ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel

La page est créée Chloe Klein
 
CONTINUER À LIRE
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
ANIMATIONS EVENTS
      HIVER WINTER

   22 au / to 29
   Février February

          COURCHEVEL
           RECOMMANDE
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Agenda
                                                                             GALA DU CLUB DE PATINAGE
                 Dimanche 23 février                                         ICE-SKATING CLUB GALA
                Sunday 23rd February                                            Adulte Adults 6 €        Enfant Children 4 €       1h
                                                                             19h00 : Spectacle de patinage artistique sur le thème d'Avatar.
POT D’ACCUEIL WELCOME DRINK                                                  7.00pm: Avatar themed ice-skating show.
   Gratuit Free       Ouvert à tous Open to everyone                         Patinoire Ice-rink - Courchevel 1850
À partir de 16h30 : Présentation des animations et événements en             Information : courchevel.patinage@gmail.com
musique. Boissons chaudes offertes.                                          www.patinoirecourchevel.com
From 4.30pm: Enternainments and events presentation with music.
Free hot drinks.
Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office
Courchevel La Tania
SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING
   Entrée libre Free entry       Conso. payante Just pay drinks
                                                                           AQUAMOTION RIDER
17h00 5.00pm : Max Whitall.
Le Ski Bar - Fahrenheit Seven Courchevel - Courchevel Moriond                 25 €     À partir de 13 ans From 13 years old
Information : +33 (0) 479 00 04 04 I www.fahrenheitseven-courchevel.com    19h00 : Venez défier la vague de surf ! Une soirée fun à partager entre
                                                                           copains pour découvrir ou se perfectionner à la glisse à travers des
                 Lundi 24 février                                          jeux, des challenges et des contests !
                                                                           7.00pm: Come and tame the surfing wave! A funny evening to share
               Monday 24th February                                        with your friends: discover or perfect yourself to the slide, with games,
                                                                           challenges and contests.
SORTIE NOCTURNE EN RAQUETTES À NEIGE                                       Sur réservation Upon reservation
NIGHT SNOWSHOEING OUTING                                                   Aquamotion - Courchevel Village
   Gratuit, dans la limite des places disponibles       1h                 Information : +33 (0) 971 00 73 00
   Free, subject to availabilities
   À partir de 10 ans From 10 years old                                                      Mardi 25 février
17h30 : Vivez un moment convivial et privilégié pour vous initier à la                    Tuesday 25th February
raquette en poudreuse à la nuit tombée ! Découvrez la faune et les
histoires locales. Vin chaud et thé offerts. Raquettes, bâtons et lampes     CARNAVAL DU PRAZ - LES ENFANTS DE LA FORÊT
frontales fournis.                                                           CARNIVAL - CHILDREN OF THE FOREST
5.30pm: Live a friendly and unique moment at night, snowshoeing in
                                                                                Gratuit Free       Ouvert à tous Open to everyone
the powder! Discover fauna and local histories. Snowshoes, sticks and
headlamps provided.                                                          De 15h00 à 18h00 : Maquillage pour les enfants sur le thème de la
Rendez-vous Meeting point - Courchevel Moriond                               forêt et atelier de sculpture sur ballons.
Inscription obligatoire Registration compulsory : Uelys Montagne             18h00 : Défilé costumé des enfants dans le village.
+33 (0) 622 66 67 27 I seb.maffre@hotmail.fr I uelys-montagne.com            From 3.00pm to 6.00pm: Forest themed make-up for children and
                                                                             balloon sculpture workshop.
                                                                             6.00pm: Children’s parade in the village.
                                                                             Alpinium - Courchevel Le Praz

                                                                           MORIOND RACING SOIRÉE PLEIN PHARES
                                                                           FLOODLIT RACING
                                                                              15 € 1 descente 1 run        À partir de 5 ans From 5 years old
                                                                           17h00-19h30 : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de
                                                                           pilote !
                                                                           5.00pm-7.30pm: 3 km of pure adrenalin to put your F1 driving skills to
                                                                           the test!
                                                                           Courchevel Moriond
                                                                           Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09

