CHÂTEAU novoceram.fr/chateau
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CHÂTEAU www.novoceram.fr/chateau GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE, PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG, GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA. Parfois, le luxe se manifeste tout Sometimes luxury is simply Manchmal ist Luxus einfach die Talvolta il lusso è semplicemente la Plongez-vous dans l’espace numérique Explore the digital area dedicated to Tauchen Sie ein in den digitalen Raum, Esplorate lo spazio digitale dedicato a simplement dans la possibilité de the possibility of giving up the Möglichkeit, auf Überflüssiges zu possibilità di rinunciare al superfluo. dédié à Château et aux autres Château and the entire Novoceram der Château und anderen Steinfliesen Château e alle piastrelle in ceramica renoncer au superflu. Choisir ce qui superfluous. Choose what we like. verzichten und zu wählen, was uns Scegliere quello che ci piace. Portare carrelages effet pierre de Novoceram range of stone effect ceramic tiles to von Novoceram gewidmet ist, um alle effetto pietra di Novoceram per nous plaît. Enrichir l’intérieur de la Bring the beauty and warmth of the gefällt. Die Schönheit und Wärme dentro casa la bellezza e il calore pour découvrir tous leurs atouts. discover all their advantages. ihre Vorzüge zu entdecken. scoprire tutti i loro vantaggi. beauté et de la chaleur des dalles qui paving stones of the Mediterranean der Pflastersteine mediterraner dei lastricati dei cortili mediterranei ornent les patios méditerranéens, courtyards into your home and be Innenhöfe nach Hause holen und e poterci camminare sopra ogni www.novoceram.fr/pierre www.novoceram.com/stone www.novoceram.fr/stein www.novoceram.fr/pietra et pouvoir marcher dessus chaque able to walk on them every day. jeden Tag auf ihnen laufen können. giorno. Magari a piedi nudi. Lasciarsi jour. Peut-être pieds nus. Se laisser Maybe barefoot. Let yourself be Vielleicht barfuß. Sich von der Magie incantare dalla magia dei colori charmer par la magie des couleurs enchanted by the magic of neutral der neutralen und einhüllenden neutri e avvolgenti e scoprire poi, Découvrez la charte écologique de Discover the ecological chart of Entdecken Sie die ökologische Charta Scoprite l’impegno ecologico neutres et envoûtantes et découvrir and enveloping colors and then Farben verzaubern lassen und dann in qualche angolo nascosto, dettagli Novoceram et toutes ses certifications Novoceram and all its ecological and von Novoceram und alle ökologischen di Novoceram e tutte le sue ensuite certains détails jamais discover, in some hidden corner, in irgendeiner versteckten Ecke mai notati prima. Sorprendersi di écologiques et de qualité. quality certifications. und Qualitätszertifizierungen. certificazioni ecologiche e di qualità révélés auparavant. S’étonner de details never noticed before. Be Details entdecken, die man vorher nie come una materia plasmata nei comment une matière façonnée par surprised at how a material shaped bemerkt hat. secoli dalla natura e dalle intemperie www.novoceram.fr/ecologie www.novoceram.com/eco