CANADIAN PORTS LINKING WITH THE WORLD ENVIRONMENTAL STEWARDSHIP - HOW PORTS PROTECT WILDLIFE - LES PORTS CANADIENS : CONNECTÉS AU MONDE ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2018 ANADIAN PORTS LINKING WITH C THE WORLD ENVIRONMENTAL STEWARDSHIP – HOW PORTS PROTECT WILDLIFE LES PORTS CANADIENS : CONNECTÉS AU MONDE GARDIENS DE L’ENVIRONNEMENT – PROTECTION DE LA FAUNE EN MILIEU TERRESTRE ET AQUATIQUE
HOST PORT 2018 PORT SAINT JOHN PORT HÔTE DE 2018 PORT SAINT JOHN 2018 3 CPA BOARD OF DIRECTORS A (2018-2019) CONSEIL D’ADMINISTRATION DE L’AAPC (2018-2019) 5 018 HOST PORT PROFILE 2 Port Saint John PROFIL DU PORT HÔTE DE 2018 Port Saint John 7 HOUGHTS FROM T THE ACPA PRESIDENT ÉFLEXIONS DE LA PRÉSIDENTE R DE L’AAPC Wendy Zatylny Wendy Zatylny 12 CANADA’S PORT AUTHORITIES Map p12 LES ADMINISTRATIONS PORTUAIRES CANADIENNES Carte p12 Port Profiles p14 Profils des ports p14 23 CANADIAN PORTS LINKING WITH THE WORLD LES PORTS CANADIENS : CONNECTÉS AU MONDE 31 NVIRONMENTAL STEWARDSHIP – HOW PORTS E PROTECT WILDLIFE ARDIENS DE L’ENVIRONNEMENT – PROTECTION DE G LA FAUNE EN MILIEU TERRESTRE ET AQUATIQUE 36 OUR VALUED ADVERTISERS 2018 NOS PRÉCIEUX ANNONCEURS 2018
PHOTO : PORT OF/DE VANCOUVER Official Publication / Produced in partnership with / Publication officielle Produit en partenariat avec ASSOCIATION OF CANADIAN PORT AUTHORITIES / GRIFFINTOWN MEDIA INC. ASSOCIATION DES ADMINISTRATIONS PORTUAIRES 5548 Saint-Patrick CANADIENNES On the Lachine Canal 85 Albert Street, Suite 1605 Montreal, QC H4E 1A9 T: 514 934-2474 Ottawa, ON K1P 6A4 F: 888 459-7815 T: 613 232-2036 E: info@griffintown.com F: 613 232-9554 griffintown.com Twitter: @ACPA_AAPC #PortsAreVital #PortsEssentiels Advertising Sales / Ventes publicitaires acpa-ports.net KATRYSHA GELLIS katrysha@griffintown.com President / Présidente T: 514 934-2474 WENDY ZATYLNY Director, Policy and Regulatory Affairs / Proofreaders / Lectrices d’épreuves Directrice, Politiques et affaires réglementaires JUDY YELON DEBBIE MURRAY ISABELLE DELAGE Senior Advisor to ACPA / Conseiller principal de l’AAPC MIKE IRCHA, Ph.D. ©2018 Griffintown Media Inc. Communications Manager / Directeur des communications All rights reserved / Tous droits réservés MIKE PITRE 3246-17 Executive Assistant and Office Manager / Secrétaire de direction et directrice de bureau PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA FRANCINE PAULIN Writer / Rédacteur DON CUMMER Translator / Traductrice CLAUDE TERLAUD 2 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
ACPA Board of Directors / Conseil d’administration de l’AAPC 2018-2019 CHAIR OF BOARD / PRÉSIDENTE DU CONSEIL PAST CHAIR / ANCIEN PRÉSIDENT DONNA TAYLOR MARIO GIRARD President/CEO & Harbourmaster President and CEO Oshawa Port Authority Québec Port Authority Présidente-directrice générale Président-directeur général et capitainerie Administration portuaire de Québec Administration portuaire d’Oshawa IAN HAMILTON VICE-CHAIR /VICE-PRÉSIDENT President and CEO Hamilton Port Authority ROBIN SILVESTER Président-directeur général President and CEO Administration portuaire de Hamilton Port of Vancouver Président-directeur général EWAN MOIR Port de Vancouver President and CEO Nanaimo Port Authority Président-directeur général CORPORATE SECRETARY AND TREASURER / Administration portuaire de Nanaimo SECRÉTAIRE ET TRÉSORIER DU CONSEIL JIM QUINN CARL LABERGE President and CEO General Manager and CEO Saint John Port Authority Saguenay Port Authority Président-directeur général Directeur général Administration portuaire de Saint John Administration portuaire du Saguenay SYLVIE VACHON President and CEO PRESIDENT / PRÉSIDENTE Montreal Port Authority WENDY ZATYLNY Présidente-directrice générale Administration portuaire de Montréal Association of Canadian Port Authorities Association des administrations portuaires canadiennes REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 3
PSJ is well-positioned for growth through infrastructure, modernization, and a 35- year partnership with DP World. PSJ présente de bonnes perspectives de croissance grâce à ses infrastructures, sa modernisation et son partenariat de 35 ans avec DP World. PHOTO: PORT SAINT JOHN 4 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
ACPA 2018 | HOST PORT PROFILE AAPC 2018 | PROFIL DU PORT HÔTE PORT PORT SAINT JOHN SAINT JOHN As a year-round, deep water port that moves an average Le Port de Saint John, port en eau profonde ouvert of 28 million tonnes of diverse cargo annually, Port toute l’année qui traite quelque 28 millions de tonnes Saint John is Canada’s third busiest port, handling bulk, de marchandises diverses annuellement, occupe le break bulk and containers. With global connections to troisième rang parmi les ports les plus achalandés more than 500 ports worldwide, it is a major facilitator au Canada assurant la manutention de marchandises of trade and is part of Canada’s Atlantic Gateway to the en vrac et générales et de conteneurs. Faisant com- world. Port Saint John boasts a skilled workforce, merce avec plus de 500 ports du monde entier, ce port world-class terminal operators and marine service est un important facilitateur d’échanges commerciaux providers. et il fait partie de la the official name is Porte d’entrée de l’Atlantique du Canada. Le Port de Saint John peut Port Saint John is focused on long-term growth in a se vanter d’avoir un effectif compétent ainsi que des sustainable manner. Partnered with the Governments exploitants de terminaux et des fournisseurs de ser- of Canada and New Brunswick, Port Saint John is vices maritimes de renommée mondiale. currently engaged in a seven-year, $205 million infra- structure modernization upgrade of its multi-purpose Le Port de Saint John est axé sur la croissance durable cargo terminals. With stronger piers, a deeper harbour à long terme. En partenariat avec les gouvernements and improved intermodal efficiency, Port Saint John will du Canada et du Nouveau-Brunswick, le Port de be able to service larger vessels at its updated facilities. Saint John est actuellement engagé dans un projet de The modernization project, which will be complete by modernisation de l’infrastructure de 205 millions de 2023, is an important first step in a 30-year vision for dollars sur sept ans visant à améliorer ses terminaux Port Saint John. de fret polyvalents. Grâce à des quais plus solides, à une profondeur accrue des eaux portuaires et à une A significant 35-year