#31 - Suomen Timanttituote Oy
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
THIBAUT group Le groupe THIBAUT / THIBAUT Gruppe / El grupo THIBAUT SINCE 1959 video Près de 7000 machines vendues dans 72 pays. Almost 7000 machines sold in 72 countries Fast 7000 verkaufte Maschinen in 72 Ländern. Casi 7000 máquinas vendidas en 72 países. Réseau de vente et de service dans 31 pays. Sales & service network in 31 countries Vertriebs- und Servicenetz in 31 Ländern. Red de ventas y servicio en 31 países. 150 employés. 150 employees 150 Mitarbeiter. 150 empleados. 7500 m2 d’ateliers / 600 m² de bureaux. 7 500 sqm workshops / 600 sqm offices 7 500 qm Werkstätten / 600 qm Büros. 7 talleres de 500 m2 / 600 m2 de oficinas. THIBAUT Vire A family group, structured & organized, listening to the markets. Un groupe familial, structuré & organisé à l’écoute des marchés. THIBAUT & CMI Castres Eine Familien Gruppe, strukturiert & organisiert, orientiert am Anspruch des Marktes. Un grupo familiar, estructurado y organizado, Sales Department Team Assembly Line que escucha los mercados. Service commercial / Verkaufsabteilung / Servicio comercial Ligne de production / Produktionslinie / Linea de produccion CMI Vire . . Deutschland www.thibaut.fr www.thibautdeutschland.de www.cmi-meca.fr Machines & solutions for all materials : granite, marble, quartz, ceramic, Industrial mechanics from cutting to assembling middle size to large size limestone, concrete, glass, refractory, slate,... painted pieces. Machines & solutions pour tous matériaux : granit, marbre, reconstitué, Mécanique industrielle du débit jusqu’à l’assemblage de pièces peintes céramique, calcaire, béton, verre, réfractaire, ardoise, ... de moyenne à grande dimension. Fertigung der mechanischen Bauteile, Dreh-Fräs-Bohr und Design, Herstellung und Montage von Maschinen zur Bearbeitung aller Research & Development R&D Application Center Materialtypen : Granit, Marmor, Keramik, Glass, Kunststein,... Schweißarbeiten, sowie Lackierwerkstatt. Recherches et développements / Forschung und Entwicklung / Centre d’essais / Testzentrum / Centro de pruebas Máquinas y soluciones para todo materiales: granito, mármol, cuarzo, Mecánica industrial desde el corte hasta el montaje de las piezas pinta- Investigaciones y desarrollos porcelanicos, piedra caliza, hormigon, vidrio, refractorio, pizarra,... das de tamaño grande y mediano. The Management Team THIBAUT Team . . . www.tsbfrance.com Performs industrial maintenance and mechanical operations such as Tools and accessories for working with all types of materials. repairing, assembling, milling and reconditioning electrical cabinets. Outillages et accessoires pour travailler tous matériaux. Maintenance et mécanique industrielle : la réparation, l’assemblage, le fraisage et le reconditionnement d’armoires électriques. Werkzeuge und Zubehör zum Bearbeiten aller Materialien. Industrielle Fertigung von Bauteilen, Wartung–und Reparaturarbeiten, Herramientas y accesorios para trabajar con todos los materiales. Erneuerung elektrischer Schaltschränke. Mantenimiento y operaciones de mecánica industrial tales como repara- ción, montaje, fresado y reacondicionamiento de armarios eléctricos . 2/ /3
Serie TC : sawing & shaping centers g n S awi / aserrado Centres de débitage / Brückensägen-Zentren / Centros de corte n ge / Sä bit dé TC625 TC725 TC1350 Countertops - building Décoration - construction / Innenausbau - Bauindustrie / Decoración - Edificios Gravestone Funéraire / Grabmale / Funerario axis 13.2 kW axis 19.9 kW Pavement & kerb stone Ø 300 / 650 mm 11.8 / 25.6 ‘‘ 5 axes Achsen 17.4 hp (S6) 7,7 T Ø 400 / 750 mm 15.7 / 29.5 ‘‘ 5 axes Achsen 25.5 hp (S6) 7,7 T Dallage - voirie / Platten - Straßenbau / Pavimentación - carretera ejes ejes axis 49 kW 1 5 TC625 & TC725 Ø 400 / 1390 mm 15.7 / 54.7 ‘‘ 5 axes Achsen 66 hp (S6) 10,8 T TOPS ejes 2 6 TC1600 3 7 TC1100 TC1200 4 8 axis 22 - 31 kW axis 42 kW axis 61 kW Ø 490 / 1140 mm 19.3 / 44.9 ‘‘ 5 axes Achsen 29.5 - 41.5 hp (S6) 9,25 T Ø 650 / 1250 mm 25,6 / 49,2 ‘‘ 5 axes Achsen 56,3 hp (S6) 9T Ø 400 / 1650 mm 15.7 / 65 ‘‘ 5 axes Achsen 82 hp (S6) 10,8 T ejes ejes ejes 4/ /5
