PRODUKTKATALOG - DIE NEUE GENERATION AUCH FÜR TROCKENE ZEITEN - DUPONT PIONEER
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Die neue Generation auch für trockene Zeiten La nouvelle génération même par temps sec 2019 PRODUKTKATALOG CATALOGUE DES PRODUITS
MAIS MAïS Verpackungsgröße Standortgerechte Sortenempfehlung feucht, kalt mittel, gut trocken, sandig humide, moyenne sèche, 50.000 Körner Recommandation froide sablonneuse Biologisch Taille des Paquets produziert verfügbar environnementale 50.000 GRAINS des variétés Bewertung der Nutzungseignung in der jeweiligen Reifegruppe P7043 NEU NOUVEAU Potentiel D´utilisation Extrem früher Körnermais mit Maïs-grain extrêmement en Fonction des Zahnmaisgenetik und geringer 2 9 Groupes de Precocite précoce avec la génétique du Stängelfäule bei sehr guter dent-maïs et une fusariose moindre avec Jugendentwicklung un très bon développement juvénile Reifeeinstufung P7515 NEU NOUVEAU 2 9 Precocite Zahnmais mit sehr hohen Kor- Maïs denté avec des rendements en nerträgen, sehr guter Trocken- grain très élevés, très bonne tolérance heitstoleranz bei sehr guter à la sécheresse avec un très bon Jugendentwicklung, Silomais développement juvénile, maïs d’ensilage mit sehr gutem Stärkegehalt avec une très bonne teneur en amidon Die Boniturnoten Les notes attribuées aux inspections P7923 1 8 Sehr großrahmige Mehrfach- Espèce de très grande taille avec nutzungssorte, für alle frühen exploitation accrue, pour tous les Standorte, mit ausgezeichne- champs précoces, présentant un ter Jugendentwicklung und excellent développement juvénile et guter Kältetoleranz une bonne tolérance au froid P8409 2 7 Frühreifer Zahnmais mit aus- Maïs denté précoce d’une excellente gezeichneter Druschqualität, qualité de battage, croissance de Aussaatempfehlung mittlerer, robuster Wuchstyp type moyen, robuste (Körner/ha) Densité recommandée P8000 2 7 (Grains/ha) Allroundsorte mit guter Espèce polyvalente avec bon Jugendentwicklung und Um- développement juvénile et une bonne weltverträglichkeit, groß- compatibilité environnementale, wüchsig und sehr Ht-tolerant grande taille et haute tolérance Ht Biologisch P8307 2 9 produziert verfügbar Frühreifer Hochertragshybrid Maïs hybride précoce à haut rende- Bewertung der mit hervorragendem Abrei- ment avec un excellent comporte- Nutzungseignung in der feverhalten und sehr guter ment de maturation et une très bonne jeweiligen Reifegruppe Trockenheitstoleranz tolérance à la sécheresse Potentiel D´utilisation en Fonction des P8372 1 7 Groupes de Precocite Silomaishybrid mit sehr hohen Maïs-ensilage hybride présentant des Trockenmasseerträgen und rendements de matière sèche et un sehr hohem Energieertrag, rendement énergétique très élevés, un Reifeeinstufung ausgezeichnete Jugendent- excellent développement juvénile et wicklung und Kältetoleranz une excellente tolérance au froid Precocite P8589 1 7 Ertragsstarke Doppelnutzungs- Espèce à double exploitation produc- sorte mit enormen Silage- und tive avec de considérables rendements Die Boniturnoten Les notes attribuées aux inspections Körnermaiserträgen, liefert sehr en ensilage et en maïs-grains, fournit gesundes Erntegut durch gute une récolte très saine grâce à sa bonne Kolbenfusariumtoleranz tolérance à la fusariose PR39F58 1 9 Bewährt verlässliche Allround- Espèce polyvalente fiable et éprou- sorte, liefert sehr gute Qualität vée, fournit une très bonne qualité et und glänzt mit guter Agronomik brille par sa qualité agronomique P8666 2 9 Hochleistungsmais für alle Verwen- Maïs à haut rendement pour tous les Aussaatempfehlung dungsrichtungen mit hervorragen- types d‘utilisation avec d’excellentes (Körner/ha) den agronomischen Eigenschaften propriétés agronomiques Densité recommandée (Grains/ha) 2