www.novoceram.de/oikologie www.novoceram.it/ecologia la nature et les intempéries au cours over the centuries by nature and Lassen Sie sich überraschen, wie possa diventare l’elemento chiave, des siècles puisse devenir l’élément bad weather can become the key ein Material, das im Laufe der lo sfondo unificatore, di una casa clé, la toile de fond, d’une maison element, the unifying background, of Jahrhunderte von der Natur und elegante e contemporanea. élégante et contemporaine. an elegant and contemporary home. dem Wetter geformt wurde, zum Schlüsselelement, zum verbindenden Hintergrund eines eleganten und zeitgemäßen Hauses werden kann. FDES FICHES DE DÉCLARATION ENVIRONNEMENTALE ET SANITAIRE www.novoceram.fr/chateau www.novoceram.com/chateau www.novoceram.de/chateau www.novoceram.it/chateau
FORMATS GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. CHÂTEAU IVOIRE CHÂTEAU SABLE Épaisseur 9,0 mm CHÂTEAU GRIS 80x80 Rectifié 60x60 Rectifié CHÂTEAU MOKA 30x30 Mosaique Rectifiée
FORMATS GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. CHÂTEAU IVOIRE STRUCTURÉ CHÂTEAU SABLE STRUCTURÉ Épaisseur 20 mm - OUTDOOR PLUS CHÂTEAU GRIS STRUCTURÉ 60x90 Rectifié OUTDOOR PLUS CHÂTEAU MOKA STRUCTURÉ 80x80 Rectifié OUTDOOR PLUS
CHÂTEAU MOKA GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. Épaisseur 9,0 mm 20x120 Rectifié 80x80 Rectifié 60x60 30x30 Rectifié Mosaique Rectifiée Épaisseur 20 mm - OUTDOOR PLUS 60x90 Rectifié 80x80 Rectifié
CHÂTEAU SABLE GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. Épaisseur 9,0 mm 20x120 Rectifié 80x80 Rectifié 60x60 30x30 Rectifié Mosaique Rectifiée Épaisseur 20 mm - OUTDOOR PLUS 60x90 Rectifié 80x80 Rectifié
CHÂTEAU GRIS GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. Épaisseur 9,0 mm 20x120 Rectifié 80x80 Rectifié 60x60 30x30 Rectifié Mosaique Rectifiée Épaisseur 20 mm - OUTDOOR PLUS 60x90 Rectifié 80x80 Rectifié
CHÂTEAU GRIS OUTDOOR PLUS 60x90 RECTIFIÉ
CHÂTEAU GRIS OUTDOOR PLUS 60x90 RECTIFIÉ
CHÂTEAU IVOIRE GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Porcelain stoneware coloured in body Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa. Épaisseur 9,0 mm 20x120 Rectifié 80x80 Rectifié 60x60 30x30 Rectifié Mosaique Rectifiée Épaisseur 20 mm - OUTDOOR PLUS 60x90 Rectifié 80x80 Rectifié
CHÂTEAU IVOIRE 80x80 RECTIFIÉ
CHÂTEAU IVOIRE 80x80 RECTIFIÉ
CHÂTEAU IVOIRE OUTDOOR PLUS 80x80 RECTIFIÉ
CHÂTEAU Information sur le niveau d’émission de substances volatiles R10 R11 A+B A+B+C dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO DIN DIN DIN DIN Grès cérame coloré dans la masse. une échelle de classe A+ 10545-2 10545-3 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 51130 51130 51097 51097 (très faibles émissions) à C Porcelain stoneware coloured in body. (fortes émissions). CONFORME ≤0,5% CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME OUT+ OUT+ Durchgefärbtes Feinsteinzeug. Gres porcellanato colorato in massa. CHÂTEAU IVOIRE CHÂTEAU SABLE CHÂTEAU GRIS CHÂTEAU MOKA LISSE STRUCTURÉ LISSE STRUCTURÉ LISSE STRUCTURÉ LISSE STRUCTURÉ RECTIFIÉ 80x80 cm J015 J017 J014 J016 - - - - ép. 9,0 mm UPEC EN COURS UPEC EN COURS UPEC EN COURS UPEC EN COURS