Canadian Philatelist Philatéliste canadien - Journal of THE ROYAL PHILATELIC SOCIETY OF CANADA Revue de LA SOCIÉTÉ ROYALE DE PHILATÉLIE DU CANADA ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
The Canadian Philatelist Le Philatéliste canadien May/June 2010 mai/juin - VOL. 61 • NO.3 PM40069611 $5.00 R 9828 5,00$ Journal of THE ROYAL PHILATELIC SOCIETY OF CANADA Revue de LA SOCIÉTÉ ROYALE DE PHILATÉLIE DU CANADA
Cultivate your collection With rich and velvety African Violets stamps and collectibles from Canada Post. They’re ready for the picking now. Buy yours today! Cultivez votre collection avec ces timbres et articles de Postes Canada figurant des violettes africaines aux couleurs riches et veloutées. Ils seront prêts à être cueillis dès maintenant. Achetez les vôtres dès aujourd’hui. 262230 Booklet of 10 stamps Carnet de 10 timbres 413760111 262229 $5 70 Prepaid postcards Cartes postales port payé $ 179 each / l’unité Souvenir sheet / Bloc-feuillet Official First Day Cover / Pli Premier Jour Officiel 403760145 413760131 $ 114 $ 214 Available at participating post offices or / Offert dans les bureaux de poste participants ou Canada / U.S. From other countries Canada / É.-U. : 1 800 565-4362 d’un autre pays : 902 863-6550 canadapost.ca/collectafricanvioletsstamps2 postescanada.ca/collectionneztimbressaintpaulias2
THE ROYAL PHILATELIC SOCIETY OF CANADA An invitation to join… LA SOCIÉTÉ ROYALE DE Joignez-vous à… PHILATÉLIE DU CANADA Patron: Her Excellency The Right Honourable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Governor General of Canada the royal philatelic sociEty of canada Présidente d'honneur: Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Gouverneure générale du Canada la société royale de philatélie du canada 2010-2011 The Royal Philatelic Society of Canada (RPSC) is the successor to the national society BOARD OF DIRECTORS – founded in 1887. Membership in the Society is open to anyone interested in stamps. Whether you are a beginner or an advanced collector, The RPSC offers a number of ser- CONSEIL D’ADMINISTRATION vices that will be of interest to you. Here are just a few: EXECUTIVE - L’EXÉCUTIF The Canadian Philatelist - The international award winning bi-monthly magazine President - Président of The RPSC, it provides stamp collectors information and news – for members and from the members. Each year, the author of the best article published in The Canadian George F. Pepall, FRPSC, Kitchener, ON Philatelist receives the Geldert medal. pepall@rogers.com Sales Circuit - The Sales Circuit is a useful method of disposing of surplus material and 1st Vice President - 1er Vice-Président acquiring other material for your collection. Details on request. Frank Alusio, FRPSC, Etobicoke, ON Annual Meeting - An annual convention held in a different locale each year provides falusio@sympatico.ca an ideal opportunity to meet friends, exchange ideas, and get advice on your collection or exhibition at which exhibitors can qualify for international shows. You will also get a 2nd Vice President - 2ième Vice-Président chance to visit a dealer bourse and attend interesting and informative seminars. Dr. JJ Danielski, Toronto, ON jjad@rogers.com Group Insurance - Group insurance is available for members to obtain coverage for their personal collections. Chapters can arrange third party liability coverage to protect Treasurer - Trésorier the club and its events. Both policies have substantially lower premiums than non-mem- David Oberholtzer, Waterloo, ON bers would pay for similar packages. Details are available on both types of insurance, david.oberholtzer@sympatico.ca upon request, from the National Office. Chapters - The RPSC has a network of local clubs across Canada. Chapter meeting Secretary - Secrétaire details are published in The Canadian Philatelist. A great way to network with other col- Peter Butler, FRPSC,Toronto, ON lectors in your area. pbutler@ilap.com The Internet - The Society has a Web site www.rpsc.org where members can find out Past President - Président Sortant about the latest developments, coming events and link up to many other stamp collect- Rick Penko, FRPSC, Dallas, TX ing sites. As a member, your e-mail and Web site address can be added. rpenko@shaw.ca Other Societies - As the national society for stamp collectors, The RPSC works in part- nership with many other societies and associations, such as the Canadian Stamp Dealers Directors – Les Directeurs Association and Canada Post Corporation. Francois Brisse, FRPSC, Beaconsfield, QC Canada Post - The Society maintains a Canada Post Liaison Officer in Ottawa to repre- fsbrisse@sympatico.ca sent the Society, its members and chapters and collectors in general. Members may raise David G. Jones, Nepean, ON issues of mutual interest with Canada Post Corporation through this office. shibumi.management@gmail.com Peter Kritz, Hanover, ON Join The RPSC! pkritz@coldwellbankerpbr.com Kenneth Magee, FRPSC, Clinton, ON La Société royale de philatélie du Canada (SRPC) est la digne successeur de celle fondée kmagee@tcc.on.ca en 1887. Tout individu intéressé par la collection de timbres-poste peut en devenir mem- bre. Que vous soyez un collectionneur débutant ou chevronné, la SRPC vous offre une Robert McGuinness, West Vancouver, BC gamme de services qui sauront vous intéresser. En voice quelques-uns: mrmacis@shaw.ca Le Philatéliste canadien - Cette publication bimestrielle, primée au niveau internation- Marilyn Melanson, Halifax, NS al, offre aux membres des informations et des nouvelles sur le monde philtélique rédigées mlmelanson@ns.sympatico.ca par ses membres. Chaque année, la médaille Geldert est décernée à l’auteur du meilleur Michael O. Nowlan, FRPSC, Oromocto, NB article publié dans Le philatéliste canadien. mgnowlan@nb.sympatico.ca Carnets de timbres en approbation - Ils sont disponibles sur demande. C’est une façon Dr. Michael Peach, Bedford, NS facile de disposer de matériel en surplus ou d’acquérir des nouvelles pièces pour sa collection. michael.peach@ns.sympatico.ca Réunion Annuelle - Une convention annuelle se tient dans différentes parties du pays. Dr. David Piercey, Edmonton, AB Une exposition de niveau national fait partie intégrante de la convention et permet à david.piercey@epsb.ca l’exposant de se qualifier pour les expositions internationales. De plus vous pouvez y visiter les tables de négociants et assister à des conférences. Editor – Rédacteur Tony Shaman, FRPSC Assurances - les membres peuvent obtenir une assurance-groupe afin de protéger leurs P.O. Box 46024 RPO Laurentian collections personnelles. Les chapitres peuvent souscrire une assurance responsabilité vis- à-vis des tiers pour protéger un club et les évènements qu’il organise. Les primes pour les Kitchener, ON N2E 4J3 deux polices sont de beaucoup inférieures à ce qu’un non-membre paierait pour un contrat tshaman@rogers.com similaire. Vous pouvez obtenir des renseignements sur ces deux types de police en vous Associate Editor – Rédacteur Associé adressant au Bureau national. Charles J. G. Verge, FRPSC, Toronto, ON Chapitres - Des clubs locaux au Canada où les membres de La SRPC reçoivent un accueil cjgverge@rogers.com chaleureux. Les renseignements sont publiés dans Le philatéliste canadien. L’Internet - La SRPC a un site d’Internet www.rpsc.org où les membres obtiennent les infor- National Office – Bureau National mations à date, les événements philatéliques à venir et peuvent accéder à plusiers autres sites Peter Butler, FRPSC, Executive Director / Directeur Exécutive philatéliques. director@rpsc.org Margaret Schulzke, FRPSC, Partenariat - La Société a des ententes avec plusieurs autres sociétés et associations Executive Assistant / Adjointe Exécutive philatéliques, notamment l’Association canadienne des négociants en timbres-poste et la info@rpsc.org Société canadienne des postes (SCP). P.O. Box / C.P. 929, Station, Succ Q, Toronto, ON M4T 2P1 Postes Canada - La SRPC a un agent de liaison situé à Ottawa pour représenter La Tel/Tél: (416) 921-2077 Société, ses Chapitres, ses membres et les collectionneurs en général auprès de la SCP. Toll Free / Sans frais: 1-888-285-4143 Les membres peuvent soumettre des questions d’intérêt commun aux deux Sociétés par Fax/Télécpr: (416) 921-1282 l’entremise de cet agent. www.rpsc.org Joignez-vous à La SRPC 132 • The CP / Le PC • MJ10
ROYAL PHILATELIC SOCIETY OF CANADA Société royale de philatélie du Canada Application for Membership / Demande d’adhésion Please check one: ❑ Individual ❑ Family ❑ Youth ❑ Chapter ❑ Affiliate ❑ TCP subscription Veuillez cocher une case ❑ Individuelle ❑ Familiale ❑ Jeunesse ❑ Section de clubs ❑ Club affilié ❑ Abonnement LPC For information on a Life Membership, please contact the National Office. Pour obtenir des renseignements sur l’adhésion à vie, veuillez prendre contact avec le Bureau national Last name: ______________________________________________________ First name: _________________________________ Middle Initial(s): __________________ Nom de famille : ____________________________________________________ Prénom : _______________________ Initiales du second prénom : __________________ Address/Adresse : ______________________________________________________________________________ Apt. # /No d’app. : _ ____________________________ City / Ville : ________________________________________ Province or State / Province ou État : _ ______________ Country / Pays : _ ____________________________ Postal Code/Zip Code / Code postal : _________________ Telephone / Téléphone : _______________________ E mail / Courriel : _ _________________________________ The information on this form will only be used for communication purposes from The RPSC National Office and the executive and its officers. The Society publishes the name of each applicant in The Canadian Philatelist, to seek any objections from the membership. Your membership information will never be sold or traded to advertisers. If you have any questions, please contact the National Office at 1-888-285-4143. Les renseignements contenus dans le présent formulaire seront utilisés à seule fin de communication par le Bureau national de la SRPC, les directeurs de la Société et ses repré- sentants. La Société publie le nom de chaque personne qui fait une demande d’adhésion dans Le Philatéliste canadien afin que les membres puissent exprimer leur objection, le cas échéant. Ces renseignements ne seront jamais vendus ou transmis à des publicitaires. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au Bureau national au 1-888-285-4143 I will act in accordance with The RPSC Code of Ethics (The Code of Ethics can be found on the website: www.rpsc.org) Je m’engage à adhérer au Code d’éthique de la SRPC (publié dans le site Web de La SRPC : www.rpsc.org) __________________________________________________________ ______________________________________ Signature Date Membership and fee schedule / Tableau Des adhésions et des cotisations Canadian Address / Canadian Address/ United States Address International Address / Adresse canadienne Adresse canadienne / Adresse postale aux Adresse postale (with GST / avec TPS) (with HST / avec TVH) États‑Unis internationale Individual Membership and The Canadian Philatelist / $36.23 CAD $38.99 CAD US $45.00 US $50.00 Adhésion individuelle et Le philatéliste canadien *Family Membership / Adhésion familiale* $10.50 CAD $11.30 CAD US $10.00 US $10.00 Youth Membership / Adhésion jeunesse $18.11 CAD $19.49 CAD US $22.25 US $25.00 Chapter & Affiliate Membership / $41.48 CAD $44.64 CAD US $49.50 Adhésion section de clubs et club affilié US $55.00 The Canadian Philatelist only / $31.50 CAD $33.90 CAD US $40.00 Le philatéliste canadien seulement US $45.00 *For each additional Member / Pour chaque membre additionel (1 copy of The Canadian Philatelist Only / Un seul exemplaire du philatéliste canadien) PAYMENT INFORMATION/MODE DE PAIEMENT All fees cover a 12-month period from date of initial publication and/or include 6 issues of The Canadian Philatelist. The RPSC reserves the right to adjust the terms. Payable in Canadian Funds if resident in Canada, otherwise payable in US Dollars or its Canadian equivalent. Life memberships are available. Please contact the National Office. Toutes les cotisations couvrent une période de 12 mois à partir de la date de publication initiale et donnent droit à 6 numéros du Philatéliste canadien. La SRPC se réserve le droit de modifier les conditions d’adhésion. Les résidants du Canada doivent effectuer leur paiement en devises canadiennes et les non résidants, en devises américaines ou l’équivalent en devises canadiennes. Il est possible d’obtenir une adhésion à vie. Veuillez vous adresser au Bureau national. ❑ Cheque enclosed/Chèque ci-joint ❑ Please charge my first year dues to my VISA/AMEX card/Veuillez porter les frais de ma première année d’adhésion à ma carte de crédit – VISA/AMEX. Name appearing on VISA/AMEX card/Nom tel qu’inscrit sur la carte VISA/AMEX : _________________________________________________________ VISA/AMEX Card Number / Numéro de la carte – VISA/AMEX :_ ______________________________________________________________________ Expiry Date/Date d’expiration : ______________________________________________________________________________________________ Mail To/Postez à : The Royal Philatelic Society of Canada / La Société royale de philatélie du Canada PO Box / CP 929, Station/Succ “Q”, Toronto, ON M4T 2P1, Canada Website/site Web : www.rpsc.org MJ10 • The CP / Le PC • 133
