CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs

 
CONTINUER À LIRE
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
CARNET DE
                            L’ÉTUDIANT
                        INTERNATIONAL
                         Welcome guide for the
                         international students

Université de Rouen Normandie

                                          univ-rouen.fr
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
00                    SOM
                     MAI
                     RE

1
                     Présentation
    L’université     Les campus universitaires (plan des campus universitaires)
                     La Direction des Relations Internationales et de la Coopération (DRIC)
    de Rouen         Espace Monde
    Normandie        Services universitaires
    The University   Overview
                     University campuses (campuses maps)
    of Rouen         International Relations and Cooperation Office
    Normandy         Espace Monde
                     The universitary services

2
    Rouen,
                     La ville
    Normandie        Un peu d’histoire
    Rouen,           The city
                     A little bit of History
    Normandy

3
                     Étudiants d’Espace Monde
    Avant mon        Étudiants en échange
    arrivée          À ne pas oublier
                     Le budget
    Before my        Students from Espace Monde
    arrival          Exchange students
                     Do not forget
                     Cost of living

4
    J’arrive à       Comment arriver à Rouen ?
    Rouen            Trouver la DRIC et Espace Monde
    Arriving in      How to get to Rouen ?
                     Find « The International Relations and Cooperation Office » and « Espace
    Rouen            Monde »
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
5
                       Se loger
                       S’assurer
                       Ouvrir un compte bancaire
                       Se déplacer
    Je vis à           Voyager
    Rouen              Faire ses courses
    Living in          Accomodation
                       Insurances
    Rouen              Opening an bank account
                       Getting around
                       Travelling

6
                       Food shopping

                       Se restaurer et sortir à Rouen
    Sortir à           Offres culturelles
    Rouen et ses       Événements annuels rouennais
    alentours          Eating and going out in Rouen
                       Cultural offers
    Going out          Annual events in Rouen

7
                       Jours fériés en France
                       Numéros d’urgence
                       Petites choses à savoir
    Un séjour en       Rouen et la Normandie
    France             National holidays in France
    A stay in France   Emergency numbers
                       Some things good to know
                       This is Rouen and Normandy

8   Je pars de
    Rouen
    Leaving Rouen
                       Démarches administratives avant le départ
                       de France
                       Administrative steps before you leave
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
NORMA
  1
                      L’université de Rouen
                      Normandie / The University
                      of Rouen Normandy
                  PRÉSENTATION / OVERVIEW                        LES CAMPUS UNIVERSITAIRES /
                                                                    UNIVERSITY CAMPUSES
       Créée en 1966, l’université de Rouen Normandie
       est répartie sur 7 campus, et implantée au cœur    Campus de Mont-Saint-Aignan
       de la Région Normandie. Elle accueille tous        Ce campus est le centre historique et administratif
       les ans quelques 30 000 étudiants dont 3 000       de l’université de Rouen Normandie. Ce site
       étrangers représentant plus de 120 nationalités.   regroupe l’IUT de Rouen, l’UFR Sciences et
                                                          Techniques, l’UFR Lettres et Sciences humaines,
       Established in 1966, the University of Rouen       l’UFR Sciences de l’Homme et de la Société, l’UFR
       Normandy, that consists of 7 campuses, is in the   Sciences et Techniques des Activités Physiques
       heart of the Normandy Region and welcomes          et Sportives et l’Institut National Supérieur du
       some 30,000 students every year, including         Professorat et de l’Éducation (INSPE).
       3,000 international students representing more     Également présente sur le campus, la Maison
       than 120 nationalities.                            de l’Université est un lieu de vie et d’échanges
                                                          qui offre la possibilité d’assister à une multitude
                                                          d’évènements tout au long de l’année.
                                                          Par ailleurs, l’Espace Michel Serres y regroupe la
                                                          plupart des services dédiés à l’étudiant.

                                                          This campus is the historic and administrative
                                                          center of the University of Rouen Normandy. This
                                                          site brings together the Faculty of Arts, Humanities
                                                          and Society, Sport Science, INSPE (Institute of
                                                          Education), Faculty of Science and Technology,
                                                          and IUT (University Insitute of Technology).
                                                          On-campus, the Student Center is a place of
                         CARTE 7 CAMPUS                   life and exchange that offers the possibility of
                                                          attending a multitude of events throughout the
                                                          year.
                                                          In addition, the Espace Michel Serres brings
                                                          together most of the services dedicated to
                                                          students.

                                                          Campus Pasteur (Rouen)
                                                          Le campus Pasteur, ouvert en 2001 et situé au
                                                          cœur de la ville de Rouen, regroupe l’UFR Droit,
                                                          Sciences économiques et gestion, les Instituts
                                                          IAE, IPAG, IEJ et les départements de l’IUT de
                                                          Rouen : Techniques de commercialisation et
                                                          Carrières juridiques et judiciaires.

44 ///
   /// Carnet
       Carnet de
              de l’étudiant
                 l’étudiant international
                            international
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
ANDIE
The Campus of Pasteur, opened in 2001                 Campus d’Évreux
and located in the heart of the city of Rouen,        Ce campus comprend deux sites : Tilly et Navarre.
brings together the Faculty of Law, Economics         Le site de Navarre regroupe l’IUT d’Évreux et
and Management, IAE (Institute of Business            une antenne de l’UFR Sciences et Techniques.
Administration), IPAG (Institute of Preparation       Le site de Tilly accueille quant lui une antenne
for General Administration), and IUT (University      de l’INSPE.
Insitute of Technology).
                                                      The campus of Evreux has two sites: Tilly and
Campus Martainville (Rouen)                           Navarre. The Navarre site brings together the
Ce campus abrite l’UFR Santé. L’Université et         IUT of Evreux (University Insitute of Technology)
ses partenaires, le CHU de Rouen et le Centre         and a branch of the faculty of Science and
Henri Becquerel, se sont associés dans le             Technology. The Tilly site hosts a branch of the
cadre du Campus Santé Rouen Normandie,                INSPE (Institute of Education).
pour développer les synergies en matière
d’enseignement, de recherche, de transfert            Campus d’Elbeuf
économique et de soins à la population, tout          Idéalement situé, à 15 minutes de Rouen et
en favorisant l’émulation dans un cadre de vie        à moins d’une heure de Paris, il accueille une
agréable.                                             antenne de l’IUT de Rouen, et compte deux
                                                      départements : Métiers du Multimédia et de
This campus of Martainville is housing UFR            l’Internet et Réseaux et Télécommunications.
Santé (Faculty of Medicine and Pharmacy). The
University and its partners, the Rouen University     The campus of Elbeuf ideally located, 15 minutes
Hospital and the Henri Becquerel Center, have         from Rouen and less than an hour from Paris,
joined forces within the Rouen Normandy               hosts a branch of the Rouen IUT (University
Health Campus, to develop synergies in the            Insitute of Technology), and has two departments:
fields of education, research, economic transfer      Communication Services and Internet, and
and health care while promoting emulation in a        Telecommunication and Network Engineering.
pleasant living environment.
                                                      Plan des campus universitaires / Maps of the
Campus du Madrillet (Saint-Étienne-du-Rouvray)        university campuses :
Une partie de l‘UFR Sciences et Techniques se         univ-rouen.fr/vie-des-campus/nos-campus/
trouve sur ce campus. Depuis 2014, le Campus
Madrillet accueille également l’ESITech, École
Supérieure d’Ingénieurs en Technologies
Innovantes, une école d’ingénieurs généralistes.

