. Roy Barbara Davidson, LLD Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté
Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des beaux-arts
des arts et des sciences PRESENTATION OF DEGREES,
DIPLOMAS AND CERTIFICATES •
Rebecca Duclos REMISE DES GRADES, DIPLÔMES
Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté ET CERTIFICATS
des beaux-arts
DOCTORAL • TROISIÈME CYCLE
Ô CANADA CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
Colleen Bartley Francesca Scala
Mezzo-soprano • Mezzo-soprano Associate Dean, Graduate Studies •
Vice-doyenne des études supérieures
REMARKS BY THE PRESIDENT AND
VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR
DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER
Paula Wood-Adams
Graham Carr Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
Interim President and Vice-Chancellor • des études supérieures
Recteur et vice-chancelier par intérim
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
Graham Carr
Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim
12 13UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS GOVERNOR GENERAL’S SILVER MEDAL Annie Rollins §
PRIZE • MÉDAILLE D’ARGENT DU PhD Humanities (Fine Arts) • Doctorat en lettres et
CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Graham Carr
GOUVERNEUR GÉNÉRAL sciences humaines (Beaux-arts)
Philippe Caignon Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim
INTRODUCED AND PRESENTED BY • PRÉSENTATION ET Thesis Title • Titre de la thèse
Associate Dean, Student Academic Services • REMISE DE LA MÉDAILLE PAR Immaterial Remains: the (im)possibilities of preserving
Vice-doyen du soutien pédagogique aux étudiants
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Graham Carr China’s shadow puppet tradition
Jill Didur Rebecca Duclos Interim President and Vice-Chancellor • Supervisor • Directeur
Associate Dean, Faculty Affairs • Vice-doyenne Dean, Fine Arts • Doyenne de la Faculté Recteur et vice-chancelier par intérim Mark Sussman
des affaires facultaires des beaux-arts RECIPIENT • MÉDAILLÉE
CLOSING REMARKS •
Patrick Leroux CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS Philippe Collin Therrien ALLOCUTION DE CLÔTURE
Associate Dean, Research • Vice-doyen AND CERTIFICATES • PROCL AMATION Biology • Biologie
Anne Whitelaw
de la recherche DES NOUVEAUX DIPLÔMÉS
VALEDICTORIANS • PORTE-PAROLE Interim Provost and Vice-President Academic •
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
Graham Carr Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques
Interim President and Vice-Chancellor • INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR
par intérim
Graham Carr Recteur et vice-chancelier par intérim Paula Wood-Adams
Interim President and Vice-Chancellor •
Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE
Recteur et vice-chancelier par intérim PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
des études supérieures Immediately following the Convocation ceremony,
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
Anne Whitelaw graduates and their guests are invited to join
Interim Provost and Vice-President Academic • VALEDICTORIANS • PORTE-PAROLE
university faculty, staff and administrators for a
André G. Roy Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Éric Fillion § vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la
Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté
par intérim PhD History • Doctorat en histoire cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à
des arts et des sciences
Thesis Title • Titre de la thèse un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie
CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
Experiments in Cultural Diplomacy: Music as des membres du corps professoral, du personnel et de
Mediation in Canadian-Brazilian Relations l’administration de l’Université.
Joanna Berzowska (1940-1960)
Associate Dean, Research • Vice-doyenne de
Supervisor • Directeur
la recherche §
Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant
Graham Carr obtenu son grade dans une année antérieure.
