ATH-Heinl ... sicher aufgehoben
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Firma Company Enterprise ATH-Heinl ATH-Heinl ist ein international tätiges Unternehmen. Unser Firmensitz ist in Sulzbach-Rosenberg (Bayern), im Herzen von Europa. Seit der Gründung 1991 steht unser Unternehmen für Qualität, technische Kompetenz und kundenorientierten Service. Dies wird durch qualifizierte, er- fahrene und hoch motivierte Mitarbeiter gewährleistet. Firmensitz / Head- Unser attraktives Produktprogramm besteht aus Hebe-, Reifenmontage-, quarters / Siège de Druckluft- und LKW- Technik. Die Produkte besitzen durch ständige Weiter- l‘entreprise entwicklung und technische Neukonstruktionen einen hohen und innovativen technischen Standard. Als familiengeführtes Unternehmen stehen wir persönlich hinter unserem Ser- vice und unseren Produkten, fühlen Sie sich bei uns einfach „sicher aufgehoben“. ATH-Heinl is an internationally operating company, based in Sulzbach-Rosen- berg (Bavaria), in the heart of Europe. Verkauf / Sales de- partment / Ventes Since the foundation in 1991 our company has stood up for quality, technical competence and customer-oriented service. This is guaranteed by our quali- fied, experienced and highly-motivated staff. Our attractive product range consists of lifting technology , tire service, com- pressors and truck service. With continuing improvement and technical new- construction, the ATH products have a high and innovative technical stan- dard. As a family-run business we personally stand behind our service and our pro- ducts. Werkstatt / Work shop Feel to be in good hands with ATH-Heinl. / Atelier ATH-Heinl est une entreprise internationale. Notre siège se situe au cœur de l’Europe en Bavière à Sulzbach-Rosenberg. Depuis sa fondation en 1991, notre entreprise est engagée dans la qualité, la compétence technique et un service très large orienté vers la clientèle. Ceci est possible grâce à la qualification, la compétence et la grande motivation de nos collaborateurs. Ausstellung / Show room / Exposition Le Programme de produits particulièrement attractif comprend des équipe- ments de levage, de montage des pneus et des équipements destinés aux poids lourds. Grâce aux développements constants et aux nouveautés techniques, les pro- duits ATH sont dotés d’un standard technique élevé et innovant. En tant qu’entreprise familiale, nous sommes personnellement engagés par notre Service et la qualité de nos produits. Reposez-vous simplement sur ATH-Heinl en toute confiance. Lager / Warehouse / Entrepôts 1 www.ath-heinl.de
Inhalt Index ATH-Heinl Index Hebetechnik / Lifting technology / Technique de levage Seite / Page / Page • Zweisäulenhebebühnen / Two-post lifts / Ponts élévateurs à deux colonnes 3-4 • Einsäulenhebebühnen / One-post lifts / Pont élévateur a mono colonne 5-6 1 • Viersäulenhebebühnen / Four-post lifts / Ponts élévateurs à quatre colonnes 7-8 • Doppelscherenhebebühnen / Double-scissor lifts / Ponts élévateurs à doubles ciseaux 9-10 • Auffahrscherenhebebühnen / Platform-scissor lifts / Ponts élévateurs à ciseaux à prise sous coque 11-12 • Kurzhubhebebühnen / Mid-rise lifts / Ponts élévateurs à basse levée 13-15 • Parkhebebühne / Parking-lift / Élévateur de stationnement 16 • Zubehör für Hebebühnen / Accessories for lifts / Accessoires pour ponts élévateurs 17 Reifenmontage / Tire service / Montage des pneus Seite / Page / Page 2 • Reifenmontiermaschinen / Tire changers / Démonte-pneus 18-20 • Hilfsmontagearme / Assist arms / Bras additionnel de montage 21 • Reifenwuchtmaschinen / Wheel balancers / Équilibreuses de pneus 22-24 • Zubehör für Reifenmontage / Accessories for tire service / Accessoires pour démonte-pneus 25-26 NFZ-Service / Truck service / Sevice véhicules utilitaires Seite / Page / Page • Reifenmontiermaschinen / Tire changers / Démonte-pneus 27-28 3 • Reifenwuchtmaschine / Wheel balancer / Équilibreuses de pneus 29 • Optionen für Reifenmontage / Accessories for tire service / Accessoires pour démonte-pneus 30 • Radgreifer-Anlagen / Mobile column lifts / Colonnes mobiles de levage 31-32 • Zubehör für Radgreifer-Anlagen / Accessories for truck lifts / Accessoires pour colonnes mobiles 33 Kompressoren / Compressors / Compresseurs Seite / Page / Page • Kolbenkompressoren / Piston compressors / Compresseurs á pistons 34-36 4 • Zubehör für Kompressoren / Accesories for compressors / Accessoires pour compresseurs 37 Alle Maßangaben in mm. Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. / All dimensions in mm. Technical details are subject to change / Toutes les mesures de longueur sont données en mm. Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques www.ath-heinl.de 2
Zweisäulenhebebühne Two-post lift Pont élévateur à deux colonnes ATH-Heinl 1 ATH 2.28H ATH 2.32H ATH 2.38H ATH 2.28H / 2.32H / 2.38H Technische Daten • Technisch hochwertige hydraulische Hebebühne Technical data • Elektromagnetische Entriegelung der Sicherheitsrasten Caracteristiques techniques • Teleskopierbare und asymetrische Tragarme mit Typ höhenverstellbaren Aufnahmen und 55 mm Stecksystemerhöhungen Type 2.28H 2.32H 2.38H • Automatische Entriegelung der Tragarmsicherungen in der untersten Type Stellung • Störungsfreie und sichere Gleichlaufsteuerung durch 10 mm starke Tragfähigkeit 2.800 3.200 3.800 Zugseile Capacity kg kg kg • Überfahrblech zum Schutz für Hydraulikschlauch und Gleichlaufseile Capacité Hub-/Senkzeit • Technically premium-quality hydraulic two-post lift Lifting-/lowering time ca. 45/42 sec • Automatic electromagnetic safety locking system Temps levage/abaissement • Telescopic and asymmetric lifting arms with 55 mm adapter Beton-Stärke/-Qualität extensions Concrete strength / quality 250 mm / C20/25 • Automatic lifting arm security, which unlocks in the lowest position Béton (épaisseur, qualité) • Trouble-free and secure