DEPARTMENTS and COMMITTEES / LIST OF ADVERTISERS / SERVICES et COMITÉS LISTE DES ANNONCEURS For contact information visit the RPSC website at BNAPS............................................................................................................190 http://www.rpsc.org/society.htm or call National Office. Vous pouvez obtenir les coordonnées sur le site Web de La SRPC Canada Post...................................................................................................130 http://www.rpsc.org/society.htm ou en appelant au Bureau national. Canadian Stamp News...................................................................................182 Canada Post Liaison / Liaison avec Postes Canada Coates & Coates.............................................................................................141 Robin Harris, FRPSC (C), David Jones CPS of Great Britain.......................................................................................139 Chapter & Affiliates Liaison / CSDA..............................................................................................................190 Liaison avec les clubs membres et affiliés George F. Pepall, FRPSC (C), Michael Nowlan, FRPSC, Peter Butler, FRPSC, Garfield Portch Eastern............................................................................................................131 CSDA Liaison / Liaison avec l’ACNTP E.S.J. van Dam...............................................................................................161 John Beddows Gary J. Lyon Ltd..............................................................................................191 Ethics Committee / Comité des plaintes Greenwood.....................................................................................................140 Michael Millar, FRPSC (C), David Hanes, David Oberholtzer Jeff Melski.......................................................................................................143 50-Year Club/Le Club des 50 ans Michael Madesker, RDP, FRPSC, President/Président John Sheffield Philatelist Ltd..........................................................................143 Finance Committee / Comité des finances Maresch, R. & Son..........................................................................................192 David Oberholtzer (C) Postal History Society of Canada...................................................................167 Operations / Activités : Garfield Portch, Peter Kritz Development & Planned Giving / RPSC Research Foundation..........................................................................137 Développement et dons par anticipation : Peter Kritz, Robin Harris, FRPSC RPSC Sales Circuit.........................................................................................183 FQP Liaison / Liaison avec la FQP Saskatoon.......................................................................................................149 François Brisse, FRPSC Sparks-Auctions.com......................................................................................161 Geldert Medal / Médaille Geldert Michael Nowlan, FRPSC (C), Cimon Morin, FRPSC, Kevin O’Reilly Vance Auctions...............................................................................................167 Historian / Historien Vincent Graves Greene Philatelic Research Foundation..............................157 Charles J. G. Verge, FRPSC International Liaison / Liaison internationale We acknowledge the financial support of the Government of Canada Charles J. G. Verge, FRPSC, Frank Alusio, FRPSC, JJ Danielski through the Publication Assistance Program (PAP) toward our mailing Legal Advisor costs. Craig G. Pinchen Membership Development / Promotion du recrutement Nous remercions le gouvernement du Canada pour son appui financier Garfield Portch pour nos frais de poste par l’entremise du Programme d’assistance aux National & Regional Judging Program and Coordinator of Reciprocity Agree- publications (PAP). ments / Programme d’évaluation national et régional, et coordonnateur des accords de réciprocité National/International: David Piercey (C), Frank Alusio, FRPSC, JJ Danielski, Charles J. G. Verge, FRPSC, Stephen Reinhard (APS) ex-officio member Regional/Régional: Michael Peach (Atlantic), François Brisse, FRPSC (Québec), The Canadian Philatelist (lSSN 00-45-5253) published bimonthly by Philaprint Inc. 10 Frank Alusio, FRPSC (Ontario), David Piercey (West), Robert McGuinness (BC). Summerhill Avenue, Toronto, Ont., M4T 1A8. Printed and produced in Canada by Tra- jan Publishing Corporation. ©Philaprint Inc. 2010. Opinions expressed herein are those National Office / Bureau national of individual authors only and neither the Publisher nor The Royal Philatelic Society of Peter Butler, FRPSC (C), Margaret Schulzke, FRPSC, Garfield Portch, Ernie Nyitrai Canada accepts responsibility for them. Manuscripts should be typewritten or submit- Insurance Plan / Plan d’assurances : Peter Butler, FRPSC, Garfield Portch Anti-Theft / Antivol ted on computer disk. Only original articles wiII be considered. Books and Literature for APS Liaison / Liaison avec l’APS review should be submitted to the editor. None of the editor, the Society, the publisher Medals & Awards / Médailles et prix nor any officer or director either incurs any liability for any article or manuscript or any TCP Co-ordination / Coordination du Philatéliste canadien item accompanying such article for photography, all of which are at the sole risk of the Nominating Committee / Comité des nominations person submitting same. Indexed in the Canadian Magazine Index and available on- Charles J. G. Verge, FRPSC, (C), David Jones line in the Canadian Business and