                  À partager en famille - To share as family                                            +33 (0) 479 08 00 29
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Agenda
SLALOM PARALLÈLE KIDS KIDS’ PARALLEL SLALOM
   Gratuit, avoir moins de 13 ans Free, be under 13 years old
                                                                                                Mercredi 26 février
   Niveau piste verte, à partir de la 2e étoile
                                                                                              Wednesday 26th February
   Green slope level, from 2e Étoile
                                                                                   TOURNÉE NICKELODEON
17h00 : Slalom parallèle pour les enfants.
                                                                                       Gratuit Free       Ouvert à tous Open to everyone
5.00pm: Parallel slalom for children.
Piste Slope Troïka - Courchevel La Tania                                           De 11h00 à 15h00 : Animations et jeux pour les enfants.
Inscription obligatoire Registration compulsory                                    From 11.00am to 3.00pm: Entertainments and games for children.
Information : ESF Courchevel La Tania                                              Front de neige - Courchevel 1850
+33 (0) 479 08 80 39 I info@esf-latania.com
                                                                                 KIDS SHOW
  SKI SHOW - MAGIC NIGHT
                                                                                    Gratuit Free        Ouvert à tous Open to everyone           1h
      Gratuit Free        Ouvert à tous Open to everyone
                                                                                 17h00 : Chenillettes, luge sur bouée, paret, parcours d'obstacles et
  18h30 : DJ set.                                                                plein d'autres activités vous attendent !
  19h00 : Spectacle festif sur neige. Démonstration de sports de glisse,         5.00pm: Snow groomers, buoy sledge, paret, obstacle course and
  descente des dameuses de la S3V et descente aux flambeaux par                  many more activities are waiting for you!
  l'ESF de Courchevel 1850.
                                                                                 Front de neige Snowfront - Courchevel Village
  Ouverture des télécabines Grangettes et Praz jusqu’à 20h00 et renforts
                                                                                 Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07
  de navettes.
  6.30pm: DJ set.                                                                DRAGO SHOW HARIBO
  7.00pm: Festive show on the snow with snow sports and snow groomer
                                                                                    Gratuit Free        Ouvert à tous Open to everyone
  performance, torchlight descent by ESF Courchevel Village ski school.
  Grangette and Praz gondola lifts will be open until 8.00pm. Shuttle support.   17h30 : Venez faire rêver vos enfants à l'occasion du Drago Show. Au
  Front de neige Snowfront - Courchevel 1850                                     programme : descente aux flambeaux au milieu des cabanes féeriques,
                                                                                 remontée en Dragovol de nuit, conduite de mini motoneige, luge et feu
                                                                                 d’artifice ! Chocolat chaud et vin chaud offerts.
                                                                                 5.30pm: A magical night for your children. The programme includes a
                                                                                 small children's torchlight descent, a ride in the Drago lift by night, mini
                                                                                 snowmobile driving, sledging and fireworks! Free hot chocolate and
                                                                                 mulled wine.
                                                                                 Village des enfants - Courchevel 1850
                                                                                 Information : ESF Courchevel 1850
                                                                                 +33 (0) 479 08 07 72 I ski@esfcourchevel.com

CARNAVAL CARNIVAL
   Dîner Dinner 85 €          4h
19h30 : À l’occasion du Mardi Gras, l’Annapurna vous invite à entrer au
cœur de la magie de Disney. Petits et grands sont conviés à revêtir leurs
plus beaux costumes pour cette soirée féérique rythmée par un DJ.
7.30pm: For the carnival, the Annapurna invites you to get into the
magic of Disney. Children and adults are invited to put on their most
beautiful costumes for this magical evening accompanied by a DJ set.
Hôtel Annapurna - Courchevel 1850
Sur réservation Upon booking : +33 (0) 479 08 04 60
info@annapurna-courchevel.com

                   À partager en famille - To share as family                                                 +33 (0) 479 08 00 29
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Agenda
MILLET SKI TOURING COURCHEVEL                                             WINTER FILM FESTIVAL TOUR
   8€                                                                        Gratuit, dans la limite des places disponibles
18h20 : Course de ski de randonnée de Courchevel Le Praz jusqu’à la       Free, subject to availabilities    2h
Croisette à Courchevel 1850 !                                             20h00 : Le temps d’une soirée, découvrez une sélection du meilleur du
6.20pm: Ski touring race from Courchevel Le Praz to La Croisette in       Winter Film Festival, venez partager une ambiance conviviale et participer
Courchevel 1850!                                                          à des échanges avec les protagonistes des films de glisse.
Alpinium - Courchevel Le Praz                                             8.00pm: Discover a selection of the best Winter Film Festival movies.
Information : Courchevel Sports Outdoor                                   Spend the evening in a friendly atmosphere and take part in a debate with
+33 (0) 688 51 09 88 I www.courchevelsportsoutdoor.com                    the film-makers and actors.
                                                                          Auditorium Gilles de La Rocque, Jardin Alpin - Courchevel 1850