RECTIFIÉ 60x60 cm H791 H793 H790 H792 - - - - ép. 9,0 mm UPEC EN COURS UPEC EN COURS UPEC EN COURS UPEC EN COURS MOSAIQUE RECTIFIÉE 5x5 J019 - J021 - J018 - J020 - 30x30 cm RECTIFIÉ OUT + 60x90 cm - H982 - H984 - H981 - H983 ép. 20 mm RECTIFIÉ OUT + 80x80 cm - H986 - H988 - H985 - H987 ép. 20 mm PLINTHE DROITE J023 - J025 - J022 - J024 - RECTIFIÉE 7x80 cm PLINTHE DROITE J027 - J029 - J026 - J028 - RECTIFIÉE 7,2x60 cm PCES/CARTON M2/CARTON KG/CARTON CTNS/PAL M2/PAL KG/PAL H PAL PCES/BOX SQM/BOX KGS/BOX BOXES/PAL SQM/PAL KGS/PAL H PAL STUCK/KARTON QM/KARTON KGS/KARTON KARTON/PAL QM/PAL KGS/PAL H PAL PZ/SC M2/SC KG/SC SC/PAL M2/PAL KG/PAL H PAL 80x80 cm 32”x32” ÉP. 9,0 mm 2 1,28 ~ 26 48 61,44 ~ 1248 95 60x60 cm 24”x24” ÉP. 9,0 mm 4 1,44 ~ 28 32 46,08 ~ 896 74 60x90 cm OUT+ 24”x36” ÉP. 20 mm 1 1,08 ~ 48 18 19,44 ~ 864 75 80x80 cm OUT+ 32”x32” ÉP. 20 mm 1 0,64 ~29,70 42 26,88 ~ 1247 - 7x80 cm 3”x32” PLINTHE 7 5,6 ml ~ 13 72 403,20 ml ~ 936 - 7,2x60 cm 3”x24” PLINTHE 10 6 ml ~9 70 420 ml ~ 630 67 CHÂTEAU IVOIRE 80x80 RECTIFIÉ OUTDOOR PLUS
LE CARRELAGE CÉRAMIQUE OFFRE LE CARRELAGE CÉRAMIQUE EST PLUS LE CARRELAGE CÉRAMIQUE NE LE CARRELAGE CÉRAMIQUE EST INERTE, UNE PLUS GRANDE VARIÉTÉ DE RÉSISTANT À L’USURE ET AUX RAYURES CRAINT PAS L’EAU, L’HUMIDITÉ ET LA IL N’ÉMET PAS DE SUBSTANCES VOLATILES FORMATS Les différentes technologies céramiques VAPEUR En raison de la nature des matériaux u lisés et du processus de Le carrelage en céramique présente une présentent, chacune selon son propre Le carrelage en céramique ne craint ni l’eau, fabrica on, le carrelage en céramique n’émet aucun composé variété de formats, en dimension et en champ d’applica on (sol ou mur, intérieur ni l’humidité, ni la vapeur : la céramique peut organique vola l. Le carrelage en céramique est parfaitement propor on, supérieure à tout autre matériau ou extérieur, résiden el ou commercial), être posée dans une pièce humide telle inerte : cela signifi e que, ne pouvant réagir avec aucun composé de revêtement et est enrichi par une grande l’une des plus hautes résistances à l’usure qu’une cuisine, une salle de bain, un spa ou ou élément chimique, il ne produira jamais de substance variété d’accessoires et de pièces spéciales. et aux rayures. même une piscine. poten ellement nocive pour l’environnement ou la santé, ni La céramique est tellement polyvalente qu’il pendant la pose, ni pendant l’u lisa on en tant que revêtement de n’y a aucune exigence esthé que ou sol ou de mur, ni pendant les phases de démoli on et technique à laquelle elle ne peut répondre. d’élimina on.n C’est pourquoi il s’agit du choix idéal pour des projets complets, même les plus complexes.s. LE CARRELAGE CÉRAMIQUE RÉSISTE À LA CHALEUR POURQUOI CHOISIR DU Le carrelage en céramique ne craint pas la chaleur : la céramique CARRELAGE résiste parfaitement à la chaleur et aux flammes directes car elle ne peut pas brûler et en cas d’incendie, elle n’émet pas de substances LE CARRELAGE CÉRAMIQUE EST nocives, ni pour l’homme ni pour l’environnement. Il n’y a égale- ÉCOLOGIQUE TOUT AU LONG DE SON ment aucun risque que la surface noircisse au contact d’objets CYCLE DE VIE CÉRAMIQUE chauds.s. Le