Bretagne 35190 La Chapelle-aux-Filtzméens - Ille et Vilaine - Domaine du Logis
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Combourg Mont Saint-Michel FR/ Idéalement situé prés du canal, au coeur de la Bretagne Roman- EN/ Our environment : The campsite is surrounded with beautiful tique, le Domaine du Logis est entouré de multiples lieux pitto- tourist areas and the Canal d’Ille-et-Rance with its locks and cycle resques chargés d’histoire à découvrir ou redécouvrir : Combourg roads. The Emerald Coast with nice beaches, among others in Di- (5 km) et son château romantique. Saint-Malo (40 km) cité corsaire nard. Combourg (5 km) and its romantic castle. Saint-Malo (40 km) et ses remparts, le Mont-Saint-Michel (44 km) merveille de l’occi- - the walled city . Le Mont-Saint-Michel (44 km), the Wonder of the dent, Dinan (23 km) cité médiévale, Dinard (43 km) et ses plages... Western World. Dinan a medieval City (23 km).
Dinan Cancale Saint-Malo Bretagne Romantique Bienvenue entre campagne & océan DE/ Unsere Umgebung : Ideal gelegen neben “Canal Ille-et-Rance” NL/ In de omgeving : Ideaal gelegen vlakbij het kanaal Ille-et-Rance im Herzen der Küste von Emeraude und umgeben von vielen in het centrum van de Emeraude (kust)en omgeven door vele besonderen historischen Burgen und Dörfer. Combourg (5 km) und pittoreske, historische plaatsen en kastelen. Combourg (5 km) en sein romantisches Schloss, Saint-Malo (40 km) die alte Stad mit ihrer zijn romantisch kasteel. Saint-Malo (40 km) de oude stad met z’n Mauer. Le Mont-Saint-Michel (44 km) das 26. Weltwunder. Dinan (23 vestingmuur. Le Mont-Saint- Michel (44 km) het 26e wereldwonder. km) eine mittelalterliche Stadt. Dinard mit seinen Stränden. Dinan (23 km) middeleeuwse stad. Dinard met mooie stranden.
Accueil Convivial FR/ C’est au coeur de la Bretagne, entre Rennes, Saint Malo et EN/ Campsite Le Domaine du Logis***** welcomes you in the le Mont St Michel que vous accueille le camping du Domaine du heart of Brittany, between Rennes, Saint Malo and the Mont Saint Logis*****. A quelques kilomètres de la jolie ville de Combourg, Michel. On this beautiful 5 stars campsite, ideal for a family holiday, aux portes du village de la-Chapelle-aux-Filtzméens, ce très beau a few kilometres far from the town Combourg and near the village camping 5 étoiles, idéal pour les vacances en famille, respire la of la-Chapelle-aux-Filtzméens, you’ll find a friendly and peaceful sérénité et la convivialité. atmosphere. The campsite is situated on a 6 ha green park with a Installé dans le verdoyant parc de 6ha d’un château du 15è/17è castle from the 15th/17th centuries, next to the Ille et Rance channel, siècles longé par le canal d’Ille et Rance, le camping bénéficie d’un and offers a natural setting with 240 spacious pitches, for a stay in cadre naturel et vous offre 240 emplacements très spacieux, que a caravan, a camper van or a mobile home. In the castle’s outbuild- vous séjourniez en caravane, en camping-car ou en mobil-home. ings, built in traditional Breton style, you’ll find high quality facilities, Les dépendances du château, à la traditionnelle architecture bre- in a cosy atmosphere. tonne, abritent des services de qualité à l’atmosphère chaleureuse.