NEU NOUVEAU NEU NOUVEAU HYBRID HYBRIDE P7043 P7515 P7923 P8409 P8000 P8307 P8372 Disponible en biologique - ✓ - - ✓ - - Silageertrag Rendement de l‘ensilage ••• •••• •••• ••• •••• ••• •••• Silagequalität Qualité de l‘ensilage •••• ••• ••• •••• •••• •••• •••• Kornertrag Rendement du grain ••• •••• •••• •••• ••• •••• - Empfohlene Sortenliste Liste des variétés recommandée Silomais / Maïs d’ensilage 200 220 220 230 230 230 240 Körnermais / Maïs grain 190 210 230 230 230 230 - Korntyp Type de grain Zh Z Zh Zh Z Z Zh Jugendentwicklung Développement juvénile 8 8 9 8 7 8 9 Trockenheitstoleranz Tolérance à la sécheresse 8 8 8 7 6 9 6 Ht-Toleranz Tolérance Ht 7 7 8 8 8 8 9 Kornabreife Dessiccation du grain 9 7 8 9 9 9 - Wuchshöhe Taille de la plante 7 9 8 8 8 7 9 Restpflanzenabreife Stay green 7 8 8 7 8 6 8 Körnermais Maïs grain 80.000 80.000 90.000 85.000 85.000 80.000 - Silomais Maïs d’ensilage 90.000 100.000 100.000 95.000 95.000 90.000 90.000 DIE BONITURNOTEN beruhen HYBRID HYBRIDE P8589 PR39F58 P8666 auf mehrjähriger Praxiserfahrung der Pioneer Agronomen und sind relative Disponible en biologique - ✓ ✓ Beurteilungen unter Bezugnahme Silageertrag Rendement de l‘ensilage •••• ••• •••• auf die jeweilige Reifegruppe. LES NOTES ATTRIBUEES AUX Silagequalität Qualité de l‘ensilage ••• ••• •••• INSPECTIONS s‘appuient sur de Kornertrag Rendement du grain •••• ••• •••• nombreuses années d‘expérience pra- tique des agronomes DuPont Pioneer Empfohlene Sortenliste et représentent des appréciations relatives Liste des variétés recommandée en référence aux qualités de maturation Silomais / Maïs d’ensilage 260 260 260 correspondante. Körnermais / Maïs grain 250 250 250 1 = rasche Jugendentwicklung, gute Trocken- Korntyp heitstoleranz, gute Ht-Toleranz, rasche Type de grain Zh Z ZH Kornabreife, hohe Wuchshöhe, langsame Jugendentwicklung Restpflanzenabreife. Développement juvénile 7 8 9 1 = développement juvénile rapide, bonne Trockenheitstoleranz tolérance à la sécheresse, bonne tolérance Tolérance à la sécheresse 7 7 8 Ht, dessiccation rapide des grains, dé- Ht-Toleranz veloppement vertical élevé, dessiccation Tolérance Ht 8 8 7 lente des résidus de plantes. Kornabreife Dessiccation du grain 8 9 8 9 = langsame Jugendentwicklung, schlechte Wuchshöhe Trockenheitstoleranz, schlechte Ht-Toleranz, Taille de la plante 9 8 9 langsame Kornabreife, niedrige Wuchshöhe, Restpflanzenabreife rasche Restpflanzenabreife. Stay green 7 7 9 9 = développement juvénile lent, mauvaise tolérance à la sécheresse, mauvaise Körnermais Maïs grain 85.000 80.000 75.000 tolérance Ht, dessiccation lente des grains, développement vertical faible, dessiccation Silomais Maïs d’ensilage 95.000 90.000 85.000 rapide des résidus de plantes. 3
MAIS MAïS Verpackungsgröße Standortgerechte Sortenempfehlung feucht, kalt mittel, gut trocken, sandig humide, moyenne sèche, 50.000 Körner Recommandation froide sablonneuse Biologisch Taille des Paquets produziert verfügbar environnementale 50.000 GRAINS des variétés Bewertung der Nutzungseignung in der jeweiligen Reifegruppe P9127 Potentiel D´utilisation 1 9 en Fonction des Herausragender mittelspäter Excellent hybride demi-tardif Doppelnutzungshybrid mit à double usage avec une Groupes de Precocite höchster Ökostabilität stabilité écologique maximale P9027 2 8 Reifeeinstufung