partnership with DP World began meilleure efficacité intermodale, le Port de Saint John in early 2017 at these cargo terminals. Port Saint John sera en mesure d’accueillir de plus grands navires. Le and DP World share a vision and recognize that Port projet de modernisation, qui se terminera d’ici 2023, Saint John’s operations provides a tremendous niche constitue une première étape importante de la vision opportunity to consolidate cargo operations servicing du Port de Saint John pour les 30 prochaines années. Central Canada and the Eastern and Central United States markets. Un important partenariat de 35 ans avec DP World a vu le jour au début de 2017 à ces terminaux de fret. Le Recently, in order to stimulate trade growth, the greater Port de Saint John et DP World partagent une même Saint John area was designated as a foreign trade zone. vision et reconnaissent que les activités du Port offrent This new designation will support opportunities for une occasion exceptionnelle de consolider les opéra- current and future business within the port and indus- tions de manutention des cargaisons desservant les tries it services. marchés du centre du Canada et de l’est et du centre des États-Unis. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 5
Aside from cargo and traditional cargo operations, Pour stimuler de la croissance des échanges com- the natural wonders of the Bay of Fundy position Port merciaux, la région du Grand Saint John a récemment Saint John as a premier cruise destination and estab- été désignée zone franche. Cette nouvelle désignation lish Saint John as a tourism leader in the region. With permettra au port et aux industries qu’il dessert de more than 2.7 million cruise visitors since 1989 and développer leurs activités, aujourd’hui: et dans le futur. every major cruise line in the world calling, the port is Outre les opérations de manutention de marchandises the fourth busiest cruise destination in Canada and is a et de fret traditionnel, les merveilles naturelles de la stand-out stop on the Canada-New England itinerary. baie de Fundy positionnent le Port de Saint John comme Port Saint John knows that long-term growth is about destination de croisière de choix et la ville de Saint John more than just new infrastructure. Community invest- comme principal centre touristique de la région. Avec ment and engagement is embedded in day-to-day plus de 2,7 millions de passagers depuis 1989 voyageant operations. Through inclusive stakeholder and com- sur les navires des plus grands croisiéristes du monde, munity relations, support of initiatives that focus on le port est la quatrième destination de croisière la plus poverty reduction, partnerships with schools and post- achalandée au Canada et constitue une escale qui se secondary educational institutions, and establishment démarque des autres dans l’itinéraire Canada– of environmental stewardship as a core value, Port Saint Nouvelle-Angleterre. John is engaging its community in a whole new way. Le Port de Saint John sait que cette croissance à long terme nécessite plus que le simple ajout de nouvelles infrastructures. Ainsi, l’investissement et l’engage- ment communautaires sont intégrés dans ses activités de tous les jours. Grâce à des relations inclusives avec les intervenants et la collectivité, au soutien d’initiatives axées sur la réduction de la pauvreté, aux partenariats avec les écoles et les universités, et à l’établissement de la gérance de l’environnement comme valeur fonda- mentale, le Port de Saint John mobilise sa collectivité d’une façon inédite. NAME Port Saint John NOM Port Saint John ADDRESS 111 Water St. ADRESSE 111, rue Water Saint John, NB E2L 0B1 Saint John, NB E2L 0B1 PHONE 506 636-4869 TÉLÉPHONE 506 636-4869 CONTACT Paula Copeland CONTACT Paula Copeland Director of Communications Directrice, Communications EMAIL port@sjport.com COURRIEL port@sjport.com WEBSITE sjport.com SITE WEB sjport.com SOCIAL MEDIA MÉDIAS E D Q C M SOCIAUX E D Q C M #portcity #portcity 6 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
RÉFLEXIONS DE LA PRÉSIDENTE DE L’AAPC Wendy Zatylny PUISSE JANUS THOUGHTS FROM THE ACPA PRESIDENT Wendy Zatylny VEILLER SUR LES PORTS MAY JANUS CANADIENS! SMILE ON Dans la Rome antique, Janus était le dieu des commen- cements, du passage et des fins. Il avait deux visages, CANADA’S PORTS l’un tourné sur l’avenir et l’autre vers le passé. C’était le dieu responsable des portes, ou passages, et l’on invoquait sa protection pour les voyages, le transport et In ancient Rome, Janus was the god who presided over le commerce. beginnings, passages and endings. He had two faces, Sans doute ce numéro de RePORTage lui aurait-il plu. so he could look to the future and the past. He was the Il porte essentiellement sur deux thèmes. L’un regarde god responsible for gateways and was invoked by people vers le futur et la façon dont la technologie a changé who wanted his help in travelling, shipping and trading. le monde portuaire et stimulera l’innovation pour des He would probably appreciate this issue of RePORTage. générations à venir. L’autre observe le passé pour en It emphasizes two themes. One looks to the future and tirer des leçons et des pratiques utiles. the way technology has changed ports and will drive Les ports d’aujourd’hui sont évidemment très différents innovation for generations to come. The other looks to de ceux de l’époque romaine, mais le commerçant qui the past for lessons and important legacies. sollicitait la bienveillance de Janus reconnaîtrait Today’s port is very different from that of Roman times, of course, but the merchant who sought the good will of Janus would probably recognize the basics. A ship enters a harbour; cranes lift containers; cargo is shipped inland. It’s all bigger and faster than he would ever have imagined, but the essential pattern is the same. What the Roman would not know – but Janus would understand – is that some of the most important activities of the port were not going on down Janus was a god responsible for gateways and was invoked by people who wanted his at the docks. They were not taking help in travelling, shipping and trading. Janus était le dieu responsable des portes, ou passages, et l’on invoquait sa protection pour les voyages, le transport et le commerce. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 7