Current Affairs Database. The Publisher reserves the right to decline any advertising and acceptance does not imply endorsement of the Public Relations & Press Releases / product or service. Relations publiques et communiqués de presse Michael Nowlan, FRPSC Subscription price for members of The Royal Philatelic Society of Canada $25.00 per year. This amount is included in membership fees and the members automatically receive the Royal/Royale Conventions, National, Regional & Local Shows / journal. Non-members $30.00 per year. Changes of address, undeliverable copies and Congrès Royale/Royal, expositions nationales, régionales et locales orders for subscriptions should be sent to PO Box 929, Station Q, Toronto, Ont., M4T 2P1. Kenneth Magee, FRPSC (C), Return postage guaranteed. Publications Mail Registration No. 09828. RPSC National Exhibits Data / Données sur les expositions nationales de la SRPC Le philatéliste canadien (ISSN 00-45-5253), bimensuel publié par Philaprint Inc., 10 Robert McGuinness, Frank Alusio, FRPSC, David Piercey Summerhill Avenue, Toronto, Ont., M4T 1A8. Fait et imprimé au Canada par Trajan Publishing Corporation. ©Philaprint Inc. 2010. Les opinions émises sont celles des RPSC Website / Site internet de la SRPC auteurs seulement et ni l’éditeur, ni La Société royale de philatélie du Canada n’accepte Robin Harris, FRPSC leur responsabilité. Les manuscrits doivent être écrits à la machine ou soumis sur dis- Sales Circuit / Carnets de timbres en approbation quette d’ordinateur. Seuls les articles originaux seront pris en considération. Les livres et Sandra Foss articles à examiner doivent être soumis au rédacteur en chef. Aucune responsabilité n’est Slide Program / Diapothèque acceptée par le rédacteur, la Société, l’éditeur ou tout membre du bureau ou du comité Marilyn Melanson (C), George F. Pepall, FRPSC directeur, pour tout article, manuscrit ou tout autre document, comme des photographies, Stakeholders in Philately accompagnant ledit article ou manuscrit. La personne soumettant l’article sera seule Peter Butler, FRPSC, Howie Mason, George F. Pepall, FRPSC, Charles J. G. Verge, FRPSC, responsable. Figure à l’Index des magazines canadiens et est disponible sur Internet sous T.A.P.E. Executive Director / T.A.P.E. Directeur exécutif les bases de données de la Canadian Business and Current Affairs. L’éditeur se réserve Peter Butler, FRPSC le droit de refuser toute publicité; l’acceptation n’implique en rien une recommandation du produit ou du service. The Canadian Philatelist / Le philatéliste canadien Editor: Tony Shaman, FRPSC Le prix de l’abonnement est de 25 $ par an pour les membres de La Société royale de Associate Editor: Charles J. G. Verge, FRPSC, philatélie du Canada. Ce montant est inclus dans la cotisation et les membres reçoivent Editorial Committee: Frank Alusio, FRPSC, JJ Danielski, Richard Gratton, David Jones, automatiquement le magazine. L’abonnement pour les non-membres est de 30 $ par an. Michael Nowlan, FRPSC, Gray Scrimgeour Les changements d’adresse, les exemplaires non-livrés et les demandes d’abonnement Advertising: Ernie Nyitrai, (905) 477-1511, enyitr618@rogers.com doivent être envoyés à : C.P. 929, Succursale Q, Toronto, Ont., M4T 2P1. Le port de retour Youth Education / Éducation de la jeunesse est garanti. Le numéro d’enregistrement des éditions est : 09828. Yvan LaTulippe 134 • The CP / Le PC • MJ10
The Canadian Philatelist Journal of The Royal philatelic society of canada Le Philatéliste canadien May/June 2010 mai/juin - VOL. 61 • NO. 3 (Number/Numéro 358) Revue de La société royale de philatélie du canada Contents Table des matières articles & information An Invitation to Join / Joignez-vous à............................................... 132 Membership Application / Formulaire d’adhésion......................... 133 Departments and Committees / Services et comités........................134 Canadian Revenues: Canadian Letter Mail to Alphabetical List of Advertisers / Liste des annonceurs................ 134 The Alberta Prosperity Cape of Good Hope and Certificate Natal Editor’s Notes / Notes du rédacteur...................................................136 by Dale Speirs . . . . . . . . . . . . . . 144 by George B. Arfken, FRPSC 150 In The Mailbox / Dans la boîte aux lettres.........................................138 Exchange / Demandes d’échange.......................................................139 News, Views, & Happenings / Nouvelles, opinions et évènements.................................................141 President’s Page / La page du président........................................... 172 Membership Reports / Des nouvelles de nos membres................. 173 Chapter Chatter / Parlons des chapitres............................................174 Chapter Meetings / Réunions des clubs membres...........................176 ROYAL*2010*ROYALE Registrtation Form / Happy 21st Birthday New Zealand’s First Formulaire d’inscription ROYAL*2010*ROYALE.........................178 by Anthony Edward . . . . . . . . 154 Pictorial Issue - Part I Coming Events / Calendrier................................................................179 by Joseph Monteiro . . . . . . . . 158 Philatelic Website Listings / Liste de sites Web philatéliques........180 Classifieds / Annonces classées.......................................................... 182 RPSC Youthphil /Le club timbrejeunes SRPC..................................184 Book Reviews / Ouvrages parus........................................................ 186 the cover / page couverture: Philatelists in general are familiar with the U.S. Columbian issue of 1893. The set of 16 stamps, issued a year after the 400th Postal History of the US Chinese Calligraphy in anniversary of the arrival of Christopher Columbus in the New Columbian Exposition History - Part I World, were released to coincide with the Columbian Exposition, Issue by Richard Logan . . . . . . . . . . 168 also known as The Chicago World’s Fair. by Gray Scrimgeour . . . . . . . . 162 Not as well known by collectors is the postal stationery associ- ated with the Columbian issue. To learn more about this aspect of the Columbian issues see Gray Scrimgeour’s article beginning on page 162. Les philatélistes en général connaissent la série américaine de 1893 sur Christophe Colomb. Cette série de 16 timbres, émise un an après le 400e anniversaire de l'arrivée de Colomb au Nouveau Monde, a été lancée pour coïncider avec l'Exposition universelle de Varieties Transcribing Sounds Chicago aussi appelée Foire mondiale de Chicago. by “Napoleon” . . . . . . . . . . . . . . 171 by Michael Madesker, Les entiers postaux associés à cette émission sont sans doute RDP, FRPSC . . . . . . . . . . . . . . 170 moins connus des philatélistes. Pour en apprendre davantage sur le sujet, lisez l'article de Gray Scrimgeour en page 162. MJ10 • The CP / Le PC • 135
RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC Editor’s notes notes du rédacteur by / par Tony Shaman, FRPSC With only 64 pages per issue, there never seems Comme notre revue ne compte que 64 pages par numé- to be enough space in our magazine to print all the ro, il ne semble jamais y avoir assez de place pour imprimer news, views, goings-on, feature articles, photos, letters tout ce que nous aimerions offrir à nos lecteurs : nouvelles, to the editor, book reviews, national office reports, and opinions, activités, articles de fond, photos, lettres au rédac- a whole host of other philatelic happenings that we teur en chef, comptes rendus de livres, messages du bureau would have liked to share with readers. Each time I national et évènements philatéliques. Chaque fois que j’ap- hit the “delete” key on my keyboard after an issue is puie sur la touche « supprimer » après la mise sous presse put to bed, I will have disappointed a number of indi- d’un numéro, je déçois certaines personnes, car leur annonce viduals who feel that their newsworthy topic or other philatélique ou leur sujet digne de mention ne circuleront philatelic announcement did not get disseminated pas parmi les philatélistes auxquels ils étaient destinés. to the wider philatelic community for whom it was Dans le numéro de janvier‑février, par exemple, nous intended. avons dû séparer deux articles de fond en deux parties In the January/February issue, for instance, we en raison du manque d’espace. La section des lettres au had to run two feature articles in two parts because rédacteur en chef a même été entièrement suspendue, tout we simply ran out of space. The letters to the editor comme certaines de nos chroniques. section had to be completely put on hold, as did a Notre congrès et la réunion générale annuelle de number of regular columns. Windsor, ROYAL*2010*ROYALE, n’ont pas obtenu la Our upcoming convention and annual general publicité qu’ils méritaient, encore une fois, en raison des meeting in Windsor, ROYAL*2010*ROYALE, was limites d’espace. Nous ne nous réunissons qu’une fois l’an not given the publicity it deserves, again because en tant que société et il est important que tous les mem- of space limitations. As a society, we only meet bres reçoivent les renseignements à cet égard à l’avance. once a year and it is important that all members be Nous encourageons tous ceux qui peuvent assister à given advance information when we do get togeth- ROYAL*2010*ROYALE à le faire. Ces activités annuelles sont er. We would encourage everyone able to attend une occasion de rencontrer des amis de longue date et de ROYAL*2010*ROYALE to do so. These annual events s’en faire de nouveaux, d’admirer des expositions de pre- provide a forum for people to meet old friends, make mier ordre, de visiter une excellente bourse aux timbres des new ones, see world-class exhibits, visit a first-rate négociants, de voir du pays et encore davantage. dealer bourse, see a different part of the country and Nous lançons une invitation spéciale à nos membres so much more. américains que la proximité du lieu du congrès avec les We extend a special invitation to our American États‑Unis pourrait inciter à assister au congrès ROYALE. members, some of whom may find the venue’s close En effet, Windsor est située à moins de cinq heures de route proximity to the United States a special induce- de grands centres américains, comme Toledo, Pittsburgh, ment to attend a ROYAL. Windsor is less than a Cleveland, Buffalo, Cincinnati, Indianapolis et Chicago. five-hour drive from such major U.S. centres as Dans le présent numéro, nous sommes heureux de Toledo, Pittsburgh, Cleveland, Buffalo, Cincinnati, publier la suite de l’article de Gray Scrimgeour sur les tim- Indianapolis and Chicago. bres ayant pour thème la venue de Christophe Colomb émis In this issue, we are pleased to continue with dans le cadre de l’exposition universelle de 1893. L’article Gray Scrimgeour’s coverage of the 1893 Columbian traite des deux principaux types d’entiers postaux associés à Exposition issues. Specifically, he discusses the two ces timbres et les images hautes en couleurs qui l’accompa- main types of postal stationery related to these issues. gnent montrent pourquoi la philatélie est considérée comme The colourful images accompanying his article illus- un passe‑temps riche sur le plan visuel. trate why stamp collecting is acknowledged as a visu- Richard Logan s’intéresse lui aussi à l’aspect visuel de ally rewarding hobby. notre passe‑temps, bien que d’une manière fort différente. Also illustrating the visual aspect of our hobby, S’inspirant d’une collection sur l’histoire postale, il nous although in a quite different format from a postal his- parle de calligraphie chinoise. Les timbres‑poste sont des tory collection, is Richard Logan’s article dealing with œuvres d’art miniatures et les images qui servent de com- Chinese calligraphy. Postage stamps are miniature plément à son texte mettent en évidence ce truisme. 136 • The CP / Le PC • MJ10
RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC pieces of art and the images complementing his text Dans un autre ordre d’idée, les timbres fiscaux sont clearly demonstrate this truism. partie intégrante de la philatélie et les collectionneurs s’in- téressent aux divers timbres que les gouvernements émet- Revenue stamps are an integral part of philately tent pour remplir leurs coffres, et les exposent. Le terme and collectors have been pursuing and exhibiting the « monnaie parallèle », qui désigne une « monnaie » lancée à various issues that governments have released to gen- Alberta durant la grande dépression, est sans doute familier erate revenue for their coffers. Readers may be familiar pour nos lecteurs, mais il n’en va peut‑être pas de même with the term “funny money” placed into circulation de son appellation officielle : certificats de prospérité. Dale in Alberta during the Depression, but perhaps not with Speirs nous raconte l’histoire du « scrip » de l’Alberta et its formal appellation: Prosperity Certificates. Dale nous explique pourquoi il était impossible qu’il dure. Une Speirs recounts the story of Alberta’s “scrip” and why page d’histoire fascinante de l’époque de la grande dépres- it was destined to fail. It is a fascinating story from the sion au Canada! era of Canada’s Great Depression. Les chroniques dont le manque d’espace nous a The regular columns omitted in the last issue due privés dans le dernier numéro sont de retour. Nous to lack of space have now been reinstated. The space avions utilisé l’espace qu’elles occupent normalement was required for official Society information that must pour publier les renseignements devant paraître avant be published before each ROYAL*2010*ROYALE, such ROYALE*2010*ROYAL; par exemple, les règlements relatifs as regulations governing exhibits, registration forms, aux collections, les formulaires d’inscription, les formalités official business, plus several pages for biographical et plusieurs pages de renseignements biographiques sur les information about the candidates running for office. candidats en lice pour occuper un poste. We hope that you will find the articles in this edi- Nous espérons que vous trouverez les articles du présent tion informative and enjoyable. If we missed bring- numéro instructifs et agréables à lire. Si nous avons oublié ing you something that is in your area of collecting, de parler de votre domaine de collection, pourquoi ne pas why not write it up and share it with fellow readers? rédiger vous‑mêmes un article sur le sujet afin d’en faire Chances are that there are collectors out there that profiter les lecteurs? Il y a de bonnes chances que d’autres have similar philatelic passions to yours that keep you collectionneurs partagent les passions qui vous animent involved in our great hobby. * dans notre merveilleux passe‑temps. * Donations to the RpSC Dons à la RpSC philatelic philatelic Research Foundation Research Foundation The RPSC Philatelic Research Foundation operates a La RPSC Philatelic Research Foundation (Fondation de la charitable program whereby collectors may donate phila- SRPC pour la recherche philatélique) gère un programme de telic material to the Foundation and receive a charitable bienfaisance qui accorde aux collectionneurs qui lui font un receipt equal to its appraised replacement value for income don, un reçu aux fins d’impôt sur don de charité équivalent tax purposes. à la valeur d’échange à dire d’expert des articles donnés. The objectives of the Foundation are to use the pro- L’objectif de la fondation est d’utiliser le produit de ceeds from donations to promote youth philately and to ces dons en vue de promouvoir la jeune philatélie et encourage philatelic research leading to the sharing of d’encourager la recherche qui permettra la circulation information through literature and other media forms d’information philatélique par le biais de publications et with collectors. d’autres formes de médias. Potential donors should contact the Foundation Les personnes intéressées à faire un don peuvent President Ted Nixon directly (416-921-2073) or via the s’adresser au président de la fondation, Ted Nixon, directe- RPSC National Office (416-921-2077) or in writing at 10 ment au 416-921-2073 ou au Bureau national au 416-921- Summerhill Ave., Toronto, ON, M4T 1A8, to discuss the 2077, ou par écrit au 10 Summerhill Ave., Toronto, ON, type of material intended for donation and the process for M4T 1A8, afin de discuter des articles à donner et de la receiving a charitable donation receipt. démarche à suivre pour obtenir un reçu sur don de charité. MJ10 • The CP / Le PC • 137
RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC in the mailbox dans la boîte aux lettres Dear Editor Canada Post, in the April-June issue of Details, announced a new stamp for 60 years of Canada-Israel Friendship. As a former Canada Post Stamp Advisory Committee member (2000-2007), I am amazed and mystified by the totally political nature of this Dear Editor Dear Editor stamp. The stamp scheduled for issue It appears that this 1954 bi- Il semble que cette flamme public- on April 14, 2010—in booklets of six lingual sloga has not been previ- itaire bilingue de 1954 n’a pas été énu- at the current international rate ($1.70 ously listed in philatelic litera- méré dans la littérature philatélique. CAD)—is a joint issue with Israel. It ture. The inscription: Save your L’inscription: Save your eyes - they are shows small red and blue male and eyes - they are rationed / Menagez rationed / Ménagez vos yeux, vous n’en female silhouettes crisscrossing the vos yeux, vous n’en avez que deux, avez que deux, est divisé par une image stamp to form the red Canadian maple is divided by a stylized picture stylisée des yeux avec le numéro « 2 leaf on the left and the blue Israeli Star of eyes with the number ‘2’ serv- » agissant comme un pont imaginaire of David on the right. ing as an imaginary bridge of the du nez. Cette affranchissement méca- nose. The cancelling devise is a nique a été appliqué par une machine The year of issue for the com- PB 5.1 manufactured by Pitney PB 5.1 fabriquée par Pitney Bowes memoration is historically inaccurate. Bowes Canada. It was used Canada. Cette machine a été utilisée Canada recognized Israel on May 11, by the Department of Defense par le Ministère de la defense du 1949, established its first embassy in of Canada. The absence of the Canada. L’absence de la désignation Tel-Aviv in 1953 and Israel reciprocat- day designation in the hammer du jour dans la date indiquerait que ed in 1958. None of these years equate would indicate that this meter ce compteur a été utilisé sur le courri- to a 60-year anniversary. was used on mail carrying sala- er contenant des chèques de salaire ou ries or family dividend cheques. Sixty years is, in itself, a very des chéques d’allocations familiares. unusual anniversary to be com- A 1955 meter used by the Un compteur de 1955 utilisé par memorated by a Canadian stamp. It is Department of National Health le ministére de la Santé nationale normal practice, with very few excep- and Welfare of Canada used this et du Bien-être social du Canada a tions, to commemorate anniversaries slogan in English only. The illus- utilisée cette flamme publicitaire en in multiples of 25 years. One of the tration