BANDIT BANDIT S BULLIT BREEZE FURTIVE TRUST ONE - F-ONE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL USER GUIDE FRANÇAIS BANDIT ENGLISH BANDIT S BULLIT BREEZE FURTIVE TRUST ONE LA PRATIQUE DU KITESURF COMPORTE KITEBOARDING INVOLVES RISKS CERTAINS RISQUES ET PEUT CAUSER AND CAN CAUSE SEVERE INJURIES. DES ACCIDENTS GRAVES. CAREFULLY READ THIS USER GUIDE LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL BEFORE USING YOU KITE. AVANT D’UTILISER VOTRE AILE.
SOMMAIRE _________________________________________________________________________________ FOCUS 03 PLAGE D’UTILISATION 04 FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ 05 GONFLER L’AILE 08 CONNECTER L’AILE 10 RÉGLAGE DES AVANTS - HIGH V / LOW V 11 DÉCOLLER 12 POSER L’AILE 13 ENGLISH REDÉCOLLER 14 RÉPARATIONS & ENTRETIEN 16 PROBLÈMES & SOLUTIONS / PIÈCES DÉTACHÉES / GARANTIE 17 _________________________________________________________________________________ FOCUS Voici une description de votre matériel pour vous familiariser 1 2 avec les principaux termes. 3 VOTRE AILE 01. Le bord d’attaque 02. Le bord de fuite 03. Les lattes ou boudins latéraux 7 04. Les oreilles 4 05. Les lignes avant 06. Les lignes arrière 07. Le bridage VOS ACCESSOIRES 5 6 • Sac d’aile • 1 Fiche d’identification client • 1 kit de réparation KITE comprenant : des rustines autocollantes pour les chambres à air des boudins. • 1 clef de démontage de la Réactor valve • 1 embout de pompe 2 3
PLAGES D’UTILISATION RÈGLES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS 7 8 9 10 11 12 14 AVANT D’UTILISER VOTRE AILE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ BANDIT S BANDIT TAILLE SIZE (m2) LE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 8 > 18 L’utilisation d’une aile de kitesurf comporte personnel (sans tiers responsable). La licence certains risques et peut causer des accidents FFV comprend une assurance, renseignez-vous graves. C’est pourquoi il est vivement conseil- sur www.ffvoile.fr. TAILLE SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 10 11 lé de suivre une formation préalable dans une école spécialisée avant toute première utilisa- VOICI QUELQUES RÈGLES DE SÉCURITÉ PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 30 + 25 + 23 + 18 + 16 > 25 14 > 22 12 > 22 10 > 20 tion d’une aile de kitesurf. Pour trouver l’école À CONNAÎTRE ET À RESPECTER : la plus proche de chez vous rendez-vous sur le ENGLISH site f-one.world/revendeurs. Avant toute pra- L’équipement (casque, gilet…) contribue à votre sécurité mais la meilleure sécurité 8 9 10 tique, vérifiez que vous disposez d’une assu- BULLIT TAILLE SIZE (m2) reste la prudence et l’attention. Rappe- rance couvrant votre responsabilité civile pour la pratique des glisses aérotractées et de garanties lez-vous que personne ne peut contrôler PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 22 + 17 + 14 + son kite à 100%. suffisantes pour les risques d’accident corporel RÈGLE N°1 - VOTRE SÉCURITÉ BREEZE TAILLE SIZE (m2) 7 9 11 13 15 17 Ne vous attachez jamais de manière permanente n’est pas un engin volant (parapente) ou flottant PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) + 25 14 > 24 11 > 22 8 > 18 8 > 16 8 > 14 à votre aile sans système de largage, vous devez (embarcation) et ne peut être utilisée comme tel. toujours être en mesure de pouvoir larguer votre Ne partez jamais naviguer seul. aile rapidement en cas de problème (emmêle- TRUST / ONE FURTIVE TAILLE SIZE (m2) 5 6.4 8 10 12 14 17 19 ment de deux kites, vent trop puissant, bles- Il est conseillé de pratiquer en présence d’une sures... ). Pour cela vérifiez régulièrement l’état personne qui pourra en cas d’incident prévenir PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 30 + 25 + 20 > 35 12 > 26 8 > 22 8 > 19 8 > 15 8 > 12 d’usure de vos largueurs et rincez-les réguliè- des secours et éventuellement vous assister rement. Toutes les barres F-ONE sont équipées au décollage et à l’atterrissage de l’aile. En cas d’un système de sécurité qui vous permet de ré- d’assistance au décollage ou à l’atterrissage de TAILLE SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 11 13 duire instantanément la puissance de votre aile l’aile, vous devez avoir vérifié la compétence de et d’un largueur pour vous désolidariser de l’aile. votre aide et avoir convenu d’un signe de com- PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 35 + 30 + 28 + 25 + 20 > 30 15 > 25 11 > 20 9 > 18 N’attrapez jamais une aile par une de ses lignes, munication pour le lâcher de l’aile. sous tension les lignes peuvent se transformer en véritables lames coupantes. Cette aile de kite LES PLAGES D’UTILISATION SONT DONNÉES À situation aérologique (qualité de l’écoulement de l’air), TITRE INDICATIF POUR UN RIDER DE 75 KG. de la situation météorologique (orientation et force du RÈGLE N°2 - ÉQUIPEZ-VOUS RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR LA PLAGE D’UTILISATION VARIE EN FONCTION vent, évolution), du plan d’eau utilisé, de la sécurité DE CHAQUE PRATIQUANT. ELLE DÉPEND DE 3 disponible sur le plan d’eau, du type de navigation LE CASQUE Le casque est indispensable en cas d’utilisation d’un Votre matériel doit comporter un identifiant de la FACTEURS : envisagé. Lorsque vous arrivez sur le spot, mesurez le personne, physique ou morale, qui en est le pro- leash de planche pour vous protéger du retour de vent. Prenez votre temps et analysez bien les conditions; celle-ci lors des chutes mais il vous sauvera égale- priétaire et permettant de la contacter. Cet iden- • De votre niveau : utilisez votre aile dans sa plage pour ne pas se tromper, une minute ne suffit pas, vous ment dans d’autres conditions inattendues et plus tifiant, en caractères d’un centimètre minimum d’utilisation basse si vous débutez ou si vous l’utilisez de hauteur, doit être inscrit sur la voile ou sur un devez vérifier que le vent est régulier et qu’il n’y a pas de particulièrement au sol lors de décollage ou d’atter- pour la première fois. support qui en est solidaire. Il doit être constitué rafales. Regardez les kites à l’eau et leur taille pour vous rissage qui finissent mal. soit par le nom soit par les coordonnées télépho- • De votre gabarit : plus vous êtes lourd plus vous faire une