On the campus of Madrillet, you will find a part of
the Faculty of Sciences and Technologies. Since
2014, the “Technopôle” has also hosted ESITech,
Engineering School for Innovative Technologies,
a school of general engineers.
                                                                 Welcome guide
                                                                 Welcome guide for
                                                                               for the
                                                                                   the international          /// 55
                                                                                                     students ///
                                                                                       international students
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
RE
INTERNAT
                                                   LA DIRECTION DES RELATIONS
                                                         INTERNATIONALES
                                                   ET DE LA COOPÉRATION (DRIC)
                                                THE INTERNATIONAL RELATIONS AND
                                                       COOPERATION OFFICE

                                           La Direction des Relations Internationales et de la
                                           Coopération est votre premier point de contact à
                                           l’université de Rouen Normandie, quel que soit le lieu
                                           de votre formation au sein de l’Université.
                                           Elle s’occupe des procédures d’admission, mais aussi
                                           de tout ce qui concerne la communauté internationale
                                           de l’Université de manière générale.

                                           N’hésitez pas à venir nous rencontrer ou à nous
                                           écrire.

                                           The International Relations and Cooperation Office is
                                           the primary point of contact for international students
                                           looking to study at the University of Rouen Normandy,
                                           whatever the departement in which they are attending
                                           courses is.
                                           Aside from advising students on the application
                                           process, it also offers a wide range of support services
                                           about the international community of the University.

                                           Feel free to stop by our office anytime or write us.

                                                    Vos contacts / Your contacts
                                                 Adresse postale / Postal address:
                                                              Bâtiment B4
                                                    Espace Michel Serres, 2e étage
                                                          Rue Thomas Becket
                                                 76821 MONT-SAINT-AIGNAN Cedex
                                                   Adresse mail / email address:
                                                  service.international@univ-rouen.fr
                                            Adresse web : international.univ-rouen.fr/service-
6 /// Carnet de l’étudiant international
                                               des-relations-internationales-279550.kjsp
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
ELATIONS
TIONALES

                   ESPACE MONDE

 Espace Monde est un service chaleureux et à l’écoute
 des étudiants internationaux. Il est disponible pour
 aider aux démarches administratives et faciliter leur
 intégration à l’université de Rouen Normandie.
 C’est un guichet unique qui offre un accueil
 personnalisé et qui permet:

 - d’effectuer son inscription administrative et d’obtenir
 sa carte d’étudiant,
 - d’obtenir de nombreuses informations sur la vie
 culturelle et associative,                                  Espace Monde is a friendly service that listens
 - d’accomplir les démarches relatives à l’obtention         to international students. He is available to help
 de son titre de séjour pour les étudiants non               with administrative procedures and facilitate their
 ressortissants de l’Union Européenne ou de L’Espace         integration at the University of Rouen Normandy.
 Économique Européen.                                        Giving you a personalised welcome, Espace Monde
                                                             is a special office which can help you to:
                                                             - enrol at the University and obtain your student card.
                                                             - get lots of information on cultural and community
                                                             life.
                                                             - carry out the steps necessary to obtain your
                                                             residence permit for non-European Union or
                                                             European Economic Area citizens.

                                                                         Welcome guide for the international students /// 7
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
MD
                                                                                                  MAISON DE L’U

      LES SERVICES UNIVERSITAIRES À L’ÉTUDIANT               artistic and theater projects.

                 1. Offre culturelle / Cultural Offer        Informations sur les événements tout au long de
                                                             l’année universitaire :
     Maison de l’Université / Student Center                 Informations on the events during the whole academic
     La Maison de l’Université (MdU), située sur le          year :
     campus de Mont-Saint-Aignan, porte chaque année         mdu.univ-rouen.fr/maison-de-l-universite-324725.kjsp
     une programmation culturelle de qualité : spectacles,
     expositions, tremplins musique et danse, ateliers de    Carte culture / Culture Card
     pratique artistique.                                    La Carte Culture, ce sont des réductions dans plus de
                                                             20 salles de spectacles, de concerts et de cinémas !
     The student center, located on the Mont-Saint-Aignan    Offerte aux étudiants de l’université de Rouen
     campus, carries quality cultural programming each       Normandie par l’établissement, elle offre 3 coupons
     year: shows, exhibitions, springboards for music and    de 5 € de réduction chacun, valables dans les salles
     dance, artistic practice workshops.                     partenaires. Pour en bénéficier, il suffit de présenter
                                                             sa Léocarte (préalablement chargée) à la billetterie
     La MdU est ouverte du lundi au jeudi, de 7h30 à         des salles partenaires. Pour profiter des réductions
     22h30 et le vendredi de 7h30 à 20h30. L’étudiant y      de la Carte Culture venez l’activer gratuitement lors
     reçoit des informations sur tous les aspects de sa      des permanences assurées sur les différents sites.
     vie sur les campus. Il y rencontre les associations,
     le service de Médecine Préventive de l’Université.      The Culture Card is a reduction in more than 20
     Dans ce lieu de vie, les étudiants peuvent également    theaters, concerts and cinemas!
     se restaurer, échanger et se retrouver au sein du «     Given to students of the University of Rouen
     Bocal ».                                                Normandy by the establishment, it offers 3 coupons of
                                                             5 € reduction each, valid in partner rooms. To benefit
     It is open from Monday to Thursday, 7:30 am to          from this, simply present your Léocarte (previously
     22:30 pm and Friday from 7:30 am to 20:30 pm. The       loaded) at the ticket office in partner rooms. To take
     students may there receive the needed information       advantage of the reductions in the Culture Card,
     regarding life on campus and meet useful services       come and activate it free of charge at the offices
     such as the Medical office.                             provided at the various sites.
     It is also the place where conferences, concerts and
     spectacles are held. Beside these services, students
     can use the computer facilities and have lunch at the
     brasserie Emile Blondel. Students can also realise

88 ///
    /// Carnet
        Carnet de
               de l’étudiant
                   l’étudiant international
                               international
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
DU
L’UNIVERSITÉ

    Événements dédiés aux étudiants internationaux /        Chaque étudiant entrant peut avoir un « Buddy » qui
    Special offers for the international students :         va l’aider à s’orienter autour du campus et qui va aussi
    « Soirée d’accueil » : cette soirée est organisée       l’accompagner dans les démarches administratives.
    afin d’accueillir les étudiants internationaux autour
    d’un buffet proposé par le CROUS. De nombreuses         Buddy system: This Buddy system helps easing
    animations sont proposées et des cadeaux à gagner !     the transition in your new country. Every incoming
                                                            abroad student is assigned a buddy who helps the
    « Welcome night »: An evening organised in order        new students find their way in and around campus
    to welcome the international students with a buffet     and figure out the formalities of their stay.
    proposed by the CROUS, prices to win, activities…
    and much more.                                          https://buddysystem.eu/en/

    Visite guidée de Rouen : un guide professionnel
    propose une visite de la ville de Rouen aux nouveaux
    arrivants, pour leur permettre de mieux connaitre
    Rouen et son histoire. Venez découvrir Rouen, lors
    d’une de nos visites gratuites.

