2023 HORAIRE & PROGRAMME FAHRPLAN & - LNM
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HORAIRE & PROGRAMME FAHRPLAN & LNM.CH PROGRAMM 2023 07.04.23 - 22.10.23 NOUS CONTACTER | KONTAKT LNM NAVIGATION SA INFO@LNM.CH QUAI DU PORT 10 CP 3128 | CH-2001 NEUCHÂTEL T. +41 (0) 32 729 96 00 @NAVIGATIONLNM
UNE ANNÉE SPÉCIALE | SOMMAIRE | EIN SPEZIELLES JAHR ZUSAMMENFASSUNG En 2023, un nouvel horaire et des 5 Événements nouvelles courses 7 Nos prestations Neues Jahr, neuer 9 Lacs de Neuchâtel & Morat Fahrplan, neue Basse saison Fahrten 11 Croisière des Trois-Lacs Pour répondre au mieux à vos envies, nous avons repensé Basse saison notre horaire pour vous proposer un maximum d’opportunités de passer du temps sur votre plage, dans votre ville ou coin de nature préféré. Peu importe où vous vous trouverez dans la 13 Lac de Neuchâtel Région des Trois-Lacs, peu importe quand… vivre une expérience (Croisières en boucle) inoubliable accompagné de vos proches n’aura jamais été aussi accessible. Haute saison Ces changements ont également été l’occasion de mettre l’environnement au cœur de nos préoccupations. Nous avons 15 Lac de Neuchâtel ainsi décidé de baisser notre vitesse de navigation de 20km/h (Neuchâtel, Estavayer, Yverdon-les-Bains) à 18km/h pour réduire la consommation de carburant et nos émissions de CO2. Haute saison En espérant que ce nouvel horaire saura vous enchanter, toute l’équipe LNM se réjouit d’ores et déjà de vous retrouver à bord! 17 Lacs de Neuchâtel & Morat Um so gut wie möglich auf Ihre Wünsche einzugehen, haben Haute saison wir unseren Fahrplan überdacht und bieten Ihnen nun maximale Möglichkeiten, Ihren Strand, Ihre Stadt oder Ihren bevorzugten Naturraum zu erreichen. Egal wo Sie sich in der Region der Drei 19 Croisière des Trois-Lacs Seen befinden, egal wann... ein unvergessliches Erlebnis mit Ihren MÉTÉO | WETTER Haute saison Lieben zu haben, war noch nie so einfach. En cas de conditions météorologiques dévaforables Diese Veränderungen haben uns auch die Gelegenheit gegeben, ou de hautes eaux, l’exploitation sur le lac peut être 21 Tarifs die Umwelt in den Mittelpunkt unserer Anliegen zu stellen. Wir partiellement ou totalement suspendue. haben daher beschlossen, unsere Fahrtgeschwindigkeit von 20km/h auf 18km/h zu reduzieren, um den Kraftstoffverbrauch Bei ungünstigen Wetterverhältnissen oder 23 Offres spéciales und unsere CO2-Emissionen zu verringern. Hochwasser kann der Betrieb auf dem In der Hoffnung, dass dieser neue Fahrplan Sie begeistern wird, See teilweise oder ganz eingestellt werden. freut sich das gesamte LNM-Team schon jetzt darauf, Sie an Bord zu begrüßen! 3
ÉVÉNEMENTS | Mai | Mai VERANSTALTUNGEN 07.05 Parade navale 31.08 Croisière Afterwork Schiffsparade Afterwork-Kreuzfahrt Des moments UN PROGRAMME POUR TOUS LES GOÛTS | EIN PROGRAMM FÜR JEDEN GESCHMACK Septembre | September inoubliables Janvier | Januar 14.05 Croisière fête de mères Kreuzfahrt zum Muttertag Unvergessliche 01.09 Boat du Lac Momente Dance-Boat 18.01 Croisières Festival des Lumières 25.05 Croisière Afterwork au Licht-Festival Afterwork-Kreuzfahrt Chaque jour est l’occasion de vivre de nouvelles émotions. 29.01 Juin | Juni 14.09 Croisière Afterwork D’ailleurs ne seraient-elles pas exacerbées lorsqu’elles se Février | Februar Afterwork-Kreuzfahrt matérialisent au gré des vagues? À la LNM, nous avons coutume de dire qu’une larme versée sur le lac n’est pas synonyme de tristesse, mais est une expression de joie, car, finalement, elle contribue à nous garder à flots. 