idée, attention aux gabarits et aux planches des LA COMBINAISON niques ou électroniques du propriétaire ou par utiliserez votre aile dans sa plage d’utilisation haute. pratiquants. Si vous hésitez entre deux tailles d’ailes, plusieurs de ces identifiants (marquage à posi- prenez toujours la taille inférieure, vous vous amuserez Choisissez une combinaison intégrale (eau19°) selon la température de l’eau. tionner de préférence sur le bord d’attaque de plus, et plus sûrement, sous-toilé que sur-toilé. Si vous Sachez que lorsque vous avez froid vous consom- l’aile). Pour marquer votre matériel, vous pouvez Vous devez choisir votre aile également en fonction de ne pouvez pas reculer tout seul, posez immédiatement mez plus d’énergie. utiliser l’étiquette d’identification qui est fournie votre compétence technique et de votre poids, de la votre aile, c’est que vous êtes sur-toilé. avec votre aile. LE GILET Bft Km/h nœuds Description Le gilet peut faciliter le waterstart et le redécollage Au delà de 300 mètres de la côte, il obligatoire ___________________________________________________________________________________________________________________________ de l’aile. Vous serez également content de le porter de porter une aide à la flottabilité d’une capacité dans vos premiers sauts pour amortir vos mauvaises minimale de 50 N ou une combinaison humide 00 48 Restez chez vous ! que la harnais ceinture. coupe ligne ou couteau porté individuellement. ___________________________________________________________________________________________________________________________ Les accessoires indispensables à votre harnais : - un coupe ligne Pensez à vérifier régulièrement l’évolution de la Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Vous devez vous méfier des vents irréguliers. réglementation en vigueur. Attention, car à force égale, certains vents sont plus portants que d’autres. - une boucle pour attacher votre leash Renseignez-vous auprès des locaux. de planche ou d’aile. 4 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS RÈGLE N°3 - CHOISISSEZ VOTRE LIEU DE PRATIQUE RÈGLE N°5 - VÉRIFIEZ LES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES Informez-vous sur la météo avant d’aller Vous ne devez pas naviguer par temps CHOISISSEZ VOTRE SPOT EN FONCTION LA ZONE SOUS LE VENT naviguer ( téléphone, web, capitainerie). Quelle orageux, l’aile attire la foudre. Renseignez-vous DE VOTRE NIVEAU Soyez prévoyant et vérifiez que vous n’avez pas force de vent est annoncée et quelle direction ? également sur les horaires des marées et les Le choix du spot est primordial pour un apprentissage d’obstacle sous votre vent. Vous devez toujours Vous devez savoir comment la force et la zones de courants forts. Ne naviguez pas si l’aile en sécurité. Le bon spot n’est pas forcément le spot prévoir une marge d’erreur. Ayez toujours à l’esprit direction du vent vont évoluer au cours de la de traction s’avère difficile à maîtriser à terre. où il y a le plus d’ailes. Si vous débutez ou si vous que vous risquez de descendre le vent, que vous journée. ne maîtrisez pas encore totalement votre aile, le bon débutiez ou pas. Vous n’êtes pas à l’abri de casser spot est justement celui où il y a le moins d’ailes. Le une ligne, de perdre votre planche, de casser votre ENGLISH choix du plan d’eau et de la force du vent varient harnais, donc la plage sous votre vent doit être RÈGLE N°6 - RESPECTEZ ET AIDEZ LES AUTRES aussi, les kitesurfeurs de bon niveau recherchent des accessible. Prévoyez de devoir rentrer à pied le RANGEZ VOTRE MATÉRIEL Il doit baisser son aile si le kitesurfeur tribord vagues et du vent plus fort alors qu’il est préférable long de la plage (vérifiez qu’il n’y ait pas de falaise, Attention de ne pas dérouler vos lignes par des- passe à son vent et il doit la lever si le kitesurfeur pour des kitesurfeurs débutants de choisir un plan rocher, barrière, bâtiment, digue sous le vent qui vous sus les lignes d’autres pratiquants. Idem lorsque tribord passe sous son vent. d’eau plat et du vent léger. Lorsque vous débutez il gêneraient). vous posez votre aile faites attention de ne pas est également plus facile de choisir une zone où vous poser par dessus les lignes d’un autre prati- Avant tout saut ou tout changement de direc- avez pied le plus loin possible. Si vous débutez ou si vous ne contrôlez pas encore quant. Cela peut présenter un danger s’il redé- tion, vérifiez l’espace disponible et que vous bien votre aile, faites attention également à bien vous colle son aile sans voir vos lignes. n’allez gêner personne. CHOISISSEZ UNE ZONE DÉGAGÉE placer sur le spot : si il y a assez d’espace, mieux vaut DE TOUT OBSTACLE vous placer sous le vent des autres pratiquants pour Si vous laissez votre kite au sol pour vous Dans tous les cas, vous devez appliquer le rè- Vérifiez bien que votre espace sur les cotés et sous éviter d’avoir à les croiser. Ce sera moins dangereux reposer ou attendre le vent pensez à enrou- glement international pour prévenir les abor- votre vent soit dégagé : ni bâtiment, ni arbre, ni pour vous et pour eux; cela vous permettra de vous ler vos lignes sur votre barre pour dégager le dages en mer (RIPAM). voiture, ni barrière, ni jetée ou digue. Vous ne devez concentrer plus sur votre aile et moins sur celle des spot. Sécurisez toutes les ailes posées au sol en aucun cas naviguer dans une zone à proximité autres. afin d’éviter tout redécollage intempestif, dé- de lignes à haute tension, d’aéroports ou encore de solidarisez les lignes de l’aile si vous la laissez RESPECTEZ LE PUBLIC zones portuaires. RESPECTEZ LES ZONES DE NAVIGATION au sol sans surveillance. Mettez en garde les spectateurs de la puissance Le kitesurf se pratique au delà de la bande des 300 de l’aile et du danger potentiel à rester sous le L’ORIENTATION DU VENT mètres et jusqu’à un mille d’un rivage accessible. ÉVITEZ L’AILE AU ZÉNITH vent des pratiquants. Ne naviguez jamais par vent off-shore si vous n’avez Le kitesurf doit être pratiqué à l’intérieur de la zone Évitez au maximum de rester en attente l’aile au pas de bateau d’assistance. Vous n’êtes jamais à des 300 mètres avec précaution et en tout cas à zénith lorsque vous êtes à terre, mieux vaut po- Ne confiez