ANIMATIONS EVENTS Mars March - HIVER WINTER - Courchevel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Agenda JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FEMME Samedi 7 mars INTERNATIONAL WOMEN'S DAY Saturday 7th March Ouvert à tous Open to everyone 20h30 : Célébrez la journée internationale de la femme avec les chanteurs COUPE DU SLALOM PARK SLALOM PARK CUP russes Vladimir Presnyakov et Alexey Chumakov ! 5€ Niveau Level : Flèche 8.30pm: Celebrate International Women's Day with Russian singers Vladimir Presnyakov and Alexey Chumakov! 10h30 : Venez vous défier sur ce slalom géant ! 10.30am: Challenge yourself in a giant slalom! Le Chalet De Pierres - Courchevel 1850 Slalom Park - Courchevel 1850 Information : +33 (0) 630 79 68 87 I berin-iglesias.art Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07 Lundi 9 mars Monday 9th March SORTIE NOCTURNE EN RAQUETTES À NEIGE NIGHT SNOWSHOEING OUTING Gratuit, dans la limite des places disponibles 1h Free, subject to availabilities À partir de 10 ans From 10 years old 17h30 : Vivez un moment convivial et privilégié pour vous initier à la raquette en poudreuse à la nuit tombée ! Découvrez la faune et les histoires locales. Vin chaud et thé offerts. Raquettes, bâtons et lampes frontales fournis. 5.30pm: Live a friendly and unique moment at night, snowshoeing in the powder! Discover fauna and local histories. Snowshoes, sticks and headlamps provided. Dimanche 8 mars Rendez-vous Meeting-point - Courchevel Moriond Sunday 8th March Inscription obligatoire Registration compulsory : Uelys Montagne +33 (0) 622 66 67 27 I seb.maffre@hotmail.fr I uelys-montagne.com JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FEMME INTERNATIONAL WOMEN'S DAY Adulte Adults 500 € Enfants Children (6-12 ans years old) 250 € 16h00 : À l'occasion de la journée de la femme, rendons hommage à Marylin Monroe. Découvrez la magnificence d'Hollywood lors d'une journée spéciale. Un tea-time avec ses douceurs, un dîner festif, et bien d'autres choses encore... 4.00pm: On Women's day, let's pay tribute to Marylin Monroe. Discover PLUM MOONTAIN RACES the Hollywood magic during a special day. A tea-time with its delicacies, a festive dinner and many more… 15 € À partir de 18 ans From 18 years old Airelles Courchevel, Jardin Alpin - Courchevel 1850 18h20 : C’est sous un ciel de pleine lune qu’a lieu cette montée de ski Information : +33 (0) 479 00 38 38 I reservation.lesairelles@airelles.com alpinisme exceptionnelle jusqu’au col de la Loze. Après un repas au restaurant d’altitude Le 1928, tout le monde redescend, flambeau à la POT D’ACCUEIL WELCOME DRINK main. Un moment sportif, mais accessible, et surtout très insolite ! Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 6.20pm: This exceptional ski mountaineering climb to the Col de la Loze takes place under a full-moon. After dinner at Le 1928 slopeside À partir de 16h30 : Présentation des animations et événements en restaurant, everyone skis back down holding a torch aloft. An acces- musique. Boissons chaudes offertes. sible, highly unusual sporting event! From 4.30pm: Enternainments and events presentation with music. Front de neige Snowfront - Courchevel Village Free hot drinks. Information : Courchevel Sports Outdoor Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office +33 (0) 688 51 09 88 I www.courchevelsportsoutdoor.com Courchevel La Tania À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda AQUAMOTION RIDER 25 € À partir de 13 ans From 13 years old Mercredi 11 mars 19h00 : Venez défier la vague de surf ! Une soirée fun à partager entre Wednesday 11th March copains pour découvrir ou se perfectionner à la glisse à travers des jeux, des challenges et des contests ! IL ÉTAIT UNE FOIS COURCHEVEL LE PRAZ, LE SAUT 7.00pm: Come and tame the surfing wave! A funny evening to share A SKI ET LES MONDIAUX DE SKI 2023 : VISITE GUIDÉE with your friends: discover or perfect yourself to the slide, with games, ONCE UPON A TIME... COURCHEVEL LE PRAZ: GUIDED TOUR challenges and contests. Gratuit, dans la limite des places disponibles Sur réservation Upon reservation Free, subject to availabilities 2h Aquamotion - Courchevel Village 10h00 : Promenons-nous autour de la chapelle et de l'Alpinium, pour Information : +33 (0) 971 00 73 00 en percer les secrets, puis découvrons le saut à ski et l'organisation des prochains Mondiaux de ski 2023 ! Parcours accessible aux poussettes. Mardi 10 mars 10.00am: Let’s take a stroll around the chapel and the Alpinium to Tuesday 10th Mars discover their secrets and then discover ski jumping and the 2023 FIS Alpine World ski championships organization. Accessible for prams. Inscription au plus tard la veille à 18h00 MORIOND RACING - SOIRÉE PLEIN PHARES Registration compulsory before 6.00pm the day before FLOODLIT RACING Rendez-vous Meeting point : Office de Tourisme Tourist Office 15 € 1 descente 1 run À partir de 5 ans From 5 years old Courchevel Le Praz 17h00-19h30 : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 pilote ! 