14 15P ROG R A M • PRO GR A M M E
JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON
3:00 p.m. • 15 h
MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY DEGREE •
REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA
Concordia Jazz Trio
Trio de jazz Concordia Graham Carr
Interim President and Vice-Chancellor •
WELCOME • BIENVENUE Recteur et vice-chancelier par intérim
Andrew Woodall RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE
Dean of Students • Directeur de la vie étudiante
Annette Verschuren, LLD
PIPER • CORNEMUSEUR PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
Sacha Mathew Kathleen Boies
The Black Watch (Royal Highland Regiment) Associate Dean, Research and Research Programs •
of Canada • The Black Watch (régiment Royal Vice-doyenne de la recherche et des programmes
Highland du Canada) de recherche
HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE
MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE
Jooseop Lim Claudine Mangen
Associate Professor, Accountancy • Professeure
Associate Dean, Undergraduate Programs •
agrégée de comptabilité
Vice-doyen des programmes de 1er cycle
CONVOCATION ADDRESS •
WELCOME • BIENVENUE ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE
Anne-Marie Croteau Annette Verschuren, LLD
Dean, John Molson School of Business •
Doyenne, École de gestion John-Molson
PRESENTATION OF DEGREES,
Ô CANADA DIPLOMAS AND CERTIFICATES •
Colleen Bartley REMISE DES GRADES, DIPLÔMES ET
Mezzo-soprano • Mezzo-soprano CERTIFICATS
REMARKS BY THE PRESIDENT AND
VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION
DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER
Graham Carr
Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim
16 17GRADUATE • CYCLES SUPÉRIEURS UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS CLOSING REMARKS •
AND CERTIFICATES • PROCLAMATION ALLOCUTION DE CLÔTURE
CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
DES NOUVEAUX DIPLÔMÉS Anne Whitelaw
Anne Beaudry Jooseop Lim
Director, MBA and Graduate Programs in Business Associate Dean, Undergraduate Programs •
Graham Carr Interim Provost and Vice-President Academic •
Interim President and Vice-Chancellor • Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques
Administration • Directrice des programmes de MBA Vice-doyen des programmes de 1er cycle
Recteur et vice-chancelier par intérim par intérim
et de diplôme de 2e cycle en administration des affaires
Jisun Yu
PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR Chair and Associate Professor, Management • RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE
Paula Wood-Adams Directrice et professeure agrégée de management Anne Whitelaw Immediately following the Convocation ceremony,
Interim Provost and Vice-President Academic • graduates and their guests are invited to join
Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques university faculty, staff and administrators for a
des études supérieures
Graham Carr par intérim vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Interim President and Vice-Chancellor • cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à
Recteur et vice-chancelier par intérim VALEDICTORIAN • ALLOCUTION un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie
Graham Carr AU NOM DES DIPLÔMÉS
Interim President and Vice-Chancellor • des membres du corps professoral, du personnel et de
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR l’administration de l’Université.
Recteur et vice-chancelier par intérim INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR
Anne-Marie Croteau Paula Wood-Adams
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR Dean, John Molson School of Business •
Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
Anne-Marie Croteau Doyenne, École de gestion John-Molson
des études supérieures
Dean, John Molson School of Business •
Doyenne, École de gestion John-Molson VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE
Mostafa Ayoobzadeh §
PhD Business Administration • Doctorat en
administration des affaires
Thesis Title • Titre de la thèse
Leader Development Outcomes of Relational
Mentoring for Mentors
Supervisor • Directrice §
Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant
Kathleen Boies obtenu son grade dans une année antérieure.
18 19P RO GRA M • PRO GR AMM E
GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE •
ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY
7:30 p.m. • 19 h 30
MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL CONFERRING OF HONORARY
DEGREES • REMISE DU DOCTORAT
Concordia Jazz Trio
HONORIS CAUSA
Trio de jazz Concordia
Graham Carr
WELCOME • BIENVENUE Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim
Andrew Woodall
Dean of Students • Directeur de la vie étudiante FIRST RECIPIENT • PREMIÈRE RÉCIPIENDAIRE
Rebecca Brent, LLD
PIPER • CORNEMUSEUR
Sacha Mathew PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
The Black Watch (Royal Highland Regiment) Alex De Visscher
of Canada • The Black Watch (régiment Royal Professor and Chair, Chemical and Materials
Highland du Canada) Engineering • Directeur et professeur, Génie chimique
et des matériaux
MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE
HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE
Nabil Esmail
Professor, Mechanical, Industrial and Aerospace
Lata Narayanan
Professor and Chair, Computer Science and PRESENTATION OF DEGREES, UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE
Engineering • Professeur, Génie mécanique, industriel
Software Engineering • Directrice et professeure DIPLOMAS AND CERTIFICATES •
et aérospatial CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
d’informatique et de génie logiciel REMISE DES GRADES, DIPLÔMES
ET CERTIFICATS
Ali Akgunduz
WELCOME • BIENVENUE CONVOCATION ADDRESS • Associate Dean, Academic Programs •
Amir Asif ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Vice-doyen des programmes d’études
DOCTORAL • TROISIÈME CYCLE
Dean, Gina Cody School of Engineering and Rebecca Brent, LLD
Computer Science • Doyen, École de génie et CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Marius Paraschivoiu
Associate Dean, Academic Affairs •
d’informatique Gina-Cody
SECOND RECIPIENT • DEUXIÈME RÉCIPIENDAIRE
Mourad Debbabi
Vice-doyen des affaires académiques
Associate Dean, Research and Graduate Studies •
Ô CANADA
Richard Felder, LLD Vice-doyen de la recherche et des études supérieures CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
Colleen Bartley PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR Graham Carr
Mezzo-soprano • Mezzo-soprano Interim President and Vice-Chancellor •
Alex De Visscher Paula Wood-Adams
Professor and Chair, Chemical and Materials Recteur et vice-chancelier par intérim
REMARKS BY THE PRESIDENT AND Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
Engineering • Directeur et professeur, Génie chimique des études supérieures
VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
et des matériaux
DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS Amir Asif
Graham Carr HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE Dean, Gina Cody School of Engineering and
Graham Carr
Interim President and Vice-Chancellor • Lata Narayanan Computer Science • Doyen, École de génie et
Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim Professor and Chair, Computer Science and d’informatique Gina-Cody
Recteur et vice-chancelier par intérim
Software Engineering • Directrice et professeure
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
d’informatique et de génie logiciel
Amir Asif
CONVOCATION ADDRESS • Dean, Gina Cody School of Engineering and
ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Computer Science • Doyen, École de génie et
Richard Felder, LLD d’informatique Gina-Cody
20 21GRADUATE • DEUXIÈME CYCLE RECIPIENT • MÉDAILLÉ
CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR Alireza Haghighatmamaghani §
PhD Building Engineering • Doctorat en génie
Mourad Debbabi
du bâtiment
Associate Dean, Research and Graduate Studies •
Thesis Title • Titre de la thèse
Vice-doyen de la recherche et des études supérieures
Hydrothermal/Solvothermal Synthesis of
Anjali Agarwal Hierarchical Titanium Dioxide Photocatalysts for
Associate Dean of Student Academic Services and Indoor Air Purification
Equity, Diversity and Inclusion • Vice-doyenne du Supervisor • Directeur
soutien pédagogique aux étudiants (équité, diversité Fariborz Haghighat
et intégration)
VALEDICTORIAN • ALLOCUTION
CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS AU NOM DES DIPLÔMÉS
Graham Carr INTRODUCED BY • PRÉSENTATION DU PORTE-PAROLE PAR
Interim President and Vice-Chancellor •
Paula Wood-Adams
Recteur et vice-chancelier par intérim
Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École
DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR des études supérieures
Amir Asif
VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE
Dean, Gina Cody School of Engineering and
Computer Science • Doyen, École de génie et Carlos Zetina §
d’informatique Gina-Cody PhD Industrial Engineering • Doctorat en
génie industriel
CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS Thesis Title • Titre de la thèse
AND CERTIFICATES • PROCLAMATION Network Design under Uncertainty and
DES NOUVE AUX DIPLÔMÉS Demand Elasticity
Supervisors • Directeurs
Graham Carr
Ivan Contreras, Jean-Francois Cordeau
Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim
CLOSING REMARKS •
PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
ALLOCUTION DE CLÔTURE
Anne Whitelaw Anne Whitelaw
Interim Provost and Vice-President Academic • Interim Provost and Vice-President Academic •
Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques Vice-rectrice exécutive aux affaires académiques
par intérim par intérim
GOVERNOR GENERAL’S GOLD RECESSIONAL • SORTIE DU CORTÈGE
MEDAL PRIZE • MÉDAILLE D’OR DU Immediately following the Convocation ceremony,
GOUVERNEUR GÉNÉRAL graduates and their guests are invited to join
university faculty, staff and administrators for a
INTRODUCED AND PRESENTED BY • PRÉSENTATION ET
REMISE DE LA MÉDAILLE PAR
vin d’honneur in the main lobby. • À l’issue de la
cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à
Graham Carr un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie
Interim President and Vice-Chancellor •
des membres du corps professoral, du personnel et de
Recteur et vice-chancelier par intérim
l’administration de l’Université.