au camping du Domaine du Logis DE/ Der Campingplatz Domaine du Logis***** empfängt Sie im NL/ Camping Le Domaine du Logis***** heet u welkom in het hart Herzen der Bretagne zwischen Rennes, Saint Malo und dem Mont- van Bretagne, tussen Rennes, Saint Malo en de Mont Saint Michel. Saint-Michel. Nur wenige Kilometer von der hübschen Stadt Com- Op deze prachtige 5 sterren camping, ideaal voor een vakantie met bourg entfernt und direkt in der Nähe des Dorfes la Chapelle-aux- het gezin, op enkele kilometers van het leuke stadje Combourg en Fitzméens, steht dieser ausgesprochen schöne Fünf-Sterne-Platz vlakbij het dorp la-Chapelle-aux-Filtzméens, is volop rust en gezel- für vergnügte und gesellige Familienferien. Mit seiner Lage in einem ligheid te vinden. De camping ligt op een groen park van 6 ha met 6 ha großen Park unweit eines Schlosses aus dem 15.-17. Jahrhundert een kasteel uit de 15e/17e eeuw, waar het Ille et Rance kanaal langs und direkt am Canal d’Ille-et-Rance bietet Ihnen dieser in die Natur loopt, en biedt een natuurlijke omgeving met 240 ruime plaatsen, eingebettete Platz 240 großzügige Stellplätze für Wohnmobile, Ca- voor een verblijf in een caravan, camper of mobile home. In de bi- ravans und Mobilheime. In den Nebengebäuden des im traditionellen jgebouwen van het kasteel, in traditioneel Bretonse stijl gebouwd, bretonischen Stil erbauten Schlosses werden in einem stimmungs- zijn faciliteiten van hoge kwaliteit te vinden, in een warme sfeer. vollen Ambiente diverse Aktivitäten angeboten.
une Piscine et une FR/ Au centre de la cour formée par les dépendances EN/ The swimming pool is situated in the courtyard of du château se trouve notre piscine. Lieu de détente pour the castle’s outbuildings. The heated swimming pool, a lo- toute la famille, cette piscine chauffée est ouverte du vely spot for relaxing with your family, is open from May 1er mai au 30 septembre. Les enfants viendront y jouer 1st to September 30th. During the afternoon, children can pendant les après-midi ensoleillés alors que les parents play in the sun while their parents enjoy relaxing on the profiteront des transats pour se reposer un livre à la main. sun beds with a book. There’s a small pool for the littlest Les tout petits, eux, apprécieront le petit bassin qui leur ones est réservé. In July and August, the animation team organises aquagym En juillet et août, notre équipe d’animation vous propo- lessons several times per week in the afternoon. sera, plusieurs fois par semaine, des séances d’aquagym pendant l’après-midi.
Salle de Fitness pour toute la famille DE/ Mitten im Hof, um den sich die Nebengebäude des NL/ Het zwembad ligt op de binnenplaats van de bijge- Schlosses gruppieren, liegt unser Pool. Er ist vom 1. Mai bouwen van het kasteel. Het verwarmde zwembad, een bis zum 30. September beheizt und eignet sich für die heerlijke plek om met het hele gezin te ontspannen, is ganze Familie: An sonnigen Nachmittagen können hier geopend van 1 mei tot 30 september. Kinderen kunnen er die Kinder spielen, während sich die Eltern im Liegestuhl ’s middags lekker spelen in de zon, terwijl hun ouders op ausruhen. Für Kleinkinder steht eigens ein Planschbecken de ligbedden genieten van een boek. Voor de allerkleinsten zur Verfügung. is er een speciaal klein bad. Im Juli und August bieten Ihnen unsere Teams mehrmals In juli en augustus worden er meerdere keren per week ‘s pro Woche nachmittags ein Wassergymnastik-Pro- middags aquagymlessen gegeven door het animatieteam. gramm an.