carrelage en céramique est écologique tout au long de son cycle de vie et respecte l’environnement et votre santé : le procesus LE CARRELAGE CÉRAMIQUE RÉSISTE AU TEMPS QUI de fabrica on de la céramique comporte L’esthé que n’est qu’une des nombreuses PASSE des éléments éco-compa bles communs à raisons de choisir du carrelage pour revê r vos Le carrelage en céramique résiste au temps et reste pra quement tous les carreaux. Soyez encore plus immuable: la céramique est un matériau extrêmement résistant exigeant : vérifiez toujours que les carreaux sols et vos murs, à l’intérieur comme à l’extérieur. qui ne subit aucune modifi ca on ou détériora on au fil du temps. que vous achetez possèdent toutes les Les carreaux en céramique offrent de nombreux Les carreaux en céramique ne s’éclaircissent pas, ne s’assombris- cer fica ons écologiques et de qualité garan ssant le respect des réglementa ons avantages par rapport aux autres matériaux, sent pas et ne perdent pas leur couleur ou leur fini on, même après notamment en termes de performances une exposi on prolongée aux rayons UV V UV. te es européennes les plus strictes. techniques, de sécurité, de respect de l’environnement et de facilité d’entre en. LE CARRELAGE CÉRAMIQUE NE SE TACHE PAS ET EST FACILE À NETTOYER Le carrelage en céramique est hygiénique, il ne se tache pas et est LE CARRELAGE CÉRAMIQUE RÉSISTE facile à entretenir. La céramique ne favorise pas le développement AU GEL ET AUX INTEMPÉRIES de bactéries, elle est imputrescible, imperméable, elle n’absorbe Le carrelage en grès cérame résiste pas et elle est l’un des matériaux les plus faciles à ne oyer et parfaitement au gel et aux intempéries et désinfecter. La céramique résiste pra quement à toutes les peut donc être u lisé à l’extérieur. a aques chimiques. Le ne oyage quo dien s’effectue Choisissez le produit le plus adapté à votre simplement avec de l’eau chaude. e. des na on d’usage, en ce qui concerne les caractéris ques an dérapantes, l’épaisseur, la fini on de la surface et la LE CARRELAGE CÉRAMIQUE EST IDÉAL LE CARRELAGE CÉRAMIQUE PEUT ÊTRE NETTOYÉ technique de pose : ainsi, vous n’aurez plus POUR LE CHAUFFAGE AU SOL AVEC DES PRODUITS AGRESSIFS à craindre l’écaillage, la rupture ou d’autres Le carrelage en céramique est idéal pour Le carrelage en céramique peut également être ne oyé avec des conséquences liées au gel et à l’humidité le chauffage au sol ou mural : la grande produits ou des traitements agressifs : si pour l’entre en courant qui ruineraient ou réduiraient la durée de conduc vité thermique de la céramique la céramique se ne oie simplement à l’eau chaude, cela vie de nombreux autres matériaux. permet un très bon rendement de n’empêche pas qu’en cas de besoin, il est possible d’effectuer un l’installa on, très supérieur à celui de la ne oyage plus profond en u lisant également des agents de plupart des autres matériaux isolants qui – en ne oyage agressifs ou des méthodes de ne oyage puissantes tant que tel – cons tuent une sorte de en u lisant par exemple des ne oyeurs haute pression ou des barrière au passage de la chaleur. ux brosses de lavage sans risquer d’endommager les carreaux.x.
