Centre européen de tests de Lampoldshausen Forum Sécurité Lugano 23.9 / 24.9 M. Dommers, S. Schlechtriem - Sécurité des personnes et de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Centre européen de tests de Lampoldshausen Sécurité des personnes et de l‘environnement Forum Sécurité Lugano 23.9 / 24.9 M. Dommers, S. Schlechtriem
Sommaire 15 minutes Aperçu de Lampoldshausen 10 minutes Ordonnance sur les incidents, bases légales 15 minutes Système de management intégré, Mesures préventives 10 minutes Mise en pratique des mesures en cas de situation d‘urgence, exemples Folie 2 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
DLR emplacement et personnel ~ 6.000 collaborateurs travaillent dans Hamburg Bremen- Neustrelitz 30 instituts de recherches et il y a des Trauen installations en Berlin- Braunschweig 13 emplacements. Göttingen Bureaux à Bruxelles, Paris et Washington. Köln Bonn Lampoldshausen Stuttgart Oberpfaffenhofen Weilheim Folie 3 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité, Qualité, technique Centre européen de tests de d‘exploitation Sécurité Lampoldshausen Contôle qualité Institut pour la propulsion astronautique Techn. d‘exploitation Technologie Installation de tests Injection de combustible Engineering Essai au sol Combustion à haute pression Développement, const- Simulation haute Tech.de chambre de altitude ruction de sites de test combustion Test d‘un propulseur Vulcain au P5 LH2-tuyère refroidie Place de test d‘altitude P4.1 pour VINCI Folie 6 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Centre européen de tests de Lampoldshausen Historique du site du DLR de Lampoldshausen : 1959 création par le prof. Eugen Sänger du centre de tests pour fusée. 1962 mise en service et 1er essai. 1963-1975 ELDO-Programme : essai du 3ème étage. depuis1973 – programme de l‘ESA ARIANE: Test de propulseur à liquide pour ARIANE I – IV. ARIANE 4 ARIANE 5 Folie 7 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Emplacement de test P5, le propulseur VULCAIN Folie 8 Institut für Raumfahrtantriebe DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Technologie Technologies de la chambre de poussée Analyse système Carburant et injection Allumage et combustion Cinétique chimique Diagnostique optique Stabilité de la combustion Transfert de chaleur et refroidissement Analyse du cycle de vie Emploi de nouveaux matériaux Tuyères avancées Folie 10 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Technologie - LOX/GH2- Combustion Haute pression M3 Mikro – Chambre de combustion LOX/GH2, GO2/GH2 et LOX/CH4- Combustion unique- et multiple injecteurs Pression jusqu‘à 15 bar Ouverture optique Spray-combustion Injection, allumage sous vide Folie 11 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Technologie – Spray de combustion LOX-Spray visualisation, Droplet Tracking Velocimetry Distribution du flot en phase LOX / vélocité des goutelettes LOX Folie 12 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Technologie Amorçage laser dans la micro-chambre de combustion Flamme éteinte flamme stabilisée Folie 13 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Technologie Conditionnement de carburant injection au point critique oxygène essai à chaud Chambre de combustion C • Injection LOX/GH2- chambre de combustion • Ouverture optique • Pression jusqu‘à 100 bar Folie 14 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Ariane 5 ME AR 5 ECA 8.6 T GTO AR 5 ME +1.6 T in GTO Present stage ESC-A New stage ESC-B HM7 engine VINCI engine Thrust: 6 T Thrust : 18 T GG cycle Re ignition Expander cycle Folie 15 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales Michael Dommers , 52 ans Diplôme d‘ingénieur en matériau de construction Chef du département de la Sécurité, Qualité et Service technique 22 ans à la DLR, dont 17 comme chef de projets et d‘essais dans le domaine des systèmes expérimentaux, et 5 au service de sécurité Prise en charge de la fonction de chargé du management intégré et des incidents du site de Lampoldshausen Folie 16 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales A coté de nombreuses autres lois, réglements et prescriptions administratives le BundesImmissionsSchutzGesetz est, pour le site de Lampoldshausen, la règle de sécurité la plus fondamentale De cette importante règle, on a tiré: • La 4ème BImSchV nécessitant un permis installations • la 12ème BImSchV – les soi-disants incidents- Elle régit: Les obligations fondamentales Les devoirs élargis des entités exploitantes Les devoirs des officiels Folie 17 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales Quel a été le déclencheur pour la 12ème BImSchV ? Exemples: Seveso 1976 ⇒incidentV, Seveso I Sandoz – Schweizerhalle 1986 ⇒ Seveso II Toulouse 2001 ⇒ novell. Seveso II Folie 18 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Seveso 1976 Libération de dioxine Pas de communication de crise Pas de management de crise Plusieurs centaines de blessés Contamination de l‘environnement Séquelles Folie 19 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