    Guided tour of Rouen: A local professional guide
    shows the city of Rouen to the new incomings and
    gives them many interesting informations (history,
    culture) in order to know better the city.

    Cours de méthodologie : Ateliers permettant
    aux nouveaux arrivants d’apprendre les méthodes
    de travail dans une université française (fiche de
    révision, comment prendre des notes en cours …)

    Methodology workshop: Courses explaining the
    work methods at a french university (revision shett,
    how to take notes…)
    Buddy System : Ce programme de parrainage
    facilite votre intégration dans votre nouveau pays.

                                                                         Welcome
                                                                         Welcome guide
                                                                                 guide for
                                                                                        for the
                                                                                             the international  students ///
                                                                                                  international students  /// 99
CARNET DE L'ÉTUDIANT INTERNATIONAL - Welcome guide for the international students - SHU Blogs
SUAPS         2. Pratiquer une activité sportive /
                   Practice sports activities
                                                                  Preventive Medicine is a university service which is
                                                                  dedicated to students. To benefit from an appointment,
                                                                  all you need to do is go to one of the four centers
     Le service universitaire des activités physiques             spread over three University campuses (Mont-Saint-
     et sportives (SUAPS) vous propose plus de 80                 Aignan, Évreux, Madrillet).
     activités différentes telles que : la natation, du basket,   The doctors, nurses, and social workers forming the
     du yoga, du tennis et bien d’autre que vous pouvez           medical service are available to you free of charge,
     découvrir sur ce site web : suaps.univ-rouen. fr/. Grâce     on presentation of your student card.
     à votre inscription au SUAPS, vous pourrez faire des         Student Health :
     rencontres dans un environnement différent de celui          Phone number : 00 33 (0)2 32 76 92 92
     des cours !                                                  Opening hours : 8.45 to 17.30 Monday to Friday
                                                                  without break
     The SUAPS: You can practice any kind of sport
     through the program called SUAPS set up by the
     university. Practicing sports will allow you at the same
     time to meet people in another environment than the
     courses ! The SUAPS offers various sport activities
     such as swimming, basketball, yoga, tennis and
     much more that you can discover on this website :
     http://suaps.univ-rouen.fr/

     3. La médecine préventive / Preventive medicine

     La Médecine préventive est un service universitaire
     qui est dédié aux étudiants. Pour bénéficier d’une
     consultation, il vous suffit de vous rendre dans l’un                            Attention !
     des quatre centres répartis sur trois campus de              Si vous devez voir un spécialiste (par exemple un
     l’Université (Mont-Saint-Aignan, Évreux, Madrillet).         dermatologue), il est important que vous ayez un
     Médecins, infirmières et assistantes sociales vous           médecin traitant déclaré qui vous recommandera,
     proposent un service de médecine gratuit, sur                sinon vous ne serez pas remboursé par l’assurance
     présentation de votre carte d’étudiant.                      maladie.
     Contacts : +33 (0)2 32 76 92 92
     med.prev@univ-rouen.fr                                                             Please note !
     Horaires d’ouverture : 8h45 - 17h30 sans interruption        In case you need to see a specialist (ex. dermatologist),
     (du lundi au vendredi)                                       it is important to have a general practitioner in France,
                                                                  who will do your recommandation, otherwise you will
                                                                  not be refunded by your health insurance.

10 /// Carnet de l’étudiant international
4. Étudiants en situation de handicap /                 Mission for the inclusion of students
                Students with disabilities                                 with disabilities

    Espace Handicap : Mission pour l’inclusion des         You are a student with a disability, suffering from
    étudiants en situation de handicap                     an invalid illness or a temporary disability: to meet
                                                           all of your needs in terms of studies, university life,

S
    Vous êtes étudiant en situation de handicap,           social assistance, health, professional integration,
    souffrant d’une maladie invalidante ou d’un handicap   University of Rouen Normandy has set up a system
    passager : pour répondre à l’ensemble de vos besoins   aimed at supporting you throughout your studies.
    en matière d’études, de vie universitaire, d’aides     A team takes care of your reception, to determine
    sociales, de santé, d’insertion professionnelle,       and set up with you the arrangements necessary for
    l’université de Rouen Normandie a mis en place un      the smooth running of your studies:
    dispositif visant à vous accompagner tout au long de   - aid for registration, housing request, course
    vos études.                                            planning,
    Une équipe se charge de votre accueil, de déterminer   - technical aids: Braille transcriptions, photocopies,
    et de mettre en place avec vous les dispositions       loan of specialized equipment, recording of lessons,
    nécessaires au bon déroulement de vos études :         - human aids: tutors, note takers, readers,
    - aides pour les démarches d’inscription, de           - loan of material: magnifying glass, dictaphone,
    demande de logement, d’aménagement des cours,          enlarger TV, photocopy cards,
    - aides techniques : transcriptions en braille,        - ensures the organization of exams in partnership
    photocopies, prêt de matériel spécialisé,              with those responsible for the sector.
    enregistrement des cours,
    - aides humaines : tuteurs, preneurs de notes,         Contacts
    lecteurs,                                              Bâtiment 4 - Michel Serres
    - prêt de matériel : loupe, dictaphone, télé           rue Thomas Becket
    agrandisseur, cartes de photocopies,                   76821 Mont Saint Aignan
    - veille à l’organisation des examens en partenariat   + 33 (0) 2 32 76 92 51 / handicap@univ-rouen.fr
    avec les responsables de filière.

    Contacts
    Bâtiment 4 - Michel Serres
    rue Thomas Becket
    76821 Mont Saint Aignan
    Campus de Mont-Saint-Aignan
    02 32 76 92 51 / handicap@univ-rouen.fr

                                                                       Welcome guide for the international students /// 11
Handisup

     Si vous êtes étudiants en situation de handicap,          If you are a student with a disability, at the start or
     en début ou en fin d'études, l'association Handisup       end of studies, the Handisup association provides an
     apporte une réponse à toutes les questions que vous       answer to all the questions you ask yourself about
     vous posez sur les études supérieures et l'insertion      higher education and professional integration:
     professionnelle :                                         - I want to study, I want to reorient myself, how can
     - Je veux étudier, je veux me réorienter, comment         I do?
     faire ?                                                   - I am considering a job, who should I talk to?
     - J'envisage un métier, à qui en parler ?                 - I wish to study or do an internship abroad. Who
     - Je souhaite étudier ou faire un stage à l'étranger.     can tell me?
     Qui peut me renseigner ?                                  - How to approach the subject of disability with
     - Comment aborder le sujet du handicap avec les           companies?
     entreprises ?
                                                               Handisup, organizes an annual forum «Meetings of
     Handisup, organise un forum annuel « Les Rencontres       Students with Disabilities and Companies» bringing
     Étudiants handicapés – Entreprises » regroupant 50        together 50 companies (public and private sector)
     entreprises (secteur public et privé) et 100 étudiants.   and 100 students.