22.06 Croisière Afterwork 14.02 Croisière St-Valentin Afterwork-Kreuzfahrt 23.09 Croisière pyromélodique de la Fête Quelle que soit l’émotion que vous aimez ressentir, Valentins-Schiff des Vendanges nos événements vous accompagneront dans ce voyage. Juillet | Juli Pyromelodische Kreuzfahrt Mars | March des Weinlesefests Jeder Tag ist die Gelegenheit, neue Emotionen zu erleben. Wären sie nicht sogar noch verstärkt, wenn sie sich den Wellen Octobre | Oktober nach materialisieren? Bei der LNM sagen wir gern, dass eine 07.07 Boat du Lac (tous les vendredis) Träne, die auf dem See vergossen wird, nicht das Synonym 12.03 Croisière Festin neuchâtelois 14.07 Dance-Boat (jeden Freitag) für Traurigkeit ist, sondern eine Ausdrucksform von Freude, Neuenburger-Festmahl-Schiff 21.07 denn letztendlich trägt sie dazu bei, uns über Wasser zu halten. 27.10 Croisières chasse 28.07 Egal welche Emotion Sie gerne erleben möchten, 29.10 Wild-Schiff Avril | April unsere Veranstaltungen begleiten Sie auf dieser Reise. Rendez-vous sur www.lnm.ch et sur nos réseaux sociaux 27.07 Croisière Afterwork pour ne rien manquer du programme 2023! Novembre | November 30.04 SlowUp Lac de Morat Afterwork-Kreuzfahrt SlowUp Murtensee Besuchen Sie uns auf www.lnm.ch und auf unseren sozialen Août | August Netzwerken, um nichts von dem Programm 2023 zu verpassen! 10.11 Croisière raclette Raclette-Schiff 01.08 Croisière 1er août Kreuzfahrt zum Nationalfeiertag Gourmande Musicale Détente Feinschmecker Musikalisch Entspannung 24.11 Croisière fondue chinoise Fondue-Chinoise-Schiff 04.08 Boat du Lac (tous les vendredis) Découverte Dégustation Danse 11.08 Dance-Boat (jeden Freitag) Entdeckung Verkostung Party 18.08 25.08 5
NOS PRESTATIONS | UNSERE LEISTUNGEN ...DE LA RESTAURATION À BORD | ...LE BAR DU LAC | ...DIE BAR DU LAC ...KULINARISCHE ERFAHRUNGEN AN BORD Si vous ne conaissez pas le Bar du Lac à 40 ans, c’est que vous À l’heure où la société a tendance à aller de plus en plus vite, il nous avez raté de nombreuses occasions de vous amuser. À tous ceux paraît essentiel de pouvoir vous offrir une parenthèse gustative hors qui appartiendraient à cette catégorie, pas d’inquétude, il n’est pas Acteur touristique, du temps à bord de nos bateaux. D’avril à octobre, nous proposons trop tard! Le Bar du Lac propose, d’avril à octobre, restauration en sur plusieurs courses à l’horaire des plats régionaux, comme le terrasse, after-work et soirées festives. Ah oui; pour les habitués on la LNM, c’est aussi… saucisson neuchâtelois, le soufflé glacé à l’absinthe ainsi que des se voit à l’ouverture…et santé! plats traditionnels, tels que les filets de perche meunière ou le cœur de filet de bœuf. Bien entendu, notre carte propose également des Wenn Sie die Bar du Lac mit 40 Jahren nicht kennen, haben Sie viele Die LNM ist ein ...DES ÉVÉNEMENTS SUR MESURE | suggestions pour les végétariens. Gelegenheiten verpasst, Spaß zu haben. Für alle, die in diese Kategorie ...MASSGESCHNEIDERTE EREIGNISSE fallen, keine Sorge, es ist nicht zu spät! Die Bar du Lac bietet von April touristischer Akteur, Un savant mélange entre une confection maison et l’utilisation bis Oktober Terrassenrestaurant, After-Work und Partyabende an. Nous sommes à votre disposition pour créer avec vous, l’évènement de produits frais