§
Graduated in a previous cycle. • Lauréate ou lauréat ayant
obtenu son grade dans une année antérieure.
22 23R E CI P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E
HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
MONDAY, NOVEMBER 18, 10 A.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 1O h
FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BE AUX-ARTS
Davidson’s portrayals of people striving
for dignity and normalcy have won her
three Pulitzer Prizes, twice for Spot News
Photography as a member of teams
covering Hurricane Katrina and the San
Bernardino terrorist attack, and once for
Feature Photography for “Caught in the
Crossfire: Victims of Gang Violence” for
the Los Angeles Times. She also won an
Emmy for a documentary based on that
story. Pictures of the Year International
has twice named her Newspaper
Photographer of the Year.
BARBARA DAVIDSON Davidson is currently working on a
For her impact capturing the Guggenheim Fellowship making 8x10
human condition in photographs portraits of gunshot survivors from
around the United States.
Montreal native Barbara Davidson
(BFA 90) was a photographer and photo BARBARA DAVIDSON
editor for Concordia’s student newspaper Pour l’impact de son regard
The Link while earning her Bachelor of photographique sur la condition humaine En 1995, Barbara Davidson voyage avec la de San Bernardino, et un dans la catégorie
Fine Arts in Photography and Film Croix-Rouge pour assurer la couverture photo « photographie de reportage » pour l’article
Née à Montréal, Barbara Davidson de la guerre en Bosnie. Son groupe est pris en « Caught in the Crossfire: Victims of Gang
Studies. She went on to work as a staff
(B. Bx-arts 1990) a été photographe et otage, une expérience qui transformera sa vie. Violence » publié dans le Los Angeles
photographer at The Record in Waterloo,
responsable photo au journal étudiant Au fil d’une vingtaine d’années, elle peaufine Times. Elle se voit en outre décerner un
Ontario, then the Washington Times, Dallas
The Link durant son baccalauréat ès sa démarche photographique axée sur le récit Emmy pour un documentaire tiré de ce
Morning News and the Los Angeles Times.
beaux-arts en photographie et en études en couvrant conflits, crises humanitaires et reportage. Pictures of the Year International
In 1995, Davidson travelled with the Red cinématographiques à l’Université Concordia. condition humaine dans 55 pays. lui décerne à deux reprises le titre de
Cross to cover the war in Bosnia, where Par la suite, elle a travaillé comme photographe de presse de l’année.
her group was held hostage, a life- photographe à la rédaction du quotidien Grâce à ses portraits de gens en quête de
changing experience. She has honed her The Record, à Waterloo, en Ontario, puis dignité et de normalité, elle remporte trois Barbara Davidson bénéficie actuellement
storytelling approach to photography au Washington Times, au Dallas Morning prix Pulitzer – deux dans la catégorie d’une bourse Guggenheim grâce à laquelle
over more than two decades of covering News et au Los Angeles Times. « faits divers » à titre de membre elle réalise des portraits de survivants de
conflict, humanitarian crises and the d’équipes affectées à la couverture de fusillades aux États-Unis.
human condition in 55 countries. l’ouragan Katrina et de l’attaque terroriste
24 25RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E Annette Verschuren siège à plusieurs chargés de conseiller le gouvernement
HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
conseils d’administration, dont ceux d’Air fédéral durant la crise économique
MONDAY, NOVEMBER 18, 3 P.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 15 h Canada, de Saputo, de Canadian Natural mondiale de 2008.
JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON Resources, du Groupe Liberté Mutuelle
et de MaRS Discovery District. Elle En 2016, elle signe Bet On Me: Leading
She chairs the Government of Canada’s
préside en outre le Conseil des sciences, and Succeeding in Business and in Life,
Science, Development and Technology
de la technologie et de l’innovation du qui est sélectionné parmi les finalistes du
Council and is a member of the NAFTA
gouvernement du Canada et siège au National Business Book Award. Reçue
Council. Annette Verschuren was one
comité de l’ALENA. Membre du Conseil membre de l’Ordre du Canada en 2018,
of 11 Canadian business leaders advising
consultatif en matière de croissance elle entre au Temple de la renommée de
our government on the 2008 global
économique, elle comptait parmi les l’entreprise canadienne en 2019.
economic crisis.
11 leaders du monde des affaires canadien
In 2016 she authored Bet On Me: Leading
and Succeeding in Business and in Life,
which was a finalist for the National
Business Book Award. She was named an
officer of the Order of Canada in 2011
and joined the Canadian Business Hall of
ANNETTE VERSCHUREN Fame in 2019.
For her vision and leadership
ANNETTE VERSCHUREN
in the business sector
Pour sa vision et son leadership
Cape Breton native and Canadian dans le domaine des affaires
business icon Annette Verschuren started
Née au Cap-Breton, personnalité du
her career as a development officer
monde des affaires canadien, Annette
with the Cape Breton Development
Verschuren amorce sa carrière comme
Corporation. Later she launched the
agente de développement à la Société de
Canadian division of Michaels, opening
développement du Cap-Breton. Elle lance
17 of the chain’s arts and crafts stores
plus tard la division canadienne de Michaels,
in just 26 months. She then became
inaugurant 17 succursales de cette entreprise
president of The Home Depot Canada,
spécialisée dans la vente de matériel
where she led its expansion from 19 to
d’artisanat en à peine 26 mois. Puis, elle
179 stores over 15 years. Today she is
devient présidente de Home Depot Canada,
chair and CEO of NRStor Inc., a leader
où elle dirige l’expansion de l’entreprise au
in the commercialization of energy
pays, laquelle passera de 19 à 179 magasins
storage technologies.
sur une période de 15 ans. Aujourd’hui,
Verschuren serves on the boards of Air elle est présidente et directrice générale de
Canada, Saputo Inc., Canadian Natural NRStor, leader écoresponsable du secteur
Resources Limited, the Liberty Mutual de la commercialisation des technologies de
Group and the MaRS Discovery District. stockage d’énergie.
26 27RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E STEM: A Practical Guide, in which they Vers la fin des années 1980, Richard Felder
HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
emphasize student-centred instructional réoriente sa carrière pour se concentrer
MONDAY, NOVEMBER 18, 7:30 P.M. • LUNDI 18 NOVEMBRE, 19 h 30 methods such as active and cooperative davantage sur les méthodes d’enseignement
GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE • ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY learning. They have presented more en sciences, technologies, ingénierie et
than 600 teaching and faculty mathématiques (ou STIM). En collaboration
development workshops and seminars avec Barbara A. Soloman, il conçoit et valide
and maintain a well-read blog. la ressource en ligne Index of Learning
Styles (« Indice des styles d’apprentissage »).
Brent was named a Fellow of the
American Society for Engineering En qualité de présidente d’Education Designs
Education in 2014. Among his many – cabinet-conseil en éducation situé à Chapel
honours, Felder was awarded that same Hill, en Caroline du Nord –, Rebecca Brent
body’s inaugural Lifetime Achievement met à profit ses plus de 35 ans d’expérience
Award in 2012. en enseignement préuniversitaire et
universitaire. Elle est auteure ou coauteure
REBECCA BRENT de quelque 120 articles savants sur le
ET RICHARD FELDER perfectionnement du personnel enseignant, la
Pour leur contribution à un préparation de l’enseignant et l’évaluation de
enseignement plus efficace des STIM programmes pédagogiques.