synchronization with 10 mm pull ropes Antriebsleistung • Drive over plate for protecting the hydraulic hose and synchronizing Motor performance 2,20 kW ropes Moteur • Pont élévateur hydraulique à deux colonnes de haute qualité Antriebsspannung technique Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Déverrouillage électromagnétique des crans de sécurité Tension de l´entraînement • Bras de levage télescopiques asymétriques à tampons réglables en Absicherung hauteur et système de hausses enfichables de 55 mm Fusing protection 3C16 A • Sécurisation automatique des bras de levage qui se déverrouillent en Protection par fusibles position basse Gewicht • Synchronisation par 10 mm câbles sûre et exempte de dérangements Weight 590 kg 600 kg 650 kg • Tôle de passage au sol destinée à protéger les tuyau hydrauliques et Poids les câbles de synchronisation Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 2.28H 62 20 10 ATH 2.32H 62 20 12 ATH 2.38H 62 20 11 3 www.ath-heinl.de
Zweisäulenhebebühne Two-post lift ATH-Heinl Pont élévateur à deux colonnes 1 ATH 2.28HL ATH 2.32HL ATH 2.42HL ATH 2.28HL / 2.32HL / 2.42HL - 380/450 Technische Daten • Technisch hochwertige hydraulische Hebebühne Technical data • Elektromagnetische Entriegelung der Sicherheitsrasten Caracteristiques techniques • Teleskopierbare und asymetrische Tragarme mit Typ höhenverstellbaren Aufnahmen und 55 mm Stecksystemerhöhungen Type 2.28HL 2.32HL 2.42HL • Automatische Entriegelung der Tragarmsicherungen in der untersten Type Stellung • Störungsfreie und sichere Gleichlaufsteuerung durch 10 mm starke Tragfähigkeit 2.800 3.200 4.200 Zugseile Capacity kg kg kg • Gleichlaufseile und Hydraulikschlauch verlaufen oben über eine Capacité Quertraverse mit einer Gesamtsäulenhöhe von 3800 mm oder Hub-/Senkzeit 4500 mm Lifting-/lowering time ca. 45/42 sec Temps levage/abaissement • Technically premium-quality hydraulic two-post lift Beton-Stärke/-Qualität: • Automatic electromagnetic safety locking system Concrete strength / quality 250 mm / C20/25 • Telescopic and asymmetric lifting arms with 55 mm adapter Béton (épaisseur, qualité) extensions Antriebsleistung • Automatic lifting arm security, which unlocks in the lowest position Motor performance 2,20 kW • Trouble-free and secure synchronization with 10 mm pull ropes Moteur • Synchronizing cables and hydraulic hose run on a cross traverse with a height of 3800 mm or 4500 mm Antriebsspannung Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Pont élévateur hydraulique à deux colonnes de haute qualité tech- Tension de l´entraînement nique Absicherung • Déverrouillage électromagnétique des crans de sécurité Fusing protection 3C16 A • Bras de levage télescopiques asymétriques à tampons réglables en Protection par fusibles hauteur et système de hausses enfichables de 55 mm Gewicht • Sécurisation automatique des bras de levage qui se déverrouillent en Weight 615 kg 625 kg 675 kg position basse Poids • Synchronisation par 10 mm câbles sûre et exempte de dérangements • Les câbles de synchronisation et les tuyau hydrauliques passent par une traverse en hauteur avec une hauteur totale de colonnes de 3800 mm ou 4500 mm Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 2.28HL 380 62 20 15 ATH 2.28HL 450 62 20 16 ATH 2.32HL 380 62 20 13 ATH 2.32HL 450 62 20 14 ATH 2.42HL 380 62 20 17 ATH 2.42HL 450 62 20 18 www.ath-heinl.de 4
Einsäulenhebebühne One-post lift Pont élévateur mono colonne ATH-Heinl 1 ATH 1.25S Technische Daten • Stationäre 1-Säulenhebebühne mit hochwertigem hydraulischem Technical data Antrieb Caracteristiques techniques • Bestens geeignet für Lackier- und Karosseriebetriebe, Bremsen- und Tragfähigkeit Reifendienste Capacity 2.500 kg • Auch bei geringen Platzverhältnissen einsetzbar Capacité • Manuelle Entriegelung der Sicherheitsraste • Teleskopierbare Tragearme mit höhenverstellbaren Aufnahmen Hub-/Senkzeit Lifting-/lowering time ca. 36/34 sec • Technically premium quality fixed hydraulic single post lift Temps levage/abaissement • Perfect lift for painting jobs and bodywork, brakes and tires service Beton-Stärke/-Qualität • Small work space requirements Concrete strength / quality 250 mm / C20/25 • Manually unlocking system Béton (épaisseur, qualité) • Telescopic arms with adapter extensions Antriebsleistung Motor performance 2,20 kW • Pont élévateur mono colonne stationnaire à entraînement hydrau- Moteur lique de haute qualité • Tout à fait adapté aux activités de peinture et de carrosserie, de Antriebsspannung service freins et pneus Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Utilisable aussi dans des espaces réduits Tension de l´entraînement • Déverrouillage manuel des crans de sécurité Absicherung • Bras de portage télescopiques à prise en charge réglable en hauteur Fusing protection 3C16 A Protection par fusibles Gewicht Weight 680 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 1.25S 61 20 06 5 www.ath-heinl.de
Einsäulenhebebühne One-post lift ATH-Heinl Pont élévateur mono colonne 1 ATH 1.25M Technische Daten • Fahrbare 1-Säulenhebebühne mit hochwertigem hydraulischem Technical data Antrieb Caracteristiques techniques • Bestens geeignet für Lackier- und Karosseriebetriebe, Bremsen- und Tragfähigkeit Reifendienste Capacity 2.500 kg • Auch bei geringen Platzverhältnissen einsetzbar Capacité • Manuelle Entriegelung der Sicherheitsraste • Teleskopierbare Tragearme mit höhenverstellbaren Aufnahmen Hub-/Senkzeit Lifting-/lowering time ca. 36/34 sec • Technically premium quality mobile hydraulic single post lift Temps levage/abaissement • Perfect lift for painting jobs and bodywork, brakes and tires service Antriebsleistung • Small work space requirements Motor performance 2,20 kW • Manually unlocking system Moteur • Telescopic arms with adapter extensions Antriebsspannung Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Pont élévateur monocolonne mobile à entraînement hydraulique de Tension de l´entraînement haute qualité • Tout à fait adapté aux activités de peinture et de carrosserie, de Absicherung service freins et pneus Fusing protection 3C16 A • Utilisable aussi dans des espaces réduits Protection par fusibles • Déverrouillage manuel des crans de sécurité Gewicht • Bras de portage télescopiques à prise en charge réglable en hauteur Weight 720 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 1.25M 61 20 07 www.ath-heinl.de 6