nous permet de garder une maitrise totale sur Oh ja; für Stammgäste sehen wir uns bei der Eröffnung... und Prost! de vos rêves. Découvrez une palette de possibilités. aber auch… nos productions et d’assurer un résultat gustatif tout en légèreté. Wir stehen Ihnen zur Verfügung, um gemeinsam mit Ihnen das In einer Gesellschaft, die immer schneller wird, erscheint es uns ...UN SAVOIR-FAIRE AU CHANTIER NAVAL | Ereignis Ihrer Träume zu schaffen. Entdecken Sie unten eine Palette unerlässlich, Ihnen eine geschmackliche Pause außerhalb der Zeit an ...KNOW-HOW IN DER WERFT von Möglichkeiten. Bord unserer Boote anzubieten. Von April bis Oktober bieten wir auf mehreren Fahrten im Fahrplan regionale Gerichte wie den saucisson Vos équipages préférés durant la saison estivale se transforment Vos apéritifs | Ihre Aperitifs Neuchâtelois, das Eissoufflé mit Absinthe sowie traditionelle Gerichte durant la saison hivernale en véritables experts de l’entretien et de la Un évènement parfait pour favoriser la convivialité et les échanges wie die Meunière-Forellenfilets oder das Rindsfilet Mittelstück an. réparation de nos bateaux. Le savoir-faire acquis par notre personnel entre les convives. L’originalité du lieu mêlée à la diversité des saveurs Selbstverständlich bietet unser Menü auch Vorschläge für Vegetarier. durant plus de 150 ans, 151 pour être exact, nous permet aujourd’hui proposées est un cocktail parfait pour faire naître un moment magique. de vous proposer un service technique pour vos bateaux privés. Eine geschickte Mischung aus hausgemachter Zubereitung und Verwendung von frischen Produkten ermöglicht es uns, die Ihre Lieblingsteams während der Sommerzeit verwandeln sich Ein perfektes Ereignis, um die Geselligkeit und den Austausch unter volle Kontrolle über unsere Produktionen zu behalten und ein während der Winterzeit in wahre Experten für die Wartung und den Gästen zu fördern. Die Originalität des Ortes in Verbindung mit geschmackliches Ergebnis bei Leichtigkeit zu gewährleisten. Reparatur unserer Boote. Das Know-how, das unser Personal in über der Vielfalt der angebotenen Geschmacksrichtungen ist ein perfekter Cocktail, um einen magischen Moment entstehen zu lassen. 150 Jahren, genauer gesagt 151 Jahren, erworben hat, ermöglicht es uns heute, Ihnen einen technischen Service für Ihre privaten Vos sorties d’entreprises | Ihre Unternehmensausflüge Boote anzubieten. En manque d’inspiration? En mode repas gastronomique, croisières, festif, ou simplement comme salle de réunion flottante, nos bateaux seront parfaits pour que tous repartent avec le sourire. Ohne Inspiration? In Form einer gastronomischen Mahlzeit, Transport, Festlichkeit oder einfach als schwimmender Konferenzraum, unsere Boote sind die idealen Partner, damit alle mit einem Lächeln abreisen. Votre mariage | Ihre Hochzeit Comment mieux exprimer l’émerveillement que vous avez eu lors de votre première rencontre qu’avec la beauté des paysages de notre Région. Profitez uniquement de l’instant et nous nous Au moment d’accoster, un sourire de votre part occupons de soigner chaque détail. et un bref « à tout bientôt ! » suffisent à notre bonheur. Wie kann man das Staunen besser ausdrücken, das Sie bei Ihrer ersten Begegnung hatten, als mit der Schönheit der Landschaften unserer Region? Genießen Sie nur den Augenblick und wir kümmern Beim Anlegen ein Lächeln von Ihnen und uns um jedes Detail. ein kurzes «bis bald !» reicht uns zur Freude. 7