CERAMIC TILES ARE AVAILABLE IN A GREATER VARIETY OF SIZES CERAMIC TILES ARE MORE RESISTANT TO WEAR AND SCRATCHING CERAMIC CER TILES RESIST WATER, DAMP AND STEAM CERAMIC CER TILES ARE INERT AND DO NOT EMIT VOLATILE SUBSTANCES Ceramic les are available in a variety of sizes and shapes that is much greater Tiles produced using different technology - each within its scope of intended use (fl oors or Ceramic les les resist water, damp and steam: ceramic les can be installed Owing O to the nature of the materials used and to the produc on process, ceramic les do not emit VOC. They are than that of any other cladding material. They are also available in a wide walls, interiors or exteriors, for residen al or commercial uses) - are amongst the most in damp areas, such as kitchens, bathrooms, spas and even swimming pools. totally inert: this means that - being incapable of reac ng with any compound or chemical element - they will assortment of accessories and trim pieces. Ceramics are so versa le that resistant materials to wear and scratching. KERAMIKFLIESEN SCHEUEN WEDER WASSER, NOCH FEUCHTIGKEIT UND never produce substances that are poten ally harmful for people or the environment either during installa on, they fulfi l any aesthe c and technical requirement. This is why they are the KERAMIKFLIESEN SIND GEGEN ABRIEB UND KRATZER BESTÄNDIGER DAMPF during their service life as fl oors and walls and during demoli on and disposal. ideal choice for complete projects, even of a par cularly complex nature. Die unterschiedlichen Keramiktechnologien bieten für ihre jeweiligen Anwendungsbereiche Keramikfl iesen scheuen weder Wasser, noch Feuch gkeit und Dampf: KERAMIKFLIESEN SIND UNBEWEGLICH UND SETZEN KEINE FLÜCHTIGEN STOFFE FREI KERAMIKFLIESEN BIETEN EINE GRÖSSERE FORMATVIELFALT (Boden- oder Wandverkleidun, innen oder außen, Wohnoder Gewerbebereich) eine der Keramik kann in feuchten Räumen wie Küchen, Badezimmer, Spas und sogar Aufgrund der Art der verwendeten Stoffe und des Produk onsprozesses setzen Keramikfl iesen keinerlei fl üch ge Keramikfl iesen bieten in Hinsicht auf ihre Dimensionen und Propor onen höchsten Beständigkeiten gegen Abrieb und Kratzer. in Schwimmbädern verlegt werden. organische Verbindungen frei. Außerdem sind sie perfekt unbeweglich, d.h. dass sie aufgrund ihrer Unfähigkeit, eine Formatvielfalt, die alle anderen Verkleidungsmaterialien übertri und LE PIASTRELLE CERAMICHE SONO PIÙ RESISTENTI ALL’USURA E AI GRAFFI LE PIASTRELLE CERAMICHE NON TEMONO L’ACQUA, L’UMIDITÀ E IL VAPORE mit beliebigen Verbindungen bzw. chemischen Elementen Reak onen auszulösen, niemals irgendwelche Stoffe sind zudem von einer umfangreichen Vielfalt an Zubehören und Spezialteilen Le differen tecnologie ceramiche presentano, ciascuna per il proprio ambito di La ceramica può essere posata in una stanza umida come la cucina, il bagno, erzeugen werden, die für die Umwelt oder die Gesundheit möglicherweise schädlich sind, weder während der bereichert. Keramik ist so vielsei g, dass es keine ästhe schen oder applicazione (pavimento o rives mento, interno o esterno, residenziale o commerciale), una una spa o perfi no una piscina. a Verlegung noch im Laufe ihrer Nutzung als Bodenbelag oder Wandverkleidung und auch nicht bei ihrer technischen delle più elevate resistenze all’usura e ai graffi Demolierung und Entsorgung. Bedürfnisse gibt, die sie nicht erfüllen kann. Deshalb ist Keramik für LE PIASTRELLE CERAMICHE SONO INERTI, NON EMETTONO SOSTANZE VOLATILI komple e Projekte das ideale Material, auch wenn sie sehr komplex sind. Per