5.00pm-7.30pm: 3 km of pure adrenalin to put your F1 driving skills to MUSIC LIVE COURCHEVEL the test! Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h30 Télécabine Gondola lift - Ariondaz - Courchevel Moriond 14h30 : Concert en plein-air avec le groupe The Watthouse. Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 2.30pm: Open-air concert by the band The Watthouse. Front de neige Snowfront - Courchevel 1850 ENIGMATHON Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 2h 15h00 : Participez à ce nouveau jeu de piste composé d’énigmes ! 3.00pm: Take part in this new paper chase game filled with riddles! Place du bachal - Courchevel Moriond MILLET SKI TOURING COURCHEVEL 8€ 18h20 : Course de ski de randonnée de Courchevel Le Praz jusqu’à la Croisette à Courchevel 1850 ! 6.20pm: Ski touring race from Courchevel Le Praz to La Croisette in Courchevel 1850! Alpinium - Courchevel Le Praz Information : Courchevel Sports Outdoor +33 (0) 688 51 09 88 I www.courchevelsportsoutdoor.com FILM FREERIDE - DPMJ FREERIDE MOVIE SCREENING Gratuit Free 2h 20h30 : Entre glisse, sports extrêmes et réflexion sur notre planète, ce film vous émerveillera. 8.30pm: From ski, snowboard and extreme sports to thoughts about our planet, this movie will delight you. Salle de la Croisette - Courchevel 1850 À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda SOIRÉE FOLIE DOUCE FOLIE DOUCE EVENING Ouvert à tous Open to everyone 4h Vendredi 13 mars 20h00 : Soirée Dinner's club avec l'équipe de La Folie Douce Méribel-Courchevel. Friday 13th March Troupes d'artistes, chanteurs, musiciens, danseurs et DJ. FÊTES VOS JEUX 8.00pm: Dinner's club evening with La Folie Douce Méribel-Courchevel team - Live artists, singers, musicians, dancers and DJ. Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 2h30 Le Chalet de Pierres - Piste des Verdons Verdons slope - Courchevel 1850 14h30 : Venez découvrir nos traditionnels jeux en bois ! +33 (0) 479 08 18 61 I chaletdepierres.com 2.30pm: Discover our traditional wooden games! Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office Jeudi 12 mars Courchevel La Tania Thursday 12th Mars SOIRÉE ORIENTALE ORIENTAL NIGHT 29 € hors entrée, dessert et boissons. L'ART AU SOMMET - VISITE GUIDÉE Starters, dessert and drinks not included ART AT THE SUMMIT - GUIDED TOUR 19h00 : Musique live, chicha, menu marocain et français. Gratuit, dans la limite des places disponibles 7.00pm: Live music, chicha, moroccan and french menu. Free, subject to availabilities 2h L’Écorce Concept Store - Courchevel Moriond 10h00 : Partez à la découverte des œuvres monumentales dans le centre Information & réservation : +33 (0) 479 22 61 22 station des artistes Richard Orlinski et JonOne. Parcours accessible aux poussettes. DANSES COURCHEVEL - LATIN O SOMMET 10.00am: Discover giant artworks in the center of the resort by artists Gratuit Ouvert à tous Open to everyone 1h Richard Orlinski and JonOne. Accessible for prams. Inscription au plus tard la veille à 18h00 20h30 : Soirée salsa, bachata, kizomba. Registration compulsory before 6.00pm the day before 8.30pm: Salsa, bachata, kizomba evening. Rendez-vous Meeting point : Office de Tourisme Tourist Office Salle de la Croisette - Courchevel 1850 Courchevel 1850 Information : Danses Courchevel info@etagetropical.be I www.dansescourchevel.eu Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 Samedi 14 mars Saturday 14th March COUPE DU SLALOM PARK SLALOM PARK CUP 5€ Niveau Level : Flèche CHAMALLOW PARTY 10h30 : Venez vous défier sur ce slalom géant ! Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 2h 10.30am: Challenge yourself in a giant slalom! 16h00 : Chamallow grillés et bonne humeur pour petits et grands. Slalom Park - Courchevel 1850 Boissons chaudes offertes. Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07 4.00pm: Grilled chamallows and good times for children and adults. Free hot drinks. MEMORIAL ESF 1850 Front de neige Snowfront - Courchevel Village Gratuit Free 1h MORIOND RACING - SOIRÉE PLEIN PHARES À partir de 10h00 : Venez assister à cette course donnée par les moni- FLOODLIT RACING teurs de l’ESF de Courchevel 1850 ! 15 € 1 descente 1 run À partir de 5 ans From 5 years old From 10.00am: Watch this race organised by the Courchevel 1850 ESF 17h00-19h30 : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de ski school! pilote ! Front de neige Snowfront - Courchevel 1850 5.00pm-7.30pm: 3 km of pure adrenalin to put your F1 driving skills to Information : +33 (0) 479 08 07 72 I ski@esfcourchevel.com the test! Télécabine Gondola lift - Ariondaz - Courchevel Moriond Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 +33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family