BASSE SAISON | NEBENSAISON 07.04 AU 12.05 & 25.09 AU 22.10 Lacs de ATTENTION | ACHTUNG Restaurant Vélos¨: places limitées Navigue tous les jours Tour du Lac de Morat Cudrefin à Portalban Navigation du vendredi au dimanche, Restaurant Fahrräder: begrenzte Plätze Fährt täglich ... et pleins d’autres... Neuchâtel & Morat ainsi que le 10.04, sauf 07.05 (Parade navale) Fahrten von Freitag bis Sonntag, sowie Bistro Courses assurées par la BSG (horaires sur bielersee.ch) Biel | Bienne 10.04 außer 07.05 (Schiffsparade) Bistro Kurse durch BSG ausgeführt 28km - 2h30 7km - 25min Neuenburger- Course No | Kurse Nr. 111 113 115 117 und Murtensee Neuchâtel 10:20 12:10 14:30 16:15 Hauterive 10:39 12:29 14:49 16:34 Cudrefin 11:03 12:53 15:13 16:58 Camping 3 Lacs Sugiez Portalban 11:25 13:15 15:35 17:20 Morat | Murten Neuchâtel 11:55 13:45 16:05 17:50 La Sauge Môtier Praz Course No | Kurse Nr. 21 1 301 | BSG 302 | BSG 26 4 Neuchâtel 9:15 17:15 Faoug Hauterive 9:52 12:10 17:54 Vallamand La Sauge Cudrefin Camping 3 Lacs 10:09 12:30 18:11 Sugiez 10:20 12:40 18:22 Portalban Praz 18:34 Neuchâtel Môtier 18:40 Hauterive La Sauge Morat | Murten arr. 10:35 13:00 18:55 Morat | Murten dép. 9:45 14:25 17:05 Môtier 10:04 17:22 Plage et musée archéologique Aux portes de la Nature Praz 10:10 17:28 Strand und archäologisches Museum Am Tor zur Natur Sugiez 10:23 14:40 17:43 Estavayer Camping 3 Lacs 10:34 14:50 17:54 Neuchâtel Praz La Sauge 10:51 15:10 18:11 Neuchâtel 11:30 15:45 18:50 Course No | Kurse Nr. 611 613 615 617 Ville entre lac et montagnes Le saphir du Vully Zwischen See und Bergen Der Saphir des Vully Morat | Murten 10:45 12:15 14:15 15:40 Praz 11:02 12:32 14:32 15:57 Yverdon-les-Bains Morat Sugiez Môtier 11:08 12:38 14:38 16:03 Vallamand 11:25 12:55 14:55 16:20 Faoug 11:40 13:10 15:10 16:35 Petite, historique, radieuse et active Plaisirs gustatifs au bord du canal Morat | Murten 12:00 13:30 15:30 16:55 Klein, historisch, strahlend und aktiv Gaumenfreuden am Kanal 9
BASSE SAISON | NEBENSAISON 07.04 AU 12.05 & 25.09 AU 22.10 Croisières des Trois-Lacs ATTENTION | ACHTUNG Restaurant Bistro La Tène à L’île St-Pierre Restaurant Bistro Erlach à Bienne par Navigation du vendredi au dimanche, Biel | Bienne Drei-Seen-Fahrten ... et pleins d’autres... ainsi que le 10.04, sauf 07.05 (Parade navale) Fahrten von Freitag bis Sonntag, sowie Vélos¨: places limitées Navigue tous les jours le sud du lac 10.04 außer 07.05 (Schiffsparade) Fahrräder: begrenzte Plätze Fährt täglich 16km - 50min 20km - 1h10 île St-Pierre Nord Courses assurées par la BSG Twann (horaires sur bielersee.ch) Kurse durch BSG ausgeführt Ligerz Camping 3 Lacs Erlach La Neuveville Course No | Kurse Nr. 1|2 302 | BSG Course No | Kurse Nr. 301 | BSG 3|4 Sugiez Morat | Murten Le Landeron Morat | Murten 9:45 14:25 Biel | Bienne 09:45 14:45 La Sauge Môtier 10:04 Twann 10:15 15:14 Thielle -Wavre Praz Praz 10:10 Ligerz 10:25 15:24 La Tène Sugiez 10:23 14:40 Île St-Pierre Nord 10:35 15:34 Môtier Camping 3 Lacs 10:34 14:50 La Neuveville 10:50 15:50 La Sauge 10:51 15:10 Erlach 11:00 15:59 © Stefan Weber Neuchâtel arr. 11:30 15:45 Le Landeron 11:10 16:08 Neuchâtel dép. 11:40 15:55 Thielle-Wavre 16:31 Neuchâtel La Tène 12:10 16:20 La Tène 11:40 16:40 Neuchâtel île Saint-Pierre Thielle-Wavre 12:19 Neuchâtel arr. 17:10 Le Landeron 12:42 16:55 Neuchâtel dép. 17:15 Erlach 12:51 17:05 