Allroundsorte für die besseren Espèce polyvalente pour de meilleurs Precocite Maisstandorte und Lagen, champs de maïs et exploitations, sehr hohe Stärkeerträge und très hauts rendements en amidon et Top-Ht-Toleranz tolérance Ht remarquable P9400 2 8 Die Boniturnoten Les notes attribuées aux inspections Ertragreicher, großrahmiger, Dent-maïs très productif, de grande großkörniger Zahnmais mit taille, à gros grains, présentant un guter Jugendentwicklung und bon développement juvénile et une gesundem Erntegut récolte saine P9241 1 9 Enorm ertragsstarker, be- Hybride à très haut rendement währter Hochertragshybrid für éprouvé adapté à toutes les alle Nutzungsrichtungen und utilisations et exploitations Anbaulagen geeignet Aussaatempfehlung (Körner/ha) P9012 3 9 Densité recommandée Hochleistungssilomais mit Maïs d’ensilage haute performance à (Grains/ha) sehr hohem Gesamttrocken- très bon rendement global de masse masseertrag mit sehr früher sèche et accumulation d’amidon très Stärkeeinlagerung précoce P9903 2 9 Biologisch Internationaler Hochleistungs- Hybride supérieur international présentant les produziert verfügbar hybrid mit bester Gesundheit und meilleures qualités sanitaire et agronomique, Agronomik, ertragsstärkste Körner- espèce de maïs-grain ayant obtenu le meilleur Bewertung der maissorte bei Agroscope 2017/18 rendement à l’essai Agroscope 2017/18 Nutzungseignung in der jeweiligen Reifegruppe P0312 2 9 Potentiel D´utilisation Ertragsmeister im späten Champion du rendement dans en Fonction des Körnermaissegment le segment du maïs demi-tardif Groupes de Precocite P0725 2 9 Reifeeinstufung Absoluter Top-Yielder als Espèce présentant le meilleur rende- Precocite Körner- und Silomais, punktet ment de tous les temps pour le maïs- mit Trockenheitstoleranz, Korn- grain et le maïs-ensilage, se distingue gesundheit und Ht-Toleranz par une tolérance à la sécheresse, des grains sains et une tolérance Ht P1758 Die Boniturnoten Les notes attribuées aux inspections 2 8 Großwüchsiger Top-Yielder, Espèce présentant le meilleur rendement bei bester Pflanzen- und Korn- de tous les temps, de grande taille, avec gesundheit, reift schnell ab und la meilleure santé en termes de plante et steht sicher bis zur Ernte de grain, mûrit rapidement et se mainti- ent de manière sûre jusqu‘à la récolte Aussaatempfehlung (Körner/ha) Densité recommandée (Grains/ha) 4
HYBRID HYBRIDE P9127 P9027 P9400 P9241 P9012 P9903 P0312 Disponible en biologique - - - ✓ - - - Silageertrag Rendement de l‘ensilage •••• ••• •••• •••• •••• •••• - Silagequalität Qualité de l‘ensilage •••• •••• •• ••• ••• •••• - Kornertrag Rendement du grain •••• •••• •••• •••• - •••• •••• Empfohlene Sortenliste Liste des variétés recommandée Silomais / Maïs d’ensilage 250 260 270 280 290 290 - Körnermais / Maïs grain 260 250 270 280 280 290 310 Korntyp Zh Z Type de grain Z Z Z Z Z Jugendentwicklung 9 9 Développement juvénile 8 9 8 8 8 Trockenheitstoleranz 6 9 Tolérance à la sécheresse 9 8 8 9 9 Ht-Toleranz 6 7 Tolérance Ht 8 8 9 8 8 Kornabreife - 9 Dessiccation du grain 8 8 9 8 9 Wuchshöhe 9 7 Taille de la plante 9 7 8 8 9 Restpflanzenabreife 8 8 Stay green 8 8 8 8 8 Körnermais Maïs grain 75.000 80.000 75.000 70.000 - 75.000 70.000 Silomais Maïs d’ensilage 85.000 90.000 85.000 80.000 90.000 85.000 - HYBRID HYBRIDE P0725 P1758 DIE BONITURNOTEN beruhen auf mehr- jähriger Praxiserfahrung der Pioneer Agrono- Disponible en biologique ✓ - men und sind relative Beurteilungen unter Silageertrag Rendement de l‘ensilage •••• •••• Bezugnahme auf