REBECCA BRENT Beginning in the late 1980s, Felder
Rebecca Brent et son mari et collègue De 1991 à 2015, Rebecca Brent et
AND RICHARD FELDER shifted his career focus to educational
Richard Felder travaillent sans relâche depuis Richard Felder codirigent le National
For helping a generation of methodologies in the science,
des décennies afin d’aider les professeurs à Effective Teaching Institute de l’American
STEM instructors teach more effectively technology, engineering and math
devenir de meilleurs pédagogues. Society for Engineering Education. En
(STEM) fields. He co-developed and
Rebecca Brent and her husband and validated the online Index of Learning 2016, ils cosignent un ouvrage intitulé
Richard Felder est professeur émérite et
colleague, Richard Felder, have been Styles with Barbara A. Soloman. Teaching and Learning STEM: A Practical
titulaire de la bourse Hoechst Celanese en
working tirelessly for decades to help Guide, dans lequel ils préconisent des
génie chimique à l’Université d’État de la
professors become better educators. As president of Education Designs, Inc., an méthodes d’enseignement centrées sur
Caroline du Nord à Raleigh. Durant la
educational consulting firm in Chapel Hill, l’étudiant, dont l’apprentissage actif et
Felder is the Hoechst Celanese Professor première moitié de sa carrière, il a mené
North Carolina, Brent applies her more coopératif. Ils ont présenté plus de
Emeritus of Chemical Engineering at des recherches sur divers sujets relatifs au
than 35 years of experience in education at 600 ateliers et séminaires d’enseignement
North Carolina State University in Raleigh. génie des procédés chimiques. En 1978,
the pre-college and college levels. She has et de perfectionnement des professeurs,
For roughly the first half of his career, he Richard Felder cosigne Elementary
authored or co-authored some 120 papers et tiennent un blogue très fréquenté.
carried out research on a variety of topics Principles of Chemical Processes.
on staff development, teacher preparation,
in chemical process engineering. In 1978 Maintenant à sa 4e édition, l’ouvrage est Rebecca Brent a été reçue membre de
and educational program evaluation.
Felder co-authored Elementary Principles of utilisé dans plus de 90 pour cent des l’American Society for Engineering Education
Chemical Processes. Now in its fourth From 1991 to 2015, Brent and Felder départements de génie chimique aux (ASEE) en 2014. Richard Felder a quant à lui
edition, the textbook has been adopted by co-directed the American Society for États-Unis. Il a été traduit en quatre autres reçu de nombreux honneurs dont, en 2012,
more than 90 per cent of United States Engineering Education National Effective langues, notamment en français sous le titre le tout premier prix d’excellence de l’ASEE
chemical engineering departments and Teaching Institute. In 2016, they Principes fondamentaux du génie des pour l’ensemble de ses réalisations.
translated into four other languages. co-authored Teaching and Learning procédés et de la technologie chimique.
28 29UNIVERSITY BOARD OF GOVERNORS •
CONSEIL D’ADMINISTRATION
DE L’UNIVERSITÉ
Jonathan Wener, C.M. Nicholas Bailey (alternate)
Chancellor • Chancelier
Françoise Bertrand
Graham Carr Jeff Bicher
Interim President and Vice-Chancellor •
Recteur et vice-chancelier par intérim Patrice Blais
Norman Hébert, Jr., C.M. Antoinette Bozac
Chair • Président Ken Brooks
Helen Antoniou William Bukowski
Vice‑Chair • Vice‑présidente
Jarrett Carty
Frédérica Martin Gina P. Cody
Vice-Chair • Vice‑présidente
Daniel Cross
Frederica Jacobs
Adriana Embiricos Coumoundouros
Secretary-General • Secrétaire générale
Rana Ghorayeb
Danielle Tessier
Associate Secretary-General • Chris Kalafatidis
Secrétaire générale adjointe
Claudine Mangen
Michael Novak
Karan Pande
Georges Paulez
Philippe Pourreaux
Suzanne Sauvage
Theodore Stathopoulos
30 31CEREMONIAL DRESS • VÊTEMENTS DE CÉRÉMONIE
OCTORAL/DOCTORATE •
D THE MASTER OF/MAGISTERIATE IN • MAÎTRISE EN
LES TITULAIRES D’UN DOCTORAT Applied Science hood is lined with pale yellow silk •
hoods are a modified Cambridge cut, made of garnet Sciences appliquées : l’épitoge est doublée de soie
stuff and bordered with a one‑inch band of gold silk. jaune pâle