TC625 & TC725 5 axes g n S awi / aserrado For small and large productions, in all your sectors of activity, THIBAUT adapts to your needs. n ge Pour les petites et grandes productions, dans tous vos secteurs d’activités, THIBAUT s’adapte à vos besoins. / Sä Für kleine und große Produktionen, in allen Tätigkeitsbereichen, Thibaut passt sich Ihren Bedürfnissen an. bit dé Para producciones pequeñas y grandes, en todos sus sectores de actividad, THIBAUT se adapta a sus necesidades. video Front protection or safety doors (required) according to the laws in force in the country. Barrières immatérielles ou portes de sécurité à l’avant (obligatoire) suivant législation en vigueur du pays. Sicherheitsystem oder Sicherheittüren (erforderlich) nach den Rechtsvorschriften des Landes. Barrera inmaterial ou puertas de seguridad (imprescindibles) de acuerdo con las leyes vigentes en el país. FRANCE GERMANY TC725 The big sister of the TC625, the TC725 5-axis CNC bridgesaw is ideal for those looking for a high level of production. This machine exists in three different versions: double table, with or without automatic tool changing or TOPS version. Depending on the version chosen, it is possible to equip the machine with disc and disc housings magazines as NEW interface well as an 8 positions linear tool magazine for even more Nouvelle interface autonomy. Neue Schnittstelle Nueva interfaz Grande soeur de la TC625, la débiteuse à commande numérique 5 axes TC725 est idéale pour ceux qui sont à la recherche d’un haut niveau de production. La TC725 est déclinable en plusieurs versions : double table, avec ou sans changement d’outils, différentes longueurs de chemin de roulement, ou version TOPS. Suivant la version choisie, il est possible d’équiper la machine de magasins de disques et de carters de disques TC625 ainsi que d’un magasin d’outils linéaire 8 emplacements pour encore plus d’autonomie. A genuine CNC sawing center with up to 5 axis, the TC625 Die TC625 ist ein vollwertiges, 5-achsiges, CNC gesteuertes Schneide- Die große Schwester der TC625, die 5-achsige CNC-gesteuerte TC725, permits you to link the cuts in all directions (straight or und Bearbeitungszentrum, mit dem automatisch Schnitte in alle ist ideal für diejenigen, die ein hohes Leistungsniveau in der Produktion inclined) automatically without moving the slab. It can put Richtungen bis 200 mm durchgeführt werden können. anstreben. materials up to 200 mm (7.87’’) thickness and profile work- Seine 1/2-Gas-Anpassung ermöglicht Ihnen auch die Durchführung Der TC725 ist in drei Ausgaben erhältlich: M-Version, THI50-Version pieces of any shape. This machine exists in three different von Bohr-, Profil- und Fräsarbeiten usw. Die TC625 ist in drei Varianten oder TOPS-Version. Je nach gewählter Ausstattung ist es möglich, die versions: MONOBLOC version, M version or TOPS version. erhältlich: Monoblock-Version, M-Version oder TOPS-Version. Maschine mit Scheiben Magazinen und Scheibengehäuse sowie einem 8-fach-Linear-Werkzeugmagazin für noch mehr Autonomie auszurüsten. Véritable centre de débitage et façonnage à commande numérique 5 Es un verdadero centro de corte y fresado CNC de 5 ejes. La TC625 axes, la TC625 permet d’enchaîner les coupes dans toutes les directions puede cortar automaticamente en todas direcciones hasta 200 mm de La hermana mayor del TC625, la cortadora de puente CNC 5 ejes en automatique et ce jusqu’à 200 mm. Son adaptation 1/2 gaz vous espesor o crear cualquier tipo de perfil. TC725 es ideal para aquellos que buscan un alto nivel de producción. permettra d’enchaîner également les opérations de perçage, de La TC625 está disponible en tres versiones: Monoblock, versión M con El TC725 está disponible en tres versiones: versión M, versión THI50 o profilage, de détourage, etc. muros y TOPS. versión TOPS. Según la versión elegida, es posible equipar la máquina La TC625 est déclinable en trois versions : version Monobloc, version M con almacenes de discos y carcasas de discos, así como con almacén TC725 tools magazine / Magasin d’outils TC725 ou version TOPS. lineal de herramientas de 8 sitios para una mayor autonomía. Werkzeugmagazine / Almacén de herramientas TC725 6/ /7