pas votre matériel à une personne qui l’abri du vent qui tombe ou d’une ligne qui casse. Par une vitesse inférieure à 5 nœuds sauf dérogation ser votre aile pour vous reposer. Cela présente n’a jamais pratiqué. vent offshore il est plus difficile de rentrer à la nage, le accordée par la Préfecture Maritime. un danger pour vous et pour les autres : vous vent et le courant vous poussant vers le large. n’êtes pas à l’abri d’une dévente ou d’une rafale, CONSEILS AU PUBLIC La pratique du kitesurf est interdite dans les zones et vous risquez de vous faire emporter; à terre Ces recommandations sont notamment issues Il est aussi déconseillé de naviguer par vent on-shore de baignade et plus généralement dans toute zone les chutes sont beaucoup plus violentes. de l’instruction n°03-108 JS du 4 juillet 2003 tout particulièrement pour les débutants, le vent vous réservée à une autre activité. Renseignez vous auprès Lorsque vous restez l’aile au zénith sur la plage relative aux conditions de pratique des glisses poussant directement sur la plage. Cela va rendre du club gestionnaire du site ou des pratiquants vous gênez également le décollage et l’atterris- aérotractées nautiques et terrestres. Les règles votre apprentissage plus difficile : vous ne pouvez locaux des règles locales spécifiques. sage des ailes des autres pratiquants. de pratique sont doublées de conseils aux spec- pas faire de longs bords si vous ne capez pas et tateurs. vous arriverez très vite sur le sable. Cela sera aussi Ayez des procédures de vérification du montage de AIDEZ LES AUTRES plus risqué, à la moindre rafale ou erreur vous vous l’aile et de décollage adaptées. Vérifiez votre matériel Soyez toujours attentifs aux autres pratiquants, Spectateurs, pour votre sécurité et celle des retrouverez embarqué sur le sable, idem pour votre avant tout décollage : cohérence du montage, lignes n’hésitez pas à proposer votre aide pour décol- pratiquants : aile qui risque de tomber violemment sur le sable. connectées correctement, état des lignes. ler ou poser les ailes ou encore allez aider un Il faut donc naviguer par vent side ou side-on, vous kitesurfeur en difficulté. - Observez les pratiquants en restant derrière pourrez ainsi à loisir descendre le vent tout en étant Testez le bon fonctionnement du système de libération eux, à leur vent. sûr de pouvoir rentrer à terre facilement au moindre de l’aile à terre avant son décollage. Connectez votre RESPECTEZ LES PRIORITÉS SUR L’EAU problème. leash à l’aile avant de décoller. Ne vous connectez Lorsque deux kitesurfeurs se doublent, le kite- - Ne traversez pas les zones de montage et de jamais au leash de planche avant d’avoir décollé. surfeur au vent (celui qui est le plus proche de décollage des ailes, ainsi que la zone de mise l’origine du vent) doit remonter son aile. Le kite- à l’eau. surfeur sous le vent doit baisser son aile pour éviter le croisement des lignes. - Ne cherchez pas à récupérer en saisissant par les lignes ou la barre de pilotage, une aile qui RÈGLE N°4 - APPRENEZ À UTILISER VOS SYSTÈMES DE SÉCURITÉ Lorsque deux kitesurfeurs se croisent, le kitesur- aurait échappé à son pilote. N’utilisez pas votre kite sans système de sécurité Vérifiez régulièrement l’état d’usure des systèmes feur qui navigue avec le vent venant de tribord qui vous permette de réduire instantanément la de sécurité. N’attendez pas d’avoir un problème (main droite devant) par rapport à sa route est puissance de votre aile, ni sans leash de sécurité pour apprendre à utiliser vos systèmes de sécurité. prioritaire face à un kitesurfeur dont le vent vient qui vous relie à votre aile lorsque vous avez réduit Prévoyez les situations à risque. Choisissez un de bâbord (main gauche devant). sa puissance, ce leash doit être lui aussi largable en endroit bien dégagé pour vous entraîner au largage cas de danger. de l’aile. Le kitesurfeur tribord doit garder tant que pos- sible sa route et le kitesurfeur bâbord doit tout faire pour ne pas entraver cette route. 6 7
GONFLER L’AILE FRANÇAIS —1— POUR LES AILES ÉQUIPÉES DE DEUX VALVES Déterminez la direction du vent. SÉPARÉES POUR GONFLAGE & DÉGONFLAGE Pour ouvrir ou fermer la valve, commencez par ouvrir le bouchon en le tournant d’un quart de tour. —2— Avant de gonfler, vérifier que la valve de dégonflage Dépliez votre aile en vous plaçant dos au vent et (la plus grosse des valves) soit correctement fermée La valve se manipule par une simple pression sur posez-la sur le sable, lattes tournées vers le ciel. et qu’elle soit maintenue par son scratch. Connectez le bouton poussoir central rouge. Si le bouton ENGLISH Placez du sable sur l’oreille au vent pour la maintenir. l’embout de pompe adapté sur la petite valve et est enfoncé, la valve est ouverte. Si le bouton est Ouvrez bien tous les clips de gonflage pour permettre gonflez jusqu’à la pression conseillée. Assurez vous sorti, la valve est fermée. à l’air de circuler librement du bord d’attaque vers les de bien refermer tous les clips lorsque votre aile est boudins. Il arrive souvent que le bord d’attaque soit gonflée, ainsi que le velcro sur la valve de gonflage. Veillez à toujours refermer le bouchon le gonflé avant les lattes. Si une latte ne se gonfle pas, verrouillant par un quart de de tour. regardez bien que le clip soit ouvert et que le tuyau Attention, n’essayez pas de rentrer la valve comme ne soit pas abimé ou pincé. vous le feriez pour un jouet gonflable. La reactor valve peut être vissée ou dévissée à l’aide de la poignée prévue à cet effet. Cela —3— —5— vous sera nécessaire par exemple pour réparer le Attachez le leash de votre pompe au connecteur Retournez l’aile et posez la sur son bord d’attaque, bladder car il faut démonter la valve. qui se trouve au centre du bord d’attaque à l’aide face au vent. du crochet. —6— ATTENTION ! —4— Pour la sécuriser, posez du sable sur le spi, près du Gonflez votre aile en tenant compte du type de valve bord d’attaque, de chaque côté de la latte centrale. Pour éviter de sérieux risques de blessures, ci-dessous : ne jamais utiliser la clé du kit de réparation pour démonter la reactor valve lorsque POUR LES AILES ÉQUIPÉES votre aile est gonflée. DE LA VALVE REACTOR POUR UN BON FONCTIONNEMENT Avant de gonfler, vérifier