differs from this one by anglais seulement. L’illustration se exceptions includes the 30th anniver- having a sketch of an actual face distingue de celui-ci en faisant un sary of the Canadian flag (1995). with the pupils of the eyes nume- croquis d’un visage avec les pupilles bred ‘1’ and ‘2’. des yeux numérotés « 1» et « 2 » Furthermore, many other Canada Friendship stamps could have been With thanks to M. Pascal Nos remerciements à Pascal issued in the last ten years and they LeBlond, Manager, Philatelic LeBlond, Gestionnaire, Collections Collections Library and Archives were all for a more acceptable 50th Philatéliques, Bibliothèque et Canada, Miss Doreen Daigle of Archives Canada, Mlle Doreen anniversary of establishment of diplo- Pitney Bowes Canada, M. Jacques Daigle de Pitney Bowes Canada, M matic relationships. None were or are Poitras, and M. Marc Beaupre. Jacques Poitras et M. Marc Beaupré. planned—in 2003 (Colombia, Indonesia and Uruguay), in 2004 (Egypt, Haiti Michael Madesker Michael Madesker and Lebanon), in 2005 (Iran), in 2006 (Morocco), in 2007 (Tunisia), in 2009 138 • The CP / Le PC • MJ10
RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC • RPSC news • nouvelles SRPC (Cuba), in 2010 (Ethiopia and Nigeria). Dear Editor, ingly is located in the Township of And there are likely others. Thank you once again for another Harriston, (the reverse of the situa- fine issue of “Our Magazine” the tion here in Ontario). Minto Ontario Last year (2009), Canada Post January/February issue of The and Minto North Dakota have had issued no stamp but printed a special Canadian Philatelist. As usual, I have an informal “Twin Town” arrange- envelope for the 80th anniversary of Canada-Japan diplomatic relations. enjoyed reading it but feel that I must ment for some years. There have been However that year was also the 80th point out an omission in Michael several visits of people between the anniversary of our first diplomatic Peach’s article about a letter to the two Mintos particularly in 1981 when relations with Ireland and there was “fourth Earl of Minto,” Canada’s Minto School in North Dakota cele- nothing to commemorate that event. Governor General 1898-1904. He brated its Centenary and in 2007 when traces the Minto name in Canada Minto Township, Ontario, celebrated Canada Post also has missed far its 150th anniversary. but failed to take notice of the Town more important occasions to be com- of Minto or the former Township of memorated than this event. In 1997, Since the Township was estab- Minto. it did not commemorate the 50th lished, and named, when the fourth anniversary of Newfoundland joining I live in the Town of Minto. Ten Earl of Minto was only 12 years old, Canada and in 2009 it did not issue a years ago, the Towns of Palmerston perhaps we were named for one of his stamp for the 50th anniversary of the and Harriston and the Village of predecessors, first, second, or third St. Lawrence Seaway. These are two Clifford and the Township of Minto Earl. It would be interesting if Michael more important events in the life of were amalgamated under the name of or some other historian could do fur- our country than the current proposed “Town of Minto.” ther research on the subject. I can find Canada-Israel stamp. nobody in the area who knows any- The Township of Minto was estab- thing more of the history of the nane Canada Post’s Stamp Advisory lished in 1857 with Archibald Harrison Minto here in Ontario or in North Committee is a relatively conservative as the first Reeve. Later in the 1800s a Dakota. and politically correct group when it group of settlers from this area moved comes to selecting subjects to be hon- to North Dakota, where they estab- Jim Measures, oured by a stamp. Additionally the lished a Town of Minto that interest- Town of Minto Committee’s rules and regulations are supportive of their cautious approach. It is unlikely that the Committee, Exchange left to its own devices, would have approved such a stamp. demandes d’échange Finally, the print run is very small, I am writing from the Czech In return for this I offer Czech 660,000 (110,000 booklets). It should be Republic hoping to connect with a Olympic 2010 DFC. a sell-out not only because of its small Canadian collector to exchange FDC’s Thank you very much. printing but also because it targets a Mr. Boris Kozelsky very specific and receptive community. I am trying to find someone willing Uvozova 172 Charles J. G. Verge, FRPSC, FRPSL to send me the Vancouver 2010 Olympic 747 64 Velka Polom Games official FDC (the First Day Czech Republic Dear Editor, Cover). (boris.kozelsky@centrum.cz) I do not have full mint sheets of the Children’s Christmas Paintings, but I have found both the “Bar-5” WHY YOU SHOULD JOIN THE CANADIAN and the “Bird-in-the-Barn” varieties PHILATELIC SOCIETY OF GREAT BRITAIN (January/February 2010 issue, Vol. 61, Nearly half our members come from your side of the pond. No. 1) on a bottom right corner block They enjoy our quarterly award-winning magazine, ‘Maple Leaves’. of 10 with the “Printer’s Inscription” Some of them come to our annual convention. in the right selvedge. The 2010 Convention will be held in Eastbourne, Sussex from April 28 – May 1. A great opportunity to combine a visit to the 2010 Therefore, the “Bar-5” variety London International Stamp Exhibition. would be position 88 and the “Bird- They can find interesting material amongst the many hundreds of lots that are available at the two auctions we hold each year. in-the-Barn” variety would be pos- Are you missing out? ition 90 on a full pane. For more information write to the Secretary: Good spotting, Mr. Edward. John Wright, 12 Milchester House, Staveley Road, Meads, Eastbourne, East Sussex BN20 7JX or visit our website. A.E. Doughty SUBSCRIPTIONS PAYABLE IN CANADA www.canadianpsgb.org.uk Edmonton, AB MJ10 • The CP / Le PC • 139 3KLODWHOLFBVHSWBLQGG
WA N T E D We can sell your Canadian or foreign stamp collections or accumulations on consignment for the nominal fee of 10%. Please enquire before forwarding material. R.F. NARBONNE, FRPSC, OTB Telephone 1-613-278-1555 Call Toll Free 1-800-247-5619 (Canada Only) GREENWOOD STAMP COMPANY PO Box 102 McDonalds Corners, Ontario K0G 1M0 – Since 1962 – 140 • The CP / Le PC • MJ10