THIBAUT EXCLUSIVE AVS + ACS / PATENTED / TC600 video AVS* - Automatic Vacuum System ACS* - Angle Cut Solution Vacuum located on a support that enables to move the workpieces in order to link the cuts automatically. With new blade This system enables increased productivity and to make significant savings on slabs material. Ventouse de manutention permettant de déplacer les pièces pour enchainer les coupes en automatique. for ceramic, porcelain & ultra compact surfaces Ce système permet de gagner en productivité et de réaliser des économies de matières importantes. THIBAUT Angle Cut Solution with an automatic jig saw system. THIBAUT Winkelschnitt-Lösung ACS : automatisches Stichsäge System Vakuumsaugheber zum vereinzeln der Werkstücke. Protection system for inner and outer angles. zum schneiden von inneren und äußeren Ecken, sowie Ausschnitten. Das System erhöht Ihre Produktivität und hilft Ihnen Material einzusparen. Solution de découpe des angles THIBAUT avec une scie-sauteuse. Sistema de corte de los ángulos con una sierra de calar. Ventosa embarcada que permite deplazar las piezas para encadenar en automático los cortes. Système de protection des coins intérieurs et extérieurs. Con sistema de protección para los ángulos interiores y exteriores. Este sistema, fijado sobre el carro de la máquina, permite incrementar la productividad y lograr ahorros importantes de materia prima. *Available on / Disponible sur / verfügbar auf / Disponible en la : TC600, TC625, TC725, TC900. *available on / disponible sur / verfügbar auf / Disponible en la : TC600, TC625. Other machines on request / Autres machines sur demande / Andere Maschinen auf Anfrage / Otras máquinas a petición Other machines on request / Autres machines sur demande / Andere Maschinen auf Anfrage / Otras máquinas a petición Save 20% on slabs material économisez 20% de matière Example of workpieces imbrication Spart bis zu 20% Material Exemple d’imbrication de pièces. Beispiele von verschachtelten Werkstücken Ahorra 20% en el material Ejemplo de imbricación de las piezas -20% Moving of the piece after cutting. +20% Déplacement de la pièce après découpe. Bewegung des Bearbeiteten Teiles. Movimiento de la pieza después del corte. Without ACS With ACS Sans ACS / Ohne ACS / Sin ACS Avec ACS / Mit ACS / Con ACS + Rodding unit Rainurage inférieur 20% Inneren Rillen Corte inferior AVS PATENTED PATENTED ACS Economical solution for finishing angles on ceramic or quartz type materials Solution économique pour finition des angles sur matériaux type céramique ou quartz Wirtschaftliche Winkelschnitt-Lösung auf keramischen oder quarzartigen Materialien Solución económica para el acabado de ángulos en materiales de tipo cerámica o cuarzo 1 2 3 4 ACS UK GERMANY USA 8/ /9
TC1350 & TC1600 5 axes g n S awi / aserrado n ge / Sä THIBAUT exclusive ! dé bit video Mobile beam Allowing 1500 mm (59’’) vertical stroke for only 3780 mm (148.8’’) height. Cuts up to 520 mm (20.5’’) thick Poutre mobile Apportant une course verticale de 1500 mm pour seulement 3780 mm de hauteur. Découpez jusqu’à 520 mm d’épaisseur Bewegliche Brücke 49 / 61 kW Vertikaler Hub von 1500 mm bei nur 3780 mm Maschinen Höhe. Schnitttiefe bis zu 520 mm Puente móvil Con una carrera vertical de 1500 mm para sólo 3780 mm de altura. Corte hasta 520 mm de espesor TC1600 New version available : a powerful machine with a high torque spindle, ideal to saw massive pieces (61 kW). Nouvelle version disponible : une machine puissante avec broche à fort couple, idéale pour débiter le massif (61 kW). Neue Version verfügbar : eine leistungsfähige Maschine und eine Spindel mit großem Drehmoment - ideal zum Sägen von massiven Werkstücken (61 kW). Nueva versión disponible : una máquina poderosa con broca de gran par, ideal para cortar piezas macizas (61 kW). USA PALESTINE - 3 TC1350 Dimensional Kerb stone Concrete Surface plates, gravestone / Marbre de précision, funéraire / Pierreux / Massivarbeiten / Piedra Voirie / Straßenbau / Obra pública Béton / Beton / Hormigón Messtischplatten, Grabmale / Trabajo en mármol de precisión, funerario 1500 mm 59’’ 520 mm max 20.5’’ 10 / / 11