que la valve est en position DANS LE TEMPS fermée. Connectez l’embout de pompe adapté sur la valve en le verrouillant avec un quart de tour. Gonflez • Evitez de laisser entrer du sable dans la valve. l’aile jusqu’à la pression conseillée. Déconnectez la pompe et refermez le bouchon de la valve • Veillez en particulier à ce que l’embout de (primordial). Assurez vous de bien refermer tous les gonflage ne soit pas rempli de sable au moment clips lorsque votre aile est gonflée. de la connexion avec la valve. • Lorsque l’aile n’est pas utilisée veillez à refermer le bouchon de protection. PRESSION CONSEILLÉE POUR LE GONFLAGE • Assez régulièrement, démontez la valve et rincez ___________________________________________________________________________________________________________________________ la à l’eau claire. Ailes de tailles supérieures à 10 m² 08 psi Taille d’aile entre 8 et 10 m² 09 psi Ailes de taille inférieures à 8 m² 10 psi ___________________________________________________________________________________________________________________________ 8 9
CONNECTER L’AILE RÉGLAGE : HIGH V / LOW V FRANÇAIS Déroulez vos lignes au vent de votre aile (face au vent) Connectez ensuite votre ligne arrière gauche Depuis 2018, les barres de kite F-ONE permettent deux réglages différents et démêlez-les en marchant en direction de l’aile. Poser reconnaissable à son connecteur rouge (> B) à la bille des lignes avant. vos lignes avant au centre et placer vos lignes arrière de arrière rouge de l’aile (> 3 & 4). Puis connectez la ligne part et d’autre, en gardant toujours le CONNECTEUR arrière droite (> C) à la bille opposée (> 3 & 4). ROUGE À GAUCHE. Vérifiez que le bridage de l’aile est Le réglage HIGH V / LOW V est possible grâce à un V SPLITTER en aluminium qui est situé dans clair, sinon démêlez-le. IMPORTANT : VÉRIFIEZ QUE VOS LIGNES ARRIÈRE les lignes avant. ET VOS LIGNES AVANT NE SE CROISENT PAS. Faites une tête d’alouette avec les connecteurs des lignes avant et des lignes arrière (> 1 & 2). Connectez les lignes ENGLISH avant (> A) aux connecteurs avant de l’aile. Vous pouvez Pour obtenir le réglage HIGH V, assurez-vous Pour obtenir le réglage LOW V, il faut sortir connectez indifféremment chaque avant à droite ou à que les deux lignes avant passent bien dans le la ligne avant qui coulisse du V SPLITTER. gauche. V SPLITTER. Si vous le souhaitez, le V SPLITTER peut être retiré complètement des lignes avant. 1 2 3 4 BANDIT HIGH BREEZE V.2 LOW V V -40° -40° BANDIT S BREEZE V.3 +15° +15° BULLIT FURTIVE BREEZE V.1 ONE TRUST -40° -40° +15° +15° B C V SPLITTER A > LIGNES AVANT A B > LIGNE ARRIÈRE GAUCHE (CONNECTEUR ROUGE) C > LIGNE ARRIÈRE DROITE VENT ROUGE B A C 10 11
RÉGLAGE LIGNES ARRIÈRE (POUR LES AILES ÉQUIPÉS DE CE SYSTÈME DE RÉGLAGE) FRANÇAIS ENGLISH NŒUD 1 NŒUD 1 NŒUD 2 NŒUD 2 LORSQUE LA VOILE EST BORDÉE LORSQUE L’ON CHOQUE RÉGLAGE TENSION ÉLEVÉE RÉGLAGE TENSION BASSE La ligne arrière se détend et les forces Lorsque l’on choque, l’aile bascule et la ligne Lorsque votre aile est choquée et que la ligne Lorsque votre aile est choquée et que la ligne passent par le connecteur avant. La pression arrière se tend. Les tensions passent par le arrière est réglée sur le nœud supérieur (1) : arrière est réglée sur le nœud inférieur (2) : en barre augmente et la maniabilité est bord de fuite, ce qui a plusieurs effets : ¬ vous gagnez en maniabilité ¬ la maniabilité est réduite moins directe. Le bénéfice pour le rideur est ¬ moins de flappement ¬ la pression en barre est plus basse ¬ vous gagnez en pression en barre une barre très progressive avec l’équivalent ¬ un meilleur départ de virage avec d’un connecteur arrière reculé quand on est moins de pression en barre choqué et lorsque l’on borde, la pression augmente progressivement. 12 13
DÉCOLLER POSER L’AILE FRANÇAIS AVANT DE DÉCOLLER POSER VOTRE AILE POSER VOTRE AILE TOUT SEUL —1— AVEC UNE ASSISTANCE Si vous voulez poser l’aile tout seul il suffit de Vérifiez que vous n’avez pas de lignes par dessus les vôtres et que vous n’avez pas de nœuds. faire un largage (voir schéma), l’aile viendra se Lorsque vous revenez à terre, choisissez une —2— zone dégagée pour faire atterrir votre aile. L’aile poser sous votre vent. Attention vous devez être Vérifiez l’état d’usure de vos connecteurs côté aile et côté barre. se pose comme au décollage en bord de fenêtre. relié à votre leash d’aile. Prévoyez suffisamment Demandez à un pratiquant d’attraper votre aile de place ! Pour aller chercher votre aile, il ne faut —3— par le milieu du bord d’attaque et surtout pas par surtout pas marcher vers elle en tenant les lignes Vérifiez que vous êtes bien relié à votre leash d’aile. sinon elle risque de vous blesser les mains. Ne ENGLISH l’oreille. Pour votre sécurité et celle des autres, choisissez une personne compétente pour vous laissez pas votre aile dans cette position trop —4— aider à faire atterrir votre aile. longtemps frottant sur le sol, elle risquerait de Vérifiez que votre largueur de sécurité fonctionne correctement et qu’il est relié à votre harnais. s’abîmer ! —5— Vérifiez que votre zone de décollage sur les côtés et sous votre vent est toujours dégagée. POIGNÉE DE LARGAGE SAFETY LEASH DÉCOLLER VOTRE AILE AVEC UNE ASSISTANCE. Prenez toujours le temps de vérifier que vos lignes Pour votre sécurité et celle des autres, choisissez ne soient pas croisées même si vous êtes sûr une personne compétente pour vous aider à décoller d’avoir bien monté vos lignes cette vérification est votre aile. nécessaire ! La phase de décollage doit se faire lentement, montez Vous devez décoller votre aile en bord de fenêtre, votre aile au zénith tout doucement pour ne pas vous —1— c’est à dire que le vent doit venir de côté par faire emporter. Nous déconseillons le décollage sans Lâchez la barre. Agrippez la poignée rouge et poussez la vers le haut. rapport à vous, déplacez-vous de manière à sentir assistance. Il est beaucoup plus risqué. L’aile peut —2— la puissance dans votre aile. Vos lignes doivent être s’envoler pendant que vous marchez vers votre La barre va coulisser le long de la Life Line et l’aile va basculer. perpendiculaires à la direction du vent. barre. Vous ne pourrez pas vérifier que vos lignes ne sont pas emmêlées. —3— Précisez bien à l’assistant de lâcher l’aile uniquement L’aile tombe vers le sol. lorsque vous lui aurez fait signe (pouce vers le haut). Votre partenaire doit tenir l’aile par le milieu du bord d’attaque (au niveau des valves). Il ne doit surtout pas lancer l’aile mais tout simplement la lâcher. 14 15