Viersäulenhebebühne Four-post lift Pont élévateur à quatre colonnes ATH-Heinl 1 Typ / Type / Type L1 L2 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4 W5 ATH 4.45 5870 4860 2230 1760 180 3300 2670 1870-2090 490 810-1030 ATH 4.55 6288 5190 2230 1846 196 3582 2742 1860-2160 490 800-1100 ATH 4.45 / 4.55 Technische Daten • Viersäulenhebebühne für Fahrzeuge mit langem Radstand Technical data • Mit ebenen Fahrschienen und Laufschienen für optionalen Caracteristiques techniques Achsfreiheber Typ • Einstellbares Lochrastensystem zum Ausrichten der Type 4.45 4.55 Fahrschienen. Type • Eine Fahrschiene ist stufenlos verstellbar • pneumatische Entriegelung der Rasten Tragfähigkeit Capacity 4.500 kg 5.500 kg • Four-post lift for vehicles with long wheelbase Capacité • With flat drive-on ramps and rails for an optional rolling jack Hub-/Senkzeit • Raster-hole system for adjusting the height of the drive-on ramps Lifting-/lowering time ca. 45/42 sec • Drive-on width, continuously adjustable by one movable drive-on Temps levage/abaissement ramp Beton-Stärke/-Qualität • Pneumatic safety unlocking system Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 Béton (épaisseur, qualité) • Pont élévateur à quatre colonnes pour véhicules à empattement long • Avec chemins plats et avec rails pour traverse de levage en option Antriebsleistung • Système d’échelons réglable pour le calage en hauteur des chemins Motor performance 2,20 kW • Ecartement des chemins réglable par déplacement d’un des chemins Moteur • Déverrouillage pneumatique des crans de sécurité Antriebsspannung Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz Tension de l´entraînement Absicherung Fusing protection 3C16 A Protection par fusibles Gewicht Weight 1.020 kg 1.450 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 4.45 65 00 09 ATH 4.55 65 00 13 7 www.ath-heinl.de
Viersäulenhebebühne Four-post lift ATH-Heinl Pont élévateur à quatre colonnes 1 Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4 W5 ATH 4.45A 5870 4860 1650 690 2230 1760 210 3300 2670 1870-2090 490 810-1030 ATH 4.55A 6288 5190 1400 1065 2230 1896 246 3582 2742 1860-2160 490 800-1100 ATH 4.45A / 4.55A Technische Daten • Viersäulenhebebühne für Fahrzeuge mit langem Radstand Technical data • Aussparungen für Drehplatten vorne und bereits eingebaute Caracteristiques techniques Schwingplatten hinten Typ • Integrierte Laufschienen für optionalen Achsfreiheber Type 4.45A 4.55A • Einstellbares Lochrastensystem zum Ausrichten der Type Fahrschienen • Eine Fahrschiene ist stufenlos verstellbar Tragfähigkeit • Pneumatische Entriegelung der Rasten Capacity 4.500 kg 5.500 kg Capacité • Four-post lift for vehicles with long wheelbase Hub-/Senkzeit • With recesses for turn plates in the front and already installed sliding- Lifting-/lowering time ca. 45/42 sec plates in the back Temps levage/abaissement • Integrated rails for an optional rolling jack Beton-Stärke/-Qualität: • Raster-hole system for adjusting the height of the drive on ramps Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 • Drive-on width, continuously adjustable by one movable drive-on Béton (épaisseur, qualité) ramp Antriebsleistung • Pneumatic safety unlocking system Motor performance 2,20 kW • Pont élévateur à quatre colonnes pour véhicules à empattement long Moteur • Équipé de logements destinés à recevoir les plateaux pivotants à Antriebsspannung l’avant et les plaques à débattement latéral à l’arrière Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Avec rails pour traverse de levage en option Tension de l´entraînement • Système d’échelons réglable pour le calage en hauteur des chemins Absicherung • Ecartement des chemins réglable par déplacement d’un des chemins Fusing protection 3C16 A • Déverrouillage pneumatique des crans de sécurité Protection par fusibles Gewicht Weight 1.260 kg 1.500 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH 4.45A 65 00 06 ATH 4.55A 65 00 14 www.ath-heinl.de 8
Doppelscherenhebebühne Double-scissor lift Pont élévateur à doubles ciseaux ATH-Heinl 1 ATH DSH3000 Technische Daten • Doppelscherenhebebühne für bodenebenen Einbau Technical data • Einseitig ausziehbare Fahrzeugaufnahmen für die Verlängerung der Caracteristiques techniques Aufnahmefläche • Hydraulische Folgesteuerung durch Haupt- und Folgezylinder Tragfähigkeit • Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle Capacity 3.000 kg • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung Capacité • Signalton und CE-Stop Hub-/Senkzeit Lifting-/lowering time ca. 47/49 sec • Double-scissor lift for in-ground installation Temps levage/abaissement • Extendable platforms on one side, in order to lift long- and short-base Auf-/Überfahrhöhe bodeneben vehicles Drive-on/-over height in-ground • The hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering Hauteur de passage niveau du sol • The integrated light barrier permanently controls the synchronization Luftanschluss of the lift and can be switched off Compressed air connection 8 bar • Lifting and lowering with push button control Raccordement d´air comprimé • Signal sound and CE-stop Beton-Stärke/-Qualität • Pont élévateur à doubles ciseaux pour montage encastré, affleurant Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 au niveau du sol Béton (épaisseur, qualité) • Plateau d’admission extensible sur un côté Antriebsleistung • La commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre Motor performance 2,20 kW secondaire) assure une élévation synchrone des ciseaux Moteur • Cellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une Antriebsspannung synchronisation sécurisée Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Levée et descente par commande á boutons Tension de l´entraînement • Signal sonore et dispositif CE d’interruption Absicherung Fusing protection 3C16 A Protection par fusibles Gewicht Weight 800 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH DSH3000 63 03 01 9 www.ath-heinl.de