Serie TWJ : waterjet cutting machine 3 & 5 axes Découpe au jet d’eau / Wasserstrahlschneiden / Corte por chorro de agua Waterjet cutting system to cut complex shapes in 2D flat materials. High pressure waterjet cutting system up to 4150 bar (415MPa) concentrated in a fine water jet but video extremely powerful to cut the hardest materials. Le système de découpe jet d’eau pour couper des formes complexes dans des matériaux plats 2D. Découpe au jet d’eau haute pression pouvant aller jusqu’à 4150 bar concentrée en un jet fin mais extrêmement puissant pour découper les matériaux les plus durs. Wasserstrahlschneidesystem, zum schneiden von komplexen Formen in flachen 2D Materialen. Schnitt mit Hochdruckwasserstrahl bis 4150 bar mit einem feinen Strahl sehr leistungsfähig zum schneiden von harten Materialen. Sistema de corte por chorro de agua para cortar formas complejas en materiales planos 2D. Corte por chorro de agua a gran presión hasta 4150 bar concentrado en un fino chorro de gran potencia para cortar los materiales más duros. 5 axis head Tête 5 axes 5 Achsen-Kopf Cabezal 5 ejes 2 versions 3 axis head Tête 3 axes TWJ 4020 4000 mm / 13.1’ 3 Achsen-Kopf TWJ 3317 3300 mm / 9.8’ 1700 mm / 5.6’ 2000 mm / 6.6’ Cabezal 3 ejes 3 & 5 axes 25 years of experience 25 ans d’expérience 25 Jahre Erfahrung 25 años de experiencia GERMANY BELGIUM FRANCE 12 / / 13
Serie T800 : CNC machining centers 3, 4 & 5 axes T812 V5 3 & 4 axes g in Centres d’usinage CN / CNC - Bearbeitungszentren / n achi izaci ng Centros de trabajo de control numérico n age ó bearbeitu n usi n M meca T812 NEW interface (HMI) Nouvelle interface (IHM) video Neue Schnittstelle Nueva interfaz 31 tools max 49 tools max L : 3375 x 1500 mm axes L : 3375 x 1500 mm axes 16.2 kw (S6) 16.2 kw (S6) axes axes 21.5 HP (S6) 3 4 XL : 3375 x 1840 mm 21.5 HP (S6) XL : 3375 x 1840 mm L : 11 x 4.92 ft Achsen L : 11 x 4.92 ft Achsen XL : 11 x 6 ft ejes 6,3 T XL : 11 x 6 ft ejes 6,5 T T818 M4 / M5 TOPS M8 / M10 Countertops Gravestone Décoration / Innenausbau / Decoración Funéraire / Grabmale / Funerario 90 tools max 1 mag: 3450 x (2x2300) mm axes axes axes axes 13.7 kW 11.3 x (2x7.5) ft 13.7 kW axes axes 3370 x 2040 mm axes axes 18.3 HP (S6) 2 mag: 3450 x (2x1900) mm 3 Achsen 4 Achsen ejes 18.3 HP (S6) 10 T 11.1 x 6.7 ft 3 Achsen ejes 4 Achsen ejes 11.3 x (2x6.2) ft ejes Dimensional Glass T858 Pierreux / Massivarbeiten / Piedra Verre / Glass / Vidrio 90 tools max 135 tools max axis 14 / 25 kW axis 14 / 25 kW 3450 x 2240 mm 18.8 / 33.5 HP (S6) 3450 x 2240 mm 18.8 / 33.5 HP (S6) 11.3 x 7.3 ft 5 axes Achsen 10 T 11.3 x 7.3 ft 5 axes Achsen ejes ejes FRANCE FRANCE FRANCE 14 / / 15
T858V2 5 axes g in n achi izaci ng n age ó bearbeitu T EXCL US n usi U 5 axis head with pneumatical pressure. n M BA meca I IV H E Tête 5 axes avec pression pneumatique. video 5-Achsen-Kopf mit pneumatischen Anpressdruck. T 4 ! Cabezal de 5 ejes con presión neumática. GRÄF GRANIT GMBH (Germany) 5 aZ 800 mm 1200 mm 14 kw x x 25 kw x 135 tools max 2 tables allow pendular work to increase production. 2 Tische zur Steigerung Ihrer Produktivität. 1 to 3 tool magazines. 1 bis 3 Magazin-Reihen. FRANCE 2 tables pour travail en pendulaire pour une plus grande production. 2 mesas de trabajo en pendular para una producción más grande. 1 à 3 magasins d’outils. 1 a 3 almacen. Gravestone Decoration Funéraire / Grabmale / Funerario Décoration / Innenausbau / Decoración UNIQUE : SCAN BOX Automatic scanning of work pieces. Système d’apprentissage automatique des pièces à usiner. Automatisches Scannen der zu bearbeitenden Werkstücke. Sistema de aprendizaje automático de las piezas a mecanizar. 16 / / 17
Serie T900 : « All-In-One » multifunction machines Machines multifonctions / Multifunktionsmaschinen / Máquinas multifunciónes This All-In-One range of machines are capable to saw like Die all-in-one Maschinen Kategorien kann sowohl zum sägen wie ein Esta gama de máquinas todo-en-uno es capaz de serrar como un centro a sawing center, to machine like a machining center and to de serrado, mecanizar como un centro de mecanizado y pulir como un g Sägezentrum, zum bearbeiten wie ein Bearbeitungszentrum, als auch zum g g polish like a polishing center. centro de pulido. n n in polieren wie ein Polierzentrum eingesetzt werden. polishi S awi Spindle motor entirely developed by THIBAUT. Motor de husillo completamente desarrollado por THIBAUT. n Spindelmotor komplett entwickelt von THIBAUT. polissage achi izaci ng n age ó n Sä ébit bearbeitu poliere aserrado Cette gamme de machines tout-en-un est capable de débiter aussi n n ge d