Un FR/ Destination de choix pour passer des vacances en famille en EN/ Campsite Le Domaine du Logis is the ideal destination for a Bretagne, le camping du Domaine du Logis propose des animations family holiday in Brittany, offering activities for the entire family pour petits et grands en juillet et août. Tous les matins (sauf le in July and August. Every morning (except on Saturday) children samedi), les enfants se réunieront au club enfant pour des jeux en can go to the kid’s club for outdoor games and crafts. It is the plein air et des ateliers bricolage. Le meilleur endroit pour se faire place to be to make new friends to play with on the playground, des amis avant de se retrouver pour aller jouer sur l’aire de jeux, the bouncing house or the mini-golf. dans le château gonflable, sur le trampoline ou au mini golf. In the afternoon, you can participate in sports activities on the L’après-midi, des animations sportives (tir à l’arc, volley-ball, campsite (archery, volleyball, aquagym, etc.). And, not to forget, aquagym, etc.) prendront place sur le camping. Sans oublier qu’en apart from the activities organised by our animation team: the dehors des activités organisées par notre équipe d’animation, access to the fitness room is free and there’s a cycle path just l’accès à la salle de fitness est gratuit et qu’une piste cyclable longe next to the campsite. Fishing fanatics can be as happy as a king; le camping. Les pêcheurs ne seront pas en reste puisqu’ils pourront they can fish in the water running along the castle or in the pond s’adonner à leur sport dans le cours d’eau qui coule devant le châ- situated on the site’s park. teau ainsi que dans l’étang situé dans le parc du camping. In the evening, twice per week, the entire family can enjoy the A la tombée du jour, deux fois par semaine, toute la famille se re- cosy atmosphere of the authentic Breton bar, during the music trouvera à l’abri des épais murs de pierre du bar dans une ambiance nights. festive pour des soirées musicales.
programme d ‘ Activites pour tous , DE/ Um Ihren Aufenthalt in der Bretagne so angenehm wie NL/ Camping Le Domaine du Logis is de ideale bestemming voor möglich zu gestalten, bietet Ihnen unser Campingplatz ein een familievakantie in Bretagne, en biedt activiteiten voor het hele hochwertiges Service-Angebot in einer freundlichen und geselli- gezin in juli en augustus. Iedere ochtend (behalve op zaterdag) gen Atmosphäre. kunnen kinderen naar de kinderclub voor buitenspelletjes en knut- In dem wunderschönen Restaurant mit seinem hölzernen Dachs- selwerkjes. Dé plek om vriendjes te maken waar ze vervolgens mee tuhl können Sie abends Salate, Fleischgerichte oder diverse kunnen spelen op het speelterrein, het luchtkasteel, de trampoline of Pizzavarianten genießen. Unsere Bar mit Pub-Atmosphäre ist bij het midgetgolf. für Sie den ganzen Tag lang geöffnet. Hier können Sie auf einer ‘s Middags kan er worden meegedaan aan sportieve activiteiten Riesenleinwand die wichtigsten Sportereignisse verfolgen und, op de camping (boogschieten, volleyballen, aquagymmen, etc.). En im Juli und August zweimal pro Woche, Konzerte anhören. niet te vergeten, buiten de activiteiten die door ons animatieteam An der Rezeption bekommen Sie Brot und Croissants sowie worden georganiseerd: de toegang tot de fitnessruimte is gratis en einfache Grundversorgungsmittel. Wir stehen dort jederzeit er loopt een fietspad langs de camping. Visfanaten zijn de koning zu Ihrer Verfügung, um auf Ihre Wünsche einzugehen und Ihnen te rijk, zij kunnen vissen in het water dat langs het kasteel loopt en Tipps für Ausflüge in die Bretagne zu geben. in het meertje dat op het park van de camping ligt. ‘s Avonds, twee keer per week, kan het hele gezin genieten van de gezellige sfeer van de authentieke Bretonse bar tijdens de muziekavonden.