Doppelscherenhebebühne Double-scissor lift ATH-Heinl Pont élévateur à doubles ciseaux 1 ATH DSH3000F Technische Daten • Doppelscherenhebebühne für Überflur-Montage Technical data • Ohne störende starre Querverbindung Caracteristiques techniques • Niedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm Tragfähigkeit • Mit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten Capacity 3.000 kg heben zu können Capacité • Gleichlaufregelung mit Hub- und Kommandozylinder • Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle Hub-/Senkzeit • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung Lifting-/lowering time ca. 46/49 sec • Feststellbare Auffahrklappen für die Verlängerung der Temps levage/abaissement Aufnahmefläche Auf-/Überfahrhöhe • Signalton und CE-Stop Drive-on/-over height ca. 105 mm Hauteur de passage • Low-profile double-scissor lift for surface mounting Luftanschluss • Without mechanical connections between the platforms Compressed air connection 8 bar • Low over-driving height of ca. 105 mm Raccordement d´air comprimé • With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power Beton-Stärke/-Qualität: • The hydraulic synchronization ensures an even lifting and lowering Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 • The integrated light barrier permanently controls the synchronization Béton (épaisseur, qualité) of the lift and can be switched off • Lifting and lowering with push button control Antriebsleistung • Platform enlargement by fixable ramps on both sides Motor performance 2,20 kW • Signal sound and CE-stop Moteur Antriebsspannung • Pont élévateur à doubles ciseaux à prise sous coque Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Sans liaison transversale rigide gênante Tension de l´entraînement • Hauteur de passage basse de env. 105 mm Absicherung • Doté d’un système à levier pivotant permettant une élévation en Fusing protection 3C16 A puissance dès les positions basses Protection par fusibles • Régulation de la synchronisation par cylindre de poussée et cylindre Gewicht de commande Weight 973 kg • Cellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une Poids synchronisation sécurisée • Levée et descente par commande á boutons • Allongement des plateaux d’admission par fixation des rampes d’accès en position droite • Signal sonore et dispositif CE d’interruption Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH DSH3000F 63 03 03 www.ath-heinl.de 10
Auffahrscherenhebebühne überflur Platform-scissor lift on-ground Pont élévateur à ciseaux à prise sous roues encastré au sol ATH-Heinl 1 Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 L5 H1 W1 W2 W3 ATH SH4500F 6320 5030 - - - 1830 2120 635 850 ATH SH4500FA 6320 5030 1900 1720 1100 1830 2120 635 850 ATH SH4500F / SH4500FA Technische Daten • Auffahrscherenhebebühne für Überflur-Montage Technical data • Erhältlich mit ebenen Fahrschienen (SH4500F) sowie mit Ausspa- Caracteristiques techniques rungen für Drehplatten vorne und bereits eingebaute Schwingplatten Typ hinten (SH4500FA) Type SH4500F SH4500FA • Integrierte Laufschienen für optionalen Achsfreiheber Type • Die hydraulische Folgesteuerung (Haupt- und Folgezylinder) gewährleistet ein gleichmäßiges Anheben und Senken der Scheren Tragfähigkeit • Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle Capacity 4.500 kg 4.500 kg • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung Capacité • Signalton und CE-Stop beim Senken Hub-/Senkzeit Lifting-/lowering time ca. 54/49 sec • Platform-scissor lift for in-ground installation Temps levage/abaissement • Alternatively equipped with plane platforms (SH4500F) or with cavities Auf-/Überfahrhöhe for turn plates in the front and already installed sliding-plates in the Drive-on/-over height ca. 180 mm back. Hauteur de passage • Integratet rails for an optional rolling jack Luftanschluss • The hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering Compressed air connection 8 bar • The integrated light barrier permanently controls the synchronization Raccordement d´air comprimé of the lift and can be switched off • Lifting and lowering with push button control Beton-Stärke/-Qualität: • Signal sound and CE-stop Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 Béton (épaisseur, qualité) • Pont élévateur à ciseaux encastré affleurant au niveau du sol Antriebsleistung • Disponible avec chemins plats (SH4500F) ou avec chemins dotés de Motor performance 2,20 kW logements pour plateaux pivotants à l’avant, les plaques à débatte- Moteur ment latéral étant montées en série à l’arrière (SH4500FA) Antriebsspannung • rails intégrés destinés à recevoir une traverse de levage en option Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • La commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre Tension de l´entraînement secondaire) garantit une élévation synchrone des ciseaux Absicherung • Cellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une Fusing protection 3C16 A synchronisation sécurisée Protection par fusibles • Levée et descente par commande á boutons • Signal sonore et dispositif d’interruption CE lors de la descente Gewicht Weight 2.120 kg 2.500 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH SH4500F 63 10 05 ATH SH4500FA 63 10 06 11 www.ath-heinl.de