La Sauge 12:10 17:54 Ville entre lac et montagnes Une île attachante La Neuveville 13:00 17:15 Camping 3 Lacs 12:30 18:11 Zwischen See und Bergen Ans Herz gebunden Île St-Pierre Nord 13:16 17:30 Sugiez 12:40 18:22 Estavayer Ligerz 13:26 17:40 Praz 18:34 Morat Landeron Twann 13:36 17:50 Môtier 18:40 Biel | Bienne 14:05 18:20 Morat | Murten 13:00 18:55 Petite, historique, radieuse et active Et... son Vieux Bourg Klein, historisch, strahlend und aktiv Und... seine Bourg Yverdon-les-Bains Bienne Twann L’Aar de vivre Entrée dans les gorges Eine Lebes…Aare Tiefe Schluchten 11
HAUTE SAISON | HOCHSAISON 13.05 AU 24.09 Lac de Neuchâtel ATTENTION | ACHTUNG Restaurant Bistro par Yverdon-les-Bains Estavayer à Neuchâtel Auvernier à St-Blaise Neuchâtel à Cudrefin Pas de navigation le lundi, sauf Restaurant Bistro Biel | Bienne Croisières en boucle ... et pleins d’autres... le 29.05 et entre le 03.07 et le 27.08 Keine Schifffahrt am Montag, außer Vélos¨: places limitées Croisière petit-déjeuner par La Sauge Neuenburgersee 29.05 und vom 03.07 bis zum 27.08 Fahrräder: begrenzte Plätze Frühstücksfahrt 10km - 35min 51km - 3h00 21km - 1h05 Rundfahrten Course No | Kurse Nr. 211 213 215 217 Neuchâtel 10:00 14:25 15:40 17:20 Serrières 10:16 14:41 15:56 Auvernier 10:25 14:50 16:05 Morat | Murten Portalban 10:55 15:20 16:35 17:50 Neuchâtel 11:25 15:50 17:05 St-Blaise Course No | Kurse Nr. 311 313 315 Neuchâtel Hauterive Cudrefin Neuchâtel 9:40 12:10 16:05 Hauterive 9:59 12:29 16:24 St-Blaise 10:05 12:35 16:30 Portalban Cudrefin 10:30 13:00 16:55 18:15 Serrières Neuchâtel Cudrefin Neuchâtel 11:00 13:30 17:25 18:45 Auvernier Chevroux Course No | Kurse Nr. 411 | 412 413 | 414 415 | 416 417 | 418 Ville entre lac et montagnes C’est la Suisse ou Tahiti? Zwischen See und Bergen Ist das die Schweiz oder Tahiti? Neuchâtel 9:30 11:10 14:20 16:50 Estavayer Chevroux 10:12 11:52 14:58 17:32 Yverdon-les-Bains Yverdon-les-Bains Chevroux Estavayer Estavayer arr. 10:45 course 12 12:25 15:30 course 14 18:05 Estavayer dép. 10:50 12:35 15:35 18:10 Neuchâtel 11:55 13:40 16:40 19:15 Village lacustre et balnéaire Paradis des sports nautiques See- und Stranddorf Wassersportparadies BATEAU À VAPEUR | DAMPFSCHIFF «¨NEUCHÂTEL¨» Mercredi courses N° 211, 217 Yverdon-les-Bains Portalban St-Blaise Jeudi courses N° 211, 215, 217 Samedi courses N° 411, 412, 313, 213, 315 1 Samedis du mois courses N° 411, 416, 417, 418 er C’est la Suisse ou Hawaï? Sports nautiques, criques naturelles Dimanche courses N° 211, 215, 217 Ist das die Schweiz oder Wassersport, natürliche Buchten 13 (sous réserve de modification, renseignements au 032 729 96 00) Hawaii?
HAUTE SAISON | HOCHSAISON 13.05 AU 24.09 Lac de Neuchâtel ATTENTION | ACHTUNG Vélos¨: places limitées Bistro Chevroux à Estvayer Estavayer à Yverdon- Pas de navigation le lundi, sauf Fahrräder: begrenzte Plätze Bistro Yverdon-les-Bains Biel | Bienne Neuchâtel, Estavayer, Yverdon-les-Bains ... et pleins d’autres... le 29.05 et entre le 03.07 et le 27.08 Keine Schifffahrt am Montag, außer Croisière petit-déjeuner à Cortaillod Neuenburgersee 29.05 und vom 03.07 bis zum 27.08 Frühstücksfahrt 20km - 1h00 8km - 25min 29km - 1h30 les-Bains Course No | Kurse Nr. 11 | 12 511 13 | 14 Neuenburg, Estavayer, Yverdon-les-Bains Yverdon-les-Bains 8:10 12:55 14:05 Grandson 8:28 13:15 14:23 Concise 8:54 Vaumarcus 9:16 Morat | Murten St-Aubin 9:22 Gorgier/Chez-le-Bart 9:30 Bevaix 