REDÉCOLLER FRANÇAIS N’ATTENDEZ PAS D’AVOIR FAIT TOMBER VOTRE AILE AU LARGE POUR APPRENDRE STOP & GO À LA REDÉCOLLER. ENTRAÎNEZ-VOUS AU BORD DE L’EAU DANS UN ENDROIT DÉGAGÉ. (BANDIT, BANDIT S, BREEZE, ONE & TRUST) ENGLISH Votre aile est sur le bord d’attaque. L’aile va pivoter toute seule et glisser sur l’oreille L’aile se place en bord de fenêtre et attend que Pour redécoller, reprenez la barre et tirez sur la Choquez totalement votre barre. vers le bord de fenêtre : c’est l’AUTO RELAUNCH vous la redécolliez. Elle reste dans cette position ligne arrière haute (celle qui est hors de l’eau). (présent sur BANDIT, BANDIT S, BREEZE, ONE & jusqu’à ce que vous décidiez de la redécoller. TRUST) LE BASCULEMENT EN CONDITION DIFFICILE Lorsque votre aile est sur l’oreille, tirez doucement Une fois que votre aile arrive en bord de fenêtre vous Si vous avez pied pensez à avancer vers l’aile Utilisez cette technique pour un redécollage ultra sur la barre, du côté opposé à l’oreille qui est dans pouvez alors la faire décoller. Vérifiez bien que votre rapide (vent trop léger, dans les vagues, devant un obstacle…) l’eau. La ligne arrière haute se tend et l’aile glisse chicken loop ne s’est pas détaché, sinon lors du mieux en bord de fenêtre. redécollage vous risqueriez de vous faire emporter. 16 17
RÉPARATIONS FRANÇAIS AVANT TOUTE RÉPARATION, METTEZ-VOUS À L’ABRI DU SABLE, DE L’EAU ET DU VENT, SUR UNE DÉMONTER LA VALVE REACTOR serviette, pas de sèche cheveux !) puis dégonflez-là. SURFACE PROPRE. VOUS AVEZ BESOIN D’UNE LIGNE DE VOL, DU KIT DE RÉPARATION FOURNI Attention: pour éviter de sérieux risques de Recouvrez le trou d’une rustine, frottez pour éviter les blessures, ne jamais utiliser la clé du kit de réparation bulles d’air. Pressez la rustine une minute. Renouez ET D’UN MARQUEUR. pour démonter la reactor valve lorsque votre aile est la ligne autour de la valve de la chambre à air. Rentrez gonflée. la chambre à air dans l’extrémité de la latte puis tirez sur votre ligne de l’autre coté jusqu’à pouvoir attraper Ouvrir le bouchon extérieur de la valve. Dévissez la la valve. Repositionnez-la correctement, détachez la RÉPARER LE BOUDIN DU BORD D’ATTAQUE valve de son embase à l’aide de la clef fournie prévue ligne. Repositionnez le velcro à l’extrémité de la latte. ENGLISH à cet effet. Retirez la valve une fois complètement Gonflez partiellement la latte pour voir si la chambre Si vous avez une fuite dans le bord d’attaque, il vous faudra le sortir avec ses tuyaux de connexion. dévissée. Pour changer le boudin du bord d’attaque, à air n’est pas vrillée et si elle est bien positionnée Ainsi vous pourrez fermer toutes les sorties d’air avec les clips pour pouvoir repérer les fuites. retirer l’embase de la valve. Pour cela, passez la main dans les quatre coins de la latte. par l’ouverture ainsi créée et désolidarisez l’embase de l’intérieur du bord d’attaque en retirant le velcro. RÉPARER LE SPI Pour réparer le spi de votre aile, utilisez du spi RÉPARER LES LATTES autocollant. Vous pouvez en trouver dans votre Votre boudin à réparer doit être complètement magasin de kitesurf et de traction ou dans les dégonflé. Déconnectez votre latte du côté du bord voileries. Avant d’effectuer votre réparation, votre d’attaque. Attachez le bout de la ligne autour de la aile doit être rincée et sèche ! Mettez-vous dans valve. Enfoncez délicatement la valve à l’intérieur de un lieu à l’abri sur une surface dure, plane et la latte. Décrochez le velcro à l’extrémité de la latte et propre : table ou sol. Coupez deux morceaux de sortez la chambre à air par cette extrémité en tirant spi autocollant légèrement plus grands que la taille dessus. Assurez-vous que la ligne passe bien dans de votre déchirure. Arrondissez les bords de vos —1— —2— la latte. Elle vous permettra de remettre la chambre à morceaux de spi pour une meilleur tenue. Collez l’un Vous devez déconnecter les tuyaux coté lattes. Démontez la valve REACTOR si l’aile air en place après l’avoir réparée. Défaites la ligne de des morceaux de spi d’un côté de la déchirure en en est équipée. (voir instructions ci après) la valve et laissez-la dépasser à l’extérieur de la latte. frottant délicatement pour le faire adhérer. Collez Gonflez votre latte et serrez le clip. Si vous ne trouvez l’autre morceau de l’autre côté. pas le trou au son ou au toucher, plongez la latte dans une bassine d’eau. Vous pourrez ainsi localiser Si la déchirure est trop importante (supérieure à 10 la fuite grâce aux bulles d’air. Si le trou n’apparaît cm) prenez contact avec votre revendeur qui vous toujours pas, pressez sur la latte pour augmenter donnera l’adresse d’un atelier de réparation. la pression. Séchez la partie trouée et entourez le trou au marqueur. Séchez le reste de la chambre à air (à la ENTRETIEN —3— —4— Attachez une ligne à chaque extrémité Identifiez la fuite PLIER VOTRE AILE —3— du bord d’attaque et le sortir. Ne laissez pas votre aile exposée au soleil, à long Dégonflez tous vos boudins. Attachez-les terme le soleil altère les chambres à air et le tissu. connecteurs des avants aux connecteurs arrières pour éviter qu’ils ne s’emmêlent. En partant d’une —4— oreille, roulez votre aile jusqu’au milieu, au niveau Lorsque vous ne l’utilisez pas, ne laissez pas votre de la valve centrale du bord d’attaque. Puis roulez aile flapper au vent sur la plage, votre aile devient l’autre côté. Utilisez votre planche pour éviter que le alors un véritable drapeau et à terme le spi se côté opposé ne se déroule sous la pression. fragilise. Si vous faites une pause, ensablez chaque panneau de manière à ce que le spi ne flappe plus. L’ENTRETIEN —1— —5— Rincez votre aile de temps en temps, mais attention Rincez régulièrement votre barre et vos lignes, ne la stockez jamais humide vous risquez de la laissez les tremper dans une bassine. —5— —6— retrouver avec des traces de moisissures. Nous vous Poncez puis collez la rustine