die jeweilige Reifegruppe. Silagequalität Qualité de l‘ensilage •••• •••• LES NOTES ATTRIBUEES AUX INSPECTIONS s‘appuient sur de nombreuses années d‘expéri- Kornertrag Rendement du grain •••• •••• ence pratique des agronomes DuPont Pioneer et représentent des appréciations relatives en ré- Empfohlene Sortenliste férence aux qualités de maturation correspondante. Liste des variétés recommandée Silomais / Maïs d’ensilage 330 340 1 = rasche Jugendentwicklung, gute Trocken- Körnermais / Maïs grain 320 330 heitstoleranz, gute Ht-Toleranz, rasche Korntyp Kornabreife, hohe Wuchshöhe, langsame Type de grain Zh Z Restpflanzenabreife. Jugendentwicklung 1 = développement juvénile rapide, bonne Développement juvénile 9 8 tolérance à la sécheresse, bonne tolérance Trockenheitstoleranz Ht, dessiccation rapide des grains, dé- Tolérance à la sécheresse 9 8 veloppement vertical élevé, dessiccation Ht-Toleranz lente des résidus de plantes. Tolérance Ht 9 8 Kornabreife 9 = langsame Jugendentwicklung, schlechte Dessiccation du grain 8 9 Trockenheitstoleranz, schlechte Ht-Toleranz, Wuchshöhe langsame Kornabreife, niedrige Wuchshöhe, Taille de la plante 9 9 rasche Restpflanzenabreife. Restpflanzenabreife 9 = développement juvénile lent, mauvaise Stay green 9 8 tolérance à la sécheresse, mauvaise tolérance Ht, dessiccation lente des grains, Körnermais Maïs grain 80.000 80.000 développement vertical faible, dessiccation rapide des résidus de plantes. Silomais Maïs d’ensilage 85.000 85.000 5
PIONEER VERSUCHSERGEBNISSE 2018 Résultats des tests Pioneer 2018 Top-Platzierungen bei den Versuchen von Agroscope 1. PLATZ 2. PLATZ 3. PLATZ Versuchsstandort Agroscope 2017/2018 Körnermais mittelfrüh nördlich der Alpen P8307 P8409 Agroscope 2017/2018 Körnermais mittelfrüh südlich der Alpen P9903 Agroscope 2017/2018 Silomais mittelspät nördlich der Alpen P8666 Top-Platzierungen der PIONEER-Verkaufssorten in den PIONEER-Versuchen 2018 1. PLATZ 2. PLATZ 3. PLATZ Versuchsstandort Sieber Markus Silomais mittelfrüh Diepoldsau St Gallen P0312 P8372 Giger Christian Silomais mittelspät Sevelen St Gallen P0312 P9012 P0725 Uhlmann Ernst Silomais mittelfrüh Härkingen Solothurn P9012 P9400 P9127 Lindenberger Martin Silomais BIO mittelfrüh Breitenbach Solothurn P0725 P8666 Willi Thomas Silomais mittelfrüh Schnotwil Solothurn P8372 Püntner Stefan Silomais mittelfrüh Hombrechtikon Zürich P8307 Weibel Hansjörg Silomais mittelfrüh Engwilen Thurgau P9400 P8666 Madörin Stefan Silomais mittelspät Märstetten Thurgau P9903 P9012 Winzeler Urs Silomais mittelspät Barzheim Schaffhausen P1758 P9127 P9012 Gysel Michael Silomais mittelspät Wilchingen Schaffhausen P0725 P1758 AGRO Brunner GmbH Silomais mittelspät Biel-Benken Basel Land P1758 P0725 PG Bottigen Silomais mittelspät Niederbottigen Bern P8666 P9127 P9400 Maffli Christian Silomais mittelfrüh Saules Neuenburg P8666 Porret Rene Silomais mittelfrüh Fresens Neuenburg P8666 Gallay Frederic Silomais mittelfrüh Tannay Waadt P9400 P8666 P9127 Zürcher Stephan Silomais mittelspät Vouvry Wallis P1758 P9012 Baumgartner Manfred Körnermais mittelfrüh Kriessern St Gallen P8589 P8666 Nuesch Peter Körnermais mittelspät Widnau St Gallen P9903 P9400 Halter Bernhard Körnermais mittelspät Rebstein St Gallen P7515 P8666 P8589 Emil Frei Körnermais mittelfrüh Thalheim Thurgau P8666 Kressibucher Daniel Körnermais mittelfrüh Lanzenneunforn Thurgau P8589 P7515 Remund Alexander Körnermais mittelfrüh Rizenbach Bern P9127 P9903 Sordet Yan Körnermais mittelfrüh Essertines Waadt P7515 P8372 Sandoz Gilles Körnermais