la natura stessa delle materie u lizzate e del processo produ vo, le piastrelle ceramiche non eme ono alcun LE PIASTRELLE CERAMICHE OFFRONO UNA MAGGIORE VARIETÀ DI FORMATI composto organico vola le. Sono inoltre perfe amente iner : questo signifi ca che - essendo incapaci di reagire Le piastrelle ceramiche presentano una varietà di forma , sia per dimensione con qualsivoglia composto o elemento chimico - non produrranno mai alcuna sostanza potenzialmente nociva per che per proporzione, superiore a quella di qualsiasi altro materiale da l’ambiente o per la salute, né durantente la apposa, né durante l’arco di u lizzo come pavimentazione o rives mento, né rives mento e sono arricchite da un’ampia varietà di accessori e pezzi nelle fasi di demolizione e smal mento. ento speciali. La ceramica è così versa le che non esistono esigenze este che o tecniche a cui non sia in grado di dare una risposta. Ecco perché risulta la scelta ideale per proge comple anche molto complessi. less le ess s i. CERAMIC C CERA TILES RESIST HEAT Ceramic les resist heat: ceramic les resist heat and direct fl ames perfectly since they are non-fl ammable and WHY CHOOSE they do not emit, in the event of fires, harmful substances either for people or the environment. There is also no danger of them blackening further to contact with hot objects. CERAMIC KERAMIKFLIESEN SIND HITZEBESTÄNDIG Keramikfl iesen scheuen keine Hitze: Keramik ist perfekt beständig gegen Hitze und offene Flammen, denn Keramik ist unbrennbar und gibt im Brandfall keine für Mensch und Umwelt schädlichen Stoffe ab. Außerdem CERAMIC TILES ARE ENVIRONMENTAL-FRIENDLY, DURING THEIR ENTIRE besteht keine Gefahr, dass die Oberfl äche durch den Kontakt mit heißen Gegenständen schwärzt LIFE-CYCLE LE PIASTRELLE CERAMICHE RESISTONO AL CALORE TILES? Ceramic les are environmental-friendly, during their en re life-cycle and Le piastrelle ceramiche non temono il calore: la ceramica resiste perfe amente al calore e alla fi amma dire a respect the environment and your health: the produc on process of all perché non può bruciare e in caso di incendio non eme e sostanze nocive né per l’uomo né per l’ambiente. Non types of ceramic le is eco-compa ble. Be even more demanding: always c’è nemmeno alcun pericolo che la superfi cie si annerisca per conta o con ogge caldi. caldi make sure that the les you purchase have all the environmental and quality cer fi ca ons that guarantee compliance with the most stringent WESHALB SOLLTE MAN European standards. CERAMIC C CERA TILES RESIST TIME KERAMIKFLIESEN SIND IM LAUFE IHRES GANZEN LEBENSZYKLUS Ceramic les resist me and are virtually unalterable: ceramic is an extremely resistant material that remains ÖKOLOGISCH unchanged and does not deteriorate as me goes by. Ceramic les do not fade or darken, they are colourfast and KERAMIKFLIESEN Keramikfl iesen sind im Laufe ihres ganzen Lebenszyklus ökologisch, their fi nish remains as it is, even in the event of long exposure to UV rays. respek eren die Umwelt und Ihre Gesundheit: Der keramische KERAMIKFLIESEN SIND LANGLEBIG 39 Produk onsprozess umfasst umweltverträgliche Elemente, die für alle Keramikfl iesen sind langlebig und bleiben prak sch unveränderlich: Keramik ist ein extrem widerstandsfähiges Fliesen gleich sind. Seien Sie noch anspruchsvoller: Prüfen Sie immer, dass Material, das im Laufe der Zeit keinerlei Veränderung oder Verschlechterung erleidet. Keramikfl iesen verblassen die erworbenen Fliesen alle Umwelt- und Qualitätszer fi kate besitzen, die nicht und werden auch nicht dunkler, sie verlieren