     Diverses activités sont proposées aux étudiants à la      Various activities are offered to students at the
     Maison de l'Université sur le campus de Mont-Saint-       Student Center on the Mont-Saint-Aignan campus
     Aignan (atelier théâtre, sorties culturelles, tournois)   (theater workshop, cultural outings, tournaments)
     et organisées avec l’aide de bénévoles. Une salle         and organized with the help of volunteers. A computer
     informatique est également mise à votre disposition       room is also available on the 2nd floor of the Student
     au 2e étage de la Maison de l’Université.                 center.

     Handisup est soutenue par l’université de Rouen           Handisup is supported by the University of Rouen
     Normandie, l’université Le Havre Normandie, la            Normandy, the University of Le Havre Normandy, the
     Région, les départements 27 et 76, des communes,          Region, the departments 27 and 76, municipalities,
     des entreprises privées et publiques et des fondations.   private and public companies and foundations.

     Bâtiment 4 - Michel Serres                                Bâtiment 4 - Michel Serres
     rue Thomas Becket                                         rue Thomas Becket
     76821 Mont Saint Aignan                                   76821 Mont Saint Aignan
     02 32 76 92 52                                            Phone number : +33 (0) 2 32 76 92 52
     secretariat@handisup.asso.fr                              secretariat@handisup.asso.fr

12 /// Carnet de l’étudiant international
5. Ressources et outils / Ressources and Tools

Faire ma carte étudiante (Leocarte) / Creating my
student Card (Leocarte)

La Léocarte officialise votre statut d’étudiant. Elle est
utile pour déjeuner dans tous les lieux de restauration
du CROUS (Resto’U, cafétérias, brasseries),
pour emprunter des livres dans les Bibliothèques
Universitaires, utiliser les photocopieurs, accéder
à certains bâtiments, bénéficier de tarifs réduits ou
d’émarger à certains examens.

Pour obtenir votre Leocarte, vous devez avoir finalisé
votre inscription et en faire la demande sur votre ENT
(Espace Numérique de Travail).

The « Léocarte » verifies your student status. With
this card you can pay your meals at the student
restaurants and cafés, borrow books from the student
library, use the printers and receive discounts at
cinémas, sports events, museums and many more.
                                                            Bibliothèques universitaires / University Librairies
To obtain your Leocarte, you must have finalized            Sur l’ensemble des campus, 7 bibliothèques
your registration and apply for it on your ENT (Digital     universitaires (BU) sont ouvertes du lundi au vendredi,
Workspace).                                                 parfois même le samedi. Plus de 500 000 livres,
                                                            revues imprimées, dictionnaires, encyclopédies,
Paiement IZLY / IZLY payment                                bases de données en ligne sont accessibles sur
                                                            place et à distance.
Avec le paiement IZLY vous pouvez utiliser votre            Toutes les informations sur :
Leocarte comme moyen de paiement dans les                   documentation.univ-rouen.fr
restaurants universitaires du CROUS et recharger
votre LEOcarte en ligne. Toutes les informations sur        Across campuses, 7 university libraries are open
www.izly.fr                                                 Monday to Friday, sometimes even Saturday.
                                                            Over 500,000 books, printed journals, dictionaries,
With the IZLY payment function you can recharge             encyclopedias, online databases are accessible
your LEOcard online. For more informations:                 locally and remotely.
http://www.izly.fr/                                         All the information on: documentation.univ-rouen.fr

                                                                       Welcome
                                                                       Welcome guide
                                                                               guide for
                                                                                      for the
                                                                                           the international  students ///
                                                                                                international students  /// 13
                                                                                                                            13
Réseau wifi Eduroam / Eduroam wifi Network

     Connectez-vous en entrant votre identifiant (adresse
     mail @univ-rouen.fr) et votre mot de passe. Vous
     pourrez vous connecter sur l’ensemble des campus.

     Log in by entering your username (email address @
     univ-rouen.fr) and your password. You can connect
     to all of the campuses.

     L’Environnement Numérique de Travail (ENT)

     Il vous permet d’accéder aux services suivants :              6. Vie associative / Community Life
     agenda et emploi du temps, boite mail, espace
     de stockage, partage de fichiers, plateforme           L’Université recense une soixantaine d’associations
     pédagogique UniversiTICE, services Leocarte…           étudiantes qui ont pour but de faire vivre les campus
     Rendez-vous sur ent.univ-rouen.fr                      à travers différents événements. Vous pourrez
                                                            trouver toutes les informations utiles via le Bureau de
     The Digital Work Environment (ENT)                     la Vie Étudiante. Ce dernier contribue à l’animation
     It allows you to access the following services:        de la vie étudiante, accompagne la vie d’association
     agenda and timetable, mailbox, storage space, file     et soutient les initiatives étudiantes.
     sharing, UniversiTICE educational platform, Leocarte   Contact : bve@univ-rouen.fr
     services...
     Go to ent.univ-rouen.fr                                The University lists around sixty student associations
                                                            which aim to bring campuses to life through various
                                                            events. You can find all the useful information via the
                                                            Office of Student Life. The latter contributes to the
                                                            animation of student life, accompanies association
                                                            life and supports student initiatives.
                                                            Contact : bve@univ-rouen.fr

14 /// Carnet de l’étudiant international
7. Se restaurer sur les campus /
               Eating on campuses

C’est le CROUS qui gère tous les points de
restauration sur les campus de l’université de Rouen
Normandie

Restaurants Universitaires (RU) : University refectory

         Campus de Mont Saint Aignan /
          Mont-Saint-Aignan Campus

• RU du Panorama :
restauration traditionnelle / traditional restaurant
• Brasserie Lavoisier :
restauration traditionnelle / traditional restaurant
• Cafétéria L’Express Cafet’ (UFR des Sciences
de l’Homme et de la Société / Human and Social
Sciences department) :
sandwiches, salades / salads, sandwiches
• Lili Pasta : plats de pâtes / pasta dishes
• Brasserie La Boiserie (33 rue du Maréchal Juin) :
restauration traditionnelle / traditional restaurant
• Sur la place Colbert / On Colbert’s place :
boulangerie, brasserie, traiteur

 Campus de Martainville / Martainville Campus

• Resto’U
• Cafétéria Martainville (sandwiches, salades)