DESCENTE AUX FLAMBEAUX TORCHLIGHT DESCENT
   Gratuit Free
   Niveau Level : Étoile de bronze Bronze star        1h
19h00 : Inscription auprès de votre moniteur de l’ESF Courchevel La
Tania.
7.00pm: Registration with your ESF Courchevel La Tania ski insctructor.
Inscription Registration: Être inscrit aux cours Be taking courses
Front de neige Snowfront - Courchevel La Tania
Information : ESF Courchevel La Tania +33 (0) 479 08 80 39

                                                                          SOIRÉE FOLIE DOUCE FOLIE DOUCE EVENING
                                                                              Ouvert à tous Open to everyone             4h
                                                                          20h00 : Soirée Dinner's club avec l'équipe de La Folie Douce Méribel-Courchevel.
                                                                          Troupes d'artistes, chanteurs, musiciens, danseurs et DJ.
                                                                          8.00pm: Dinner's club evening with La Folie Douce Méribel-Courchevel
                                                                          team - Live artists, singers, musicians, dancers and DJ.
                                                                          Le Chalet de Pierres - Piste des Verdons Verdons slope - Courchevel 1850
                                                                          +33 (0) 479 08 18 61 I chaletdepierres.com

                            +33 (0) 479 08 00 29                                           À partager en famille - To share as family
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Agenda

                 Jeudi 27 février                                                              Vendredi 28 février
              Thursday 27th February                                                          Friday 28th February
L'ART AU SOMMET - VISITE GUIDÉE                                              SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING
ART AT THE SUMMIT - GUIDED TOUR
                                                                                Entrée libre Free entry      Conso. payante Just pay drinks
   Gratuit, dans la limite des places disponibles
   Free, subject to availabilities    2h                                     18h00 6.00pm : Brother Rockers.
                                                                             Le Zinc - Fahrenheit Seven Courchevel - Courchevel Moriond
10h00 : Partez à la découverte des œuvres monumentales dans le centre        Information : +33 (0) 479 00 04 04 I www.fahrenheitseven-courchevel.com
station des artistes Richard Orlinski et JonOne. Parcours accessible aux
poussettes.                                                                  SOIRÉE ORIENTALE ORIENTAL NIGHT
10.00am: Discover giant artworks in the center of the resort by artists
Richard Orlinski and JonOne. Accessible for prams.                              29 € hors entrée, dessert et boissons.
Inscription au plus tard la veille à 18h00                                      Starters, dessert and drinks not included
Registration compulsory before 6.00pm the day before                         19h00 : Musique live, chicha, menu marocain et français.
Rendez-vous Meeting point : Office de Tourisme Tourist Office                7.00pm: Live music, chicha, moroccan and french menu.
Courchevel 1850                                                              L’Écorce Concept Store - Courchevel Moriond
Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29                       Information & réservation : +33 (0) 479 22 61 22

 FESTIVAL INTERNATIONAL D'ART PYROTECHNIQUE                                  DANSES COURCHEVEL - LATIN O SOMMET
 INTERNATIONAL FESTIVAL OF PYROTECHNIC ART                                      Gratuit     Ouvert à tous Open to everyone          1h
     Gratuit Free       Ouvert à tous Open to everyone                       20h30 : Soirée salsa, bachata, kizomba, reggae, reggaeton, samba,
 À partir de 16h00 : Déambulations dans les rues et sur le front de neige.   danses orientales.
 À partir de 18h45 : Avant-première du festival avec la descente aux         8.30pm: Salsa, bachata, kizomba, reggae, reggaeton, samba and oriental
 flambeaux de l’ESF de Courchevel Village.                                   dances evening.
 19h00 : 3e feu en compétition avec la société Suomen Pyrotekniikka          Salle de la Croisette - Courchevel 1850
 (Finlande).                                                                 Information : Danses Courchevel
 Ouverture de la télécabine Grangettes jusqu’à 20h00 et renforts de          info@etagetropical.be I www.dansescourchevel.eu
 navettes
 From 4.00pm: Street performance in the streets and on the snowfront.
 From 6.45pm: Torchlight descent by ESF Courchevel Village ski
 school.
 7.00pm: Firework contest with de Finnish team Suomen Pyrotekniikka.
 Grangettes gondola lift will be open until 8.00pm. Shuttle support.
 Front de neige Snowfront - Courchevel Village