à l’aide du kit Replacez le bord d’attaque en se servant des lignes. conseillons de la rincer et de la faire sécher gonflée. —6— de réparation livré avec l’aile. Pour replacer le clip, il faut étirer le tuyau Si vous la rincez avec les boudins dégonflés, pensez Vérifiez régulièrement l’état d’usure de vos légèrement pour qu’il perde du diamètre. à fermer les valves. connecteurs d’aile, de vos pré-lignes côté barre et Respecter le sens du clip. de vos lignes. Au moindre signe d’usure changez- —2— les. Faites particulièrement attention aux points de Ne stockez pas votre aile avec les lattes gonflées, les frottement, c’est à dire au niveau des têtes d’alouette. SI LA FUITE OU LES DÉGÂTS SONT TROP IMPORTANTS, CONTACTEZ UN RÉPARATEUR différences de température entraînent une différence Attention également qu’il n’y ai pas de nœuds dans de pression dans les chambres à air qui pourrait les vos lignes, cela les fragilise. fragiliser. 18 19
CONTENTS _________________________________________________________________________________ PROBLÈMES & SOLUTIONS FOCUS 21 WIND RANGE 22 FRANÇAIS MON AILE MONTE TROP AU ZÉNITH ET ELLE MON AILE TIRE PLUS D’UN COTÉ SAFETY 23 EST INSTABLE Vos lignes ne sont pas de la même longueur. Vérifiez INFLATE YOUR KITE 26 Vos lignes avant sont trop courtes. Relâchez les la longueur de vos deux lignes avant et de vos deux SET UP YOUR KITEBAR 28 avants sur le taquet coinceur ou si ça ne suffit pas, lignes arrière en les attachant à un point fixe. Tirez fort par petits à coups la ligne la plus courte jusqu’à TUNING YOUR KITE 30 montez d’un nœud vos lignes avant sur la préligne côté barre. Vérifiez également que votre lieu de l’étirer à la bonne longueur. Pour les lignes arrière, LAUNCHING 32 pratique n’est pas déventé par des bâtiments ou vous pouvez également vous aider des sangles de réglage sur les pré-lignes pour ajuster leur longueur. LANDING / LIFE LINE 33 autres reliefs au vent. ENGLISH RELAUNCH 34 MON AILE NE MONTE PAS AU ZÉNITH ET PART REPAIR & KITE CARE 36 EN MARCHE ARRIÈRE PROBLEMS & SOLUTIONS / SPARE PARTS / GUARANTEE 38 Vos lignes avant sont trop longues. Tirez sur la sangle __________________________________________________________________________________ rouge du taquet coinceur ou rallongez les arrières sur la préligne côté barre. PIÈCES DÉTACHÉES FOCUS La période pendant laquelle les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits sont disponibles sur le marché, pour la plupart d’entre elles, est de trois ans à compter de la première mise au catalogue des produits. Des délais plus courts peuvent s’appliquer à certains produits. Il appartient au client de se reporter à 1 2 la fiche produit ou à nos alertes. Notez soigneusement le numéro de série de l’aile. Il est inscrit à l’intérieur de You will find here a description votre aile, sur l’oreille. Il vous servira en cas de S.A.V. ou en cas de vol. of your gear to get more familiar with the main technical terms used within this user manual. GARANTIE 3 Les produits F-ONE sont garantis selon les être retourné uniquement après délivrance d’un lois en vigueur contre tout défaut majeur. numéro de retour SAV par votre distributeur F-ONE. La facture d’origine doit être jointe à toute demande de Cette garantie est soumise aux clauses limitatives prise en garantie. Le nom du magasin et la date d’achat YOUR KITE suivantes: doivent y être clairement lisible. Si le produit est déclaré défectueux par F-ONE, la garantie couvre la réparation 01. Leading Edge La garantie n’est valide que si le produit est utilisé dans ou le remplacement du produit défectueux uniquement. des conditions normales d’utilisation et exclu l’usage F-ONE n’est pas responsable du coût supplémentaire, 02. Trailing Edge en location. F-ONE se réserve le droit de déterminer de la perte ou des dommages résultats d’une mauvaise 03. Inflatable Struts souverainement de la prise en charge de la garantie utilisation de ce produit. 7 ou non par un contrôle visuel (photo ou inspection de 04. Wingtips 4 visu du matériel) montrant clairement le(s) défaut(s). Si 05. Front Lines nécessaire cette information pourra être envoyée au distributeur F-ONE de votre pays. Le produit pourra 06. Back Lines 07. Bridle Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par : 5 6 • Une négligence ou une mauvaise utilisation. • Une modification d’un élément de l’équipement F-ONE. YOUR ACCESSORIES • Une exposition excessive au soleil. • Un mauvais stockage et/ou entretien du matériel. • 1 kite bag • Une utilisation du matériel dans du shore-break. • 1 kite repair kit including sticky patches • Une mauvaise utilisation de la valve / ou de la vis de décompression. • Tous dommages autres que ceux résultants d’un défaut de fabrication. for the inflatable tubes bladders. • 1 key for disassembling the Reactor valve POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DE GARANTIE, • 1 pump nozzle ADRESSEZ-VOUS À VOTRE REVENDEUR. 20 21
WIND RANGE SAFETY FRANÇAIS READ CAREFULLY THIS USER GUIDE BEFORE USING YOUR KITE 7 8 9 10 11 12 14 BANDIT S BANDIT SIZE (m2) AND KEEP IT STORED FOR FUTURE READING. WIND RANGE (knts) 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 8 > 18 Using a kite involves inherent risks and can cause severe injuries or, sometimes fatal, accidents if misused. F-ONE therefore strongly recommends to follow kiting lessons in a specialized school be- SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 10 11 fore using a kitesurfing kite for the first time. To find your nearest school, please check our website f-one.world/dealers. When kitesurfing, you agree to take full responsibility for your own safety and WIND RANGE (knts) 30 + 25 + 23 + 20 + 16 > 28 14 > 25 12 > 22 10 > 20 those of others, which includes informing subsequent users/owners of your equipment of the risks and ENGLISH responsibilities involved. Before practicing, make sure that you are properly covered by an insurance for any damage or injuries caused to third parties while practicing kiting sports. Please refer to your 8 9 10 BULLIT TAILLE SIZE (m2) national kitesurfing body or federation to get more information on insurance and responsibilities. PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 22 + 17 + 14 + A FEW SAFETY TIPS TO