       Campus Pasteur / Pasteur Campus

• RU Pasteur (Pôle des Sciences du Tertiaire)
• Cafétéria : ouvert de 8h00 à 18h00 – sandwiches,
pizzas, quiches / opening from 8.00 am at 18.00 pm
- sandwiches-pizza

    Campus du Madrillet / Madrillet Campus

• Resto’U du Madrillet
• Cafétéria L’Estudiantine (sand­wiches, paninis,        TIPS de l’équipe
quiches)
                                                         **Notez qu’en France l’heure du déjeuner
                                                         s’effectue entre 11h30 et 13h. On vous conseille
                                                         de planifier vos repas à ces horaires-là**

                                                         **Please note that lunchtime in France is
                                                         traditionally between 11.30 and 13.30. It is
                                                         therefore advisable to plan lunch for this time
                                                         slot**

                                                                  Welcome guide for the international students /// 15
2                     Rouen, Normandie /
                           Rouen, Normandy
                         1. La ville / The city

     Rouen se situe en région Normandie, dans le              Habitants (Rouen) : 115 000
     département de Seine-Maritime. À une heure de Paris      Métropole : 500 000
     et de la côte, à trente minutes de l’agglomération       Visiteurs / an : 470 000
     Seine-Eure qui offre un large éventail d’activités
     entre patrimoine historique et espaces naturels, la
     Métropole Rouen Normandie est idéalement située          Inhabitants (Rouen): 115,000
     sur son territoire. Métropole étudiante et dynamique,    Metro area: 500,000
     elle permet à chacun de s’épanouir pleinement.           Visitors / year: 470,000

     Rouen is located in the Normandy region, in the
     Seine-Maritime department. One hour from Paris
     and the coast, thirty minutes from the Seine-Eure
     agglomeration which offers a wide range of activities
     between historical heritage and natural spaces, the
     Métropole Rouen Normandie is ideally located on its
     territory. A dynamic and student metropolis, it allows

ROUEN
     everyone to blossom.

16 ///
16  /// Carnet
        Carnet de
               de l’étudiant
                   l’étudiant international
                               international
Rouen is hard hit by the black plague. In addition,
                                                             the Hundred Years War and the famines which
                                                             affected France at the time, disorganized the town’s
                                                             commerce.

                                                             1431 : la ville est aux mains des Anglais. Jeanne
                                                             d’Arc, personnage historique incontournable, est
                                                             condamnée au bûcher. Elle sera brûlée vive place du
                                                             Vieux Marché à Rouen.

                                                             The city is in the hands of the English. Joan of Arc, an
                                                             essential historical figure, is condemned to the stake.
                                                             She will be burnt alive on the Vieux Marché square
                                                             in Rouen.

                                                             1499 : en pleine période Renaissance, cette année
           2. Un peu d’histoire / A little history           marque le début de la construction du Palais de
                                                             Justice. Elle s’achèvera en 1526. Dans le même
    Normandie ! Le nom a été établi lors de la période       temps, la porte gallo-romaine est remplacée par le
    des Vikings et signifie « pays des hommes du nord ».     Gros-Horloge.

    Normandy! The name comes from the viking’s period        During the Renaissance, this year marks the start of
    and literally means « Land of the Northmen ».            construction of the Palais de Justice. It was completed
                                                             in 1526. At the same time, the Gallo-Roman door was
    L’histoire de Rouen commence il y a près de 9 000        replaced by the Gros-Horloge.
    ans, comme en attestent les fouilles réalisées
    récemment. Retrouvez ici quelques dates clés sur         17e et 18e siècles : Rouen est la seconde ville la plus

N
    les 2 000 ans d’histoire de la Ville de Rouen.           prospère de France. Son dynamisme économique
                                                             grâce à son port et son centre administratif avec le
    The history of Rouen begins almost 9,000 years ago,      Parlement, lui confère ce statut.
    as evidenced by recent excavations. Here are some
    key dates on the 2,000 years of history of the City of   Rouen is the second most prosperous city in France.
    Rouen.                                                   Its economic dynamism thanks to its port and its
                                                             administrative center with the Parliament, gives it this
    841 : les Vikings envahissent Rouen après avoir          status.
    remonté la Seine en bateau. Leur chef Rollo devient
    le premier duc de Normandie et fait de Rouen la          18e siècle : le milieu du 18e siècle voit naitre le début
    capitale.                                                de la révolution industrielle. La Révolution Française
                                                             de 1789 est modérée à Rouen mais la famine entraine
    The Vikings invade Rouen after going up the Seine        tout de même des émeutes.
    by boat. Their chief Rollo becomes the first Duke of
    Normandy and makes Rouen the capital.                    The middle of the 18th century saw the start of the
                                                             industrial revolution. The French Revolution of 1789
    1066 : Guillaume le Conquérant, duc de Normandie,        was moderate in Rouen, but famine still led to riots.
    conquiert l’Angleterre
                                                             19e siècle : ce siècle est celui de la révolution
    William the Conqueror, Duke of Normandy, conquers        industrielle, à Rouen elle est basée sur l’industrie
    England.                                                 textile. Mais la ville de Rouen rayonne surtout grâce
                                                             à son dynamisme culturel : les écrivains comme
    13e siècle : début de la construction de la cathédrale   Flaubert ou Maupassant, les peintres comme Monet
    Notre-Dame de Rouen. Elle s’achèvera au 17e siècle.      ou encore la musique avec le Théâtre des Arts.

    Start of construction of the Notre-Dame Cathedral in     This century is that of the industrial revolution, in
    Rouen. It will end during the 17th century.              Rouen it is based on the textile industry. But the
                                                             city of Rouen shines above all thanks to its cultural
    1349 : Rouen est durement touchée par la peste noire.    dynamism: writers like Flaubert or Maupassant,
    Par ailleurs, la guerre de Cent ans et les famines       painters like Monet or even music with the « Théâtre
    qui touchent à l’époque la France, désorganisent le      des Arts ».
    commerce de la ville.

                                                                         Welcome guide for the international students /// 17
1940 : les troupes allemandes envahissent Rouen          De nos jours : Aujourd’hui Rouen est beaucoup plus
     et les nazis y resteront quatre années. La ville de      que « la ville aux cent clochers », comme Victor Hugo
     Rouen et ses habitants, avant d’être libérée par les     l’avait surnommé. Les quais ont été restaurés et le
     Canadiens en août 1944, ont beaucoup souffert de         pont Flaubert a donné une autre dimension à la ville.
     cette occupation et des bombardements qui auront         De plus, tous les 4 ans a lieu l’Armada de Rouen. Des
     causés de nombreux dommages et victimes.                 milliers de touristes viennent pour visiter les voiliers
                                                              et navires, ce qui permet un rayonnement national et
     German troops invade Rouen and the Nazis will            international de la ville de Rouen.
     stay there for four years. The city of Rouen and its
     inhabitants, before being liberated by the Canadians     Today Rouen is much more than the « the city with
     in August 1944, suffered a lot from this occupation      a hundred bell towers », like Victor Hugo used to
     and from the bombardments which caused numerous          say. The river banks are being renewed and the
     damages and victims.                                     new pont Flaubert has given an extra scale to the
                                                              city. Every four years the city hosts l’Armada which
                                                              attracts thousands of tourists to visit ships and
     Années 1970 : la ville fut reconstruite après la         military vessels. It gives to the city a national and
     Seconde Guerre Mondiale. La ville se restructure         international influence.
     notamment grâce aux actions de Jean Lecanuet,
     maire de la ville. Rouen voit naitre un nouveau
     quartier rive gauche avec la construction du centre
     Saint Sever. En 1979, l’église Sainte Jeanne d’Arc
     est inaugurée place du Vieux Marché.

