Baby-foot / Tischkicker 0327-0033 - FR - OOGarden
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Baby-foot / Tischkicker 0327-0033 FR Notice de montage et informations à lire et à conserver DE Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0327-0033_V01-210720
1.FR Table des Matières 1. Introduction............................................................................................ 3 2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation ���������������������������� 3 3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage ������������������ 5 4. Défaillance produit - Garanties................................................................ 9 5. Liste des composants........................................................................... 10 6. Règles de jeux...................................................................................... 10 IM_0327-0033_V01-210720 2
1. Introduction Ce produit permet aux personnes le voulant de pratiquer le baby-foot de manière ludique. Le produit est destinée à des enfants allant de 8 ans à 14 ans. Lors de l’utilisation de ce produit, respecter les instructions de cette notice. Ce produit doit être utilisé uniquement pour son usage prescrit. Toute autre utilisation est considérée comme un abus. L’utilisateur / l’opérateur et non le fabricant sera responsable des dommages ou blessures de toute nature causés par une utilisation non conforme. La table multi-jeux ne doit pas être utilisée : - Par des enfants en dessous de 8 ans, - En extérieur, - Comme support de rangement, - Proche d’une source de chaleur, 2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation Le non-respect des avertissements de ce manuel peut engendrer des blessures tres graves et/ou endommager votre produit. Pour faciliter votre compréhension, des symboles sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘‘AVERTISSEMENTS’’ indique les actions ou comportements pouvant conduire à une situation dangereuse ou à être en contact d’organes dangereux qui peuvent engendrer des blessures très graves. Ce symbole ‘‘ATTENTION’’ indique les points importants pouvant conduire à la détérioration de votre appareil si vous ne les respectez pas. Principaux avertissements : Lire et comprendre les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Attention. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d’être 0-3 avalés. 8-14 Produit pour les enfants de 8 ans à 14 ans. Déplacement de la table de jeux et des plateaux à 2 personnes. IM_0327-0033_V01-210720 3
AVANT TOUTE UTILISATION - Important: Aucune modification ne peut être apportée au produit, - Seules les pièces d’origine peuvent être utilisées, - Le produit ne doit être pas utilisé proche d’une source de chaleur, - Attention. Réservé à un usage familial et en intérieur, ATTENTION: Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Toute mauvaise application du respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent entrainer des blessures. Garder toutes les consignes de sécurité et les instructions dans un endroit sécurisé pour une utilisation future. LORS DE L’UTILISATION Les plateaux de jeux sont amovibles et se posent sur la table billard. Ces plateaux peuvent être échangés à volonté. Important : La manipulation des plateaux et de la table se fait à 2 personnes. Risque de blessure ou d’endommagement du produit. APRES UTILISATION - ENTRETIEN ET STOCKAGE - Risque d’endommagement des plateaux de jeux si non-respect du rangement des plateaux à l’intérieur du produit, - Pour l’entretien, dépoussiérer avec un aspirateur muni d’un embout avec brosse. - Nettoyer régulièrement la table avec un nettoyant à vitres sur un chiffon