place even in a physical world that he could perceive. probablement l’essentiel. Un navire entre dans un They were happening in cyberspace – surely a realm port, des grues soulèvent les conteneurs, la marchan- for the gods. dise est expédiée à l’intérieur du pays, tout cela à une échelle et à une rapidité bien plus grandes qu’il n’aurait The article “Linking with the World” gives a glimpse pu imaginer. Cependant, le processus reste fondamen- into the interconnected world that now drives supply talement le même. chains. The entire logistics system contains vast resources of data that, in their own way, have become Ce que le romain ignorerait - mais que Janus com- a commodity as valuable as the ship’s cargo. prendrait – c’est que certaines des activités portuaires les plus importantes ne se déroulent pas sur les quais, pas même dans un monde tangible. Elles The entire logistics system contains vast s’opèrent dans le cyperespace, assurément un resources of data that, in their own way, univers digne des dieux. have become a commodity as valuable as L’article intitulé « Les ports canadiens : connectés au monde » donne un aperçu du monde intercon the ship’s cargo. necté qui commande aujourd’hui les chaînes d’approvisionnement. L’ensemble du système logistique dispose de vastes ressources en don- nées qui, à leur manière, sont devenues une denrée L’ensemble du système logistique dispose aussi précieuse que la cargaison d’un navire. de vastes ressource en données qui, à leur Les responsabilités des ports modernes portent manière, sont devenues une denrée aussi autant sur la gestion des données que sur le transport de marchandises. Ces renseignements précieuse que la cargaison d’un navire. permettent aux ports de consulter à la fois l’avenir et le passé, tout comme Janus lui-même, et d’appré- Modern ports are as much about managing data as hender les flux commerciaux. Les données sont de they are about moving cargo. Using that data, they puissants outils qui favorisent le développement de leurs look forward and backward from the gateway, much partenaires tout au long de la chaîne logistique. Les like Janus himself, understanding the comings and ports ne sont plus uniquement des manutentionnaires goings of commerce. The data gives them powerful de fret, ils sont devenus également des développeurs tools to help strengthen their partners all along the d’affaires. Et depuis les hauteurs de l’Olympe, Janus logistics network. They have become, not just cargo handlers, but business developers as well. And from 8 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
his Olympian heights, Janus would probably perceive observerait probablement que l’avenir appartient à that the future will belong to those who can use such ceux qui savent utiliser ces données à leur avantage data to their competitive advantage. concurrentiel. Two-faced Janus also sees Janus à deux visages regarde the past. His Roman adherent From his Olympian heights, également le passé. Son adepte would probably be shocked by romain serait probablement the size and activity of a mod- Janus would probably perceive sous le choc par la taille et ern port, and how it seems that the future will belong to l’activité d’un port moderne, to have erased the natural et du fait que l’environnement environment. He might ask those who can use data to their naturel semble avoir disparu. Il himself: can this be sustained? competitive advantage. pourrait s’interroger sur la via- bilité d’une telle situation. This brings us to the second theme. Canada’s port author- Ce qui nous amène au ities understand their Depuis les hauteurs de l’Olympe, deuxième thème. Les adminis- responsibility for protecting Janus observerait probablement trations portuaires canadiennes the environment and the wild- sont conscientes de leurs res- life that share the lands and que l’avenir appartient à ceux ponsabilités en matière de waters. They know that special qui savent utiliser ces données à protection de l’environnement measures must be taken not et de la faune avec laquelle to harm fish, birds, whales and leur avantage concurrentiel. elles partagent les milieux other animals, but they have terrestres et aquatiques. Elles responsibility for more than that. comprennent la nécessité de mesures particulières pour éviter de nuire aux poissons, aux oiseaux, aux baleines et autres animaux, mais leur responsabilité va bien au-delà. YOUR PROVEN PARTNER We offer a nationally accredited marine security training program, and provide a full suite of marine security services on both the east and west coasts. 1 877 322 6777 commissionaires.ca REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 9
Canada Port Authorities generate over $53 billion in BY THE NUMBERS EN CHIFFRES total economic activity Les administrations portuaires canadiennes génèrent une activité économique totale de plus de 53 milliards de dollars Across the country, the port authorities are taking Partout au pays, les administrations portuaires steps to reclaim and restore natural environments prennent des mesures pour réhabiliter et améliorer les that have been lost by the activities of previous gen- milieux naturels dévastés par l’activité des générations erations. Today, birds are returning to nesting grounds précédentes. Aujourd’hui, les oiseaux migrateurs previously destroyed, and turtles, frogs and fish lay reviennent nicher dans des sites restaurés. Les tortues, their eggs in habitats created to replicate their natural les grenouilles et les poissons pondent leurs œufs dans environment. des habitats créés pour reproduire leur milieu naturel. Looking forward, Janus sees a future where ports are Tourné vers le futur, Janus entrevoit un avenir où les the masters not just of harbours but of cyberspace; ports maîtriseront non seulement leurs activités mais looking back, he sees a natural environment that is aussi le cyberespace. Tourné vers le passé, il voit un now being restored and replicated for the benefit of all milieu naturel désormais en cours de réhabilitation et the animals who inhabit the ecosystem. de réplication pour le bien-être des espèces de l’éco- système – dont nous faisons partie. Your onshore gateway to on-time delivery. www.sjpa.com STRATEGIC | EXPERIENCED | KNOWLEDGEABLE 10 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
Modern ports are as much about managing data as they are about moving cargo. Les responsabilités des ports modernes portent autant sur la gestion des données PHOTO: PORT OF/DE HAMILTON que sur le transport de marchandises. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 11