mittelfrüh Lavigny Waadt P8409 Stalder Guy Körnermais mittelfrüh Yvorne Waadt P8666 P8589 Romon Florian Körnermais mittelspät Villars-St Croix Waadt P9903 P9127 Trachsel Hans Körnermais mittelspät Avenches Waadt P0312 P9903 Knecht Max Körnermais mittelspät Vouvry Wallis P8666 P0725 Das Kontakt / Contact VERSUCHSNETZ Herr Bruno Nachbaur: Mobil: +43 664/3382215 in der Schweiz Pour toutes questions, vos Le réseau d‘essais conseillers Pioneer restent volontiers à votre disposition: maïs en Suisse Monsieur Cédric Romon: Mobile: 079/6793586 Alle Versuchsergebnisse komplett finden Sie online auf: Vous pouvez retrouver tous les résultats des tests en ligne à l‘adresse: 6 http://public.pioneer.com/portal/site/Public/corn/trialresults/
SONNENBLUMEN TOURNESOLS Verpackungsgröße 150.000 Körner / Dose de 150.000 grains NEU NOUVEAU HYBRID HYBRIDE P63LE113 P64HE118 PR64H42 FALSCHER FALSCHER MEHLTAU MEHLTAU MILDIOU MILDIOU Reife früh mittelfrüh mittelspät Maturité précoce moyen mi-tardive High-Oleic High-Oleic Nutzung Ölsonnenblume Sonnenblume Sonnenblume Type Tournesol linoléique Tournesol oléique Tournesol oléique Herbizidtoleranz La tolérance aux herbicides Ertrag sehr hoch sehr hoch hoch Rendement très haute très haute haute Sclerotinia Korb sehr hoch sehr hoch sehr hoch Sclérotiniose sur capitule très haute très haute très haute Toleranzen Tolérances Sclerotinia Stängel sehr hoch sehr hoch sehr hoch Sclerotinia de la tige très haute très haute très haute Phomopsis sehr hoch sehr hoch sehr hoch Phomopsis très haute très haute très haute Ölgehalt hoch sehr hoch sehr hoch Teneur en huile haute très haute très haute Ölsäuregehalt - sehr hoch sehr hoch Teneur en acide oléique très haute très haute Sortenmerkmale Caractéristiques Standfestigkeit sehr gut sehr gut sehr gut Stabilité très bonne très bonne très bonne Wuchshöhe mittel hoch hoch Hauteur de croissance moyenne haute haute Aussaatempfehlung (Körner/ha) 60.000 - 65.000 - 65.000 - Densité de semis 65.000 70.000 75.000 recommandée (Grains/ha) SCHÜTZE DEINE FALSCHER MEHLTAU SONNENBLUMEN MIT PROTÉGEZ VOS TOURNESOLS PIONEER PROTECTOR® MILDIOU AVEC LE PIONEER PROTECTOR® FALSCHER MEHLTAU MILDIOU PIONEER PROTECTOR® FALSCHER MEHLTAU Le PIONEER PROTECTOR® MILDIOU tournesols a Sonnenblumen wurden für Landwirte entwickelt, été conçu pour les exploitations qui cherchent à welche Wert darauf legen, ihr Produktionsrisiko réduire au maximum les risques pour leur production. so klein wie möglich zu halten. Pioneer bietet Pioneer propose des variétés hybrides résistantes Hybriden mit Resistenz gegen Falschen Mehltau an, contre le mildiou, qui, associées à la technologie welche zusätzlich als DuPontTM ExpressSun® Hybriden DuPontTM ExpressSun® permet également un auch eine gezielte Unkrautbekämpfung im désherbage ciblé en post-levée. Nachauflauf ermöglichen. Le PIONEER PROTECTOR® MILDIOU hybride est PIONEER PROTECTOR FALSCHER MEHLTAU Hybriden ® également résistant contre les nouvelles variétés sind auch gegen die neuen Rassen des Falschen Mehl- de faux mildiou. Cet ensemble de technologies taus resistent. Dieses verlässliche Technologie-Paket fiableprotège vos tournesols jusqu’à la récolte. versichert Ihre Sonnenblumen bis zur Ernte. 7