doux, - Pour le baby-foot, les barres doivent être graissées régulièrement avec une graisse qui est prévu à cet usage, - Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, prendre contact avec le service après-vente OOGarden, PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - Cet appareil a été livre dans un emballage garantissant sa non détérioration pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublie dans ce dernier, - Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets, - En fin de vie du produit, ne pas le jeter n’ importe où. Confier cet appareil à un centre de récupération agrée, IM_0327-0033_V01-210720 4
3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage DESCRIPTIF PRODUIT Schéma d’encombrement du produit : m 1214mm 612m 820mm Composition produit : Plateau baby-foot – Equipe rouge visiteur – Equipe bleu domicile – Cages IM_0327-0033_V01-210720 5
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE – MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit. 4x12 mm 3.5x5mm 4 x 22mm 4x25 mm 4 x40mm Ø6mm 6x 30mm A4x12 mm 4x12 mm B 3.5x5mm 3.5x5mm C 4 x422mm x 22mm 4x25 D 4x25mm mm E 4 x40mm 4 x40mm Ø6mm F Ø6mm G 6x 30mm 6x 30mm H A A 6x BB 48x CC 8x D D 4x EE4x F 20x F G 20x G H H 2x 6x 6x 48x 48x 8x 8x 4x 4x 4x4x 20x20x 20x 20x 2x 2x J J KK LL M M NN O O J 8x 8x 8x K 8x L2x 2x 11x M 11x 11xN 11x 3x O 3x 8x 8x 2x 11x 11x 3x P1 2x P1 2x M6 mm Ø6mm M6x18mm VM6 mm X Ø6mm YM6x18mm Z R 8x P1 P22x 2x 8x Vmm M6 8xØ6mm X 8xM6x18mm Y 8x Z R 8x P2 2x 8x V 8x X 8x Y 8x Z R 8x P32x P2 2x 8x 8x 8x 8x S 2x P3 2x DD 2x S 2x P4 2x P3 2x DD 2x S 2x Q 8x P4 2x DD 2x P4 2x Q 8x EE 2x Q 8x EE 2x EE 2x CC 1x BB 2x 1 BB 2x BB 2x GA 2x GB 2x 6 AA 2x CC 1x CC 1x IM_0327-0033_V01-210720
G F AA G F 2 CC BB BB AA F F G G EE E E E E IM_0327-0033_V01-210720 7
3 GB GA DD C C GB GA C F F G G C 4 R J H J 1 Q K 1 Q K V X Y Z V X Y Z 2 2 3 3 B 4 B 4 B 5 IM_0327-0033_V01-210720 8
M D D P1 S L A P2 N P4 P3 1 2 8 3 7 P3 4 6 P4 5 P2 P1 5 4. Défaillance produit - Garanties Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, vous pouvez contacter notre Service Après-Vente aux coordonnées suivantes : SAV OOGarden : - Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, - Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée. GARANTIES ATTENTION : Ne pas modifier ce produit. Toute modification de ce produit entraîne la suppression de la garantie. Ce produit est garanti 24 mois à compter de la date d’achat et cela pour tout défaut de fabrication et de fonctionnement dans les cas d’une utilisation normale du produit. La garantie ne couvre pas : - Les cas de non-respect des conditions d’utilisation, d’entretien et de stockage décrites dans ce manuel d’instructions, - Une utilisation anormale du produit, - Des dommages induits par des chocs reçus par le produit, - L’usure normale des pièces détachées (tapis, plateau, …), - L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente OOGarden, - Un dysfonctionnement à la suite d’une modification du produit. IM_0327-0033_V01-210720 9
durante un periodo de tiempo determinado. Puede jugarse dos o cuatro personas en dos equipos. Inicio Tirar una moneda para decidir el equipo que dispone del servicio inicial. El equipo con el servicio inicial debe introducir la bola por el 5. Liste des composants agujero central y el juego se inicia al tocar la bola una de sus jugadores. Una vez la bola es en juego, permanecerá en juego hasta que se marque un punto o salga del terreno de juego o se declare bola nula. Puntuación Référence Cada Liste vez que se consiga des composants introducir Quantité la bola en la portería Q1 un punto. Si laTige contraria, se conseguirá bolade jeuy (P3) entra 