4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi - Instruction d'utilisation

La page est créée Bruno Carre
 
CONTINUER À LIRE
4Way Glide LPL,
4Way Glide LPL Maxi
Instruction d'utilisation

                            IMM1004_IFU_FR · Version 5 · 2015
Illustrations

Illustration 1    Illustration 2           Illustration 3     Illustration 4

Illustration 5    Illustration 6           Illustration 7     Illustration 8

Illustration 9    Illustration 10          Illustration 11   Illustration 12

Illustration 13   Illustration 14          Illustration 15

                                    2
Sommaire

Titre		                                                                                                          Page

Généralités/Symboles/Usage prévu/Environnement prévu....................................4

Manipulation......................................................................................................5

Notice/Matériaux/Nettoyage................................................................................6

Articles/Combinaisons.........................................................................................7

Informations, service client..................................................................................8

                                                                             3
Généralités

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Etac.                         Etac s'efforce constamment d'améliorer ses produits et se
                                                                             réserve donc le droit d'apporter des modifications à ses
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'éviter les                      produits sans préavis. Toutes les mesures indiquées sur les
accidents et les blessures lors du déplacement et de la                      illustrations et tout matériel similaire sont à titre indicatif
manipulation des produits.                                                   seulement et Etac ne peut être tenu responsable des
La personne décrite comme « l'utilisateur » dans ces                         erreurs ou des défauts.
instructions d'utilisation est la personne couchée ou
assise sur le produit. Les assistants sont les personnes qui                 Les informations contenues dans ce manuel, y compris les
manœuvrent le produit.                                                       recommandations, combinaisons et tailles, ne s'appliquent
                                                                             pas aux commandes spéciales et aux modifications. Si le
              Ce symbole apparaît à côté du texte dans le
                                                                             client effectue/utilise des réglages, des réparations ou des
              manuel. Il attire l'attention du lecteur sur les               combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la
              points pouvant constituer un risque pour la santé              certification CE d'Etac et la garantie d'Etac seront annulées.
              et la sécurité de l'utilisateur ou d'un assistant.             En cas de doute, veuillez contacter Etac.

Les produits sont conformes aux normes applicables                           Garantie : Garantie de deux ans sur les matériaux et les
pour les produits de Classe 1 selon la Directive du conseil                  défauts de fabrication, à condition que le produit soit
européen MDD 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.                    utilisé correctement.

N° de lot :                                                                  Pour de plus amples informations sur la gamme de
 x       x         x       x        x     x   x      x      x        x
                                                                             transfert Etac, consultez www.etac.com.
 Année de          Numéro courant
 production                                                                  Le produit peut être mis au rebut conformément à la
                                                                             réglementation nationale.

                                                                   Symboles

              Lavage                          Repassage                         Ne jamais laisser sur le sol        Poids max. de l'utilisateur =
                                                                                                                    charge nominale maximale

              Lavage à la main                Ne pas nettoyer à sec             Avertissement                       Le produit peut être mis au
                                                                                                                    rebut conformément à la
                                                                                                                    réglementation nationale.
              Essuyer                         Ne pas javelliser                 Lire le manuel de l'utilisateur     Fabricant

                                                                                                                    Classe 1 - Directive du
              Séchage en machine              Risque de glissement              Batch no./N° de lot                 conseil européen MDD
                                              vers le bas                                                           93/42/CEE relative aux
                                                                                                                    dispositifs médicaux.
              Tenir à l'abri du soleil.

                                                                  Usage prévu
4Way Glide LPL est un système de glissement qui facilite                     Retournement de l'utilisateur dans le lit, transfert vers le
le travail des assistants lors du déplacement et du posi-                    lit, repositionnement dans le lit, transfert entre 2 lits ou
tionnement d'un utilisateur dans un lit.                                     vers une table d'opération

                                                  Environnement prévu

Soins de courte durée, soins de longue durée, soins à
domicile
                                                                         4
Manipulation

Positionnement

Placez le drap en nylon 4Way avec système de verrouillage              Mettez en place 4Way Glide LPL. Si nécessaire, passez les
sur le lit. L'étiquette « ce côté vers le haut » doit se               sangles d'angle sur les coins du matelas (Illustration 2).
trouver au niveau de la tête (Illustration 1). Verrouillez             Positionnez l'utilisateur dans le lit.
le système de glissement de sorte que le matériau                      Le produit peut être placé sous l'utilisateur si celui-ci n'est
antidérapant soit visible.                                             pas alité en permanence - utilisez la même méthode que
                                                                       pour changer les draps.