Nos Locatifs Tarifs / Rates 2020 Tous les mobil homes sont équipés de TV et du WIFI gratuit. Les frais de dossier (15€), la taxe de séjour (0,45€/ jour/adulte + 18 ans) ne sont pas inclus dans les tarifs. All our mobile-homes are equipped with a TV and free WIFI. Charge booking (€15), tourist tax (€0,45/day/adult +18 years old) are not included in our rates. vivario pmr 2 ch. 4 pers. Basse Saison 01/04- 03/07 & 28/08 - 28/09 Moyenne Saison 03/07 - 17/07 & 14/08 - 28/08 Haute Saison Ascension 17/07 - 14/08 20/05 - 25/05 Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Semaine 4 nuits minimum lundi - vendredi vendredi - lundi lundi - vendredi vendredi - lundi 50€/nuit supp. 250 250 375 420 420 730 840 300 loggia bay 2 ch. 5 pers. Basse Saison 01/04- 03/07 & 28/08 - 28/09 Moyenne Saison 03/07 - 17/07 & 14/08 - 28/08 Haute Saison Ascension 17/07 - 14/08 20/05 - 25/05 Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Semaine 4 nuits minimum lundi - vendredi vendredi - lundi lundi - vendredi vendredi - lundi 50€/nuit supp. 250 250 375 420 420 730 840 300 Plans et photos non contractuels
Loggia 3 ch. 6 pers. Basse Saison 01/04- 03/07 & 28/08 - 28/09 Moyenne Saison 03/07 - 17/07 & 14/08 - 28/08 Haute Saison Ascension 17/07 - 14/08 20/05 - 25/05 Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Semaine 4 nuits minimum lundi - vendredi vendredi - lundi lundi - vendredi vendredi - lundi 50€/nuit supp. 300 300 400 450 450 800 920 350 cottage premium 2 ch. 2 salles de bain 4 pers. Basse Saison 01/04- 03/07 & 28/08 - 28/09 Moyenne Saison 03/07 - 17/07 & 14/08 - 28/08 Haute Saison Ascension 17/07 - 14/08 20/05 - 25/05 Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Semaine 4 nuits minimum lundi - vendredi vendredi - lundi lundi - vendredi vendredi - lundi 50€/nuit supp. 300 300 450 500 500 850 950 350 cottage premium 3 ch. 2 salles de bain 6 pers. Basse Saison 01/04- 03/07 & 28/08 - 28/09 Moyenne Saison 03/07 - 17/07 & 14/08 - 28/08 Haute Saison Ascension 17/07 - 14/08 20/05 - 25/05 Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Mid-Week 4 nuits Week-end 3 nuits Semaine Semaine 4 nuits minimum lundi - vendredi vendredi - lundi lundi - vendredi vendredi - lundi 50€/nuit supp. 350 350 500 550 550 900 1000 400 Plans et photos non contractuels
basse saison moyenne saison Tarifs à la nuitée haute saison 01/04-01/07 01/07-17/07 Prices per night 17/07-16/08 01/09-30/09 16/08-01/09 Emplacement 10€ 19€ 24€ (véhicule compris) Adulte > 14 ans 5€ 6€ 6€ Enfant 2/14 ans 2,50€ 3€ 3€ Enfant < 2 ans gratuit gratuit gratuit Electricité 16 A (CEE) 4€ 4€ 4€ Animal gratuit gratuit gratuit Taxe de séjour 0,45€ 0,45€ 0,45€ Tarif de base : emplacement, 2 adultes, 24€ 35€ 40€ électricité Des emplacements Spacieux (hors taxe de séjour) Au cœur d’un domaine boisé FR/ Les 92 emplacements du camping du Domaine du Logis bé- DE/ Die 92 Stellplätze auf dem Campingplatz Domaine du Logis néficient d’un cadre naturel d’exception. Il faut dire que le camping profitieren von einer besonders schönen natürlichen Lage: Der 6 ha s’étend sur 6ha au coeur d’un parc boisé de 33 ha. Tous ses empla- umfassende Platz erstreckt sich in einem bewaldeten, 33 ha großen cements sont donc spacieux, herbeux et plus ou