2 sale, también se considera punto conseguido. A Vis 4x12 6 Q2 Tige de jeu (P4) 2 Rodeo B No se permite el rodeo o giroVis total3.5x5 48 (360º) de los jugadores. Q Tige de jeu 8 Bola Fuera C Vis 4x22 8 V Ecrou M6 8 Si la bola sale del terreno de juego, habrá un nuevo saque realizado por el último equipo servidor. D Bola Nula Vis 4x25 4 X Rondelle Ø5mm 8 CuandoEuna bola se pare totalmente Vis 4x40 y ningún jugador pueda 4 tocarla se declarará Y “Bola Nula”. Habrá un Rondelle M6x18 nuevo saque realizado8 por el último equipo servidor, excepto si la bola se ha parado entre el portero y defensa, en cuyo caso se pondrá en juego desde la esquina F mas cercana. Rondelle Ø6 20 Z Ressort 8 G Vis 6x30 20 S Scorer 2 O jogo H Bloqueur 2 EE Support 2 O objetivo J do futebol de mesa é fazer Entretoise um número determinado 8 de pontos o R mais rápido possível ou conseguir Poignée o máximo número 8 de pontos durante um período de tempo determinado. Pode jogar-se com dois ou quatro pessoas em duas equipes. Inicio K Rondelle 8 BB Planche largeur 2 Jogar Luma moeda para decidir que Insert balle equipe dispõe do serviço 2 inicial. A equipe AA com o serviço inicial, deve Planche longueurintroduzir a bola pelo2orifício central e o jogo inicia-se ao tocar a bola com um de seus jogadores. Uma vez M a bola esteja em jogo,Joueur permanecerá em jogo até 11 que marque-se um CCponto ou saia do terreno Terrain de jogo ou ainda se declare1 bola nula. N Joueur 11 GA & GB Pied 4 Pontuaçāo O Balle 3 DD Support jambe Cada vez que consiga-se introduzir a bola na goleira contraria, conseguir-se-á um ponto. Se a bola entra e sai, também considera-se 2 ponto Q1 conseguido. Tige de jeu (P1) 2 Outil Tournevis + clé 1 Rodeio Nāo seQ2 permite o rodeio ouTige girode jeu(360º) total (P2) dos jogadores.2 Bola Fora Se a bola sai do terreno de jogo, haverá um novo saque realizado pela última equipe que jogou. Bola Nula 6. Règles de jeux Quando uma bola pare-se totalmente e nenhum jogador possa tocar-la, declarar-se-á “Bola Nula”. Haverá um novo saque realizado pela última equipe jogadora, exceto se a bola tenha-se parado entre o goleiro e a defesa, em cujo caso se porá em jogo desde a esquina mais perto. Baby-foot But du jeu Etre la première équipe à atteindre un nombre de points prédéterminé, ou être la première équipe à obtenir le meilleur score au bout d’une durée prédéterminée. Le “Baby-Foot” peut se jouer à deux ou à quatre joueurs, par équipe de deux. Engagement Pour débuter le jeu, un des joueurs doit procéder à l’engagement en introduisant le ballon dans le trou d’engagement et le ballon doit être touché par l’un des membres de l’équipe qui procède à l’engagement. Une fois que le ballon est en jeu, il reste en jeu jusqu’à ce qu’il quitte la table de jeu, qu’il soit déclarée ballon mort, ou qu’un but soit marqué. But Lorsqu’un ballon entre dans le but de l’équipe adverse, un point est marqué. Si le ballon entre dans le but puis rebondit en-dehors (revient sur la surface de jeu), le point est tout de même marqué. Balle quittant la table de jeu Si le ballon quitte la table de jeu il est déclaré comme étant ”hors jeu”. Il doit être remis en jeu via un engagement effectué par l’équipe qui a procédé au dernier engagement. Ballon mort Un ballon “mort” est un ballon complètement immobile qu’aucun joueur ne peut atteindre et il doit être remis en jeu via un engagement effectué par l’équipe qui a procédé au dernier engagement. Si le ballon est déclaré mort entre le but et la barre à 2 joueurs, il doit être remis en jeu en le plaçant dans l’angle le plus proche et en le lâchant. IM_0327-0033_V01-210720 10