news, views & Happenings nouvelles, opinions et évÈnements Un président d’honneur en commémore un One Patron honouring another autre. Her Excellency the Right Honourable, Michaëlle Jean, Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, Présidente Patron of The RPSC, unveiled a commemorative stamp in d’honneur de La SRPC, a dévoilé un timbre commémoratif memory of her predecessor as Governor General of Canada, en mémoire de son prédécesseur au poste de gouverneur the Right Honourable Roméo LeBlanc, himself a Patron of général du Canada, le très honorable Roméo LeBlanc, lui-même our Society during his term of office from 1995 to 1999. The Président d’honneur de notre Société durant son mandant de ceremony took place last February 5 in the presence of Mr. 1995 à 1999. La cérémonie a eu lieu à Rideau Hall le 5 février LeBlanc’s family and Christian Nicholson, the artist on whose dernier en présence de la famille de monsieur LeBlanc et de painting the stamp is based. l’artiste, Christian Nicholson, qui a peint le portrait utilisé pour l’image sur le timbre-poste. Madame Susan Margles, vice-présidente relations gouvernementales Christian Nicholson, peintre du portrait de monsieur LeBlanc qui est et cadre stratégique à Postes Canada, aide notre Présidente d’hon- le sujet du timbre. Le portrait original est accroché dans le foyer de neur à dévoiler le nouveau timbre-poste. A gauche de son Excellence Rideau Hall à Ottawa. / Christian Nicholson, artist of the painting of est son époux, son Excellence Jean-Daniel Lafond. / Mrs Susan Mr. Leblanc that is shown on the stamp. The original painting hangs Margles, Vice-President, Government Relations and Policy Framework in the entrance at Rideau Hall in Ottawa. Crédit/Credit: Sgt Serge at Canada Post helps our Patron unveil the new stamp. To the left of Gouin, Rideau Hall Her Excellency is her husband, His Excellency Jean-Daniel Lafond.. Crédit/Credit: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Recipient to “Communications Across the Atlantic from the 1860s to the Congratulations are extended to C. Ron McGuire, recipi- End of an Era” Ron has authored many articles in BNA Topics. ent of the Vincent G. Greene Award for 2009, for his two-part Ron has previously won the Vincent G. Greene Award in 1982 article appearing in BNA Topics. The annual award is named and 2002. for the late Vincent (Vinnie) G. Greene, one of Canada’s most recognized names in philately. Canada & His two-part article, “Communications Across the Atlantic proVinCeS from the 1860s to the End of an Era,” describes how the mail Visit our Web site at: www.canstamp.com service across the Atlantic was initially affected by technologi- or order a free catalogue by mail or e-mail. cal changes such as the telegraph. Then, with the use of cov- Bi-Monthly 3000+ lot auctions specializing in items from $10 to $10,000. ers and collateral items, he shows how air transport of mail was first used together with transport by ships and how air- Coates & Coates mail almost completely replaced maritime transport of trans- atlantic mails by the middle of the 20th century. philatelist Box 114, thorold, ontario l2V 3y7 canada C.R. (Ron) McGuire is a well-known postal historian who Ph: 905-227-8617 • Fax: 905-227-9029 has spent many years researching postal rates and routes of canstamps@gmail.com Canada and the Provinces before Confederation. In addition MJ10 • The CP / Le PC • 141
Retirement – À la retraite Former APS President appointed to the Robert E. Waite, formerly Senior Vice President Citizens’ Stamp Advisory Committee Corporate Social Responsibility at Canada Post Corporation to whom the Stamp Services Division L’ex-présidente de l’APS est nommée au reported, retired from the Corporation on December 31, 2009. However, he will remain as Chairman of the Citizens’ Stamp Advisory Committee Stamp Advisory Committee. If you have a suggestion for Jante Klug, former American a stamp or wish to make comment on Canada’s stamp Philatelic Society President, has programme feel free to contact Mr. Waite at Canada Post, been appointed to replace John 2701 Riverside Drive, Ottawa, ON, K1A 0B1. Hotchner as the lone stamp collec- Robert E. Waite, ci-de- tor on the United States’s Citizen’s vant Premier vice-président, Stamp Advisory Committee. Klug, responsabilité sociale de a lifelong collector who has said l’entreprise à la Société can- that she “never met a stamp she adienne des postes Canada didn’t like”, is the current Chair et responsable de la Division of the New Initiatives Committee des timbres et services con- of the Council of Philatelists of the nexes, a pris sa retraite de Smithsonian Institution’s National la Société le 31 décembre Postal Museum. 2009. M. Waite continuera Janet Klug, ancienne présidente de l’American Philatelic à la Présidence du Comité Society, a été nommé pour remplacer John Hotchner comme le consultatif sur les timbres- seul philatéliste sur le Citizens’ Stamp Advisory Committee des poste. Si vous avez une suggestion à faire concernant États-Unis. Madame Klug, collectionne depuis son jeune age, l’émission d’un timbre-poste ou si vous avez des com- mentionne qu’elle n’a pas encore rencontré un timbre-poste mentaires à faire sur le programme canadien des timbres- qu’elle déteste. Elle préside la Comité des nouvelles initiatives poste n’hésitez pas à contacter M. Waite à Postes Canada, du Conseil des philatélistes du Musée nationale de la poste du 2701 promenade Riverside, Ottawa, ON K1A 0B1. Smithsonian Institution. Canada at Albany StampExpo400 Two members of the Calgary Philatelic Society were medal winners at the show. Patricia (Pat) Prevey (left) showed her exhibit entitled “Who Gives a Hoot? The story of man’s interaction with owls”. It took a Silver Medal as well as the American Association of Philatelic Exhibitors’ Award of Honor - Excellence in Presentation, and the American Topical Association Third Place Award (medal and ribbon). Penny Borrowman’s exhibit, entitled “Canada’s Birds Fly the Mail”, was awarded a Silver Medal, as well as the Association of Philatelic Exhibitors’ Award of Honor - Excellence in Presentation. It was the first time that Borrowman had entered this exhibit in competition. Canadian attendees at Albany’s StampExpo400 Awards Banquet are (left to right): Charles Verge, Alexandra Glashan, Pat Prevey, John McEntyre, Penny Borrowman, Peter Butler and Valerie and David Nixon. Not shown in the photo are Seana and Francois Brisse who had dashed off to admire the exhibits. 142 • The CP / Le PC • MJ10
Vous pouvez aussi lire