     The city was rebuilt after the Second World War. The
     city is being restructured in particular thanks to the
     actions of Jean Lecanuet, mayor of the city. Rouen
     sees the birth of a new left bank district with the
     construction of the Saint Sever center. In 1979, the
     Church of Saint Joan of Arc was inaugurated on the
     Place du Vieux Marché.

18 /// Carnet de l’étudiant international
3   Avant mon arrivée /
    Before my arrival

           Welcome guide
           Welcome guide for
                          for the
                               the international
                                    international students  /// 19
                                                  students ///  19
Le titre de séjour / OFII
                     Residence permit / OFII

     Étudiants d’Espace Monde / Students from Espace
     Monde :

     Les étudiants (hors algériens et mineurs), qui ont
     obtenu un visa long séjour valant titre de séjour vous
     permettant de séjourner en France sont concernés
     par une première demande de titre de séjour. Même
     si votre visa est un titre de séjour permanent, vous
     devez vous enregistrer à l’OFII dans les 3 premiers
     mois suivant votre arrivée sous peine d’une taxe de
     régularisation. La procédure étant dématérialisée,
     pour valider votre visa, rendez-vous à l’adresse            Dossiers à télécharger (Demande de titre de séjour
     suivante: https://administration-etrangers-en-France.       ou de renouvellement de titre de séjour) :
     interieur.gouv.fr                                           http://international.univ-rouen.fr/espace-monde-153130.kjsp
     Students (excluding Algerians and minors) who have          Files to download (Request for a residence permit or
     obtained a long stay visa equivalent to a residence         renewal of a residence permit):
     permit allowing you to stay in France are affected by       http://international.univ-rouen.fr/espace-monde-153130.kjsp
     a first request for a residence permit. Even if your visa
     is a permanent residence permit, you must register          Attention !
     with the OFII within the first 3 months of your arrival,
     under penalty of an adjustment fee. The procedure           Si vous n’avez pas effectué cette démarche dans
     being dematerialized, to validate your visa, go to the      les 3 mois, vous ne serez plus en séjour régulier
     following address: https://administration-etrangers-        sur le territoire français et, en conséquence, vous
     en-France.interieur.gouv.fr                                 ne pourrez pas franchir à nouveau la frontière de
                                                                 l’espace Schengen.
     Cette démarche simple et rapide vous garantit un            Plus d’information au 0 806 001 620
     séjour régulier en France pour mener à bien votre           ou dgef-support@interieur.gouv.fr
     projet d’installation.
     Vous aurez besoin :                                         Warning!
     • D’une adresse électronique (mail) valide
     • Des informations figurant sur votre visa                  If you have not done this within 3 months, you will
     • De communiquer votre date d’entrée en France              no longer be on a regular stay in French territory
     • De votre adresse de résidence en France                   and, as a result, you will not be able to cross the
     • De votre carte de paiement pour payer en ligne la         border again of the Schengen area.
     taxe de délivrance d’un titre de séjour (voir les autres    For more information: + 33 0 806 001 620
     modalités de paiement sur le portail)                       or at dgef-support@interieur.gouv.fr
     This simple and fast approach guarantees you a
     regular stay in France to carry out your installation
     project. You will need :
     • A valid email address
     • Information on your visa
     • Your date of entry to France
     • Your address of residence in France
     • Your payment card to pay online the fee for issuing
     a residence permit (see the other payment methods
     on the portal)

20 /// Carnet de l’étudiant international
Liste des justificatifs à joindre                 possible translation by a sworn translator (you can
     au dossier d’inscription administrative               have the translation done in your country or in Rouen
      pour l’année universitaire 2020/2021                 as soon as you arrive: the list of sworn translators
          List of supporting documents                     is available at the Tribunal de Grande Instance in
     you need to join to your administrative               Rouen) + 1 photocopy of this diploma and its possible
                  registration file                        translation
        for the 2020/2021 university year
                                                           • Une photographie d’identité avec votre nom et votre
• L’attestation d’acquittement de la Contribution de vie   prénom au verso / An identity photograph with your
étudiante et de campus (CVEC) / Payment certificate        name and surname on the back
of student and campus life contribution
                                                           • Pour les mineurs : autorisation à s’inscrire à
• Dossier d’inscription universitaire 2020/2021,           l’Université de l’un des parents / For minors:
complété et signé / 2020/2021 University enrolment         authorization to register at the University of one of
form filled and signed                                     the parents

• Fiche de renseignement (procédure de sécurité            • Tout changement de situation : activité salariée,
obligatoire) / Information sheet (compulsory security      perte d’emploi, nouvelle adresse, etc. devra
process)                                                   IMMÉDIATEMENT être signalé (soit par mail, écrit
                                                           ou sur place), soit à « Espace Monde », soit au
• Autorisation d’inscription à l’université de Rouen       service de scolarité de l’UFR/Centre/Institut/École
Normandie / Authorization to enroll at the University      concerné. / Any change in situation: salaried activity,
of Rouen Normandy                                          loss of job, new address, etc. must IMMEDIATELY be
                                                           reported (either by email, written or on site), either to
• Passeport muni du visa pour études, ou titre de          «Espace Monde», or to the tuition department of the
séjour, ou pièce d’identité française (+ 1 photocopie)     departement concerned
/ Passport with visa for studies, or residence permit,
or French identity document (+ 1 photocopy)                Attention !

• Un acte de naissance établi en langue française          Vous devez vous présenter au rendez-vous
mentionnant le nom de votre père et le nom de jeune        d’inscription avec tous les originaux des
fille de votre mère / A birth certificate drawn up in      documents ET les photocopies demandées.
French, mentioning your father’s name and your             Espace Monde n’effectue pas les travaux de
mother’s maiden name                                       photocopie pour les étudiants.