FORMULAIRE DECLARATION DE FOR - R1 - 16 - A CONFORMITE Page : 1 / 3 FR DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE 19 Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Désignation Produit : Baby-foot Type : ST-2043 Référence OOGarden : 0327-0033 N° de série : / Directives européennes en vigueur : Normes harmonisées appliquées : 2009/48/EU NF EN 71-1 + A1 : 2018 2006/1907/CEE NF EN 71-2 +A1 : 2014 NF EN 71-3 : 2019 Fait à : Ambérieu en Bugey, le 20/07/2020 Signataire et responsable de la documentation technique autorisé : Fabien LESAGE – Responsable Qualité OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE FOR - P4 - 03 - A IM_0327-0033_V01-210720 11
2.DE Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung............................................................................................. 13 2. Hinweise, Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen ������������������� 13 3. Produktbeschreibung, Aufbau- und Verwendungsanleitung ������������������ 15 4. Produktfehler- Garantie......................................................................... 19 5. Komponentenliste................................................................................. 20 6. Spielregeln........................................................................................... 20 IM_0327-0033_V01-210720 12
1. Einleitung Dieses Produkt ermöglicht Menschen, die auf spielerische Weise Tischfußball spielen wollen. Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 5 bis 12 Jahren vorgesehen. Bitte die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen, Wenn Sie dieses Produkt verwenden. Dieses Produkt sollte nur für den vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch. Der Benutzer/Betreiber und nicht der Hersteller haftet für Schäden oder Verletzungen jeglicher Art, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Der Einsatz dieses Tisches sollte vermieden werden: - Von Kindern unter 8 Jahren - Im Freien - Als Lagergestell - In der Umgebung einer Wärmequelle 2. Hinweise, Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen Die nichtbeachtung der warnhinweise in diesem handbuch kann zu schweren verletzungen und/oder schäden an ihrem produkt führen. Zum besseren Verständnis werden in diesem Handbuch Symbole verwendet: -Dieses WARNUNG Symbol weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die zu einer gefährlichen Situation oder zum Kontakt mit gefährlichen Organen und damit zu sehr schweren Verletzungen führen können. -Dieses VORSICHT Symbol weist auf wichtige Punkte hin, die bei Nichtbeachtung zu Schäden an Ihrem Gerät führen können. Hauptwarnungen : Lesen und verstehen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. Achtung! Dieses Spielzeug ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es ist zu befürchten, dass kleine Teile 0-3 verschluckt werden. 8-14 Produkt geeignet für Kinder von 8 bis 14 Jahren. Verschieben des Spieltisches und der Bretter für 2 Personen. IM_0327-0033_V01-210720 13
VOR GEBRAUCH -Wichtig: Es können keine Änderungen am Produkt vorgenommen werden, - Es dürfen nur Originalteile verwendet werden, - Das Produkt sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle verwendet werden. - Vorsicht! Produkt geeignet nur für Familien und Innenräume ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller Sicherheitsregeln und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. BEI DER ANWENDUNG Die Spielbretter sind abnehmbar und können auf den Billardtisch gestellt werden. Diese Tabletts können nach Belieben ausgetauscht werden. Wichtig : Die Handhabung der Tabletts und des Tisches wird von 2 Personen durchgeführt. Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Produkts. NACH GEBRAUCH- WARTUNG UND LAGERUNG - Beschädigungsgefahr der Spielbretter, wenn die Lagerung der Bretter im Inneren des Produkts nicht respektiert wird, - Zur Wartung Staub mit einem Staubsauger mit Bürstenspitze absaugen. - Reinigen Sie den Tisch regelmäßig mit Glasreiniger auf einem weichen Tuch, - Beim Tischfussball müssen die Stangen regelmässig mit einem für diesen Zweck vorgesehenen Fett eingefettet werden, - Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an die OOGarden-Serviceabteilung, UMWELTSCHUTZ - Dieses Gerät wurde in einer Verpackung geliefert, die garantiert, dass es beim Transport nicht beschädigt wird. Entsorgen Sie die Verpackung erst dann, wenn Sie sich vergewissert haben, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und keine Zubehörteile mehr enthalten sind, - Recyceln Sie diese Verpackungen oder bringen Sie sie zu einem Recycling- oder Abfallsortierzentrum, - Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht weg. Bringen Sie dieses Produkt zu einer autorisierten Recycling-Einrichtung, IM_0327-0033_V01-210720 14
3. Produktbeschreibung, Aufbau- und Verwendungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNGSCHÉ Beispielmassbild des Produkts: m 1214mm 612m 820mm Zusammensetzung des Produkts : Tischfussball-Tablett - Rote Besuchermannschaft - Blaue Heimmannschaft - Käfige IM_0327-0033_V01-210720 15
MONTAGEANLEITUNG - MONTAGE Lesen Sie diese Anleitung und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau Ihres Produkts beginnen. 4x12 mm 3.5x5mm 4 x 22mm 4x25 mm 4 x40mm Ø6mm 6x 30mm A4x12 mm 4x12 mm B 3.5x5mm 3.5x5mm C 4 x422mm x 22mm 4x25 D 4x25mm mm E 4 x40mm 4 x40mm Ø6mm F Ø6mm G 6x 30mm 6x 30mm H A A 6x BB 48x CC 8x D D 4x EE4x F 20x F G 20x G H H 2x 6x 6x 48x 48x 8x 8x 4x 4x 4x4x 20x20x 20x 20x 2x 2x J J KK LL M M NN O O J 8x 8x 8x K 8x L2x 2x 11x M 11x 11xN 11x 3x O 3x 8x 8x 2x 11x 11x 3x P1 2x P1 2x M6 mm Ø6mm M6x18mm VM6 mm X Ø6mm YM6x18mm Z R 8x P1 P22x 2x 8x Vmm M6 8xØ6mm X 8xM6x18mm Y 8x Z R 8x P2 2x 8x V 8x X 8x Y 8x Z R 8x P32x P2 2x 8x 8x 8x 8x S 2x P3 2x DD 2x S 2x P4 2x P3 2x DD 2x S 2x Q 8x P4 2x DD 2x P4 2x Q 8x EE 2x Q 8x EE 2x EE 2x CC 1x BB 2x 1 BB 2x BB 2x GA 2x GB 2x 16 AA 2x CC 1x CC 1x IM_0327-0033_V01-210720
G F AA G F 2 CC BB BB AA F F G G EE E E E E IM_0327-0033_V01-210720 17
3 GB GA DD C C GB GA C F F G G C 4 R J H J 1 Q K 1 Q K V X Y Z V X Y Z 2 2 3 3 B 4 B 4 B 5 IM_0327-0033_V01-210720 18
M D D P1 S L A P2 N P4 P3 1 2 8 3 7 P3 4 6 P4 5 P2 P1 5 4. Produktfehler- Garantie Bei technischen Problemen und für die Bestellung von Ersatzteilen können Sie unseren Kundendienst unter den folgenden Kontaktdaten erreichen: OOGarden Kundendienst: Kundendienst OOGarden: - Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB- Seite www.oogarden.de, - Per Post: OOGarden Deutschland GmbH, Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2, 41564 Kaarst. Bitte halten Sie bei jeder Ersatzteilanfrage diesen Hinweis unter Angabe der Nummer des betreffenden Teils bereit. GARANTIE ACHTUNG: Ändern Sie dieses Produkt nicht. Jede Änderung an diesem Produkt führt zum Erlöschen der Garantie. Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum auf Verarbeitungs- und Materialfehler bei normalem Gebrauch. Die Garantie erstreckt sich nicht auf : - Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Bedingungen für Gebrauch, Wartung und Lagerung, - Ungewöhnliche Verwendung des Produkts, - Schäden, die durch Stöße auf das Produkt hervorgerufen werden, - Normale Abnutzung von Ersatzteilen (Teppich, Tablett, ...), - Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von der Serviceabteilung von OOGarden geliefert werden, - Eine Fehlfunktion nach einer Produktänderung. IM_0327-0033_V01-210720 19