SILIERMITTEL PRODUITS D‘ENSILAGE Der Spezialist für GRASSILAGE Le spécialiste de l‘ensilage d‘herbe Weniger Nacherwärmung, Echauffement ultérieur moins élevé, plus mehr Siliererfolg: PIONEER® 11GFT grand succès d‘ensilage: PIONEER® 11GFT PIONEER® 11GFT ist der Spezialist für Le PIONEER® 11GFT est le spécialiste de l‘ensilage Grassilagen und verfügt über zusätzliche, d‘herbe et dispose de bactéries supplémentaires speziell auf Gras abgestimmte Bakterien. adaptées spécialement pour l‘herbe. Celles-ci Diese sichern die Silagequalität durch eine assurent la qualité de l‘ensilage par une baisse schnelle und tiefe pH-Wert-Absenkung. rapide importante du pH. La lignification des pa- Die Verholzung der Zellwandfasern wird rois cellulaires est diminuée et la stabilité aérobie reduziert und die aerobe Stabilität erhöht – est renforcée – avec une amélioration simultanée bei gleichzeitig verbessertem Gärsäuremuster. de la fermentation. Cela entraîne une plus grande Das bringt eine bessere Futteraufnahme und ingestion et également une concentration éner- ebenso eine signifikant höhere Energiedichte! gétiqueconsidérablement plus élevée! Einzigartiger Wirkmechanismus – Mode d‘action unique – sichtbarer Erfolg: succès visible: > Verbesserung der Zellwandverdaulichkeit! > Amélioration de la digestibilité des parois Höhere Futteraufnahme, höhere cellulaires! Consommation plus élevée, meilleure Grundfutterleistung, mehr Milch. qualité des fourrages de base, plus de lait. > Absicherung der Silagequalität! Kontrollierte > Garantie de la qualité de l‘ensilage! Essigsäurebildung ohne höhere Silierverluste. Formation contrôlée de l‘acide acétique sans pertes d‘ensilage supplémentaire. > Absenkung des pH-Wertes! Schnelle Wirkung nachgewiesen und > Diminution du pH! Action rapide prouvée et dadurch deutlich verbesserte Gärqualität. donc une qualité de fermentation nettement meilleure. > Verbesserung der aeroben Stabilität! > Amélioration de la stabilité aérobie! Geringere Nacherwärmung. Post-fermentation plus faible. Generalvertretung Représentant général REMUND UND BERGER AG 06 Rizenbach Schulstrasse 1, Vogelbuch, CH-32 e Berger Ansprechpartner ist: Frau Susann Telefon: 031 981 36 27 E-Mail: berger@remund-berger.ch REMUND UND BERGER AG Schulstrasse 1, Vogelbuch CH-3206 Rizenbach ger Interlocutrice: Mme Susanne Ber Téléphone: 031 981 36 27 berger.ch Adresse e-mail: berger@remund- 8
Der Spezialist für MAISSILAGE Le spécialiste de l‘ensilage de maïs Das erste „One for All“ Siliermittel Le premier agent d‘ensilage für Maissilage ist da: „One for All“ pour l‘ensilage du PIONEER® 11CFT maïs est arrivé: PIONEER® 11CFT Die Verholzung der Zellwandfasern La lignification des fibres de parois cellulaires kann endlich reduziert werden: peut enfin être diminuée: avec une „tech- Mit einer wegweisenden Faser-Technologie. nologie des fibres“ porteuse d‘avenir. Après Nach intensiver Forschung ist es Wissen une recherche intensive, les scientifiques de schaftlern von Pioneer erstmals gelungen, Pioneer ont réussi pour la première fois à ein Siliermittel zu entwickeln, das durch den concevoir un agent d‘ensilage qui exploite Aufschluss lignifizierter Faserverbindungen les substances nutritives existantes de ma- vorhandene Nährstoffe einzigartig erschließt nière unique par la dégradation des parois und dadurch mehr Energien freisetzt. cellulaires et libère donc plus d‘énergie. Einzigartiger Wirkmechanismus – Un mode d‘action unique – sichtbarer Erfolg: une réussite visible: > Höhere Futteraufnahme! > Consommation plus élevée! Fütterungsversuche belegen: Des expériences d‘alimentation valident: Immer wieder leere Tröge. bacs d’alimentation toujours vides. > Höhere Grundfutterleistung! > Résultats du fourrage de base plus Aufschluss lignifizierter Faser- élevés! La dégradation des parois verbindungen setzt Energien frei. cellulaires libère de