SANDOZ 1986 Incendie dans un entrepôt d‘engrais Contamination du Rhin avec des pesticides par l‘eau d‘exctinction Absence de mesures pour atténuer l‘incident Folie 20 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Toulouse 2001 Explosion de nitrate d‘ammonium 30 morts et environ 2500 blessés graves et 8000 blessés légers Origine peu claire Folie 21 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales A qui s‘adresse la 12ème BImSchV? - La probabilité d‘incidents dangereux dans les zones opérationnelles est déterminante pour l‘application de la règle sur les incidents - De plus, cela dépendant également du nombre de personnes directement concernées par la probabilité de ces même incidents : Le seuil est conforme à l’annexe I, colonne 4 c, il s’agit pour l’opérateur d’une opération de base Le seuil est conforme à l’annexe I, colonne 5 , il s’agit pour l’opérateur d’une opération de base et de devoirs élargis Folie 22 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales Les obligations de base? - Les devoirs généraux de l‘opérateur tels l‘empêchement et/ ou la circonscription des incidents dépendant de l‘état de la technique, etc. réalisable par des mesures architectoniques, sécuritaires et organisationnelles - Des critères supplémentaires comme des essais, des supervisions, de la maintenance sont autant d‘atouts pour la sécurité - Mise en place d‘un concept pour éviter des incidents (voir rapport SI) Folie 23 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité incidents, bases légales Les obligations élargies? - Etablissement d‘un rapport de sécurité - Etablissement de plans d‘alarmes internes et de prévention des dangers - Information au public sur les mesures de sécurité - Autres devoirs comme la préparation de la maintenance et des rapports d‘essais dans des installations de sécurité technique, etc. Folie 24 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales Les devoirs des autorités? - Obligation d‘information et de communication des résultats des essais de sécurité - Obligation d‘annonce à la Commission EG, aux autorités fédérales - Effet Domino - Système de surveillance Folie 25 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité ordonnance sur les incidents, bases légales Pourquoi une ordonnance sur les incidents pour Standort Lampoldshausen? - Pour le bon fonctionnement de nos systèmes expérimentaux, on stocke des carburants, traités et utilisés en grande quantité, dont le seuil excède l‘annexe I, colonne 5 de la 12ème BImSchV, y compris : - Hydrogène > 50 to - Oxygène > 100 to - Hydrazine > 20 to - N2O4 > 100 to Folie 26 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesures d‘empêchement et circonscription des incidents Que recouvre l‘ordonnance sur les incidents? Le Managementsystem standortübergreifende Integrierte (IMS) - L‘institut pour les propulseurs de Lampoldshausen a été certifié integriertes Managementsystem selon les normes DIN EN ISO 9001 – Qualité DIN EN ISO 14001 – Environnemnt BS OHSAS 18001 – Sécurité au travail - Tous les processus, méthodes et documents valables pour le site sont formulés selon la règle IMH. - La forme IMH sert également pour toute plateforme d‘information interactive. (Exemple) Folie 27 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesures d‘ empêchement et circonscription des incidents La protection du collaborateur et dfe l‘environnemnt Mesures d‘empêchement et circonscription des incidents Etudes de sécurité et observation de la propagation, effet domino (Rapport de sécurité) Mesures architectoniques Aspects organisationnels et techniques (Sécurité) Aspects organisationnels et techniques (Expérimentation) Folie 28 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesures d‘empêchement et circonscription des incidents Le concept de sécurité Conjointement aux TÜV le concept de sécurité du site s‘est developpé. Les résultats des observations sont explicités dans : Etude sur les étendues d‘eau/ Etude sur la forêt