Auffahrscherenhebebühne unterflur Platform scissor lift in-ground ATH-Heinl Pont élévateur à ciseaux á prise sous roues Monté en surface 1 Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4 ATH SH4000H 4990 4500 - - - 330 1830 - 2220 670 880 630 ATH SH4500H 5520 5030 - - - 330 1830 - 2260 690 880 650 ATH SH4000HA 4990 4500 1680 1400 1080 330 1830 450 2100 610 880 550 ATH SH4500HA 5520 5030 1785 1630 1280 330 1830 450 2140 630 880 550 ATH SH4000H / SH4500H / Technische Daten SH4000HA / SH4500HA Technical data • Auffahrscherenhebebühne für bodenebenen Einbau Caracteristiques techniques • Wahlweise mit ebenen Fahrschienen oder Achsmessausstattung mit Typ Aussparungen für Drehplatten vorne, bereits eingebaute Schwing- SH4000H / SH4500H / Type platten hinten und integrierten Radfreihebern SH4000HA SH4500HA Type • Die hydraulische Folgesteuerung (Haupt- und Folgezylinder) Tragfähigkeit gewährleistet ein gleichmäßiges Anheben und Senken der Scheren Capacity 4.000 kg 4.500 kg • Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle Capacité • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung • Signalton und CE-Stop beim Senken Hub-/Senkzeit Lifting-/lowering time ca. 54/49 sec • Wheel-alignment scissor lift with integrated lifting platforms in the Temps levage/abaissement ramps for in-ground installation Auf-/Überfahrhöhe bodeneben • Alternatively with plane platforms or alignment platforms with cavities Drive-on/-over height in-ground for turn plates in the front and already installed sliding-plates in the Hauteur de passage niveau du sol back Luftanschluss • The hydraulic synchronization ensures an even lifting and lowering Compressed air connection 8 bar • The integrated light barrier permanently controls the synchronization Raccordement d´air comprimé of the lift and can be switched off Beton-Stärke/-Qualität: • Lifting and lowering with push button control Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 • Signal sound and CE-stop Béton (épaisseur, qualité) • Pont élévateur à ciseaux encastré au sol à auxiliaires de levage Antriebsleistung intégrés aux chemins Motor performance 2,20 kW • Au choix avec chemins plats ou équipement de contrôle des trains, Moteur logements pour plateaux pivotants à l’avant, plaques à débattement Antriebsspannung latéral montées en série à l’arrière et auxiliaires de levage intégrés Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • La commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre Tension de l´entraînement secondaire) permet une élévation et un abaissement synchrone des Absicherung ciseaux Fusing protection 3C16 A • Cellule photoélectrique sur les deux ciseaux pour une Protection par fusibles synchronisation sécurisée Gewicht • Levée et descente par commande á boutons 1.900 kg / 2.100 kg / Weight • Signal sonore et dispositif d’interruption CE lors de la descente 2.400 kg 2.500 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH SH4000H 63 10 02 ATH SH4500H 63 10 07 ATH SH4000HA 63 10 03 ATH SH4500HA 63 10 04 www.ath-heinl.de 12
Reifendienstscherenhebebühne Mid-rise lift Pont élévateur pour service pneus ATH-Heinl 1 ATH RSH3000 Technische Daten • Reifendienstscherenhebebühne - vielseitig und platzsparend Technical data • Ohne störende starre Querverbindung zwischen den Caracteristiques techniques Aufnahmeschienen Tragfähigkeit • Mit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten Capacity 3.000 kg heben zu können Capacité • Pneumatisch entriegelbare mechanische Sicherheitsrasten • Gleichlaufregelung mit Hub- und Kommandozylinder Hub-/Senkzeit • Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle Lifting-/lowering time ca. 19/19 sec • Feststellbare Auffahrklappen für die Verlängerung der Temps levage/abaissement Aufnahmefläche Auf-/Überfahrhöhe • Niedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm Drive-on/-over height ca. 105 mm • Signalton und CE-Stop Hauteur de passage Luftanschluss • Space-saving mid-rise lift for tire service Compressed air connection 8 bar • Without mechanical connections between the platforms Raccordement d´air comprimé • With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power Beton-Stärke/-Qualität: • Pneumatic -unlocking security system Concrete strength / quality 250 mm / C20/25 • The hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering Béton (épaisseur, qualité) • The integrated light barrier permanently controls the synchronization of the lift Antriebsleistung • Platform enlargement by fixable ramps on both sides Motor performance 2,20 kW • Low drive-over height of ca. 105 mm Moteur • Signal sound and CE-stop Antriebsspannung Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Pont élévateur à ciseaux pour service pneu, polyvalent et économe Tension de l´entraînement en place Absicherung • Sans liaison transversale rigide gênante Fusing protection 3C16 A • À système de levier pivotant permettant une poussée en puissance Protection par fusibles dès les positions basses Gewicht • Crans de sécurité déverrouillables pneumatiquement Weight 570 kg • Synchronisation par cylindre de poussée et cylindre de commande Poids • Relais photoélectrique pour le contrôle de la synchronisation • Les rampes d’accès peuvent être fixées en position droite • Hauteur de passage basse de env. 105 mm • Signal sonore et dispositif CE d’interruption Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH RSH3000 68 00 10 13 www.ath-heinl.de