CANADA’S PORT AUTHORITIES 1 2 3 4 PACIFIC REGION / RÉGION PACIFIQUE GREAT LAKES / GRANDS LACS 1 rince Rupert Port Authority P 5 Thunder Bay Port Authority Administration portuaire de Prince Rupert Administration portuaire de Thunder Bay 2 Port Alberni Port Authority 6 W indsor Port Authority Administration portuaire de Port Alberni Administration portuaire de W indsor 3 Nanaimo Port Authority 7 Hamilton Port Authority Administration portuaire de Nanaimo Administration portuaire de Hamilton 4 ort of Vancouver P 8 PortsToronto (Toronto Port Authority) (Vancouver-Fraser Port Authority) PortsToronto (Administration portuaire Port de Vancouver de Toronto) (Administration portuaire de Vancouver-Fraser) 9 Oshawa Port Authority Administration portuaire d’Oshawa 12 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
LES ADMINISTRATIONS PORTUAIRES CANADIENNES 14 13 5 15 18 12 11 10 16 17 8 9 7 6 ST. LAWRENCE / SAINT-LAURENT ATLANTIC REGION / RÉGION ATLANTIQUE 10 ontreal Port Authority M 15 Belledune Port Authority Administration portuaire de Montréal Administration portuaire de Belledune 11 rois-Rivières Port Authority T 16 aint John Port Authority S Administration portuaire de Trois-Rivières Administration portuaire de Saint John 12 uebec Port Authority Q 17 Halifax Port Authority Administration portuaire de Québec Administration portuaire de Halifax 13 Saguenay Port Authority 18 St. John’s Port Authority Administration portuaire du Saguenay Administration portuaire de St. John’s 14 Sept-Îles Port Authority Administration portuaire de Sept-Îles REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 13
1 2 3 4 14 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
PACIFIC REGION RÉGION PACIFIQUE 1 Prince Rupert North America’s closest West Coast port to Asia, En Amérique du Nord, il s’agit du port de la côte Ouest connected to the continent’s heartland through the le plus rapproché de l’Asie; il est relié au centre du CN Rail network. continent par le réseau ferroviaire du CN. In 2017, the port handled 24 million tonnes of cargo, En 2017, le port a manutentionné 24 millions de tonnes representing over $35 billion in international trade. de marchandises, représentant plus de 35 milliards 2017 also saw the completion of the Fairview Con de dollars en échanges commerciaux internationaux. tainer Terminal expansion, and the commencement L’année 2017 a également été marquée par l’achèvement of construction of the Ridley Island Propane Export des travaux d’agrandissement du terminal à conteneurs Terminal. Fairview, ainsi que par le début des travaux de construc tion du terminal d’exportation de propane de l’île Ridley. The port comprises facilities for the shipment of intermodal containers, bulk commodities and project Le port compte des installations pour l’expédition de cargo, in addition to a terminal serving cruise ships conteneurs intermodaux, de marchandises en vrac et travelling BC’s Inside Passage to Alaska. de cargaisons liées à des projets, ainsi qu’une gare maritime pour les navires de croisière empruntant le passage intérieur de la C.-B. pour se rendre en Alaska. 2 Port Alberni Located in the heart of Vancouver Island on Canada’s Port situé au cœur de l’île de Vancouver sur la côte west coast where rising tides meet new horizons. Ouest du Canada, où les marées montantes atteignent de nouveaux horizons. Current shipping activities include logs (640,683 m 3 in 2017) and lumber exports (70,419 tonnes in 2017). Les activités de navigation actuelles comprennent les exportations de billots (640 683 m3 en 2017) et de bois PAPA is diversified in its operations and holdings, d’œuvre (70 419 tonnes métriques en 2017). which include over 100 water lot and upland leases; 1 campground; 3 recreational marinas; 1 commercial Les activités et les avoirs de l’APPA sont diversifiés, y fishing marina; and a growing marine services cluster compris plus de 100 baux de plans d’eau et de hautes that includes factory fishing vessel moorage and terres, un terrain de camping, trois marinas pour offloads as well as ship building and repair. 2019 will embarcations de plaisance, une marina pour bateaux see the return of cruise ships with 3 scheduled calls. de pêche commerciale et une offre croiss ante de services maritimes comprenant l’amarr age et le déchargement de navires-usines de pêche, de même que la construction et la réparation de navires. En 2019, nous verrons le retour des navires de croisière avec trois escales prévues. 3 Nanaimo The Port of Nanaimo is one of the largest ports on Le Port de Nanaimo est l’un des plus grands ports de Vancouver Island and administers approximately 50 l’île de Vancouver et administre environ 50 kilomètres kilometres of waterfront within harbour boundaries de terres riveraines dans le périmètre portuaire où se including two deep-sea terminals. Cargo activities trouvent notamment deux terminaux en eau profonde. have been undertaken for more than 100 years. Des activités de fret s’y déroulent depuis plus d’un siècle. The Port of Nanaimo handled more than 5.57 million Le Port de Nanaimo a manutentionné plus de 5,57 tonnes of petroleum, forest products, project cargo millions de tonnes de produits pétroliers et forestiers, and chemicals and 44,160 TEUs in 2017. de cargaisons liées à des projets et de produits chimi ques, ainsi que 44 160 EVP en 2017. The port welcomed 6 cruise ships and 14,816 passen gers and crew in 2017. Le port a accueilli six navires de croisière et 14 816 passagers et membres d’équipage en 2017. 4 Vancouver Port of Vancouver is Canada’s largest port, sup Le Port de Vancouver est le plus grand port du porting trade with more than 170 economies around Canada, appuyant les échanges commerciaux avec the world. plus de 170 économies du monde entier. We have defined a sustainable port as one that deliv Nous avons défini un port durable comme un port ers economic prosperity through trade, maintains qui assure la prospérité économique au moyen du a healthy environment and enables communities commerce, maintient un environnement sain et to thrive. favorise des collectivités florissantes. In 2017, $713 million was invested towards En 2017, nous avons investi 713 millions de dollars projects on port lands that will increase capacity, dans des projets sur les terrains portuaires, lesquels efficiency and safety of goods movement at the augmenteront la capacité, l’efficacité et la sécurité Port of Vancouver. We were also recognized for du transport de marchandises au Port de Vancouver. our marine environment protection initiatives Nous étions également reconnus pour nos initiatives by the 2017 North America Marine Environment de protection du milieu marin avant même de nous voir Association (NAMEPA) award. décerner, en 2017, le prix de la North America Marine Environment Association (NAMEPA). REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 15