l‘énergie. > Höhere Milchleistung! > Production de lait plus élevée! Nachweislich mehr Milchleistung pro Kuh. Plus grande quantité de lait par vache. > Geringere Nacherwärmung! > Moins de post-fermentations! Zusätzlich zum einzigartigen Wirkmechanis Mode d‘action unique: augmentation mus: Erhöhte aerobe Stabilität durch kontrol- de la stabilité aérobie par la formation lierte Essigsäurebildung. contrôlée de l‘acide acétique. Produktform Forme du produit 2.500 ml Flasche Bouteille de 2.500 ml pour 250 t für 250 t Siliergut bzw. de fourrage ou bouteille de 500 ml 500 ml Flasche pour 50 t de fourrage für 50 t Siliergut 9
SILIERMITTEL SILA-BAC® PRODUITS D‘ENSILAGE Stabilizer Nacherwärmung tritt öfter auf als erwartet! SILA-BAC® Stabilizer hilft. Bei Nacherwärmung werden Zucker und Milchsäure durch Hefen und Pilze in Kohlendioxide, Wasser und Wärme umgewandelt. Das Futter fängt an zu rotten und stinkt. Selbst eine leichte Nacherwärmung, die Sie nicht wahrnehmen, hat schon Nachteile. Wann ist mit Nacherwärmung zu rechnen: • In weniger gut verdichteten Silagen • In Silage mit geringem Vorschub • Bei der Sommerfütterung von Silage • In Silage mit erheblichem Restzucker Einsatzbereich für SILA-BAC® Stabilizer SILA-BAC® Stabilizer ist für alle silierfähigen Futterarten geeignet. Die empfohlenen Verdichtungen in Abhängigkeit von Futterart und Trockenmasse sowie die allgemeinen Silierregeln sind einzu- halten. Mit SILA-BAC® Stabilizer behandelte Silagen frühestens 6 Wochen nach Einsilieren öffnen. Il y a plus de post-fermentation que désiré! 6 Le SILA-BAC® Stabilizer agit. Lors d‘un réchauffement ultérieur, le sucre et l‘acide lactique sont Quelle/Source: Ruser, Kleinmans (2004): transformés par les levures et les champignons en dioxyde de 5 Forum angewandte Forschung, Fulda carbone, eau et chaleur. Le fourrage commence à brunir et sent mauvais. Même un léger échauffement ultérieur que l‘on ne perçoit Labor Stressmodell nach Honig 4 pas présente des désavantages. Quand est-ce que l‘on peut-on 3 s‘attendre à des post-fermentations: • Dans des ensilages mal comprimés 2 • Dans des ensilages avec une faible consommation • Lors de l‘affourragement estival d‘ensilages 1 • Dans des ensilages avec une grande quantité de sucres résiduels Zone d‘intervention pour le SILA-BAC® Stabilizer 0 Le SILA-BAC® Stabilizer convient à tous les types fourrages ensilés. SILA-BAC® Stabilizer Le tassement recommandé en fonction du type d’ensilage et de la matière sèche ainsi que les règles générales en matière d’ensilage Propionsäure (5 l/t) / doivent être observées. Avec le SILA-BAC® Stabilizer, ouvrir les silos Acide propionique (5 l/t) traités au plus tôt six semaines après l‘ensilage. Unbehandelt / Non traité kalt / froid warm / chaud So funktioniert Versuche in Praxissilos belegen die Wirkung SILA-BAC® Stabilizer! von SILA-BAC® Stabilizer Wärmeentwicklung in mit SILA-BAC® Stabilizer Voici comme fonctionne Les expériences dans des silos valident l`efficacité du behandelter und unbehandelter Maissilage Dégagement de chaleur avec le SILA-BAC® le SILA-BAC® Stabilizer! SILA-BAC® Stabilizer Stabilizer d‘ensilages de maïs traités et non traités Penicilium roqueforti s Monascus ruber s SILA-BAC® Stabilizer s Unbehandelt / Non traité s 10