The colour of the lining indicates the degree. • Arts hood is lined with pale blue silk •
arborent une épitoge qui s’inspire de celle de l’Université Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle
de Cambridge, de couleur grenat garnie d’une bande en Business Administration hood is lined with mauve silk •
soie or d’un pouce de largeur. La couleur de la doublure Administration des affaires : l’épitoge est doublée de
indique le diplôme. soie mauve
Computer Science hood is lined with peach (pale
THE DOCTOR OF/DOCTORATE IN • DOCTORAT EN
orange) silk • Informatique : l’épitoge est doublée de soie
Laws hood is lined with gold silk • ACHELOR/BACCALAUREATE •
B Education h ood is lined with half pale blue silk, half
pêche (orange pâle) golden yellow • Sciences de l’éducation : l’épitoge est
Droit : l’épitoge est doublée de soie or LES TITULAIRES D’UN BACCALAURÉAT
Engineering hood is lined with orange silk • doublée de soie moitié bleu pâle, moitié jaune or
Letters hood is lined with pale blue silk • hoods are a modified Oxford cut, made of black silk
Génie : l’épitoge est doublée de soie orange Engineering hood is lined with orange silk •
Lettres : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle and bordered with a three-inch band of white material,
Fine Arts hood is lined with deep blue silk • Génie : l’épitoge est doublée de soie orange
Philosophy hood is lined with white silk • and lined with silk. The colour of the lining indicates
Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé Fine Arts hood is lined with deep blue silk •
Philosophie : l’épitoge est doublée de soie blanche the degree. • arborent une épitoge qui s’inspire de celle
Science hood is lined with pale green silk • Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé
Science hood is lined with pale green silk • de l’Université d’Oxford, en soie noire garnie d’une bande
Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle Science hood is lined with pale green silk •
Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle blanche de trois pouces de largeur et doublée de soie. La
Science (Administration) hood is lined with magenta Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle
couleur de la doublure indique le diplôme.
MASTER/MAGISTERIATE • LES TITULAIRES silk • Sciences (Administration) : l’épitoge est doublée de
D’UNE MAÎTRISE soie magenta THE BACHELOR OF/BACCALAUREATE IN • BACCALAURÉAT EN
UNDERGRADUATE CERTIFICATES • LES
Teaching of Mathematics hood is lined with deep green Administration hood is lined with mauve silk • TITULAIRES D’UN CERTIFICAT DE 1er CYCLE
hoods are a modified Oxford cut, made of black silk
silk • Didactique des mathématiques : l’épitoge est doublée Administration : l’épitoge est doublée de soie mauve wear a black gown and no hood unless they have a
and bordered with a one‑inch silk band the colour of
de soie vert foncé Arts hood is lined with pale blue silk • Arts : l’épitoge est previous degree. If they do have a previous degree,
the lining. The colour of the lining indicates the degree.
doublée de soie bleu pâle they can wear the hood representing that degree. •
• arborent une épitoge qui s’inspire de celle de l’Université
GRADUATE DIPLOMAS / GRADUATE Commerce hood is lined with mauve silk • portent une toge noire et, à moins d’être déjà titulaires
d’Oxford, en soie noire bordée d’une bande d’un pouce de
largeur de même couleur que la doublure. La couleur de la CERTIFICATES • LES TITULAIRES D’UN Commerce : l’épitoge est doublée de soie mauve d’un grade, n’arborent aucune épitoge. Le cas échéant, les
DIPLÔME OU D’UN CERTIFICAT DE 2e CYCLE Computer Science hood is lined with peach (pale titulaires d’un grade antérieur peuvent porter l’épitoge qui
doublure indique le diplôme.
wear a black gown and no hood unless they have a orange) silk • Informatique : l’épitoge est doublée de soie représente ce grade.
previous degree. If they do have a previous degree, pêche (orange pâle)
they can wear the hood representing that degree. •
portent une toge noire et, à moins d’être déjà titulaires
d’un grade, n’arborent aucune épitoge. Le cas échéant, les GENDER NEUTRAL DEGREE NOMENCLATURE •
titulaires d’un grade antérieur peuvent porter l’épitoge qui
représente ce grade.