moins ombragés Park. Alle Stellplätze sind geräumig, grasbewachsen und, je nach suivant les préférences de chacun. Pour votre plus grand confort, Vorliebe, mehr oder weniger schattig. Unsere Maxi-Komfort-S- tous nos emplacements sont «Grand Confort» et disposent d’un tellplätze verfügen über einen elektrischen Anschluss (16 A), eine branchement électrique (16 A), d’un point d’eau et d’une évacuation Wasserstelle sowie über Wasseranschluss bzw. -abfluss. Zwischen des eaux usées. Séparés par des haies, ils garantissent à chacun le den einzelnen Stellplätzen verlaufen kleine Hecken, die Ihre Privats- respect de son intimité. phäre schützen. Que vous séjourniez en tente, en caravane ou en camping-car, le Egal ob Sie mit Zelt, Wohnmobil oder Caravan reisen: Der Platz Domaine du Logis vous offre le confort de deux blocs sanitaire Domaine du Logis bietet Ihnen gleich zwei moderne und beson- (dont un chauffé) très récents et patriculièrement bien aménagés. ders schön ausgestattete sanitäre Anlagen (darunter eine beheizte). Vous y trouverez, outre les cabinets de toilette et les douches, des Neben den üblichen WCs und Duschen finden Sie dort behinder- cabines pour les personnes à mobilité réduite et des cabines fami- tengerechte Toiletten und Familienkabinen. Auch eine Geschir- liales. Vous aurez également à votre disposition un lave-vaisselle rspülmaschine sowie eine Waschküche mit Waschmaschine und ainsi qu’une buanderie avec lave-linge et sèche-linge. Trockner stehen zu Ihrer Verfügung. EN/ The 92 camping pitches of campsite Le Domaine du Logis are NL/ De 92 kampeerplaatsen van camping Le Domaine du Logis situated in a unique natural setting. It is situated on a 6 ha site, in the liggen in een bijzonder natuurlijke omgeving. De camping ligt heart of a wooded 33 ha park. All the pitches are spacious, grassy namelijk op een terrein van 6 ha midden op een bosrijk park van 33 and more or less shady, for everyone to choose. For even more ha. Alle plaatsen zijn dus ruim, grasrijk en min of meer schaduw- comfort all of our camping pitches are «Grand Confort» pitches, rijk, zodat iedereen kan kiezen. Voor nog meer comfort zijn al with electric hook-up (16 A), a water tap and drainage for waste onze kampeerplaatsen «Grand Confort» plaatsen, en hebben een water. The pitches are separated by hedges, for everyone to have elektrische aansluiting (16 A), een waterkraantje en een afvoer voor some privacy. vuil water. De plaatsen zijn van elkaar gescheiden door heggen, Whether you’re staying in a tent, a caravan or a camper van, Le zodat iedereen wat privacy heeft. Domaine du Logis offers you the comfort of two recent and ideally Of u nu in een tent, caravan of camper verblijft, Le Domaine du equipped sanitary blocks (one of which is heated). Apart from the Logis biedt u het comfort van twee recente en ideaal ingerichte toilets and shower cabins, you’ll find disabled access cabins and sanitairblokken (waarvan één verwarmd). Buiten de toiletten en de family cabins. You can also use a dish washer, a washing machine douchecabines vindt u er cabines voor minder validen en gezinsca- and a tumble dryer. bines. Er kan ook gebruik gemaakt worden van een vaatwasser, een wasmachine en een droogtrommel.