pulido usi bien qu’une débiteuse, d’usiner comme un centre d’usinage et de polir n M meca comme un centre de polissage. Moteur de broche entièrement développé par THIBAUT. NEW interface Nouvelle interface T952 video NEW T952 Neue Schnittstelle Nueva interfaz all-in- one U T E XC L BA US I TH IV E 6 axis head THIBAUT ELECTROSPINDLE électrobroche thibaut THIBAUT Elektrospindel ELECTROHUSILLO THIBAUT n y ctio dl Ergonomic safety doors omic productive T918 3450 x 2200 mm axes Ø 420 mm n Portes de sécurité ergonomiques powerful 11.3 x 7.2 ft axes - frie n 16.5 ‘‘ 4 Ergonomische Sicherheitstüren multifu Achsen N n 29,7 kW (S6) Puertas de seguridad ergonómicas IG ergo 40 HP (S6) 90 tools max ejes user 12.5 T FE des SA T952 3650 x 2200 mm axes 11.9 x 7.2 ft Ø 400 / 650 mm 15.7 / 25.6’’ axes 18 kW (S6) 24 HP (S6) (mini) 6 Achsen ejes 95 tools max 10.7 T T958 3500 x 2000 mm axes Ø 500 / 1100 mm axes 31 kW (S6) 11.5 x 6.6 ft (mini) 19.7 x 43.3’’ 6 Achsen ejes 41.5 HP (S6) 82 tools max 17.8 T T918 T958 T952 18 / / 19
« TOPS » solutions Thibaut engineering expertise. L’expertise Thibaut pour vos projets industriels. THIBAUT Erfahrung für Ihre Projektplanung. La experiencia de THIBAUT para sus proyectos industriales. N°3 2 Sawing centres 2 Brückensäge Mobile table for slab loading Beweglicher Tisch für Werkstückbeladung N°1 Loading/unloading table Safety gates Transfertische anzubringen Sicherheitsbarrieren 2 Centres de débitage 2 cortadoras Sawing center Brückensäge Chariot de chargement de tranches Carro por carga de las planchas Numerical controlled overhead crane Digitalisierter Port Table de transfert Mesa de entrada/salida Loading/unloading table Transfertische anzubringen Barrières de sécurité Barreras de seguridad Centre de débitage Cortadora Portique numérisé Puente grúa de control numérico Table de transfert Mesa de entrada/salida N°2 N°4 2 Sawing centres 2 Brückensäge CNC machine Bearbeitungszentrum Waterjet Wasserstrahlanlage Robot for loading and unloading Bestücken / Entladen des Roboters Loading/unloading table Transfertische anzubringen Safety gates Sicherheitsbarrieren 2 Centres de débitage 2 cortadoras Centre d’usinage Centros de elaboración CN Waterjet Corte por chorro de agua Robot de chargement / déchargement Robot para cargar y descargar Table de transfert Mesa de entrada/salida Barrières de sécurité Barreras de seguridad TC600 / TC625 TOPS T818 TOPS T812 with loading and unloading robot TC600 TOPS for monuments 20 / / 21
Serie T500 : texturing™ centers g n Centres de texturage / Textur-Zentren / Centros de texturado polishi polissage n poliere pulido video A full range of texturing machines to increase value of your slabs and to ne gamme complète de centres de texturages pour ajouter une plus-va- U ine komplette Reihe von Oberflächen - Bearbeitungsmaschinen, um den E Una gama completa de centros de texturado para añadir una plusvalía give a personal look... Let’s imagine and produce : polish, bush hammer, lue et une touche personnelle à vos tranches. Imaginez et réalisez : polir, Wert Ihrer Tafeln zu steigern und um Ihren Unmaßplatten eine persönliche a sus planchas y dar una nota personal. Idea y realiza : pulir, abujardar, antique, brush, smooth, engrave (T558), structure … boucharder, vieillir, brosser, adoucir, graver (T558), structurer… Note zu geben. Fertigen Sie Ihr Produkt nach Ihren persönlichen Vors- envejecer, cepillar, apomazar, grabar (T558), estructurar… tellungen: schleifen, stocken, bürsten, gravieren (T558), strukturieren… T500 V2 T552 + 60 years experience in polishing + 1000 happy customers BELGIUM USA norway USA INDIA 22 / / 23
Serie T600 : edge polishers Polissoirs à chants / Kantenschleifmaschinen / Pulecantos CNC Multifunction edges polisher, for straight or profiled edges, auto- Polissoir à chants polyvalent à commande numérique, pour chants droits matic tool change. ou profilés. Changement automatique d’outils. CNC Multifunktionale Kantenschleifmaschine für gerade oder profilierte Pulidora de cantos polivalente de control numérico, para cantos rectos o video Kanten. automatischer Werkzeugwechsel. perfilados, cambio automático de herramientas. 1 2 3 4 T658 5 6 7 8 9 10 11 12 AUTOMATIC LOADING SYSTEM T658 TOPS système de chargement automatique automatisches Beladesystem sistema de carga automática large AUTONOMY THIBAUT ELECTROSPINDLE VERSATILITY grande autonomie électrobroche thibaut Polyvalence groSSe Autonomie THIBAUT Elektrospindel Vielseitigkeit GRAN AUTONOMÍA ELECTROHUSILLO THIBAUT POLIVALENCIA SWITZERLAND FRANCE 24 / / 25