9:45 Cortaillod 9:59 Neuchâtel Neuchâtel Estavayer arr. 10:38 course 412 15:25 course 416 Estavayer dép. 10:55 15:40 Neuchâtel Cortaillod 16:19 Bevaix 16:33 Gorgier/Chez-le-Bart 16:48 St-Aubin 16:56 Neuchâtel Yverdon-les-Bains Vaumarcus 17:02 Concise 17:24 Chevroux Cortaillod Grandson 11:57 13:15 17:50 Bevaix Ville entre lac et montagnes Ville thermale et centre historique Yverdon-les-Bains 12:15 13:35 18:08 Zwischen See und Bergen Kurstadt und historisches Zentrum Gorgier/Chez-le-Bart Estavayer Course No | Kurse Nr. 411 | 412 413 | 414 415 | 416 417 | 418 Chevroux Concise St-Aubin Neuchâtel 9:30 11:10 14:20 16:50 Vaumarcus Chevroux 10:12 11:52 14:58 17:32 Yverdon-les-Bains Yverdon-les-Bains Estavayer arr. 10:45 course 12 12:25 course 14 15:30 18:05 Village lacustre et balnéaire Vous y resterez longtemps Estavayer dép. 10:50 12:35 15:35 18:10 Concise See- und Stranddorf Sie werden lange dort bleiben Neuchâtel 11:55 13:40 16:40 19:15 Yverdon-les-Bains Estavayer Grandson BATEAU À VAPEUR | DAMPFSCHIFF «¨NEUCHÂTEL¨» Grandson Samedi courses N° 411, 412 1 Samedis du mois courses N° 411, 12, 511, 13, 416, 417, 418 er Paradis des sports nautiques 2e plus grand château de Suisse Wassersportparadies Zweitgrößtes Schloss der (sous réserve de modification, renseignements au 032 729 96 00) Schweiz 15
HAUTE SAISON | HOCHSAISON 13.05 AU 24.09 Lacs de ATTENTION | ACHTUNG Restaurant Vélos¨: places limitées Navigue tous les jours Pas de navigation le lundi, sauf Restaurant Fahrräder: begrenzte Plätze Fährt täglich Morat à Môtier par Morat à Môtier par Neuchâtel à Morat Neuchâtel & Morat ... et pleins d’autres... le 29.05 et entre le 03.07 et le 27.08 Keine Schifffahrt am Montag, außer Bistro Courses assurées par la BSG (horaires sur bielersee.ch) par La Sauge Biel | Bienne 29.05 und vom 03.07 bis zum 27.08 Bistro Kurse durch BSG ausgeführt 16km - 50min 9km - 30min Neuenburger- 29km - 1h30 Sugiez Faoug und Murtensee Course No | Kurse Nr. 21 1 23 | 24 301 | BSG 302 | BSG 26 4 Neuchâtel 9:15 11:50 17:15 La Sauge 9:52 12:29 12:10 17:54 Camping 3 Lacs Camping 3 Lacs 10:09 12:46 12:30 18:11 Sugiez Sugiez 10:20 12:57 12:40 18:22 Morat | Murten Praz 18:34 La Sauge Môtier Praz Môtier 18:40 Morat | Murten arr. 10:35 13:20 13:00 18:55 Morat | Murten dép. 9:45 14:00 14:25 17:05 Faoug Vallamand Môtier 10:04 17:22 Praz 10:10 17:28 Sugiez 10:23 14:20 14:40 17:43 Camping 3 Lacs 10:34 14:31 14:50 17:54 Neuchâtel La Sauge 10:51 14:48 15:10 18:11 Neuchâtel Camping 3 Lacs Neuchâtel 11:30 15:25 15:45 18:50 Course No | Kurse Nr. 611 613 615 617 Ville entre lac et montagnes Tout est dans le nom Zwischen See und Bergen Alles ist im Namen Morat | Murten 10:45 12:15 14:15 15:40 Estavayer Praz 11:02 12:32 14:32 15:57 Morat Faoug Môtier 11:08 12:38 14:38 16:03 Vallamand 11:25 12:55 14:55 16:20 Faoug 11:40 13:10 15:10 16:35 Petite, historique, radieuse et active Beau à en perdre la tête Morat | Murten 12:00 13:30 15:30 16:55 Klein, historisch, strahlend und aktiv So schön wie sein Rad BATEAU À VAPEUR | DAMPFSCHIFF «¨NEUCHÂTEL¨» Yverdon-les-Bains Môtier Vallamand Jeudi courses N° 23, 24 Vendredi courses N° 21, 611, 613, 615, 617, 26 Dimanche courses N° 23, 24 L’émeraude du Vully Panorama sur le Lac Der Smaragd des Vully Seepanorama (sous réserve de modification, renseignements au 032 729 96 00) 17