CONTRAT DE LOCATION / BOOKING CONTRACT / BOEKINGSCONTRACT 2020 DOMAINE DU LOGIS - 35190 LA CHAPELLE AUX FILTZMEENS T. 00 33 (0)299452545 - domainedulogis@wanadoo.fr - www.domainedulogis.com Classement 5* LOISIRS pour 240 emplacements, dont 92 «tourisme»- N° SIRET : 44495085100014 - Arrêté préfectoral du 3 mai 2012 Date de l’arrivée / date of arrival / aankomstdatum : . . / . . / . . . . Date du départ / date of departure / vertrekdatum : . . / . . / . . . . Date de naissance/Date of birth Nom/Name/Achternaam Prénom/Firstname/Voornaam Geboortedatum Animal/Animal/Huisdier : Race/Rase/ras : Nombre/number/aantal : Vous désirez louer / You wish to book / U wilt reserveren : Vous désirez louer / You wish to book / U wilt reserveren : Un emplacement / a pitch / een standplaats : Un mobile home / a Mobile Home / een stacaravan Tente Caravane Camping car Avec électricité Vivario PMR 2 ch. cottage premium 2 ch. Loggia Bay 2 ch. cottage premium 3 ch. loggia 3ch. Prix du séjour / Total stay price / Totale verblijfskosten : _________,__€ Acompte : 25% du prix du séjour / deposit: 25% of total stay price / aanbetaling : 25% van het totaalbedrag van het verblijf: _________,__€ Mode de paiement / Payment by / betalingswijze Chèque Espèces (cash / contant) Virement ( transfer / overmaking) Carte bancaire / credit card : N0 : Exp fin : __ / 20 __ N° (3 derniers numéros au verso) : Banque Populaire Grand Ouest Code Banque 16707 - Guichet 00076 - N0 Compte 22821890406 - Clé 10 RIB International IBAN : FR76 1670 7000 7622 8218 9040 610 - BIC CCBPFRPPREN N.B : Un acompte (25% du prix du séjour) est demandé à la reservation, un reçu vous sera envoyé en retour. Le prix du séjour comprend uniquement la location. Les frais de dossier (15€), la taxe de séjour (0,40€/jour/adulte + 18 ans), et les options (linge, kit bébé..) seront facturés avec le solde, et payables sur place. N.B: A deposit of 25% is asked when you book. A receipt will be sent. Charge booking (€15), tourist tax (€0,40/day/adult +18 years old) and others lettings (linen, babykit.. ) will be paid with the balance. N.B : Voor de reservering wordt een aanbetaling van 25% van het totaalbedrag van het verblijf gevraagd. Hiervoor krijgt u een bevestiging toegestuurd. Het bedrag van het verblijf is alléén voor de huur. De reserveringskosten (15€), de toeristenbelasting (0,40€/dag/volwassene van + 18 jaar), en toeslagen (beddengoed, babypakket...) worden bij het restbedrag in rekening gebracht en dienen ter plaatse te worden betaald. Date : Signature :
Conditions générales de réservation / General booking conditions FR/ Toute réservation est nominative et ne peut en aucun cas être cédée booking will only become effective after our approval, and after receipt of ou souslouée. the down payment, the cancellation insurance (optional) and the booking fee La réservation ne devient effective qu’avec notre accord, et après réception (not deductible and not refunded). Tourist taxes must be paid upon arrival. de l’acompte, de l’assurance annulation (facultative) et des frais de réservation Minors will only be accepted when they are accompanied by (one of) their (non déductibles et non remboursables). Les personnes mineures ne sont parents during their stay. acceptées que si elles sont accompagnées durant leur séjour (d’un) de leurs ARRIVALS-DEPARTURES: Rental accommodations must be vacated before parents. 10 AM on the departure day. Rental accommodations are available from 3 PM ARRIVEES-DEPART : Les locatifs doivent être libérés le jour du départ avant on the arrival day. 10 heures du matin. Les locatifs sont disponibles à partir de 15 heures le jour Without a message from the customer justifying a late arrival, his booking de l’arrivée. En cas de retard du client et sans nouvelle de sa part, sa réserva- will be maintained for 24 hours and it will be cancelled after that. tion sera assurée pendant 24 heures, puis annulée. RENTAL ACCOMMODATIONS: Your booking must be completed with a LOCATIONS : Votre réservation doit être accompagnée de l’acompte cor- down payment equivalent to 25% of the total amount of the stay. The ba- respondant à 25% du montant total de votre séjour ainsi que des frais de lance must be paid one month prior to your arrival. If not, the booking will be réservation. Le solde doit être réglé un mois avant votre arrivée sinon la cancelled by right and the down payment will be kept. Tents are not allowed réservation sera annulée de plein droit et les arrhes versées seront perdues. on the pitches of the rental accommodations. For security