Serie T100 : manual multifunction machines Satellite polishing head AR-3 Machines manuelles multifonctions / Manuelle Multifunktionsmaschinen / Máquinas multifunciónes Tête de polissage type « satellite » 3 meules / Planetenschleifkopf mit 3 Segmenten / Cabezal de pulido de tipo « satélite » con 3 muelas Multifunction manual machines, the essentials. Machines manuelles multifonctions, les indispensables. More than 25 functions : routing, polishing, drilling, profiling, texturing … For finishing works and small works. Plus de 25 fonctions : détourage, polissage, perçage, profilage, textu- rage… Pour les finitions et les petits travaux. exclusive More than 1100 machines sold in 45 countries. Plus de 1100 machines vendues dans 45 pays. Manuelle Multifunktionsmaschine, die Unverzichtbare! Máquinas manuales multifuncciones, los imprescindibles. Mehr als 25 Funktionen: Konturen, polieren, bohren, profilieren, texturie- Más de 25 funciones : recorte, pulido, taladro, perfilado, texturado… ren... für die Endbearbeitung und kleine Arbeiten. Para acabados y pequeños trabajos. Mehr als 1100 Maschinen in 45 Ländern verkauft. Más de 1100 máquinas vendidas en 45 países. Manual machine T108S Light and robust. Leicht und robust. Adaptable on many THIBAUT machines. Passend für viele THIBAUT-Maschinen. Quality of polishing guaranteed. Polier-Qualität ist garantiert. Easy to implement. Einfach zu implementieren. Economical & efficient: polishing with 5 grains maximum Wirtschaftlich und effizient: polieren mit maximal 5 Schleifgängen (Dia- T108 S (diamond, 120, 400, 800, F). mant, 120, 400, 800, Polierer). Uses conventional abrasives or resins. Verwendet herkömmliche Schleifsteine oder Harzschleifmittel. 1 Head Ø 215 mm equipped with a BT 40 attachment, for 1 Kopf Ø 215 mm ausgestattet mit BT 40 Aufsatz, zum Polieren von polishing granite. Granit. Quick setup with FRF type screws for 3 abrasives (resin or Schnellbefestigungsschraube Typ FRF für 3 Schleifmittel (Harz oder diamond) Ø100 mm. Diamant) Ø100 mm. Maximum abrasives height 70 mm. Maximale Schleifmittelhöhe 70 mm. Weight of the head and attachment: 10 kg. Gewicht des Kopfes und der Befestigung: 10 kg. Wrench for abrasive coupling included. Schlüssel für abrasive Kupplung enthalten. Possibility of installing brushes for texturing. Möglichkeit, Bürsten zum Texturieren zu montieren. Légère et robuste. Ligero y robusto. Adaptable sur de nombreuses machines THIBAUT. Adaptable en muchas máquinas THIBAUT. Qualité de polissage garantie. Calidad de pulido garantizada. Facile à mettre en oeuvre. Fácil de implementar. économique & performante : polissage avec 5 grains maximum económico y eficiente: pulido con 5 granos máximo (diamant, 120, 400, 800, F). (diamante, 120, 400, 800, F). Utilise des abrasifs conventionnels ou des abrasifs résines. Utiliza abrasivos convencionales o resinas abrasivas. 1 Tête Ø 215 mm équipée d’un cône BT40, pour le polissage du granit. 1 cabeza Ø 215 mm equipada con un cono BT40, para pulir granito. Montage rapide type FRF des 3 meules abrasives ou diamantées Montaje rápido FRF de 3 muelas abrasivas o de diamante Ø100 mm. Ø100 mm. Hauteur maximum des meules à utiliser 70 mm. Altura máxima de las muelas para usar 70 mm. Poids de la tête et de son cône : 10 kg. Peso de la cabeza y su cono: 10 kg. Clés pour le montage et le démontage des meules. Teclas para montar y desmontar muelas abrasivas. Possibilité de monter des brosses pour le texturage. Posibilidad de montar pinceles para texturizar. T108 L 1 2 3 4 5 6 axes 4 axes 26 / / 27