KNOW AND FOLLOW Specialized equipment contributes to your own safety but constant care and caution remains the best way to avoid any problem. Please keep in mind that wind and weather can BREEZE SIZE (m ) 2 7 9 11 13 15 17 be unpredictable and that no-one can be in full control of the kite all the time. WIND RANGE (knts) +25 14 > 24 11 > 22 8 > 18 8 > 16 8 > 14 RULE N°1 - YOUR OWN SAFETY TRUST / ONE FURTIVE SIZE (m2) 5 6.4 8 10 12 14 17 19 Never ever tie yourself permanently to a kite You should never attempt to grab a kite by its WIND RANGE (knts) 30 + 25 + 20 > 35 12 > 26 8 > 22 8 > 19 8 > 15 8 > 12 without a quick-release device. You should lines as they can cause severe cuts when under always be able to release the kite from you rapidly tensions. in case of emergency (tangled lines, strong gusts SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 11 13 of wind, injury…). You should therefore rinse your This kite is neither a flying device (such as a gear as often as possible and perform regular paraglider) nor a floating device and should not WIND RANGE (knts) 35 + 30 + 28 + 25 + 20 > 30 15 > 25 11 > 20 9 > 18 checks of the wear of your release system and all be used as such. other components. You should never go riding alone. It is strongly THE WIND RANGES ARE EXPRESSED IN KNOTS You also must choose your kite according to: the All F-ONE kitebars are fitted with a quick release recommended to practice in the company AND THE SIZES IN ACTUAL SQUARE METERS. aerological situation (the airflow quality), the weather enabling you to fully depower your kite and of other users who could eventually call for THIS WIND RANGE IS GIVEN TO YOU AS AN conditions (wind direction, speed, forecast), and the safety leash which can be released to let go the assistance or help in case of emergency. INDICATION FOR A RIDER WEIGHTING 75 KG. overall quality of the spot and the level of safety it offers. kite completely. WIND RANGE VARIES ACCORDING TO EACH When you get to the spot, measure up the wind speed. RIDER. IT DEPENDS ON: Take your time to figure out the conditions, don’t make any mistake, one minute is not enough, you need to RULE N°2 - GET SET UP • The rider’s level: the more you progress the more you check that the wind is steady and free of gusts. Check will be able to use the kite in the upper wind range. HELMET HARNESS out the other kites, their sizes, that will give you some indications on the conditions. If you hesitate between It is strongly recommended to wear a helmet to Your harness must be comfortable but strong as • The rider’s weight: the bigger you are the more you two kite sizes always take the smaller one, you will have protect you from your board in case of a fall or it is the link between you and the kite. Seat or will be able to use the kite in the upper wind range. more fun riding underpowered rather than overpowered. any other unexpected situations and especially waist harnesses can both be used, however seat • The type of board used: Twin-tip, surf or foil. If you cannot walk backward alone with the kite in the air, when launching and landing the kite from the harnesses are more appropriate for beginners. that means that you are overpowered. Land your kite. ground. Indeed, seat harnesses do not move upward as much when keeping the kite right above you WETSUIT which beginners tend to do more. Bft Km/h Knots Description Choose a full-length wetsuit (water T° 19°C) depending on the water A few useful accessories for your harness: 00 48 Stay home! ___________________________________________________________________________________________________________________________ This table is for guidance only. You should also take into account the wind density. Watch out also for unstable wind. 22 23
SAFETY SAFETY FRANÇAIS RULE N°3 - CHOOSE YOUR PRACTICE SPOT RULE N°5 - RESPECT & HELP OUT OTHERS PUT AWAY YOUR MATERIAL RESPECT THE PRIORITY ON THE WATER OBSERVE LOCAL LAWS & REGULATIONS REGARDING KITESURF AND AUTHORIZED AREAS. Be careful not to unwind your lines on top of When two kitesurfers are passing each other, the others’. The same applies when you put down one closer to the wind origin should raise his kite CHOOSE YOUR SPOT ACCORDING TO YOUR THE AREA DOWN THE WIND your kite, be careful not to do it on top of someone and the kite surfer under the wind should lower LEVEL Be cautious and check that there are no obstacles else’s lines. This can become hazardous if his kite to avoid a tangling of the lines. The choice of a good spot is a prerogative for a safe going down wind. You should always consider room he or she re-launches his or her kite without ENGLISH learning. The best spot is not necessarily the spot for error. Keep in mind that the risk is to go down noticing your lines. When two kitesurfers are facing each other, the where you find the most kites. If you just started or if wind, beginner or not. kite surfer riding with the wind coming from you do not control your kite properly, the best spot is If you leave your kite on the beach, to get some starboard (right hand forward) according to the often the least crowded one. There is always a risk of breaking a line, losing your rest or just waiting for better conditions, think of path followed has the priority over the kite surfer board, or breaking your harness… therefore the rolling up your lines on your bar to clear up the who’s wind comes from port side (left hand The water and wind conditions also vary, advanced beach down the wind should always be accessible. spot. Disconnect the lines from the kite if you are forward). kitesurfers often look for strong wind and good Think that you may have to walk back alongside the going to leave the kite on the beach unattended. waves where beginners should be looking for calm beach (check that there are no rocks, cliffs, fences, The kitesurfer riding starboard should maintain waters and softer winds. When first starting out it is or jetties blocking your way). AVOID THE KITE AT THE ZENITH his or her trajectory and the one riding port side recommended to look for a place with fairly shallow Avoid if possible staying with the kite at the should move further down the wind in order not waters. If you are just starting out or if you