5 9 8 7 6 16 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
GREAT LAKES GRANDS LACS 5 Thunder Bay The Superior Way West. Le chemin Supérieur vers l’Ouest. Canada’s furthest inland port, located at the head C’est le port canadien le plus reculé à l’intérieur des of the Great Lakes–St. Lawrence Seaway System. terres, situé à la tête du réseau Grands Lacs – Voie maritime du Saint-Laurent. The largest export port on the Seaway, Thunder Bay handled 8.8 million tonnes of cargo in 2017; mostly Plus important port d’exportation de la Voie maritime, grain as well as coal and potash. The port’s fastest le Port de Thunder Bay a manutentionné 8,8 millions growing segment is dimensional project cargo de tonnes métriques de marchandises en 2017, destined for Western Canada. constituées surtout de produits céréaliers, de même que de charbon et de potasse. Le segment du port qui connaît la croissance la plus rapide est celui des cargaisons dimensionnelles de projets destinées à l’Ouest canadien. 6 Windsor Major regional port in southwestern Ontario. Important port régional dans le sud-ouest de l’Ontario. Handled over 5 million tonnes of cargo in 2017, Le port a manutentionné plus de 5 millions de tonnes predominately dry and liquid bulk. de marchandises en 2017, principalement du vrac Cargoes include salt, construction aggregates, liquide et solide. petroleum, liquid asphalt, grain, steel and project Le sel, les granulats de construction, le pétrole, cargoes. l’asphalte liquide, les céréales, l’acier et les cargaisons de projets font partie du fret transitant par ce port. 7 Hamilton Ontario’s largest port, serving southern and Le plus grand port de l’Ontario, desservant le sud et southwestern Ontario. le sud-ouest de l’Ontario. Handling more than 9 million tonnes of cargo per Assurant la manutention de plus de 9 millions de year, the Port of Hamilton supports supply chains tonnes de marchandises par année, le Port de Hamilton in steelmaking, advanced manufacturing, agri-food, appuie les chaînes d’approvisionnement dans les petrochemicals and construction materials. domaines de la sidérurgie, de la fabrication de pointe, de l’agroalimentaire, des produits pétrochimiques et Cargo that transits the Port of Hamilton is connected des matériaux de construction. to $6 billion in economic activity and 38,000 jobs in Ontario. Les marchandises qui transitent par le Port de Hamilton sont reliées à une activité économique évaluée à 6 milliards de dollars et à 38 000 emplois en Ontario. 8 Toronto Central inland port serving Canada’s largest city Port intérieur central desservant la plus grande and close to 25% of Canada’s population. ville du Canada et près de 25 p. 100 de la population canadienne. In 2017, the port recorded its best year in over a decade, with approximately 2.2 million tonnes of En 2017, le Port de Toronto a enregistré sa meilleure bulk cargo, primarily cement, salt and sugar, as année depuis plus de dix ans avec la manutention well as project cargo consisting of parts for a paper d’environ 2,2 millions de tonnes métriques de cargaison plant that arrived from Europe on three separate en vrac, principalement du ciment, du sel et du sucre, vessels. ainsi que des cargaisons de projet consistant en des pièces pour une usine à papier, expédiées d’Europe sur The port also received 16 cruise ship visits, welcom trois navires différents. ing 5,600 passengers to Toronto. Le port a également accueilli 16 escales de bateaux de croisière, soit 5 600 passagers, à Toronto. 9 Oshawa Located on the North Shore of Lake Ontario, the Situé sur la rive nord du lac Ontario, le Port d’Oshawa Port of Oshawa is the Durham region’s gateway to ouvre la région de Durham sur les marchés mondiaux world markets through the St. Lawrence Seaway. par le biais de la Voie maritime du Saint-Laurent. The port handles $23 million worth of cargo Le port manutentionne 23 millions de dollars en mar annually, including calcium chloride, steel chandises chaque année, allant du chlorure de calcium products, asphalt, potash and project cargo. aux produits sidérurgiques, en passant par l’asphalte, la potasse et les cargaisons de projets. The new rail spur handles oversize dimensional moves. The port moved more than 408, 567 tonnes Le nouvel embranchement ferroviaire permet le of cargo in 2017. This was a 9% increase over 2016. transport de charges surdimensionnées. Le port a manutentionné plus de 408 567 tonnes de marchan dises en 2017, soit une augmentation de 9 p. 100 par rapport à 2016. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 17
14 13 12 11 10 18 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
ST. LAWRENCE SAINT-L AURENT 10 Montréal The Port of Montreal is the second largest port Deuxième port canadien en importance, le Port de in Canada and a diversified transshipment centre Montréal est un centre de transbordement diversifié that handles all types of goods. The only container pour tous types de marchandises. Seul port à conte port in Quebec, it is a destination port used by the neurs au Québec, il est desservi par les plus grandes largest shipping lines in the world. lignes maritimes du monde. In 2017, it handled more than 1.5 million TEUs and En 2017, plus de 1,5 millions EVP et 38 millions de a total 38 million tonnes. It is also an intermodal tonnes y ont transité. Plateforme intermodale, il offre hub offering a unique service: its own rail network un service unique grâce à son propre réseau de chemin directly dockside. de fer directement à quai. The Authority (MPA) also operates the Port of L’Administration portuaire (APM) exploite aussi le Montreal’s Grand Quay, a cruise terminal and a Grand Quai du Port de Montréal, un terminal de croi port centre. Port activity supports 16,000 jobs and sières et un centre d’interprétation portuaire. L’activité generates $2.1 billion in economic benefits annually. portuaire soutient 16 000 emplois et génère 2,1 milliards $ annuellement en retombées économiques. 