Utilisation

Pour déverrouiller le système de glissement : Un assistant             Glissement vers le bas
de chaque côté saisit les poignées fonctionnelles                      Déverrouillez le matelas de glissement (Illustrations 3
attachées au matelas de glissement au niveau des pieds                 et 4). L'assistant saisit les sangles sous l'utilisateur au
et les tire lentement vers la tête (Illustration 3). Lorsque           niveau des épaules (et des hanches si nécessaire), puis tire
les assistants sentent une résistance, ils doivent arrêter de          lentement l'utilisateur vers le haut en utilisant le transfert
tirer. Un assistant saisit ensuite les poignées fonctionnelles         de poids (Illustration 11).
du côté opposé au système de glissement et l'autre
assistant aide à faire passer le système de verrouillage               Relèvement de la tête de lit
au delà de la section de la hanche (Illustration 4). Les               Verrouillez le matelas de glissement en tirant sur les
assistants font alors la même chose sur le côté opposé.                poignées fonctionnelles vers l'extrémité au niveau des
Le système de glissement est maintenant déverrouillé et                pieds. Cela peut être fait par les deux assistants en une
l'utilisateur peut être déplacé dans toutes les directions             fois (Illustration 6). La tête de lit peut maintenant être
en tirant sur les poignées fonctionnelles au niveau des                relevée sans que l'utilisateur ne glisse. Si une réduction
épaules et des hanches (Illustration 5).                               de la liberté de mouvement dans la partie supérieure du
                                                                       corps est nécessaire pour la position assise, vous pouvez
Lorsque les assistants ont fini de tourner l'utilisateur,              verrouiller le système de glissement des deux côtés au
le système de glissement doit être à nouveau verrouillé                niveau des épaules en passant les sangles d'angle sur les
(Illustration 6).                                                      coins du matelas.

Si possible, pliez les jambes de l'utilisateur (Illustration 7).       La technique des « 5 sourires »
                                                                       Pour assurer la position la plus confortable (assise ou
Les assistants peuvent alors déplacer l'utilisateur sur                couchée), il est impératif que les assistants suppriment la
la position de côté en utilisant le transfert de poids                 tension sur la peau qui se produit lorsque la tête ou les
(Illustration 8).                                                      pieds de l'utilisateur sont relevés. Relâchez la tension des
                                                                       omoplates (Illustration 13), une à la fois.
Autre méthode de retournement
                                                                       Relâchez la tension des jambes (Illustration 14) une à
Attachez les poignées fonctionnelles de 4Way Glide LPL
                                                                       la fois. Enfin, les assistants vérifient que l'oreiller de
au dispositif de levage. L'utilisateur peut être tourné sur
                                                                       l'utilisateur est positionné correctement - retirent l'oreiller,
la position de côté en levant le dispositif de levage. Les
                                                                       le secouent, le tapotent et le remettent en place.
assistants peuvent appuyer sur le matelas de glissement
ou tirer sur les poignées, tournant ainsi l'utilisateur au
                                                                       Position assise
milieu du lit (Illustration 9).
                                                                       Une fois que l'assistant s'est assuré que toute tension
Positionnement                                                         sur la peau est bien éliminée, il peut soutenir l'utilisateur
Si l'utilisateur doit rester dans la position de côté après un         en position assise à l'aide de cales de positionnement ou
bain/des soins, un support au niveau du dos (ou de toute               d'oreillers
autre partie du corps) peut être fourni par une cale de                (Illustration 15).
positionnement ou un oreiller (Illustration 10).

Après le déplacement de l'utilisateur, il est recommandé
de lisser le système de glissement sous l'utilisateur. Pour
ce faire, tirez en diagonale sur les coins, de préférence
une couche à la fois
(Illustration 12).

                                                                   5
Notice

Fonctions spéciales

Vérifiez toujours le produit avant toute utilisation et après          Effectuez toujours une évaluation des risques et
tout lavage.                                                           assurez-vous que le produit d'assistance convient à
                                                                       l'utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec
N'utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit                 d'autres dispositifs d'une manière ne présentant
présente des signes d'usure, il doit être mis au rebut.                aucun danger pour l'utilisateur et les soignants.