Reifendienstscherenhebebühne Mid-rise lift ATH-Heinl Pont élévateur pour service pneus 1 ATH RSH1000 Technische Daten • Reifendienstscherenhebebühne fahrbar Technical data • Auf jedem ebenen, ausreichend befestigten Untergrund aufstellbar Caracteristiques techniques • Mit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten Tragfähigkeit heben zu können Capacity 2.500 kg • Feststellbare Auffahrklappen für die Verlängerung der Capacité Aufnahmefläche • Mechanischer Gleichlauf durch untenliegende Querverbindung Hub-/Senkzeit • Pneumatisch entriegelbare Sicherheitsrasten Lifting-/lowering time ca. 18/18 sec • Niedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm Temps levage/abaissement Auf-/Überfahrhöhe • Mobile mid-rise lift for tire service with wheel-set Drive-on/-over height ca. 105 mm • Usable on every flat ground Hauteur de passage • With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power Luftanschluss: • Platform enlargement by fixable ramps on both sides Compressed air connection 8 bar • Mechanical synchronisation by cross connections on the ground Raccordement d´air comprimé • Pneumatic safety locking system Beton-Stärke/-Qualität: • Low drive-over height of ca. 105 mm Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 • Pont élévateur à ciseaux pour service pneus pouvant être déplacé Béton (épaisseur, qualité) • Pouvant être monté sur tout type de sol suffisamment consolidé Antriebsleistung • À système de levier pivotant mécaniquement permettant un levage Motor performance 2,20 kW en puissance dès les positions basses Moteur • Prolongement possible des plateaux par fixation des rampes d’accès Antriebsspannung en position droite Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz • Synchronisation mécanique par liaison transversale au sol Tension de l´entraînement • Crans de sécurité déverrouillables pneumatiquement Absicherung • Hauteur de passage basse de env. 105 mm Fusing protection 3C16 A Protection par fusibles Gewicht Weight 490 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH RSH1000 68 00 05 www.ath-heinl.de 14
Parallelogramm-Hebebühne Mid-rise lift Pont élévateur à parallèlogramme à basse levée ATH-Heinl 1 ATH PH2500 Technische Daten • Ideale Hebebühne für Lackier- und Karosseriebetriebe, Technical data Bremsen- und Reifendienste Caracteristiques techniques • Fahrbar durch Räder-Set Tragfähigkeit • Auf jedem ebenen, ausreichend befestigten Untergrund aufstellbar Capacity 2.500 kg • Pneumatisch-hydraulischer Druckübersetzerantrieb der Capacité Karosseriehebebühne • Optimaler Aufnahmebereich durch schwenkbare Tragarme Hub-/Senkzeit • Mit mechanischer Raste, pneumatisch entriegelbar, Lifting-/lowering time ca. 45/42 sec als Sicherheitselement gegen Absenken Temps levage/abaissement • Praktisch wartungsfrei und einfach in der Bedienung Auf-/Überfahrhöhe Drive-on/-over height 125 mm • Perfect lift for servicing tires, brakes and bodywork Hauteur de passage • Mobile lift with wheel set Luftanschluss • Usable on every flat ground Compressed air connection 8-10 bar • Lift with pneumohydraulic drive Raccordement d´air comprimé • Optimal take-on with tilting arms Gewicht • With mechanic notch and pneumatic unlocking system for secured Weight 300 kg lowering Poids • Low maintenance and easy handling • Pont élévateur idéal pour les entreprises de peinture et de carrosse- rie, les services freins et pneus • Peut être déplacé grâce à des roulettes • Peut être utilisé sur tous types de sols plats suffisamment bien stabi- lisés • Commande hydropneumatique du pont élévateur de carrosserie • Domaine optimal de prise en charge grâce à des bras de levage orientables • Doté d’un cran mécanique déverrouillable pneumatiquement garan- tissant contre les descentes involontaires • Pratiquement sans entretien, simple d’utilisation Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH PH2500 66 00 11 15 www.ath-heinl.de
Parkhebebühne Parking-lift ATH-Heinl Élévateurs de stationnement 1 ATH PKH 2.25 Technische Daten • Parkhebebühne, einfacher Weg zu doppeltem Parkraum Technical data • Sicheres Heben und fester Stand durch Zweisäulen-Konstruktion Caracteristiques techniques • Leichtes Einparken unter dem angehobenen Fahrzeug, da keine Tragfähigkeit Querverbindung am Boden zwischen den Säulen ist Capacity 2.500 kg • Asymmetrische Parkfläche zu den Säulen, dadurch leichtes Capacité Aus- und Einsteigen • Durch das Absenken in die mechanische Sicherheitsrasten kann das Hub-/Senkzeit KFZ (z.B. Sommerfahrzeug) für längere Zeit geparkt werden ohne Lifting-/lowering time ca. 46/43 sec das Hydrauliksystem zu belasten Temps levage/abaissement • Verschleißarme, langlebige und fast wartungsfreie Hydrauliktechnik Auf-/Überfahrhöhe Drive-on/-over height 0-155 mm • Parking-lift to gain double parking-space Hauteur de passage • 2-post construction for secure and stable lifting Gesamtlänge • Easy parking under the lifted vehicle, because there are no Complete length 3.580 mm cross-connections between the posts on the ground Longueur totale • Easy to get out of the vehicle, because of the asymmetric Beton-Stärke/-Qualität parking-plate Concrete strength / quality 200 mm / C20/25 • The mechanical system ensures that the vehicle can be lifted for a Béton (épaisseur, qualité) long time, without putting the hydraulic-system under strain • Simple, robust and low maintenance hydraulic-technology Antriebsleistung Motor performance 2,20 kW • Élévateur de parking destiné à libérer un double espace de Moteur stationnement Antriebsspannung • Levage et positionnement sûrs grâce à une construction à deux Electrical connection (3 ~) 400V / 50Hz colonnes Tension de l´entraînement • Stationnement facilité en-dessous du véhicule levé car aucune liaison Absicherung transversale ne relie les colonnes au sol Fusing protection 3C16 A • Surface de stationnement asymétrique par rapport aux colonnes, ce Protection par fusibles qui permet de descendre facilement du véhicule Gewicht • Par l’allègement de la charge sur les crans de sécurité mécaniques, Weight 1.020 kg le véhicule peut être stationné pour une longue période (par ex- Poids emple véhicule d’été) et le système hydraulique ne s’en touve pas surchargé. • Technique hydraulique à faible usure, à grande durabilité, pratique- ment sans entretien. Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH PKH 2.25 69 30 10 www.ath-heinl.de 16