Rapports de sécurité Sachant que, mis à part les aspects des procédés techniques, les substances de propagation et les interactions entre les sites ont été prises en compte. Folie 29 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesures d‘empêchement et circonscription des incidents Mesures architectoniques Dispositions judicieuses des bancs d‘essais Séparations architecturales des cellules de tests et des systèmes d‘alimentation Abris Folie 30 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesures d‘ empêchement et circonscription des incidents Mesures de sécurité pour la circonscription des incidents : Service de Sécurité, service du Feu, service de Santé, installation de centres de sécurité des zones de sécurité, Redondance de l‘approvisionnement (courant, eau, communication) Systèmes d‘avertisseur d‘incendie et de fuite de gaz, ELA - sirènes Folie 31 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Espaces protégés Test area of Lampoldshausen Rayon de sécurité place de tests P5 orientation G36 E15 M10 SIZ Pforte Folie 32 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Centrale de sécurité Personnel : Deux collaborateurs en alternance Et 13 collaborateurs au service de sécurité Equipement : Centrale de gestion technique (> 4000 points) Système avertisseur de danger (feu+ gaz) Surveillance vidéo Feu de signalisation Barrières Système de radiodiffusion Réseau radio Station météo Folie 33 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Entrée Personnel: 3 collaborateurs en service 24 heures sur 24 Mission: protection des lieux et des objets, contrôle des personnes, mesures d‘isolement lors d‘essais, traitement des alarmes Folie 34 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Service du Feu Personnel : 4 professionnels 15 miliciens Equipement : véhicule d'extinction avec 3000 litres d'eau et un mélangeur de mousse de 250 l Véhicule d’accompagnement Véhicule de transport du personnel Equipement de protection respiratoire Canons à eau sur chaque place de tests Réseau d’hydrantes Bassin de réserve de 2’000’000 l Folie 35 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Premier secours Personnel : 4 infirmiers Plus de 20 secouristes Equipement : Véhicule de secours Plusieurs infirmeries 2 défibrilateurs Folie 36 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Alimentation Electrique Station 20 kV Station 400 V USV Alimentation de secours 400 kVA Folie 37 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité IMS, mesure de prévention et accidents du travail Essais de mesures d‘endiguements d‘incidents : Organisation des tests selon une Check-list/Procédures Dispositifs de sécurité redondants (pilotage, USV, Redlines) L‘état de la technique Surveillance absolue et strict contrôle de la situation Prise en considération du risque – Exemple rapport de sécurité Folie 38 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Sécurité mise en pratique des mesures d‘urgence- Exemple Comment appliquer les mesures ? – Test d‘efficacité se fondant sur un plan d‘urgence interne Exercices régulliers des forces du lieu Actions conjointes avec les sauveteurs régionaux Évacuation et exercices d‘urgence Exemple : Simulation d‘une fuite de gazT58 en 2009 Folie 39 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Scénario de l‘exercice Lors du chargement d‘une cuve avec de l‘hydrogène liquide (LH2) dans un entrepôt d‘hydrogène liquide T58 une fuite se produit 90 min après le début du ravitaillement par les flexibles de transfert. Flexibles de transfert Tube Folie 40 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Exercice d‘urgenceT58 Encerclement T58 220 m* *Tüv Sicherheitskonzept UvNC 35 mbar/ 220m von 1991 Folie 41 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Exercice d‘urgenceT58 encerclementT58 M70 Poste M70 Poste T23 Poste T18 Poste M8 Folie 42 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
L‘exercice d‘urgence Evacuation Fuite Protection Fin Heureuse! Sauvetage Folie 43 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Résultat de l‘exercice Cet exercice est porteur des résultats suivants : L‘exercice, selon le plan de sécurité se déroule largement comme prévu, toutefois on atteint très vite les limites humaines du scénario Ce genre d‘incident peut être assurément empêché, à l‘avenir, par une solution technique Folie 44 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Merci de votre aimable attention ! Folie 45 DLR- Lampoldshausen >S. Schlechtriem> 01.7.2010
Vous pouvez aussi lire