cannot entirely zenith while you are still on the ground, better to to cross their paths. control your kite, be careful as to where you stand take it down in order to get some rest. This could CHOOSE AN OBSTACLE FREE AREA on the spot: if the spot is big enough, it is better to be hazardous for you and the others: you are not Before any jumps or direction changes, make Check that the space on your sides and downwind stand upwind from other kites to avoid crossing your safe from a sudden lack of wind or a strong gust sure there is enough room and that you are not from you is free of obstacle: no houses, no trees, no lines with theirs. It is less tricky for you and them, that could pull you away. going to cross anyone’s path. cars or jetties. this will allow you to concentrate on your flying and less on others. On the ground or the beach, falls are harder and RESPECT BYSTANDERS Under no circumstances should you be riding near they hurt. Your kite at the zenith can also disturb Inform the spectators of the power of the kite electrical posts and wires, or near an airfield or even the others from landing and launching their kites. and of the potential risk by staying downwind near a harbor. from a kite surfer. HELP OUT OTHERS Always keep an eye on your surroundings, and Do not lend your equipment to a none kitesurfer. WIND DIRECTION pay attention to others. Do not hesitate to help Never ride in strong offshore wind. The wind can die out others launching and landing their kites, at any moment or a line can break. In offshore wind or going after a struggling kitesurfer. it is harder to swim back to shore, the wind and the current pushing away from the beach. It is not recommended to ride when the wind is on- shore especially for beginners as the wind pushes RULE N°6 - LEARN TO USE YOUR SAFETY SYSTEMS directly onto the beach. This will make your learning harder: you will not be able to do good runs and Do not fly your kite without a proper safety Frequently check the wear and tear of your safety go up wind, and you will end up on the sand very system allowing you to instantly reduce the systems. Do not wait for trouble to learn how to quickly. This will also be more risky as any gust power of the kite and without a safety leash operate your safety systems. Chose a wide open could send you onto the sand and your kite may fall connecting you to the kite once you have killed area to practice your release of the kite. violently onto the sand. the power, this leash should also be releasable in case of an emergency. Therefore always ride while the wind is side or side- on, this will let you go downwind while keeping a safe position in case of an emergency. RULE N° 4: CHECK THE WEATHER CONDITIONS Check with the local weather forecast, (radio, web, You should not ride during stormy weather, the kite harbor crew). may attract lightning! How strong are the winds and from which direction? Also check on the tides schedule and the areas for You must know how the speed of the wind and the rip currents. direction are going to evolve during the day. 24 25
INFLATE YOUR KITE FRANÇAIS —1— FOR KITES EQUIPPED WITH TWO SEPARATE Find out the wind direction. VALVES FOR INFLATING AND DEFLATING To open or close the valve, start with opening the —2— cap by turning it over 1/4 of a turn Make sure the deflating valves (the largest one and Unfold your kite by laying it on the ground, struts the one on the central strut) are closed correctly and facing up with the wind blowing from your back. The valve works simply by pressing on the red secured by their velcro strap. ENGLISH Place some sand on the upwind wing tip to make central push button. If the button is pushed in, the Connect the pipe to the small valve on the leading sure it does not fly away. valve is open. If the button sticks out, the valve edge and inflate until reaching the rec-ommended Make sure the inflating clips are fully open for the air is closed. pressure. Make sure you close all the clips once your to flow around freely from the leading edge into the kite is inflated, as well as the Velcro on the inflating struts. The leading edge usually inflates quicker than Always take care to close the cap back on and valve. the struts. If one of them does not inflate, make sure lock it by turning it over 1/4 of a turn. the clip is open and that the tube is not pinched or CAUTION: do not try to push the valve into the damaged. The reactor valve can be screwed or unscrewed leading edge (as with an inflatable toy) using the handle designed for this purpose. This —3— operation will be required to take off the valve if —5— Tie the pump leash to the small pig tail located in the bladder has tos be removed for repairs for Turn the kite upside down and lay it down on its the middle of the laeding edge using the small hook. example. leading edge facing the wind. —4— —6— Inflate your kite: WARNING ! For safety reason, place some sand onto the canopy near the leading edge on each side of the central FOR KITES EQUIPPED To avoid serious risk of injury, never use strut. the key from the repair kit to remove the reactor WITH THE REACTOR VALVE valve while your kite is inflated. Make sure the valve is closed before inflating. Plug the pipe using the required connector onto the TO ENSURE THE PROPER OPERATION valve by applying a 1/4 turn to lock it. Inflate the kite OF THE VALVE IN THE LONG TERM until reaching the recommended pressure. Unplug the pipe and close the cap back on (important). Make • Avoid letting sand getting into the valve sure you close all the clips once your kite is inflated. • Make sure the inflation connector does not contain sand when plugging it into the valve • When not in use, make sure the protective cover is fitted back on. RECOMMENDED INFLATING PRESSURE • Make regular checks, unscrew the valve to ___________________________________________________________________________________________________________________________ remove it and rince it with clear water. All sizes above 10 m² 08 psi All sizes between 8 and 10 m² 09 psi All sizes below 8 m² 10 psi ___________________________________________________________________________________________________________________________ 26 27
Vous pouvez aussi lire