Zubehör für Hebebühnen Accessories for lifts Accessoires pour ponts élévateurs ATH-Heinl ATH GR-2 Artikelnummer/ Item number/ • Grundrahmen für Zweisäulenhebebühne ATH 2.XXH/HL numéro d´article 62 90 07 • Ground frame for two-post lift ATH 2.XXH/HL 1 • Cadre d’embase pour les ponts à deux colonnes ATH 2.XXH/HL ATH TH100/TH150/TH200 Artikelnummer/ • Stecksystem-Erhöhungen (4x 100 mm, 150 mm, 200 mm) für Item number/ numéro d´article ATH 2.XXH/HL ATH TH100 62 90 00 ATH TH150 62 90 01 • Adapter extensions (4x100mm, 150 mm, 200 mm) for ATH 2.XXH/HL ATH TH200 62 90 02 • Système enfichable (4x100 mm, 150 mm, 200 mm) pour ATH 2.XXH/HL Artikelnummer/ Item number/ Magnetbehälter / Magnet case / Assiette numéro d´article 62 90 05 magnétique Magnethalter / Magnetic holder / Support Artikelnummer/ Item number/ magnétique numéro d´article 62 90 06 • Für Schlagschrauber und Nüsse / for impact wrench and wrench socket / Support magnétique pour clé à choc et douilles ATH DA1 Artikelnummer/ Item number/ • Deckenabschaltung für Räume mit geringer Deckenhöhe numéro d´article 62 90 08 • Interruption for halls with low ceiling-height • Interruption au plafond pour des halles à faible hauteur sous plafond ATH AF2000P / AF2000M (2.000 kg) • Achsfreiheber mit ausziehbaren Aufnahmen • Mechanische Sicherheitsraste Artikelnummer/ • Mit pneumatischer oder manueller Pumpe Item number/ numéro d´article • Rolling Jack with extendable platforms ATH AF2000P 65 00 07 • Mechanical security system ATH AF2000M 65 00 17 • With pneumatic or manual pump • Traverse de levage télescopique pour diverses prises en charge • Crans de sécurité mécaniques • Avec pompe pneumatique ou manuelle Druckluftzufuhr-Set / Compressed air supply Artikelnummer/ Item number/ set / Plaques à débattement latéral numéro d´article 63 90 04 • Für ATH 4.45(A) und SH4000, für Scheren-Achsfreiheber / for ATH 4.45(A) and SH4000, for rolling jack / pour ATH 4.45(A) et SH4000 Artikelnummer/ Gummiauflagen / Rubber pads / Appuis de Item number/ numéro d´article caoutchouc 63 90 00 • Maße / Dimensions / Dimensions: 12 x 350 x 400 mm 17 www.ath-heinl.de
Reifenmontiermaschine Tire changer ATH-Heinl Démonte-pneus Exzenter-Verspannung Einstellschraube Excentric clamping Adjusting screw Bloqueur à excentrique Vis de réglage Druckluft-Wartungseinheit Service unit for compressed air Unité d’entretien air comp. 2 ATH-460 Technische Daten • Reifenmontiermaschine mit Seitenschwenker Technical data • Spannbereich des Spanntellers bis 20“ (außen) Caracteristiques techniques • Manuell seitlich schwenkender Montagearm (A) Spannbereich außen/innen • Mechanische Montagekopf-Spannung (A) Outside/Inside clamping capacity • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System 12-20“/13-22“ (A) Domaine de centrage par • Großer seitlicher Abdrückzylinder l´extérieur/l´intérieur • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spanntellers • Hochpräzise verarbeitete Maschine (B) Felgenbreite • Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit (B) Rim width 2,5-11“ (B) Largeur de jantes • Tire changer with swinging arm Ø Rad max • Clamping range until 20“ (outside) Wheel diameter 920 mm • Manually controlled arm, swinging to the side Diamétre max. d´admission • Mechanical mounting head-clamping Abdrückbereich • Self-centered 4-clamping-jaws system Bead braking force 75-335 mm • Reversible turntable Domaine de détalonnage • Premium-quality machine produced in extra-high precision Luftanschluss • With hand-filler for tires, mounting iron and service unit Compressed air connection 8-10 bar • Démonte-pneus à potence pivotant latéralement Raccordement d´air comprimé • Domaine de centrage jusqu’à 20“ (extérieur) Antriebsleistung • Bras de montage pivotant latéralement manuellement Motor performance 1,10 kW • Verrouillage mécanique de la tête opérante Moteur • Système autocentrant à 4 mors Antriebsspannung • Gros cylindre latéral de détalonnage (3 ~) 400V / Electrical connection 50Hz • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect Tension de l´entraînement • Machine de haute précision Maße (BxTxH) • Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien 960x1100x1780 Machine dimensions (WxDxH) mm Dimensions (LxPxH) Gewicht Weight 207 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH-460 15 10 12 www.ath-heinl.de 18
Reifenmontiermaschine Tire changer Démonte-pneus ATH-Heinl Spannzylinder Handgriff Cylinder for pneumatic blocking Hand holder Vérin pneumatique de blocage Poighée de blocage Druckluft-Wartungseinheit Service unit for compressed air Unité d’entretien air comp. 2 ATH-900 Technische Daten • Reifenmontiermaschine mit pneumatisch schwenkendem Technical data Montagearm Caracteristiques techniques • Großer Spannteller bis 24“ (außen) (A) Spannbereich außen/innen • Pneumatische Arretierung des Montagekopfes (A) Outside/Inside clamping capacity • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System 13-24“/14-25“ (A) Domaine de centrage par • Großer seitlicher Abdrückzylinder l´extérieur/l´intérieur • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spanntellers • Hochpräzise verarbeitete Maschine (B) Felgenbreite • Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit (B) Rim width 2,5-13“ (B) Largeur de jantes • Full-automatic tire changer Ø Rad max • Big turntable for clamping until 24“ (outside) Wheel diameter 990 mm • Pneumatically tilting mounting tower Diamétre max. d´admission • Pneumatic adjustment of the mounting head Abdrückbereich • Self centered 4-clamping-jaws system Bead braking force 70-350 mm • Reversible turntable Domaine de détalonnage • Premium-quality machine produced in extra-high precision Luftanschluss • With hand-filler for tires, mounting iron and service unit Compressed air connection 8-10 bar • Démonte-pneus professionnel entièrement automatique Raccordement d´air comprimé • Grand plateau de centrage jusqu’à 24“ (extérieur) Antriebsleistung • Bras de montage pivotant pneumatiquement Motor performance 1,10 kW • Vérouillage pneumatique de la tête opérante Moteur • Système autocentrant à 4 mors Antriebsspannung • Gros cylindre latéral de détalonnage (3 ~) 400V / Electrical connection 50Hz • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect Tension de l´entraînement • Machine de haute précision Maße (BxTxH) • Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien 880x1400x2000 Machine dimensions (WxDxH) mm Dimensions (LxPxH) Gewicht Weight 250 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH-900 15 10 13 19 www.ath-heinl.de