Lisez attentivement ces instructions.                                  Il est recommandé que le rail de protection soit en
                                                                       place lorsque l'utilisateur est laissé sur le système de
Il est important que les assistants reçoivent une formation            glissement, à moins qu'une évaluation des risques
de la manipulation manuelle du produit. Etac propose                   n'ait déterminé que l'utilisateur peut en toute
des conseils et des formations aux assistants. Pour plus               sécurité être laissé sur le système de glissement sans
d'informations, contactez Etac.                                        que des rails de protection soient nécessaires.
Utilisez toujours de bonnes techniques de manipulation                 Verrouillez toujours le système de glissement
manuelle                                                               lorsque vous avez terminé le transfert.
Encouragez l'utilisateur à aider autant que possible.
                                                                       N'utilisez pas le système 4Way comme une sangle.
Pour que le client se sente en sécurité et que chaque
manipulation manuelle se passe bien, planifiez toujours la
manipulation à l'avance.
                                                                       Pour réduire tout glissement sur le côté si la tête
        Il existe un risque de glissement de l'utilisateur. Ne         est relevée, passez les sangles d'angle sur les
        laissez jamais l'utilisateur seul au bord du lit.              coins du matelas.

        Ne laissez jamais un système 4Way Glide LPL ou
        un drap en nylon sur le sol.                                   En cas de doute - veuillez contacter Etac.

                                                     Matériaux

Dessus : 65 % polyester et 35 % coton (vert) ou 100 % polyuréthane (gris).
Rembourrage : 100 % polyester (fibre). Dessous : 100 % polyester. Poignées : polyester.

                                                     Nettoyage

Le produit doit être vérifié régulièrement, de préférence           Instructions de lavage :
chaque fois qu'il est utilisé, et surtout après un lavage.          N'utilisez pas d'adoucissant.
                                                                    Peut être essuyé avec un désinfectant
Vérifiez qu'il n'y a aucun dommage au niveau des coutures           (surface en polyuréthane).
ou du tissu.
         N'essayez jamais de réparer un produit vous-même.
         N'utilisez jamais un produit défectueux.

                                                                6
Articles

N° d'article     Description                                                             Dimensions (mm)
IM140/200LPL     Matelas de glissement avec système de verrouillage antidérapant,        l1400 x L2000
                 coton/polyester, vert
IM140/200LPLG    Matelas de glissement avec système de verrouillage antidérapant,        l1400 x L2000
                 polyuréthane, gris
IM180/200GLPL    Matelas de glissement avec système de verrouillage antidérapant,        l1800 x L2100
                 polyuréthane, gris
IM180/200LPL     Matelas de glissement avec système de verrouillage antidérapant,        l1800 x L2100
                 vert, Maxi
IM4300           Ensemble 4wayGlide, 3 verrouillages (IM140/200 LPL + IM85/2003LPL)
IM4309           Ensemble 4wayGlide, 1 verrouillage (IM140/200 LPL + IM85/200LPLNS)

                                             Combinaisons

N° d'article      Description                                                            Dimensions (mm)
IM53NS            Cale de positionnement avec revêtement antidérapant                    l300 x H200 x L530
IM53/80NS         Cale de positionnement avec revêtement antidérapant                    l300 x H200 x L800
IM140/200PU       Drap en coton imperméable à l'eau                                      l1400 x L2100
IM85/2003LPL      Drap en nylon avec 3 systèmes de verrouillage antidérapants            l850 x L2000
IM85/200LPL       Drap en nylon avec système de verrouillage antidérapants               l850 x L2000
IM85/200LPLNS     Drap en nylon avec bord antidérapant et système de verrouillage        l850 x L2000
                  antidérapant
IM110/200LPLNS    Drap en nylon avec dispositif antidérapant + système de verrouillage   l1100 x L2000
                  antidérapant, Maxi

                                                            7
Informations, service client

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Etac. Si le client effectue/utilise des réglages, des réparations ou des combinaisons
qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la certification CE d'Etac et la garantie d'Etac seront annulées.
Garantie : Garantie de deux ans sur les matériaux et les défauts de fabrication, à condition que le produit soit utilisé correctement. Avant
de mettre un produit en service, effectuez toujours une évaluation des risques conformément à la législation nationale et/ou locale.