• Original du diplôme requis pour l’inscription avec       Warning !
traduction éventuelle par un traducteur assermenté
(vous pouvez faire faire la traduction dans votre pays     You must go to the registration appointment with
ou à Rouen dès votre arrivée : la liste des traducteurs    all the original documents AND the requested
assermentés est disponible au Tribunal de Grande           photocopies.
Instance de Rouen) + 1 photocopie de ce diplôme et         Espace Monde does not carry out photocopying
de sa traduction éventuelle                                work for students.
Original of the diploma required for registration with
                                                                       Welcome guide for the international students /// 21
VIE
     Cotisation vie étudiante et de campus /
     Student and campus life contribution

     Avant de vous inscrire à l’université de Rouen
     Normandie, vous devez fournir une attestation
     d’acquittement de la Contribution Vie Étudiante et de
     Campus (CVEC).
     La CVEC est une contribution destinée à favoriser

                                                             ÉTUDIANTE
     l’accueil et l’accompagnement social, sanitaire,
     culturel et sportif des étudiants et à conforter les
     actions de prévention et d’éducation à la santé. Vous
     devrez vous acquitter de cette contribution auprès du
     CROUS.
     Quel que soit votre statut, vous devez vous rendre
     sur le site du CROUS pour obtenir un code CVEC qui
     vous permettra de vous inscrire à l’Université.
     Ce code CVEC sera délivré sur l’attestation
     d’acquittement de la CVEC pour les étudiants OU
     sur l’attestation d’acquittement par exonération
     de la CVEC pour les étudiants exonérés.

     Pour plus de renseignements sur la CVEC :
     cvec.etudiant.gouv.fr
     https://www.univ-rouen.fr/candidature-inscription/
     informations-pratiques/

     Before registering at the University of Rouen
     Normandy, you must provide an acknowledgment of
     receipt of the Student and Campus Life Contribution
     (CVEC).
     The CVEC is a contribution intended to foster the
     social, health, cultural and sporting welcoming and
     support towards students and to reinforce prevention
     and health education actions. You will have to pay
     this contribution to the CROUS.
     Whatever your status, you must go to the CROUS
     website to obtain a CVEC code which will allow you
     to register at the University.
     This CVEC code will be issued on the CVEC
     payment certificate to students OR on the CVEC
     exemption confirmation certificate for exempt
     students.

     For more information on CVEC:
     https://cvec.etudiant.gouv.fr/
     https://www.univ-rouen.fr/candidature-inscription/
     informations-pratiques/

22 /// Carnet de l’étudiant international
                                                                         E
Étudiants en échange / Exchange Students               À ne pas oublier ! / Don’t forget!

Documents à fournir pour votre inscription /           - Prenez suffisament d’espèces et/ou une carte
Documents to bring for enrolment                       bancaire pour vos premiers frais sur place
                                                       - Ouvrez un compte bancaire dès que vous arrivez
• Erasmus :                                            - Souscrivez une assurance logement avant d’intégrer
- Pièce d’identité ou passeport en cours de validité   ce dernier
Identity card or valid passport                        - Procédez à votre inscription administrative et
- Lettre de nomination                                 pédagogique
Nomination Letter                                      - Prenez contact avec l’enseignant(e) délégué(e) de
- La carte d’étudiant de votre Université d’origine    votre UFR pour modifier et/ou valider votre contrat
Your student card from your home university            pédagogique (uniquement pour les étudiants en
- La carte européenne d’assurance maladie              programme d’échange)
European health insurance card
                                                       - Think of bringing enough cash and/or a bank card
• Programme de coopération / Cooperation               for your first purchases here
program :                                              - Open a french bank account
 - Un passeport en cours de validité                   - Make a housing insurance before you enter your
A valid passport                                       appartment
- Un Visa long séjour mention « étudiant »             - Enroll at university
A long stay visa marked student                        - Stay in contact with the supervisor of your
- Lettre de nomination                                 departement in order to modify and/or validate your
Nomination Letter                                      learning agreement (only for exchange programm
- La carte étudiant de votre Université d’origine      students)
Your home university student card

ERASMUS                                                           Welcome
                                                                  Welcome guide
                                                                          guide for
                                                                                 for the
                                                                                      the international  students ///
                                                                                           international students  /// 23
                                                                                                                       23
Le budget / Cost of Living                                Musées, expositions : si les expositions permanentes
                                                               sont souvent gratuites dans les Musées Métropolitains,
     Pour votre premier mois en France, prévoyez un            les expositions temporaires ou dans des lieux privés
     budget supplémentaire pour la caution de votre            peuvent être payantes.
     hébergement et l’assurance locative.                      Museums, exhibitions: if permanent exhibitions
     The first month expect additional expenses for your       are often free in Metropolitan Museums, temporary
     room deposit and for your housing insurance.              exhibitions or in private places may be subject to
                                                               charges.
     Quelques chiffres pour vous faire une idée du
     coût de la vie à Rouen / Some figures about the           Pour plus de détails / For more détails :
     cost of living                                            https://fr.numbeo.com/co%C3%BBt-de-la-vie/ville/
                                                               Rouen-France
     Logement CROUS
     C’est le CROUS qui gère les résidences universitaires.    TIP de l’équipe
     Le CROUS dispose de plus de 5 600 places réparties
     sur 5 sites. Un hébergement vous coûtera entre 250        **N’oubliez pas de garder votre carte étudiante
     et 350€                                                   sur vous : de nombreux lieux culturels proposent
     CROUS housing: CROUS manages the university               des tarifs avantageux pour les étudiants (cinémas,
     residences. The CROUS has more than 5,600 places          théâtres, musées…).
     spread over 5 sites. Accommodation will cost you          À noter aussi, que les bars proposent des « happy
     between 250 and 350 €.                                    hours » et qu’au restaurant les formules du midi sont
                                                               en général moins chères que le soir**
     Transport
     Les transports en commun de la Métropole Rouen            **Do not forget to always keep with you your student
     Normandie sont gérés par le Réseau Astuce. Ce             card. Most of the times there are special dicounts for

                                                                                                                        R
     réseau dessert les 71 communes de la métropole            students at the cinemas, theatres, museums, sport
     grâce aux métros, bus ainsi qu’aux lignes de TEOR.        events etc. Restaurants and bars often propose
     Un voyage vous coûtera 1,70€.                             happy hours. Its also good to know that the lunch
     Transportation: public transport in the Métropole         menus are cheaper than the dinner menus**
     Rouen Normandie is managed by the Réseau
     Astuce. This network serves the 71 municipalities of
     the metropolis thanks to metros, buses and TEOR
     lines. A trip will cost you € 1.70.
     Retrouvez tous les tarifs sur www.reseau-astuce.fr /
     Find all prices on : www.reseau-astuce.fr

     Alimentation / Eating
     Un menu complet dans l’un des restaurants
     universitaires gérés par le CROUS vous coûtera
     3,25€. Vous les trouverez sur les campus de Mont-
     Saint-Aignan, Pasteur, Martainville, Madrillet et
     Evreux.
     A full menu in one of the university restaurants run by
     CROUS will cost you € 3.25. You will find them on the
     Mont-Saint-Aignan, Pasteur, Martainville, Madrillet
     and Evreux campuses.