Reifenmontiermaschine Tire changer ATH-Heinl Démonte-pneus Spannzylinder Handgriff Cylinder for pneumatic blocking Hand holder Vérin pneumatique de blocage Poighée de blocage Spannteller Turntable Disque de montage 2 ATH-980 Technische Daten • Professionelle Reifenmontiermaschine Technical data • Großer Spannteller bis 26“ (außen) Caracteristiques techniques • Pneumatisch schwenkender Montagearm (A) Spannbereich außen/innen • Pneumatische Arretierung des Montagekopfes (A) Outside/Inside clamping capacity • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System 14-26“/15-28“ (A) Domaine de centrage par • Großer seitlicher Abdrückzylinder l´extérieur/l´intérieur • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spannteller • Hochpräzise verarbeitete Maschine (B) Felgenbreite • Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit (B) Rim width 2,5-16“ • Aufrüstbar mit Hilfsmontagearmen (B) Largeur de jantes Ø Rad max • Full-automatic tire changer Wheel diameter 1100 mm • Big turntable for clamping until 26“ (outside) Diamétre max. d´admission • Pneumatically tilting mounting tower Abdrückbereich • Pneumatic adjustment of the mounting head Bead braking force 70-380 mm • Self-centered 4-calmping-jaws system Domaine de détalonnage • Reversible turntable Luftanschluss • Premium-quality machine produced in extra-high precision Compressed air connection 8-12 bar • With hand filler for tires, mounting iron and service unit Raccordement d´air comprimé • Optional assisting arms Antriebsleistung • Démonte-pneus professionnel entièrement automatique Motor performance 1,10 kW • Grand plateau de centrage jusqu’à 26“ (extérieur) Moteur • Bras de montage pivotant pneumatiquement Antriebsspannung • Vérouillage pneumatique de la tête opérante (3 ~) 400V / Electrical connection 50Hz • Système autocentrant à 4 mors Tension de l´entraînement • Gros cylindre latéral de détalonnage Maße (BxTxH) • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect 880x1400x2000 Machine dimensions (WxDxH) • Machine de haute précision mm Dimensions (LxPxH) • Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien Gewicht • Peut être équipé d’un bras auxiliaire de montage Weight 280 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH-980 15 10 14 www.ath-heinl.de 20
Hilfsmontagearme Assist arms Bras additionnel de montage ATH-Heinl ATH AL320 • Pneumatisch betätigter Hilfsmontagearm (rechts) • Zum Nachrüsten für die Montiermaschine ATH-980 • Pneumatic assist arm (right) • to retrofit the tire changer ATH-980 • Bras additionnel de montage commandé pneumatique- ment (droit) • Destiné à équiper le démonte-pneus ATH-980 2 Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH AL320 15 10 15 ATH AL310 • Pneumatisch betätigter Hilfsmontagearm (links) • Zum Nachrüsten für die Montiermaschine ATH-980 • Pneumatic assist arm (left) • to retroifit the tire changer ATH-980 • Bras additionnel de montage commandé pneumatique- ment (gauche) • Destiné à équiper le démonte-pneus ATH-980 Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH AL310 15 10 16 21 www.ath-heinl.de
Reifenwuchtmaschine Wheel balancer ATH-Heinl Équilibreuse de pneus Schnellspannmutter Konen Quick nut Cone Écrou de serrage rapide Cônes Felgenbreiten-Lehre Gewichtezange Measurement tool for rims Pliers for weights Mesure-largeur de jante Pince à masses 2 ATH-530 Technische Daten • Stationäre Wuchtmaschine für PKW-Räder Technical data • Mikroprozessorgesteuert, Doppel-LED-Anzeige und digitale Caracteristiques techniques Gewichtepositionsanzeige Ø Felgenmittelloch • Programmwahl zwischen elf Ausgleichsmethoden, statischem und Centre bore diameter 40-154 mm dynamischem Wuchten, sowie Alu-Programme und automatischer Ø trou central de jante Ablauf mit Radabbremsung • Integrierte Software für Kalibrierroutine Messzeit Measuring time 5-10 sec. • Stationary wheel balancer for passenger cars Durée de la mesure • Controlled with microprocessor, double LED screen and digital dis- Messtoleranz play for the weight positioning Tolerance +/- 1 g • Program choice between eleven balancing techniques, statistic and Tolérance de la mesure dynamic balancing and ALU-program for alloy rims Felgenbreite • Automatic function with tire brake Rim width 1,5-12“ • Integrated software for calibration Largeur de jante • Équilibreuse stationnaire pour roues de véhicules légers Ø Felge • Modèle de base, piloté par microprocesseur, indicateur à diodes élec- Rim diameter 10-24“ troluminescentes et indication digitale des positions de masses Ø jante • Choix de programmes entre onze méthodes d’équilibrage, statique Radgewicht max. et dynamique et programme aluminium, fonctionnement automatique max. wheel weight 60 kg avec freinage de la roue Poids de roue max. • Logiciel intégré pour les opérations de calibrage Maße (BxTxH) Machine dimensions (WxDxH) 520x1025x985 mm Dimensions (LxPxH) Antriebsspannung Electrical connection 230V / 50Hz Tension de l´entraînement Gewicht Weight 127 kg Poids Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH-530 15 00 07 www.ath-heinl.de 22
Vous pouvez aussi lire