Agenda SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30 Du 7 décembre au 26 avril La vie de la vallée avant Courchevel à travers affiches, objets d’époque From 7th December to 26th April et interviews. Life in the valley before Courchevel through posters, period objects and interviews. L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT Passage des Arolles - La Croisette - Courchevel 1850 Exposition d’œuvres monumentales de Richard Orlinski, des per- formances live en après-ski, des toiles grand format réalisées par JonOne, la benne du téléphérique de la Saulire relookée, des visites PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BON guidées en partenariat avec la fondation Facim. Richard Orlinski’s artworks exhibition, live après-ski art performances, Retour sur les premiers estivants et leurs premiers pas d’alpinisme en large format billboards by JonOne, decorating of La Saulire cable car, Vanoise. guided tours in partnership with de Facim foundation. Come back on the first summer holidaymakers and their first moun- taineering steps in the Vanoise massif. Maison de Moriond - Courchevel Moriond LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALS Témoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans. Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques Plassiard’s passion. Maison de Moriond - Courchevel Moriond BONS BAISERS DE COURCHEVEL, 70 ANS EN CARTES POSTALES 70 YEARS WITH POSTCARDS 5 grands livres de cartes postales anciennes exposés dans chaque village. 5 large books of old postcards to be consulted in each village. L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT La Croisette / Le Forum - Courchevel 1850 I Maison de Moriond Exposition de 28 panneaux photos légendés Photograph exhibition - Courchevel Moriond I Espace Wifi - Courchevel Village I Mairie Patio de la Croisette - Courchevel 1850 Townhall - Saint-Bon. L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES : DE COURCHEVEL À LA SAULIRE THE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIRE Histoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel. Story of the pioneers at the root of today’s ski area. Gare de départ du téléphérique de la Saulire. La Saulire cable car departure station. ON PATINE À COURCHEVEL ICE-SKATING IN COURCHEVEL Objets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace à Courchevel. Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in Courchevel Le Forum - Rue de Plantret - Courchevel 1850 +33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO CINÉMA / CINEMA Cinéma Le Tremplin - Courchevel 1850 Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin MARCHÉS / MARKETS Tous les mercredis et jeudis Every Wednesday and Thursday Courchevel 1850, Courchevel Village et Courchevel Moriond HORAIRES DE MESSES / MASS SCHEDULE Samedi 7 Saturday 7th : 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond.. Dimanche 8 Sunday 8th : 18h00 6.00pm - Courchevel 1850. Samedi 14 Saturday 14th : 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond. MÉTÉO / WEATHER FORECAST Station montagne / Mountain station: Bourg Saint Maurice - Tel. +33 (0) 899 71 02 73 R’COURCHEVEL 93.2 FM Programme local 24h/24 - Musique et information. Local program 24/7 - Music and information. Tel. +33 (0) 479 08 34 07 www.radiocourchevel.com - info@radiocourchevel.com À Courchevel, on a l’esprit de famille ! Notre famille, c’est vous et on vous prépare de merveilleux souvenirs. In Courchevel, we have a strong sense of family! You are our family and we are getting wonderful memories ready for you. Design & Production : Dinézine Design - Couleurs Montagne / Crédit photo : Courchevel Tourisme, Patrick Pachod, David André, Émile Baetz, Courchevel Sport Outdoor. DR. Suivez-nous / Follow us Pour plus d’informations - For more information www.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29
Vous pouvez aussi lire