11 Trois-Rivières Strategically located halfway between Montreal and Stratégiquement situé entre Montréal et Québec, il Quebec City, it welcomes more than 200 Canadian accueille chaque année plus de 200 navires canadiens and international vessels throughout the year for et étrangers desservant plusieurs secteurs dont the aluminum, agri-food, construction and mining l’aluminium, l’agroalimentaire, la construction et sectors. International traffic represents 70% of the l’industrie minière. Le trafic international représente tonnage handled annually. 70 p. 100 du tonnage traité annuellement. In 2017, nearly 3 million tonnes of liquid bulk (fertil En 2017, près de 3 millions de tonnes métriques de vrac izers, kaolin, caustic soda), solid bulk (alumina, ore liquide (fertilisants, kaolin, soude caustique), de concentrates, grains, fertilizers) and general cargo vrac solide (alumine, concentrés de minerai, grains, (steel, cocoa and wood pulp) were handled by the fertilisants) et de marchandises diverses (acier, cacao port’s facilities. et pâte de bois) y ont transité. More than 3,700 cruise ship passengers also made Plus de 3 700 passagers de croisières y ont également a stopover in Trois-Rivières. fait escale. 12 Québec As the last deep water port on the St. Lawrence– Dernier port en eau profonde du corridor Saint-Laurent – Great Lakes corridor with a low-tide water depth Grands Lacs avec ses 15 mètres de profondeur à of 15 metres, the Port of Québec is a gateway to the marée basse, le Port de Québec donne accès au cœur industrial and agricultural heart of North America industriel et agricole de l’Amérique du Nord depuis from the Atlantic Ocean. l’océan Atlantique. With 27.6 million tonnes handled in 2017, the Port Avec 27,6 millions de tonnes traitées en 2017, le Port of Québec caters to the agroindustry, energy, steel, de Québec dessert de nombreux secteurs : agroali mining, metal, construction, transportation and mentaire, industrie énergétique, sidérurgie, mines, petrochemical industries. métallurgie, construction, transports et pétrochimie. Named the top cruise destination of North America, Nommée meilleure destination de croisière en Amérique the Port of Québec reached a milestone of 200,000 du Nord, le Port de Québec a franchi le cap des visitors in 2017. 200 000 visiteurs en 2017. 13 Saguenay Key regional port with a deepwater wharf including Port régional clé, doté d’un quai de toute marée et a major industrial port zone. d’une importante zone industrielle. In 2017, 326,000 tonnes of miscellaneous merchan En 2017, quelque 326 000 tonnes de marchandises dise and solid and liquid bulk were handled. diverses et de vrac solide et liquide y ont transité. Recognized cruise destination, having welcomed Destination de croisière reconnue, il a accueilli 50 50 cruise ships and more than 40,500 passengers navires et plus de 40 500 passagers en 2017. in 2017. 14 Sept-Îles Boasting diverse, state-of-the-art facilities, the Avec ses installations de pointe, le Port de Sept-Îles Port of Sept-Îles is North America’s largest ore- est le plus important port minéralier d’Amérique du handling port, with an expected volume of more Nord avec un volume anticipé de plus de 30 millions than 30 million tonnes in 2018. de tonnes en 2018. The port facilities play a vital and strategic role in Le Port joue un rôle vital et stratégique dans l’écono the economy of Eastern Canada. Annual economic mie de l’Est du Canada. Il génère près de 1 milliard $ impacts are estimated at nearly $1 billion and en retombées économiques et soutient environ 4 000 almost 4,000 direct and indirect jobs. emplois directs et indirects. Five cruise ships visited Sept-Îles in 2017, including En 2017, cinq navires de croisières ont fait escale à the Queen Mary 2 for a total of 4,896 passengers. Sept-Îles, dont le Queen Mary 2, soit 4 896 passagers. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 19
18 15 16 17 20 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
ATLANTIC REGION RÉGION ATLANTIQUE 15 Belledune Located in northern New Brunswick, Belledune Situé dans le nord du Nouveau-Brunswick, Belledune is a world-class port that offers some of the most est un port de classe mondiale qui offre des routes de efficient shipping routes to Europe, year-round navigation parmi les plus efficaces vers l’Europe, des cargo-handling capability, and ultra-modern capacités de manutention de cargaison toute l’année, facilities. et des installations ultramodernes. In 2017, there was 2,039,201 tonnes of cargo handled, En 2017, quelque 2 039 201 tonnes métriques de mar along with $2,685,200 in profit generated. chandises ont été manutentionnées, générant des bénéfices de 2 685 200 $. Also, a proud neighbour to the Mi’gmaq First Nations communities, the port operates as an economic De plus, c’est un fier voisin des communautés des driver in the province, with product mix, revenue Premières nations Mi’kmaq et le port agit comme and tonnage handled steadily growing year after moteur économique dans la province, avec un éventail year. Belledune … Unlimited. de produits, des recettes et un tonnage manutentionné croissants année après année. Belledune… un port sans limite! 16 Saint John Canada’s third largest port by volume, connecting Il s’agit du troisième port du Canada en volume, to 500 ports worldwide. Expanding for growth with assurant le lien avec 500 ports partout dans le a seven-year, $205 million modernization project monde. Un projet d’expansion et de modernisation underway. de 205 millions de dollars sur sept ans est en cours. With a diverse cargo base, handling an average of Assurant annuellement la manutention de quelque 28 million tonnes of cargo annually, Port Saint John 28 millions de tonnes métriques de marchandises, welcomes dry and liquid bulks, break bulk, project le Port de Saint John reçoit du vrac solide et liquide, cargo and containers. des marchandises diverses, des cargaisons de projets et des conteneurs. As the third busiest Canadian cruise destination, it has greeted more than 2.7 million passengers Troisième destination de croisière canadienne en since 1989’s first cruise ship. popularité, le port a accueilli plus de 2,7 millions de passagers depuis l’arrivée du premier navire de croisière en 1989. 