                             +33 (0) 479 08 00 29                                           À partager en famille - To share as family
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Agenda
                                                                           SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30
 Du 7 décembre au 26 avril                                                 La vie de la vallée avant Courchevel à travers affiches, objets d’époque
 From 7th December to 26th April                                           et interviews.
                                                                           Life in the valley before Courchevel through posters, period objects and
                                                                           interviews.
L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT                                          Passage des Arolles - La Croisette - Courchevel 1850
Exposition d’œuvres monumentales de Richard Orlinski, des per-
formances live en après-ski, des toiles grand format réalisées par
JonOne, la benne du téléphérique de la Saulire relookée, des visites       PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BON
guidées en partenariat avec la fondation Facim.
Richard Orlinski’s artworks exhibition, live après-ski art performances,   Retour sur les premiers estivants et leurs premiers pas d’alpinisme en
large format billboards by JonOne, decorating of La Saulire cable car,     Vanoise.
guided tours in partnership with de Facim foundation.                      Come back on the first summer holidaymakers and their first moun-
                                                                           taineering steps in the Vanoise massif.
                                                                           Maison de Moriond - Courchevel Moriond

                                                                           LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALS
                                                                           Témoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques
                                                                           Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans.
                                                                           Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques
                                                                           Plassiard’s passion.
                                                                           Maison de Moriond - Courchevel Moriond

                                                                           BONS BAISERS DE COURCHEVEL,
                                                                           70 ANS EN CARTES POSTALES
                                                                           70 YEARS WITH POSTCARDS
                                                                           5 grands livres de cartes postales anciennes exposés dans chaque
                                                                           village.
                                                                           5 large books of old postcards to be consulted in each village.
L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT                                          La Croisette / Le Forum - Courchevel 1850 I Maison de Moriond
Exposition de 28 panneaux photos légendés Photograph exhibition            - Courchevel Moriond I Espace Wifi - Courchevel Village I Mairie
Patio de la Croisette - Courchevel 1850                                    Townhall - Saint-Bon.

L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES :
DE COURCHEVEL À LA SAULIRE
THE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIRE
Histoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel.
Story of the pioneers at the root of today’s ski area.
Gare de départ du téléphérique de la Saulire.
La Saulire cable car departure station.

ON PATINE À COURCHEVEL
ICE-SKATING IN COURCHEVEL
Objets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace
à Courchevel.
Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in
Courchevel
Le Forum - Rue de Plantret - Courchevel 1850

                             +33 (0) 479 08 00 29                                         À partager en famille - To share as family
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO

                                                                                                                                                                     CINÉMA / CINEMA
                                                                                                                                                                     Cinéma Le Tremplin - Courchevel 1850
                                                                                                                                                                     Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin

                                                                                                                                                                     MARCHÉS / MARKETS
                                                                                                                                                                     Tous les mercredis et jeudis Every Wednesday and Thursday
                                                                                                                                                                     Courchevel 1850, Courchevel Village et Courchevel Moriond

                                                                                                                                                                     HORAIRES DE MESSES / MASS SCHEDULE
                                                                                                                                                                     Samedi 22 & 29 : 18h00 - Courchevel Moriond.
                                                                                                                                                                     Saturday 22nd 29th : 6.00pm - Courchevel Moriond.
                                                                                                                                                                     Dimanche 23 Sunday 23rd : 18h00 6.00pm - Courchevel 1850.
                                                                                                                                                                     Mercredi 26 Wednesday 26th : 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond.

                                                                                                                                                                     MÉTÉO / WEATHER FORECAST
                                                                                                                                                                     Station montagne / Mountain station:
                                                                                                                                                                     Bourg Saint Maurice - Tel. +33 (0) 899 71 02 73

                                                                                                                                                                     R’COURCHEVEL 93.2 FM
                                                                                                                                                                     Programme local 24h/24 - Musique et information.
                                                                                                                                                                     Local program 24/7 - Music and information.
                                                                                                                                                                     Tel. +33 (0) 479 08 34 07
                                                                                                                                                                     www.radiocourchevel.com - info@radiocourchevel.com

                                                                                                                                                                     À Courchevel, on a l’esprit de famille ! Notre famille, c’est vous et
                                                                                                                                                                     on vous prépare de merveilleux souvenirs.
                                                                                                                                                                     In Courchevel, we have a strong sense of family! You are our family
                                                                                                                                                                     and we are getting wonderful memories ready for you.
Design & Production : Dinézine Design - Couleurs Montagne / Crédit photo : Courchevel Tourisme, Patrick Pachod, Dinezine Design, Danse Courchevel, Émile Baetz. DR

                                                                                                                                                                                        Suivez-nous / Follow us

                                                                                                                                                                          Pour plus d’informations - For more information
                                                                                                                                                                          www.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29
ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel ANIMATIONS EVENTS Février February - HIVER WINTER - Courchevel
Vous pouvez aussi lire