Serie TS : horizontal, vertical & contour diamond wire saws Sciage vertical, horizontal ou contour / Vertikal-, horizontal- oder Kontursägen / Corte vertical, horizontal o de contorno TSC250 TSH 1800 / 2200 TSC400 video PATENTED Economical ! économique ! Wirtschaftlich ! Económico ! TSC200 TSC400 Max thickness Max thickness from 0.79 to 9.84’’. from 0.79 to 15.75’’. épaisseur 20 à 250 mm. épaisseur 20 à 400 mm. Stärken von 20-250 mm. Stärken von 20-400 mm. Espesor de 20-250 mm. Espesor de 20-400 mm. TSC 2100 2C M Automatic insertion of wedges Insertion automatique de cales Automatisches Einführen der Keile 2 wires / 2 fils / 2 Seilsägen / 2 hilos Inserción automática de cuñas Applications / Applications / 1 2 3 4 5 Anwendungen / Thick slabs. Block squaring. Big length. Rests recycling. Ultra thin slabs. Forte épaisseur. Préparation de bloc. Grande longueur. Recyclage de croûtes. Tranches ultra fines. Aplicaciones / Große Stärken. Block-Vorbereitung. Große Längen. Abfall-Wiederverwertung. Ultra-dünne Tranchen. Esperor grande. Preparacion del bloque. Longitud grande. Reciclaje de cortezas. Planchas ultra finas. 28 / / 29
THIBAUT SOFTWARES T’CUT 2D Software eT’Cam 21/2D Software 2D software : programming from the machine or from a PC. Logiciel 2D : programmation pied machine ou sur ordinateur. Simple programming software specifically designed for use on the Logiciel de programmation simple spécialement conçu pour l’utilisation Placing shapes to cut with the finger directly on the screen of the machine Placement des formes à couper au doigt directement sur l’écran de la machine’s touch screen. Developed 100% by THIBAUT, this software pied machine sur écran tactile. Développé à 100% en interne par (nesting). User-friendly software. machine (nesting). Logiciel de programmation simple d’utilisation. meets the requirements of decoration and monuments. Very fast THIBAUT, ce logiciel répond aux exigences des métiers de la décoration programming with DXF import, parametric forms, scanning with the et du funéraire. Programmation très rapide par import de DXF, formes 2D Software : Programmierung an der Maschine oder auf Software 2D : programación al pupitre o con el ordenador. laser of the machine. paramétriques, palpage avec le laser de la machine. dem PC. Colocación de las formas a recortar directamente al dedo en la Anordnung der zu schneidenden Formen direkt am Bildschirm mit dem pantalla de la máquina (anidación). Software de programación sencillo. eT’Cam Software : einfaches Programmierungssoftware besonders für Software de programación simple especialmente diseñado para uso en Zeigefinger (Nesting). Einfache und rasche Programmierung. Benutzung direkt an der Maschine mit dem Touchscreen. Wurde zu la pantalla táctil de la máquina. Desarrollado 100 % internamente por 100% von Thibaut entwickelt : die Software entspricht den Innenausbau- THIBAUT, este software cumple con los requisitos de las operaciones de und den Grabmal-Anforderungen. Sehr schnelle Programmierung via decoración y de funeral. Programación muy rápida con importación de Import von DXF, parametrischen Formen, Abtastung mit Maschinenlaser. DXF, formas paramétricas, escaneo con la máquina láser. Countertops Gravestone Décoration / Innenausbau / Decoración Funéraire / Grabmale / Funerario Tools settings Paramétrage d’outils / Werkzeugparameter / Ajuste de las herramientas Validation of your program thanks to the simulation tool. Validation du programme grâce à l’outil de simulation. Simulationsmodus der Schnitte am Bildschirm. Validación de la programación por simulación. Vein matching module : enables to get visualization of the pieces cut Visualisierungsmodul der Oberflächenstruktur : erlaubt die Endvisualisierung der geschnittenen Werkstücke mit den T’CAD T’CAM 3D Software with the 3D end vein situation. Oberflächenstrukturen der Unmassplatte. Cutting and milling full 3D software. Logiciel de débitage et façonnage 3D complet. Module de veinage : permet d’avoir la visualisation des pièces coupées Modulo de veteado : permite visualizar las piezas cortadas con su 3D Sägen und komplexe 3D Massivbearbeitungen. Software de corte y perfilado 3D completo. avec leur veinage en situation finale en 3D. veteado en situación final en 3D. Cutting with THIBAUT Angle Winkelschnitt-Schneidsystem Cut Solution ACS. ACS Solution de découpe des angles Corte con el sistema de corte ACS. de los ángulos. Tools used for machining. Outils utilisés pendant l’usinage. Verwendete Werkzeuge für die Bearbeitung. Herramientas utilizadas para el mecanizado. Time needed for machining. Temps nécessaire pour réaliser l’usinage. Zeitaufwand für die Bearbeitung. Tiempo necesario para el mecanizado. 30 / / 31