17 Halifax Canada’s Ultra Atlantic Gateway, the Port of Halifax Porte d’entrée par excellence sur le Canada atlantique, handled 560,000 TEU and more than 8.9 million le Port d’Halifax a manutentionné 560 0000 EVP et tonnes of steel, rubber, forest products, autos, man plus de 8,9 millions de tonnes d’acier, de caoutchouc, ufactured goods, seafood and bulk cargo in 2017. de produits forestiers, de véhicules automobiles, de produits manufacturés, de fruits de mer et de A powerful regional economic engine, generating cargaison en vrac en 2017. more than 12,400 jobs and contributing over $1.7 billion in annual economic benefit to the local Le port est un puissant moteur économique régional, economy. générant plus de 12 400 emplois et contribuant des avantages économiques annuels pour l’économie A premier cruise destination, Halifax welcomed locale évalués à plus de 1,7 milliard de dollars. 173 vessel calls carrying over 290,000 cruise guests in 2017. Destination de croisière de premier ordre, Halifax a accueilli 173 escales de navires transportant plus de 290 000 passagers en 2017. 18 St. John’s The Port of St. John’s, Newfoundland and Labrador, Le Port de St. John’s, Terre-Neuve-et-Labrador, est is a strategic gateway and diverse service centre for une porte d’entrée stratégique et un centre de services container traffic, offshore energy supply and service, diversifiés pour le trafic conteneurisé, l’approvision fishing, marine maintenance and cruise ships. nement en énergie extracôtière et les services connexes, la pêche, l’entretien marin et les navires de croisière. Located in the capital city, the Port of St. John’s continues to be a crucial economic catalyst generat Situé dans la capitale provinciale, le Port de St. John’s ing $397 million per annum, with an associated continue d’être un catalyseur économique essentiel 3,890 jobs. générant 397 millions de dollars par année, de même que 3 890 emplois connexes. In 2017, the port handled 1.7 million tonnes of containers, breakbulk, autos, liquid and dry bulk En 2017, le port a manutentionné 1,7 million tonnes de with more than 1,300 vessel arrivals, including conteneurs, de marchandises diverses, de véhicules 30 cruise ships carrying 27,000 passengers. automobiles et de vrac liquide et solide avec la venue de plus de 1 300 navires, dont 30 navires de croisière transportant 27 000 passagers. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 21
Technological innovation has done so much to change transportation; the industry strives to remain at the forefront of new developments. L’innovation technologique a eu un impact très important sur le secteur du transport, et l’industrie s’efforce de demeurer à l’avant-garde des nouveaux développements. PHOTO: PORT OF/DE MONTREAL 22 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
CANADIAN PORTS: LINKING WITH THE WORLD It’s become so easy: the world at your fingertips. LES PORTS Scroll down the website and pick and choose among a vast array of vacation cruises, for example. Where CANADIENS : do you want to go? What kinds of things do you want to do? Where do you want to depart from? How long do you want your trip to last? CONNECTÉS You arrange everything on your phone or laptop. You pay for it online. Need an extra travel bag to take on that cruise? Order that online too. While you’re cruising AU MONDE up the Inside Passage or down the Gulf of St. Lawrence, you post photos on social media. Aujourd’hui, le monde est à portée de la main. Decades of transformation in communications Par exemple, il suffit de naviguer sur un site web pour technology has made it all very easy. But meanwhile, choisir une croisière parmi de multiples offres. Où technology revolutions are also transforming both the voulez-vous aller? Quelles activités voulez-vous faire? cruise industry and the entire marine transportation D’où souhaitez-vous partir? Combien de temps durera system – the logistics network that brought you that votre voyage? laptop, that travel bag, that camera phone. Vous organisez le tout à partir de votre téléphone ou The logistics world is changing. You’re not the only one de votre ordinateur. Vous payez en ligne. Besoin d’une who can plan a complex voyage from the comfort of valise supplémentaire pour cette croisière? Vous pouvez your desk. Sensing devices, communications, tech- la commander en ligne aussi. Pendant votre croisière le nologies and control algorithms are now sophisticated long du passage intérieur ou du golfe du Saint-Laurent, enough to have brought us to the threshold of an era vous publiez des photos sur les médias sociaux au of autonomous shipping. With crewless vessels, an moyen de votre téléphone. on-shore captain can determine the best route to take, L’évolution des technologies de communication au cours based on real-time data on weather conditions, fuel des dernières décennies a rendu tout cela très facile. consumption and navigation data. Parallèlement, des innovations technologiques révolu- The entire trade transaction for that suitcase you tionnent tant l’industrie des croisières que le système ordered and which is being delivered from China – de transport maritime – le réseau logistique qui vous a from the original purchase order to the final receipt of livré l’ordinateur, la valise, le téléphone intelligent. delivery – can be managed by stakeholders through a blockchain distributed ledger using a mobile phone. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 23
Canada’s port authorities BY THE NUMBERS EN CHIFFRES handled over 330 million tonnes of cargo in 2017 Shippers, carriers, cus- La logistique est en pleine tomers and regulators share Les administrations portuaires transformation. Vous encrypted document pipe- n’êtes pas seul à pouvoir lines, saving time and paper. canadiennes ont traité plus organiser un voyage com- de 330 millions de tonnes de plexe depuis votre bureau. These developments have certainly made transpor- marchandises en 2017 Les dispositifs de télédé- tection, les technologies tation more efficient. At the de communication et les ports, containers can be algorithmes de contrôle sont devenus sophistiqués au transferred so quickly that the first trainloads of goods point où le transport autonome est devenu réalité. Dans can roll out of the shipyard before the ship has been le cas de ces navires sans équipage, un capitaine à completely unloaded. The impact can be felt a thou- terre peut déterminer le meilleur itinéraire en fonction sand kilometres away in cities deep in the interior, des données fournies en temps réel