HAUTE SAISON | HOCHSAISON 13.05 AU 24.09 Croisières des Trois-Lacs ATTENTION | ACHTUNG Restaurant Bistro Erlach à l’île St-Pierre Le Landeron à Bienne Pas de navigation le lundi, sauf Restaurant Bistro Morat à Bienne par Biel | Bienne Drei-Seen-Fahrten ... et pleins d’autres... le 29.05 et entre le 03.07 et le 27.08 Keine Schifffahrt am Montag, außer Vélos¨: places limitées Navigue tous les jours 29.05 und vom 03.07 bis zum 27.08 Fahrräder: begrenzte Plätze Fährt täglich 17km - 50min 6km - 20min 43km - 2h10 La Tène île St-Pierre Nord Courses assurées par la BSG Twann (horaires sur bielersee.ch) Kurse durch BSG ausgeführt Ligerz Erlach Camping 3 Lacs La Neuveville Course No | Kurse Nr. 1|2 302 | BSG Course No | Kurse Nr. 301 | BSG 3|4 Sugiez Morat | Murten Le Landeron Morat | Murten 9:45 14:25 Biel | Bienne 09:45 14:45 La Sauge Môtier 10:04 Twann 10:15 15:14 Thielle -Wavre Praz Praz 10:10 Ligerz 10:25 15:24 La Tène Sugiez 10:23 14:40 Île St-Pierre Nord 10:35 15:34 Môtier Camping 3 Lacs 10:34 14:50 La Neuveville 10:50 15:50 La Sauge 10:51 15:10 Erlach 11:00 15:59 Neuchâtel arr. 11:30 15:45 Le Landeron 11:10 16:08 © Stefan Weber Neuchâtel dép. 11:40 15:55 Thielle-Wavre 16:31 Neuchâtel La Tène 12:10 16:20 La Tène 11:40 16:40 Neuchâtel Ligerz Thielle-Wavre 12:19 Neuchâtel arr. 17:10 Le Landeron 12:42 16:55 Neuchâtel dép. 17:15 Erlach 12:51 17:05 La Sauge 12:10 17:54 Ville entre lac et montagnes En funiculaire dans les vignes La Neuveville 13:00 17:15 Camping 3 Lacs 12:30 18:11 Zwischen See und Bergen Mit den Vinifuni Île St-Pierre Nord 13:16 17:30 Sugiez 12:40 18:22 Estavayer durch die Weinberge Ligerz 13:26 17:40 Praz 18:34 Morat La Neuveville Twann 13:36 17:50 Môtier 18:40 Biel | Bienne 14:05 18:20 Morat | Murten 13:00 18:55 Petite, historique, radieuse et active Ancienne et si belle Klein, historisch, strahlend und aktiv Alt und sehr schön BATEAU À VAPEUR | DAMPFSCHIFF «¨NEUCHÂTEL¨» Mercredi courses N° 2, 3 Yverdon-les-Bains Bienne Erlach (sous réserve de modification, renseignements au 032 729 96 00) L’Aar de vivre Une colline et des merveilles Eine Lebes…Aare Ein Hügel und Wunderbares 19
TARIFS | TARIFE Aperçu de nos tarifs Imprimeurs & plus, nous maîtrisons avec Unsere Preise im professionnalisme l’ensemble de la production de vos imprimés Überblick et nous allons plus loin ! Nous nous chargeons de l’adressage et de la mise sous plis Carte journalière 3 lacs (CHF) 1/1 1/2 de vos publipostages, stockage, etc... Adulte 69.- 40.- Contactez-nous ! Enfant 19.- Chien 14.- Croisière des Trois-Lacs (CHF) 1/1 1/2 Morat Bienne Neuchâtel Bienne 63.- 43.- 31,50 21,50 vous allez adorer Neuchâtel Île St-Pierre 32.- 16.- Neuchâtel - Morat (CHF) 1/1 1/2 être à l’ouest ! Neuchâtel Morat 26.- 13.- Tour du lac de Morat 30,40 15,20 Lac de Neuchâtel (CHF) 1/1 1/2 Neuchâtel Cudrefin 15,20 7,60 Neuchâtel Cudrefin 30,40 15,20 Neuchâtel Portalban 15,20 7,60 Neuchâtel Portalban 30,40 15,20 Neuchâtel Estavayer 25.- 12,50 Neuchâtel Estavayer 50.- 25.- Yverdon-les-Bains Estavayer 33.- 16,50 Yverdon-les-Bains Grandson 13.- 6,50 Prix Vélo (CHF) Toutes nos croisières sont également disponibles en 1ère classe. 1 station CHF 5.- Pour plus de renseignements sur nos tarifs, veuillez vous adresser Carte Journalière CHF 8.- à notre administration par e-mail (info@lnm.ch) ou par téléphone (032 729 96 00) Un voyage Nous acceptons à bord l’Abonnement Général (AG), le demi- Alle unsere Kreuzfahrten sind auch in der 1. Klasse buchbar. Für weitere Informationen zu unseren Tarifen wenden Sie sich de 500 siècles tarif CFF et le passeport vélo. An bord akzeptieren wir das bitte per E-Mail (info@lnm.ch) oder telefonisch (032 729 96 00) Generalabonnement (GA), das Halbtax und den Velo-Pass. an unsere Verwaltung. 21