LIBELLÉ DES DIPLÔMES
In February 1992, Concordia University adopted a En février 1992, l’Université Concordia a adopté une
policy on degree nomenclature that seeks to provide politique sur la nomenclature des diplômes qui permet
students with the opportunity to graduate with aux étudiantes et étudiants d’obtenir un diplôme libellé
gender neutral degree titles. This policy stipulates that de façon neutre, sans référence au genre masculin. Depuis
students are entitled to receive their degrees in either juin 1994, on peut demander que le nom du diplôme soit
the traditional or new degree nomenclature. The new formulé suivant la nomenclature traditionnelle ou récente.
names for degrees are: Baccalaureate, Magisteriate and La formulation récente se lit en anglais Baccalaureate,
Doctorate. The traditional nomenclature is: Bachelor, Magisteriate et Doctorate, tandis que la nomenclature
Master and Doctor. traditionnelle se lisait Bachelor, Master et Doctor. La
nomenclature française demeure inchangée avec l’emploi
As of June 1994, students may choose to graduate des termes baccalauréat, maîtrise et doctorat.
with degree titles that are gender neutral and refer to
the diplomas themselves. Graduates who have Les diplômés de l’Université Concordia peuvent demander
previously been awarded a Concordia degree will be que leur diplôme leur soit délivré de nouveau suivant la
able to request that their degree be reissued in the nouvelle nomenclature.
new nomenclature.
32 33TAKE PRIDE
IN YOUR ALMA MATER!
CONVOCATION PHOTOGRAPHY •
PHOTOGRAPHIE DE LA CÉRÉMONIE
Each graduate will be photographed as they cross Un photographe professionnel prendra des clichés des Antoni Porowski, BA 08 Sonia Benezra, BA 82 Maya Johnson, BA 06
the stage at their convocation ceremony by a finissantes et finissants tandis qu’ils traverseront la scène
professional photographer. Graduates will receive lors de la collation des grades. Les nouveaux diplômés
a sample proof and an order form within two recevront un spécimen de photo et un bon de commande
weeks of the ceremony. If not, please contact dans les deux semaines qui suivront. Si ce n’est pas
Grad Images at 1-800-372-3686 or e‑mail le cas, prière de communiquer avec Grad Images au
service@gradimages.com. 1 800 372‑3686 ou par courriel à l’adresse
service@gradimages.com.
Please note that Concordia may photograph, tape,
film, webcast or broadcast the ceremony and Veuillez noter que Concordia peut photographier,
reception. Images may be used in Concordia enregistrer, filmer ou diffuser la cérémonie et la réception.
University promotional materials. Les images ainsi obtenues peuvent servir dans des
documents promotionnels de l’Université. Gina Cody, MEng 81, PhD 89 Jean-Philippe Wauthier, BA 03 Nathalie Petrowski, BA 76
You are now part of Concordia’s 220,000
HIGH ACADEMIC ACHIEVEMENT •
accomplished alumni family.
MENTION D’EXCELLENCE
• Update your contact details:
Students graduating with a Bachelor/Baccalaureate Les étudiantes et étudiants diplômés d’un baccalauréat
qualify for the following designations upon achievement et dont la moyenne générale cumulative se situe dans la
concordia.ca/keepintouch
of the stated Graduation Grade Point Average: fourchette suivante ont droit à la mention :
• Write us about your recent achievements:
With Great Distinction
With Distinction
4.00 – 4.30
3.40 – 3.99
Avec grande distinction
Avec distinction
4,00 – 4,30
3,40 – 3,99
alumni@concordia.ca
DISCLAIMER • REMARQUE
Join @ConcordiaAlumni on social media
Concordia University’s convocation booklet is not an Le livret de collation des grades de l’Université Concordia
official record of graduation. The text in this booklet ne constitue pas un registre officiel des diplômes décernés. #CUpride #CUalumni
was approved as of November 5, 2019. Le texte du présent livret a été approuvé en date
du 5 novembre 2019.
34For a souvenir print version Pour obtenir un exemplaire
of this ceremony booklet, souvenir de ce livret comprenant
including a full list of today’s la liste complète des diplômés
graduates, visit: d’aujourd’hui, visitez :
concordia.ca/convocation
T
20
-5
95
33Vous pouvez aussi lire