Dosiergerät – Appli-Pro® Basic Artikel Fassungsvermögen Appareil doseur – Appli-Pro® Basic Article Contenance Flüssigdosierer zum Ausbringen von wasser- Basic25 99 l löslichen Pioneer Siliermitteln, erhältlich in 500 ml und 2.500 ml Flaschen. Basic55 210 l Doseur de liquides pour épandreles produits d’ensilage hydrosolubles Pioneer, disponible en bouteilles de 500 ml et 2 500 ml. Ladewagen, Schlauch- und Ballenpressen und CCM Mühlen • Tankfüllung für 100 t oder 200 t Remorques autochargeuses, sertisseuses, presses à balles et égreneuses à maïs • Réservoir pour 100 t ou 200 t Appli-Pro® Intell Super Low Volume Application System Die neue I-Pad Minimaldosiertechnik Intell für PIONEER Siliermittel • Bedienung/Steuerung über mitgeliefertes I-Pad • Datenübertragung durch Bluetooth Nouvelle technique de dosage minimal I-Pad pour produits d’ensilage PIONEER • Utilisation/commande avec I-Pad fourni • Transfert de données via Bluetooth Vorteile: • 100 % exakte Mengendosierung: automatisierte ertragsab hängige Dosierung für alle Häckslertypen über Bluetooth • Produktdokumentation in Ackerschlagdatei • Ertragskartierung • 2 TANK-SYSTEM: • Möglichkeit zum Einsatz unterschiedlicher Produkte zur Anpassung an die Silierbedingungen Avantages: • Dosage des quantités 100 % exact: dosage automatisé suivant rendementpour tous les types d’ensileuses via Bluetooth • Enregistrement du produit dans le fichier de la parcelle • Cartographie de rendement • Système à 2 réservoirs: • Utilisation possible de différents produits adaptée aux conditions d’ensilage Der APPLI-PRO® Intell Application d‘une dose dosiert: 10 ml SILA-BAC® d‘ APPLI-PRO® Intell Siliermittel pro t Siliergut 10 ml de produit d’ensilage SILA-BAC® I-Pad Bedienung par t de produits ensilés I-Pad Produktwahl Commande par I-Pad Sélection de produit par I-Pad REMUND UND BERGER AG, Schulstrasse 1, Vogelbuch, CH-3206 Rizenbach Ansprechpartner ist: Frau Susanne Berger, Telefon: 031 981 36 27 Generalvertretung Büro Rizenbach Tel.: 031 751 03 57, Fax: 031 751 16 22, Représentant général Büro Oberbottigen Tel.: 031 981 36 27, Fax: 031 981 36 28 E-Mail: berger@remund-berger.ch REMUND UND BERGER AG, Schulstrasse 1, Vogelbuch, CH-3206 Rizenbach Interlocutrice: Mme Susanne Berger, Téléphone: 041 319813627, Bureau Rizenbach Téléphone: : 031 751 03 57, Fax: 031 751 16 22, Bureau Oberbottigen Téléphone: 031 981 36 27, Fax: 031 981 36 28 Adresse e-mail: berger@remund-berger.ch 11
Pioneer Hi-Bred Northern Europe, Sales Division GmbH, Niederlassung Österreich Pioneer Hi-Bred Northern Europe, Sales Division GmbH, Succursale Autriche Pioneerstraße, Industriegelände, 7111 Parndorf, Austria | Tel.: +43 2166/2525-0 Fax: +43 2166/2525-62 | eMail: pioch@pioneer.com | www.pioneer.com/ch Aktion: Pioneer E-Kühlbox Gratis Offre: Glacière électrique Pioneer offerte Beim Kauf von mindestens 9 Packungen Pioneer Pour l’achat d’au moins 9 paquets de semences Saatmais à 50.000 Körner oder 3 Packungen de maïs Pioneer de 50.000 grains chacun ou Design & Layout: © gsc-werbung.at à 150.000 Körner Sonnenblumen erhalten Sie 3 paquets de 150.000 graines de tournesol als Dankeschön eine Elektro-Kühlbox. chacun, vous recevez en cadeau de remerciement une glacière électrique. Die Aktion ist gültig für Bestellungen bis 30.06.2019 bei allen teilnehmenden L’offre est valable pour toute commande passée Händlern, solange der Vorrat reicht! avant le 30.06.2019 chez tous les revendeurs participants, dans la limite des stocks disponibles! SCHWEIZ / SUISSE www.corteva.de , ® TM Markenrechtlich geschützt von DuPont, Dow AgroSciences und PIONEER und Tochtergesellschaften oder deren entsprechenden Eigentümern. © 2018 PHII. 12 , ® TM Marques déposées de DuPont, Dow AgroSciences et PIONEER et ses filiales ou leurs propriétaires respectifs. © 2018 PHII.
Vous pouvez aussi lire