     Repas au restaurant : à partir de 15 €/ Restaurant
     fastfood : 5-10 €
     Café Café / Coffee : 2 €
     Baguette : 1 €
     6 œufs/ 6 eggs : 3 €
     Un sandwich en boulangerie avec une boisson/
     sandwich menu : 5 - 8 €
     1 litre de lait/ milk : 1 €

     Loisirs / Leisure
     Cinéma : 12 € (plein tarif)
24 /// Carnet de l’étudiant international
4   J’arrive à Rouen /
    Arriving in Rouen

ROUEN
                 Welcome guide
                 Welcome guide for
                                for the
                                     the international
                                          international students  /// 25
                                                        students ///  25
Comment arriver à Rouen /                  Vous pouvez également prendre le Roissy bus qui
                     how to get to Rouen                      part de l’aéroport et qui vous déposera à la station
                                                              Opéra. De cette station vous marcherez environ 5
     Comment arriver à Rouen depuis les aéroports             minutes jusqu’à la gare Saint Lazare, où vous pouvez
     de Paris ? How to get to Rouen from the airports         prendre le train pour Rouen.
     of Paris?                                                You can also take the Roissy bus which leaves from
                                                              the airport and will drop you off at the Opera station.
     TIP de l’équipe                                          From this station you will walk about 5 minutes to
                                                              Saint Lazare station, where you can take the train to
     Depuis l’aéroport Roissy                                 Rouen.
     Charles de Gaulle (CDG) vous pouvez prendre le
     bus directement jusqu’à Rouen.                           Aéroport d’Orly / ORLY Airport
                                                              Bus (direction Invalides) - Invalides : 13 (direction
     From the Roissy Airport Charles de Gaulle (CDG) you      Saint Lazare) - Gare Saint Lazare : train direction
     can take the bus that leaves you directly in Rouen.      Rouen Rive Droite.
                                                              Bus (towards Invalides) - Invalides : 13 (towards
     Aéroport Paris Roissy Charles de Gaulle /                Saint Lazare) - Gare Saint Lazare : train towards
     CDG Airport                                              Rouen Rive Droite.
     Depuis l’aéroport Charles de Gaulle / From Roissy
     Charles de Gaulle :                                      Aéroport Paris Beauvais / Paris Beauvais Airport
     RER B (direction Gare de Massy) - Châtelet : 14          Depuis l’aéroport Paris-Beauvais prendre la navette
     (direction Saint Lazare) - Gare Saint Lazare             de l’aéroport qui vous déposera à Paris Gare du
     La gare Saint Lazare est celle qui relie Paris à la      Nord. Là vous pouvez prendre la ligne RER E jusqu’à
     Normandie.                                               la gare Saint Lazare.
     RER B (towards Gare de Massy) - Châtelet : 14            From Paris-Beauvais airport take the airport shuttle
     (towards Saint Lazare) - Gare Saint Lazare               which will drop you off at Paris Gare du Nord. There
     Saint Lazare station is the one that connects Paris to   you can take the RER E line to Saint Lazare station.
     Normandy.                                                Airport Shuttle - Paris Gare du Nord : RER E (towards
                                                              St Lazare) - Gare St Lazare : train towards Rouen.
                                                              Plan de métro de Paris détaillé : www.ratp.fr
                                                              Paris subway map available at : www.ratp.fr

     Comment venir à Espace Monde et à la Direction des Relations Internationale et de la Coopération en
     transport en commun ?
     Espace Monde et la DRIC se trouvent sur le campus de Mont-Saint-Aignan, dans le bâtiment B4 – Michel
     Serres situé au cœur du campus.
     Pour y venir vous pouvez emprunter :
     - La ligne de TEOR T1 direction Mont aux Malades - arrêt Campus
     - La ligne FAST F2 direction Centre commercial La Vatine – arrêt Place Colbert
     - La ligne de bus 8 direction Notre-Dame-de-Bondeville – arrêt Place Colbert.

     Find « The International Relations and Cooperation Office » and « Espace Monde »
     Espace Monde and The International Relations and Cooperation Office are located is located on the Mont-
     Saint-Aignan campus, in building B4 - Michel Serres in the heart of the campus as the International Relations
     office.
     Many ways to come :
     - The TEOR T1 line towards Mont aux Malades - Campus stop
     - The FAST F2 line towards La Vatine shopping center - Place Colbert stop
     - Bus line 8 towards Notre-Dame-de-Bondeville - stop at Place Colbert.

26 /// Carnet de l’étudiant international
5   Je vis à Rouen /
    Living in Rouen

                 Welcome guide for the international students /// 27
Se loger / Accommodation

          1. Résidences universitaires du CROUS /
                CROUS student dormitories

     Le CROUS (Centre Régional des Œuvres
     Universitaires et Scolaires) propose des logements
     meublés dans des cités ou résidences universitaires
     dotées de nombreux services : cafétéria, laverie,
     salle TV, parking, Internet…
     Le coût des loyers / mois :
     - Environ 240 € pour une chambre de 9m2 avec une
     salle de bain personnel et des cuisines communes
     - Jusqu’à 500 € pour un T2 (logement deux pièces
     dont une chambre)
     Lors de votre préinscription, vous pourrez remplir un
     formulaire de demande de logement universitaire.

     The CROUS proposes fully equiped rooms with
     many services: cafeteria, washing room, TV room,
     parkings, internet.                                           2. Les logements privés / Private residences
     Monthly rent varies:
     - from 240€ for an 9m2 room with a private bathroom         - Résidences étudiantes privées
     and shared kitchens                                         - Location ou colocation via une agence ou un
     - to 500€ for a T2 studio.                                  particulier (Housing Anywhere : Il s’agit d’un
     During your preinscription at university you can fill out   partenaire avec qui nous avons une convention…)
     the document for a room request.                            - Chambre chez un particulier
                                                                 - Chambre dans un foyer à caractère confessionnel,
     Pour en savoir plus / For more information : http://        en foyer de jeunes travailleurs (FTJ) et résidences
     www.crous-normandie.fr/logements/                           sociales : www.unhaj.org

                                                                 Pour plus d’informations vous pouvez consulter
                                                                 le guide du logement proposé par le CRIJ
                                                                 Normandie : www.crijnormandie.fr (trop vague, vers
                                                                 quelle page peut-on trouver ce guide ?)

                                                                 - Private student residences
                                                                 - Rental or colocation via an agency or a private
                                                                 individual (Housing Anywhere…)
                                                                 - Private room
                                                                 - Room in a denominational home, home for young
                                                                 workers and social residences:

                                                                 For more information you can consult the
                                                                 accommodation guide offered by CRIJ Normandie:
                                                                 www.crijnormandie.fr

                                                                 *Attention : Ne versez jamais d’argent aux
                                                                 particuliers sans avoir visité avant, attention aux
                                                                 arnaques présentes sur certains sites web.
                                                                 *Warning: Never deposit money before your arrival
                                                                 to individuals through websites.

28
28 ///
   /// Carnet
       Carnet de
              de l’étudiant
                  l’étudiant international
                              international
Vous pouvez aussi lire