5. Komponentenliste Referenz Komponentenliste Anzahl Q1 Angelrute (P3) 2 A Schrauben 4x12 6 Q2 Angelrute (P4) 2 B Schrauben 3,5x5 48 Q Spielangel 8 C Schrauben 4x22 8 V Mutter M6 8 D Schrauben 4x25 4 X Unterlegscheibe Ø5mm 8 E Schrauben 4x40 4 Y Unterlegscheibe M6x18 8 F Unterlegscheibe Ø6 20 Z Frühling 8 G Schrauben 6x30 20 S Torschütze 2 H Blocker 2 EE Unterstützung 2 J Abstandhalter 8 R Griff 8 K Unterlegscheibe 8 BB Breite der Platte 2 L Kugeleinsatz 2 AA Länge der Tafel 2 M Spieler 11 CC Land 1 N Spieler 11 GA & GB Fuß 4 O Ball 3 DD Beinstütze 2 Q1 Angelrute (P1) 2 Werkzeug Schraubendreher + 1 Q2 Angelrute (P2) 2 Schraubenschlüssel 6. Spielregeln Baby-foot Ziel des Spiels Die Mannschaft zu sein, die als erste eine vorher festgelegte Anzahl an Punkten erlangt, oder das beste Ergebnis innerhalb einer bestimmten Zeit erreicht. Das «Kickerspiel» kann zu zweit oder zu viert mit jeweils 2 Spielern auf jeder Seite gespielt werden. Einwurf: Zu Beginn eines Spiels wirft einer der Spieler den Ball durch die vorgesehene Öffnung ein. Sobald der Ball dann durch einen Spieler seines Teams berührt wurde, hat das Spiel begonnen. Der Ball bleibt dann solange im Spiel bis entweder ein Tor geschossen wurde, er den Spieltisch verlassen hat, oder er als «toter Ball» erklärt wurde. Tor Sobald der Ball im gegnerischen Tor ist, wird ein Punkt erzielt. Wenn ein Ball ins Tor geht und dabei wieder auf das Spielfeld zurück prallt, gilt das Tor trotzdem. Bälle, die den Spieltisch verlassen Springt ein Ball aus dem Spieltisch heraus, wird dieser als „Outside“ (draußen) betrachtet. Der Ball ist dann von dem Team wieder einzuwerfen, das den letzten Einwurf getätigt hat. «Toter» Ball Ein «toter Ball» ist ein Ball, der sich nicht mehr bewegt und in eine Position gelangt ist, die von keinem Spieler mehr erreicht wird. Dieser Ball wird dann von der Mannschaft eingeworfen, die den letzten Einwurf getätigt hat. Wenn sich der «tote Ball» zwischen dem Tor und der Zweier-Reihe befindet, dann wird er durch Legen auf die Ecke wieder eingegeben, wobei er beim Loslassen auf die Spieler zurollt. IM_0327-0033_V01-210720 20
FORMULAIRE DECLARATION DE FOR - R1 - 16 - A CONFORMITE Page : 2 / 3 DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 19 Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : Baby-foot Typ : ST-2043 OOGarden Artikel-Nr. : 0327-0033 Serien nummer : / Einschlägige EG-Richtlinien : Angewandte angeglichene Normen : 2009/48/EU NF EN 71-1 + A1 : 2018 2006/1907/CEE NF EN 71-2 +A1 : 2014 NF EN 71-3 : 2019 Ambérieu en Bugey, 20/07/2020 Befugter unterzeichner und verantwortlicher für die Technische Dokumentation : Fabien LESAGE – Qualitäts Beauftragter OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE FOR - P4 - 03 - A IM_0327-0033_V01-210720 21
N° de modèle : ST-2043 Référence OOGarden : 0327-0033 Nom du modèle ou type de machine : Baby-foot Modèle importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu en Bugey Baby-foot Mode d’emploi d’origine Déclaration CE conforme à la directive européenne 2009/48/CE, 2006/1907/CE et aux normes NF EN 71-1 :2014+A1 :2018 – NF EN 72-2 :2011+A1 :2014 – NF EN 71-3 :2019 Modell-Nummer: ST-2043 OOGarden-Referenz: 0327-0033 Modellname oder Maschinentyp: Tischkicker Von OOGarden Frankreich importiertes Modell FR-01500 Ambérieu en Bugey Tischkicker Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung EG-Erklärung in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG, 2006/1907/EG und Normen NF EN 71-1 :2014+A1 :2018 – NF EN 72-2 :2011+A1 :2014 – NF EN 71-3 :2019 Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY IM_0327-0033_V01-210720 22
Vous pouvez aussi lire