OFFRES SPÉCIALES | SONDERANGEBOTE Croisière petit-déjeuner Frühstücksfahrt RENDEZ-VOUS Nos offres spéciales Sur les courses 411/412 (Neuchâtel, Chevroux, Auf den Kursen 411/412 (Neuchâtel, Chevroux, DU 18 AU 20 AOÛT 2023 disponibles durant Estavayer, Neuchâtel), nous vous offrons la possibilité de Estavayer, Neuchâtel) bieten wir Ihnen die Möglichkeit, À VALLAMAND la saison 2023 déguster un succulent petit- ein leckeres Frühstück zu déjeuner pour bien commencer genießen, um Ihren Tag gut Unsere Sonderangebote votre journée. Offre disponible zu beginnen. Dieses Angebot uniquement sur réservation au préalable par téléphone au ist nur nach vorheriger Reservierung per Telefon unter POURSUIVEZ für die Saison 2023 0327299600 ou par email: 0327299600 oder per E-Mail: info@lnm.ch. info@lnm.ch verfügbar. VOTRE CROISIÈRE Age d’or Les seniors (dès 65 ans) Goldenes Zeitalter Senioren (ab 65 Jahre) können Journée des enfants Les samedis durant toute la Kindertag Samstags während der AU MUSÉUM peuvent acheter une carte eine Tageskarte für CHF saison, les enfants de 6 à 16 gesamten Saison fahren Kinder journalière à CHF 30.-. 30.- kaufen. Diese Karte ist ans voyagent gratuitement ! von 6 bis 16 Jahren gratis! Cette carte est disponible nur am Montag und Freitag Valable sur les trois lacs (non Gültig auf den drei Seen (gilt uniquement le lundi et erhältlich. Gültig für alle unsere valable pour les groupes). nicht für Gruppen). Kinder À L’EAU le vendredi. Valable sur geplanten Kurse (keine weitere Les enfants doivent être müssen von mindestens einem l’ensemble de nos courses à Vergünstigungen). accompagnés d’un parent Elternteil begleitet werden. l’horaire (toutes autres faveurs au minimum. HEAVEN SHALL BURN suspendues). PERCEZ LES MYSTÈRES DU LAC BLIND GUARDIAN Carte famille Familienkarte Course d’école Schulfahrt RETROUVEZ TOUTES LES INFOS EN SCANNANT LE QR CODE OU SUR WWW.MUSEUM-NEUCHATEL.CH ELUVEITIE SEPULTURA - KORPIKLAANI Carte journalière famille valable Familientageskarte gültig für Les courses d’école (écoles Schulfahrten (nur Primar- pour 2 adultes et 4 enfants 2 Erwachsene und maximal primaires et secondaires und Sekundarschulen) können maximum. La famille voyage 4 Kinder. Die Familie reist für uniquement) peuvent voyager für CHF 9.- pro Person oder SAMAEL + 20 AUTRES GROUPES pour CHF 99.-. Les enfants CHF 99.-. Kinder müssen von toute la journée au prix de CHF 13.- mit dem Velo durch doivent être accompagnés mindestens einem Elternteil CHF 9.- par personne, ou CHF unser gesamtes Netz fahren. PRIX DES BILLETS : DÈS SFR 78.- d’un parent ou grand-parent oder Großelternteil begleitet 13.- avec un vélo sur l’ensemble au minimum. L’action doit werden. Die Aktie muss an de notre réseau. être achetée à bord d’un de Bord eines unserer Schiffe nos bateaux ou à l’un de nos oder an einem unserer Schalter guichets (Neuchâtel ou Morat). (Neuchâtel oder Murten) www.rockthelakes.ch gekauft werden. 23
POWERED BY NATURE CRAFTED FOR YOU CARTES JOURNALIÈRES LNM À MOITIÉ PRIX !* www.passion-ne.ch * offre valable sur présentation d’une carte bancaire BCN. TI S S OT WATC H E S .CO M TISSOT, INNOVATORS BY TRADITION
Vous pouvez aussi lire