weder ihre Farbe noch ihr Finish, auch nicht infolge einer langen Ihnen die Einhaltung der strengsten europäischen Vorschri en garan eren. LE PIASTRELLE CERAMICHE SONO ECOLOGICHE LUNGO TUTTO IL LORO CICLO DI VITA WÄHLEN? UV-Strahlenexposi on. LE PIASTRELLE CERAMICHE RESISTONO AL TEMPO Le piastrelle ceramiche resistono al tempo rimanendo pra camente immutabili: la ceramica è un materiale Le piastrelle ceramiche sono ecologiche lungo tu o il loro ciclo di vita e estremamente resistente che non subisce alcuna modifi ca o deterioramento nel tempo. Le piastrelle ceramiche rispe ano l’ambiente e la vostra salute: il processo di produzione ceramico non schiariscono, né scuriscono e non perdono né il colore né la fi nitura anche in seguito a una prolungata PERCHÉ SCEGLIERE presenta elemen di eco-compa bilità comuni a tu e le piastrelle. Siate esposizione ai raggi UV. V. ancora più esigen : verifi cate sempre che le piastrelle che acquistate possiedano tu e le cer fi cazioni ecologiche e di qualità che vi garan scano il rispe o delle più severe norma ve europee. peee. LE PIASTRELLE IN CERAMIC TILES RESIST STAINING AND ARE EASY TO TAKE CARE OF CERA C Ceramic les are hygienic, they do not stain and they are easy to take care of. Ceramic does not facilitate the CERAMICA? development of bacteria, does not deteriorate, is waterproof, non-absorbent and is one of the easiest materials to clean and disinfect. Ceramics resist virtually any type of chemical. Daily cleaning can be performed using only warm water. CERAMIC TILES RESIST FROST AND ADVERSE WEATHER CONDITIONS KERAMIKFLIESEN VERFLECKEN NICHT UND SIND LEICHT INSTAND ZU HALTEN Porcelain stoneware les resist frost and adverse weather condi ons and can Keramikfl iesen sind hygienisch, verfl ecken nicht und sind leicht instand zu halten. Keramik fördert nicht die be installed outdoors. Choose the right product for your intended use in terms Entwicklung von Bakterien, ist nicht verderblich, nicht absorp onsfähig und ist eines der am einfachsten zu of non-slip proper es, thickness, finish and installa on technique: you will reinigenden und zu desinfi zierenden Materialien. Keramik ist prak sch gegenüber allen chemischen Angriffen never have to worry about chipping, breakage or other issues caused by frost widerstandsfähig. Zur täglichen Reinigung wird einfach nur Warmwasser verwendet. and damp, which damage or reduce the life of many other materials. LE PIASTRELLE CERAMICHE NON SI MACCHIANO E SONO DI FACILE MANUTENZIONE KERAMIKFLIESEN SIND FROST- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG Le piastrelle ceramiche sono igieniche, non si macchiano e sono di facile manutenzione. La ceramica non favorisce Fliesen aus Feinsteinzeug sind perfekt frost- und wi erungsbeständig und lo sviluppo dei ba eri, non è deteriorabile, è impermeabile, non assorbe ed è uno dei materiali più facili da pulire können daher ohne Bedenken in Außenbereichen eingesetzt werden. Wählen e disinfe are. La ceramica resiste pra camente a tu gli a acchi chimici. La pulizia quo diana si effe ua Sie für Ihren Bes mmungszweck das rich ge Produkt in Hinsicht auf semplicemente con acqua calda. da. Rutschhemmung, Dicke, Oberflächenfi nish und Verlegungstechnik: Sie werden sich mit Sicherheit nie mehr Sorgen über Spli erungen, Brüche oder andere typische Folgen von Frost und Feuch gkeit machen müssen, die für CERAMIC CER TILES ARE IDEAL FOR HEATED FLOORS CERAMIC TILES CAN BE CLEANED WITH AGGRESSIVE DETERGENTS CERA C viele andere Materialien Schäden oder eine kürzere Lebensdauer bedeuten Ceramic les