sur les conditions such as Calgary and Winnipeg, which serve as trans- météorologiques, la consommation de carburant et les portation hubs. Toronto is an important port city, but it données de navigation. is also an important transshipment centre, taking con- tainers brought by rail from both Atlantic and Pacific L’ensemble de la transaction commerciale visant la ports, and forwarding them throughout southern valise que vous avez commandée et qui part de Chine Ontario. The prosperity of these inland centres stems – du bon de commande d’origine au bon de livraison from the efficiency of coastal ports. final – peut être géré par cellulaire par les intervenants au moyen de la technologie de chaîne de blocs. Les These are welcome developments for a marine transpor- expéditeurs, les transporteurs, les clients et les orga- tation industry that carried 17% ($90 billion) of Canada’s nismes de réglementation partagent des réseaux de exports and 21% ($110 billion) of our imports in 2017. But documents chiffrés, ce qui économise temps et papier. as vital as the ports are for trade, their importance is growing still greater because of another resource whose Ces innovations ont réellement amélioré l’efficacité value is increasing: data. The transportation system has du transport. Dans les ports, le transfert de conte- neurs peut être si rapide que les premiers trains de 24 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
become a vast repository of digital information. Vessels marchandises quittent le port avant même que le navire are floating computers. Port authorities are not just n’ait été complètement déchargé. Les répercussions real estate managers; they’re honest brokers who can peuvent en être ressenties à des milliers de kilomètres bring stakeholders together to make use of the vast à l’intérieur des terres, dans des plaques tournantes resources of available data. comme Calgary et Winnipeg. Importante ville portuaire, Toronto est également un grand centre de transborde- The ability to mine and analyze this data provides a ment, accueillant des conteneurs transportés par rail further competitive advantage to the stakeholders in depuis des ports de l’Atlantique et du Pacifique, et les a value chain. Not the least, it helps make strategic réexpédiant partout dans le sud de l’Ontario. decisions that increase efficiencies to the transporta- tion system. Adjustments can be made for market and La prospérité de ces centres situés à l’intérieur des terres tient àl’efficacité des ports côtiers. Ces innovations sont bienvenues pour une industrie du transport maritime qui a effectué 17 % (90 milliards $) des exportations du Canada et 21 % (110 milliards $) des importations en 2017. Mais si les ports sont indispensables au commerce, ils le deviennent plus encore en raison d’une autre res- source dont la valeur augmente : les données. Le système de trans- port est devenu un vaste registre d’informations numériques. Les navires deviennent des ordina- teurs flottants. Les administrations portuaires ne se limitent pas à la gestion immobilière; ce sont des courtiers fiables qui peuvent rassembler les acteurs dans l’uti- lisation des vastes ressources de données disponibles. La capacité d’extraire et d’analyser ces données fournit un avantage concurrentiel supplémentaire aux intervenants d’une chaîne de valeur. Notamment, cela facilite la prise de décisions stratégiques qui améliorent d’autant l’efficacité du système de transport. Des ajuste- ments peuvent être faits suivant les tendances du marché et des prix. Il est possible de réduire les fluctua- tions de l’offre et de la demande, ce qui permet de mieux stabiliser les prix et contrôler les arrivées. Les innovations technologiques ont eu un impact très important sur le secteur du transport, et l’industrie s’efforce de se maintenir à la pointe de nouveaux développements. REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018 25
Canada’s 18 port authorities are world- ECONOMIC BENEFITS AVANTAGES ÉCONOMIQUES class facilities that are at the heart of the global supply chains that define and enable 21st century international trade Ainsi, certaines administrations portuaires ont créé des partenariats avec des secteurs autrefois très éloignés des activités à quai, notamment avec des uni- Les 18 administrations portuaires versités et des organismes de technologies de pointe. du Canada sont des installations de À l’époque des brouettes et de la corde de chanvre, le classe mondiale au cœur des chaînes port de Montréal semblait à des années-lumière des d’approvisionnement internationales, qui universités situées sur la montagne, mais aujourd’hui l’Administration portuaire de Montréal travaille en définissent et permettent les échanges partenariat avec des établissements d’enseignement internationaux du XXIe siècle et de recherche dans le cadre de CargoM. à Montréal. Comme pour d’autres ports canadiens, l’objectif est de transformer la ville en un groupement logistique où pricing trends. The peaks and troughs of supply and le port alimente le dynamisme de la ville, de façon à la demand can be smoothed out, providing more certainty rendre attrayante pour les touristes en croisière. for pricing and for arrival times. Lorsque vous naviguez sur votre écran à la recherche Because technological innovation has done so much to d’une destination de voyage, pensez au système de change transportation, the industry strives to remain transport qui rend cela possible. Nous n’en sommes at the forefront of new developments. This has led pas encore aux bateaux de croisière autonomes qui some port authorities to develop partnerships with vous débarquent dans un port où l’Internet omniscient sectors that once seemed far removed from the activ- vous appelle un taxi sans conducteur pendant que vous ities down on the wharves, including universities and advanced technology organizations. Worldwide technology leader in Environmentally Considerate Lubricants for marine use Compliance with the EPA Vessel General Permit PANOLIN ECLS for use in: Deck cranes, Winches and cables, ROVs, Capstans, Rudders, Steering gears, Controllable Pitch Propellers (CPP), Azimuth thrusters/PODs, Stern tubes, Line shaft bearings, Davits, Fin stabilizers, Thrusters etc. PANOLIN International Inc. | 8322 Madetswil | Switzerland | www.panolin.com Envirolin Canada | CA-Quebec G1C 7B7 | www.envirolin.com 26 REPORTAGE � ACPA /AAPC � 2018
Vous pouvez aussi lire