and insurance Les tentes sont interdites sur les emplacements des locatifs. Pour des raisons reasons, it is prohibited to exceed the maximum number of persons allowed de sécurité et d’assurance, il est interdit de dépasser le nombre d’occupants in the rental accommodation (babies included). prévu par type d’hébergement (bébé compris). PETS:Vaccination booklet compulsory. It must be kept on a lead and can ANIMAUX : Carnet de vaccination à jour obligatoire. Il doit être tenu en laisse never be left alone on the camping pitch. Dogs considered as being of the et ne doit jamais être laissé seul sur l’emplacement. Les chiens considérés de 1st and 2nd categories are prohibited. catégorie 1 et 2 sont interdits. CANCELLATION : Except case of absolute necessity ANNULATION : Sauf cas de force majeure Over 60 days prior to the start of the stay: the down payment is refunded, Plus de 60 jours avant le début du séjour: l’acompte est remboursé hormis except for the booking fee. les frais de dossier. Between 30 and 60 days prior to the start of the stay: the down payment Entre 30 et 60 jours avant le début du séjour : L’acompte n’est pas rem- is not refunded. boursé. Less than 30 days prior to the start of the stay: the total amount of the stay Moins de 30 jours avant le début du séjour : La totalité du séjour est due must be paid by the customer. par client. WARRANTY DEPOSITS: Warranty deposits will be asked of you upon arrival, CAUTION : une caution vous sera demandée à votre arrivée avant la remise before we hand you the keys: des clés : 150 € per Mobile Home. 150 € par Mobil-home These warranty deposits will be returned to you on the day you leave, after Cette caution vous sera restituée le jour de votre départ après un état des the final check-up and after possible deduction of repairs or costs for mis- lieux et après déduction éventuelle des frais de remise en état ou de la valeur sing or damaged materials. The rental accommodation must be left in a per- du matériel manquant ou détérioré. fectly clean state. If not, a complete cleaning service will be invoiced (60 €). Le locatif sera laissé en parfait état de propreté sinon un nettoyage complet SECURITY: The Direction declines all liability in case of theft, loss or damage sera facturé (60 €). of the customer’s possessions, caused by others. We will ask you to insure SECURITE : La direction décline toute responsabilité en cas de vols, pertes your vehicles. Children are placed under the exclusive guard of their parents et dégradations par autrui. Nous vous demandons d’assurer vos véhicules. who are criminally and legally responsible for them. Les enfants sont placés sous la garde exclusive de leurs parents qui en sont The swimming pools are not life guarded. Campsite under video surveillance. pénalement et juridiquement responsables. The Direction reserves the right to exclude, without prior notice or refund, Les piscines ne sont pas surveillées. Camping sous vidéo-surveillance. persons who seriously disrespect the interior rules. La direction se réserve le droit d’expulser sans préavis ni remboursement les MEDIATOR : In case of dispute and after having seized the client service of personnes qui manqueraient gravement au respect du règlement intérieur. the campsite, any client of the campsite has the possibility to seize a consu- MEDIATEUR : En cas de litige et après avoir saisi le service «client» du mer mediator, within a maximum of one year from the date of the written camping, tout client du camping a la possibilité de saisr un médiateur de complaint , by registered letter with acknowledgment of receipt, adressed to la consommation, dans un délai maximal d’un an à compter de la date de the campsite. The contact details of the mediator are as follows: MEDICYS, la réclamation écrite, par LRAR, auprès de l’exploitant. Les coordonnées du 73 Bd de Clichy-75009 Paris médiateur suceptible d’être saisi par le client, sont les suivantes : MEDICYS , 73 Bd de Clichy-75009 Paris EN/ All bookings are nominative and cannot be transferred or sublet. The
35190 La Chapelle-aux-Filtzméens Tél. : +33 (0)2 99 45 25 45 domainedulogis@wanadoo.fr Dinan Jersey Liaison Jersey- Gernesey Villedieu Granville les-Poêles Mont St-Michel Saint-Malo Avranches Cancale Cap Fréhel Dinard Dol SAINT-BRIEUC de-Bretagne Pontorson Dinan Combourg Mont Saint-Michel D794 Fougères N1 La Chapelle D7 A 84 2 04 aux-Filtzméens Saint-Domineuc Loudéac (sortie) Bécherel N1 64 N 137 Vitré RENNES A 81 Ploërmel Janzé Bain-de-Bretagne w w w.domainedulogis.com
Vous pouvez aussi lire