Première inspection :
•     L'emballage est-il intact ?
•     Lisez l'étiquette sur l'emballage et vérifiez le numéro d'article et la description du produit
•     Vérifiez que de courtes instructions accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l'utilisateur/Mode d'emploi mis à jour
      depuis le site www.etac.com ou l'obtenir en contactant le service client d'Etac ou le distributeur local.
•     Vérifiez l'étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d'article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions de
      nettoyage et le nom du fournisseur ?

Inspection périodique :
•     Assurez-vous que votre système de transfert manuel est toujours en parfait état.
•     Après un lavage - vérifiez toujours les matériaux, surpiqûres, poignées et boucles.
•     Si le produit présente des signes d'usure, il doit être retiré du service immédiatement.
•     N° de lot/Batch no : x        x       x       x      x        x      x      x     x     x

                                 Année de           Numéro courant
                                 production

                 Inspection visuelle/Vérification du produit :                                        Test de stabilité :
                 Veillez à ce que les matériaux, les coutures, les                                    Essayez de plier le produit et vérifiez qu'il semble
                 surpiqûres, les poignées et les boucles soient                                       ferme, stable et solide.
                 intacts/sans défaut.

                 Charge ou contrainte mécanique/Test des                                              Test de friction basse/élevée :
                 poignées :                                                                           Placez le produit sur une surface ferme ou un
                 Tirez fortement les poignées dans des directions                                     lit, placez vos mains sur le matériau et tester la
                 opposées et contrôlez les matériaux, les coutures                                    friction en poussant avec les mains sur le produit.
                 et les surpiqûres.                                                                   Friction basse - vos mains glissent sans effort
                 Test des boucles :                                                                   Friction élevée - vos mains ne glissent pas/ne
                 Fermez la boucle et tirez dans des directions                                        bougent pas
                 opposées. Contrôlez la boucle et les surpiqûres.

Vérifiez toujours :

    Aides au transfert manuelles avec poignées, sangles et boucles :            Aides au transfert manuelles pour positions assise et couchée :

    Aides au transfert manuelles avec friction basse ou élevée :
                                                                                        Le produit peut être mis au
                                                                                                                                       Lire le manuel
                                                                                        rebut conformément à la
                                                                                                                                       de l'utilisateur
                                                                                        réglementation nationale

En cas de doute, veuillez contacter le service client d'Etac ou le distributeur local pour plus d'informations et de conseils.
Pour plus d'informations sur la formation et l'utilisation de ces produits, contactez les experts de transfert d'Etac - www.etac.com.

             Classe 1 - Directive du conseil européen
             MDD 93/42/CEE relative aux dispositifs
             médicaux.

                                                                           8
Fabrication:
Etac Immedia A/S
Egeskovvej 12
DK-8700 Horsens, Denmark
etac.immedia@etac.com

Exportation:
Etac Immedia A/S
Egeskovvej 12
DK-8700 Horsens
etac.immedia@etac.com
www.etac.com/exp

Etac Sverige AB
Box 203, 334 24 Anderstorp, S
Tel +46 371-58 73 00
Fax +46 371-58 73 90
info@etac.se www.etac.se

Etac AS
Pb 249, 1501 Moss, N
Tel +47 815 69 469
Fax +47 69 27 09 11
hovedkontor@etac.no     www.etac.no

Etac A/S
Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK
Tel +45 79 68 58 33
Fax +45 75 68 58 40
info@etac.dk www.etac.dk

Etac GMBH
Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D
Tel +49 236 598 710
Fax +49 236 598 6115
info@etac.de www.etac.de

Etac Holland BV
Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL
Tel +31 72 547 04 39
Fax +31 72 547 13 05
info.holland@etac.com www.etac.com

R82 UK Ltd.
Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way,
Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK
Tel 0121 561 2222
Fax 0121 559 5437
R82uk@r82.com www.r82.co.uk

Snug Seat Inc.
12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US
Tel 1 800 336 7684
Fax 704 882 0751
information@snugseat.com www.snugseat.com
Vous pouvez aussi lire