are ideal for heated fl oors or walls: the great heat conduc vity of Ceramic les can also be cleaned using aggressive products or treatments: as far as rou ne cleaning is concerned, würden. ceramic les allows for an excellent performance of hea ng systems. This warm water is suffi cient. However, if deep-down cleaning becomes necessary, it is possible to use aggressive LE PIASTRELLE CERAMICHE SONO RESISTENTI AL GELO E ALLE INTEMPERIE performance is much higher than that obtained using other insula ng materials, detergents or strong cleaning methods, such as for instance high-pressure cleaners or brushes, without any risk of Le piastrelle in gres porcellanato resistono perfe amente al gelo e alle which tend to create a barrier to the passage of heat. damage. intemperie e possono quindi essere tranquillamente u lizzate all’esterno. KERAMIKFLIESEN EIGNEN SICH IDEAL FÜR BODENHEIZUNGEN KERAMIKFLIESEN ERTRAGEN REINIGUNGEN MIT AGGRESSIVEN PRODUKTEN Selezionate il prodo o giusto per la vostra des nazione d’uso, rela vamente Keramikfl iesen sind für Boden- oder Wandheizungen ideal geeignet: Die hohe Keramikfl iesen können auch mit aggressiven Produkten oder Behandlungen gereinigt werden: Trotzdem für die alle cara eris che an scivolo, allo spessore, alla finitura superfi ciale e alla Wärmelei ähigkeit von Keramik sichert der Installa on ausgezeichnete Unterhaltsreinigung von Keramik einfach nur Warmwasser verwendet wird, können für eine eventuell notwendige tecnica di posa: sarete cer di non dovervi mai più preoccupare di Leistungen, die deutlich über den Leistungen der meisten anderen gründlichere Reinigung auch aggressive Reinigungsmi el oder krä ige scheggiature, ro ure o di altre piche conseguenze del gelo e dell’umidità Isoliermaterialien liegen, die dagegen eine Art Wärmebarriere bilden. Reinigungsmethoden mit Hochdruckreinigern oder Hydrobürsten eingesetzt werden, ohne schädliche Folgen che rovinerebbero o renderebbero poco longevi tan altri materiali. LE PIASTRELLE CERAMICHE SONO IDEALI PER IL RISCALDAMENTO A PAVIMENTO befürchten zu müssen. Le piastrelle ceramiche sono ideali per il riscaldamento a pavimento o a parete: LE PIASTRELLE CERAMICHE SOPPORTANO PULIZIE CON PRODOTTI AGGRESSIVI la grande conducibilità termica della ceramica perme e un o mo Le piastrelle ceramiche possono essere pulite anche con prodo o tra amen aggressivi: se per la manutenzione rendimento dell’installazione, ne amente superiore a quello della maggior ordinaria la ceramica si pulisce semplicemente con acqua calda, ciò non esclude che in caso di necessità sia parte degli altri materiali isolan , che creano invece una sorta di barriera al possibile effe uare una pulizia più profonda u lizzando anche agen pulen aggressivi o metodi di pulizia for passaggio del calore.e. come idropulitrici o idrospazzole, senza more di intaccarla. ccar a.
© Novoceram SAS - Mars 2021. Toute forme de reproduction de cet ouvrage, même partielle, est strictement interdite. Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. È vietata la riproduzione, anche parziale, dell’opera in tutte le sue forme. www.novoceram.fr www.facebook.com/novoceram www.twitter.com/novoceram www.linkedin.com/company/novoceram www.pinterest.com/novoceram www.flickr.com/novoceram www.youtube.com/novoceram www.instagram.com/novoceram Novoceram Produits Céramiques sas ZI Orti, Laveyron - BP44120 2 6 2 4 1 S a int Va llie r s ur Rhône C e d ex - Fra nc e Tel. +33 (0) 4 75 23 50 23 - Fax +33 (0) 4 75 23 32 99 w w w. novoc e ra m . fr - c onta c t@novoc e ra m . fr
Vous pouvez aussi lire