THIBAUT service 22 15 Distributors around the world Engineers for a personnalized project Distributeurs dans le monde Ingénieurs pour un projet qui vous ressemble Vertriebshändler Weltweit Distribuidores en todo el mundo Ingenieure für das für Sie passende Projekt Ingenieros para un proyecto que le conviene « Let’s work together! » 25 +150 Technicians at your disposal Trainings carried out each year Techniciens à votre disposition Formations réalisées chaque année Techniker zu Ihrer Verfügung Jährlich durchgeführte Ausbildungen Técnicos a su disposición Capacitaciones resalizadas cada año THIBAUT service everywhere, all the time! THIBAUT-Dienst überall und zu jeder Zeit! Benefit from a personalized space accessible from a PC, a Profitieren Sie von einem personalisierten Bereich, auf den Sie von einem tablet or a smartphone and have access at any time to a PC, Tablet oder Smartphone aus zugreifen können, und auf der Sie global view of your THIBAUT machine park, to the technical jederzeit Zugriff auf eine Gesamtübersicht Ihrer THIBAUT-Maschinen; documents of your machines as well as to your after-sales auch wie auf die technischen Unterlagen Ihrer Maschinen sowie auf die service requests. Weiterverfolgung Ihrer Kundendienstanfragen, haben. Le service THIBAUT partout, tout le temps ! ¡Servicio de THIBAUT en todas partes, todo el tiempo! Bénéficiez d’un espace personnalisé accessible à partir d’un PC, d’une Disfrute de un espacio personalizado accesible desde un PC, un tablet o tablette ou d’un smartphone et ayez accès à tout moment à une vue un smartphone y tenga acceso en todo momento a una visión global de globale de votre parc machines THIBAUT, aux documents techniques de sus máquinas THIBAUT, a los documentos técnicos de sus máquinas así vos machines ainsi qu’au suivi de vos demandes SAV. como al seguimiento de sus solicitudes de servicio al cliente. 32 / / 33
THIBAUT sales & service network THIBAUT sales & service team Sales team Thibaut global network THIBAUT machines throughout the world. Les machines THIBAUT à travers le monde. Die THIBAUT Maschinen weltweit. Las máquinas THIBAUT en todo el mundo. THIBAUT agents throughout the world. Les agents THIBAUT à travers le monde. Die THIBAUT Agenten weltweit. Los agentes THIBAUT en todo el mundo. THIBAUT DEUTSCHLAND Germany TYROLIT S. TANDBERG AS Sweden Norway SUOME TIMANTTITUOTE OY Finland BOUDA A company and people at your service. VAN VOORDEN Netherlands COMMERCIO Czech Republic, Slovakia Une entreprise et des hommes à votre service. THIBAUT BELGIUM Belgium Ein Unternehmen und seine Mitarbeiter zu Ihren Diensten. MC DIAM Poland Una empresa y sus personas a su servico. ON POINT ENGINEERING UK - Ireland THIBAUT RUSSIA Russia, Belarus, Ukraine, THIBAUT Kazhakstan HEADQUARTERS France THIBAUT NORTH AMERICA ANTIQUA Canada Hungary THIBAUT NORTH AMERICA USA SUMINISTROS I. URIARTE S.L. Spain CDK STONE New Zealand GMP TOOLS Portugal CDK STONE Australia CASATI ENGENHARIA Brazil METAL MANAGEMENT SERVICES GEMBA India In conformity with EC norms. The information above is indicative only. E konform ausgeführt, Änderungen vorbehalten. Die beigefügten Bilder können sich C Austria EFFE ELLE The Manufacturer reserves the right to make any change to the above features. vom angebotenen Modell unterscheiden und sind daher unverbindlich. ZIEGLER+Cie AG Pictures are used for illustration only. Switzerland DESIGN Italy Conforme aux normes CE. Le constructeur se réserve le droit d’apporter toute E n conformidad con las normas CE. El constructor se reserva el derecho de realizar modification aux caractéristiques figurant ci-dessus. Les photos n’ont qu’un caractère cualquier modificación a las características más arriba. Las fotografias solo son illustratif et non contractuel. ilustracion y no son contractuales. 34 / / 35
Diamond wire saws sawing & shaping cenTers Serie TS Serie TC Manual multifunction machines Serie T100 texturing centers water jet cutting machines Serie T500 Serie TWJ since 1959 CNC machining centers 3 to 5 axes all-in-one machines Serie T800 Serie T900 Photos THIBAUT / 09 2020 / 024 3D milling centers Edge polishers Serie T600 Tel: +33 (0) 231 666 800 Email: thibaut@thibaut.fr Avenue de Bischwiller www.thibaut.fr 14500 Vire, FRANCE
Vous pouvez aussi lire