CONTRAT DE PARTENARIAT PAYPAL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CONTRAT DE PARTENARIAT PAYPAL Le présent Contrat de partenariat PayPal et les Annexes jointes s'y rapportant (ci-après collectivement désignés comme le "Contrat") constituent un contrat entre vous, l'entité ou la personne nommée sur le formulaire d'inscription au Programme partenaires envoyé (ci- après dénommé "vous" ou le "Partenaire") et PayPal Pte. Ltd sis 5 Temasek Boulevard, #09-01 Suntec Tower Five, Singapour 038985 (ci-après dénommé "PayPal", "nous", "notre" et "nos"). Ce Contrat s'applique à votre intégration des Services PayPal et au parrainage desdits services auprès de vos clients dans les Pays approuvés. Vous devez lire, approuver et accepter l’ensemble des conditions générales du présent Contrat. PayPal est en droit de modifier le présent Contrat à tout moment, par email. La version modifiée prendra effet dans les 30 jours suivant la date d’envoi de l’email. ARTICLE I : DÉFINITIONS Article 1.1. Définitions. a. "Pays approuvés" : la France, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas, l'Espagne, le Portugal, la Suède, le Danemark, la Norvège, la Turquie, la Russie, Andorre, l'Albanie, l'Arménie, les Îles d'Aland, l'Azerbaïdjan, la Bosnie-Herzégovine, la Bulgarie, la Biélorussie, Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Finlande, les Îles Féroé, Gibraltar, le Groenland, la Grèce, la Croatie, la Hongrie, l'Islande, le Liechtenstein, la Lituanie, le Luxembourg, la Lettonie, Malte, la Pologne, la Roumanie, la Slovénie, les Îles Svalbard et Jan Mayen, la Slovaquie, Saint-Marin, l'Ukraine, l'État de la Cité du Vatican, Israël, l'Afrique du Sud, l'Angola, le Burkina Faso, le Burundi, le Bénin, le Botswana, la République démocratique du Congo, la République centrafricaine, le Congo, les Îles Cook, le Cap-Vert, Djibouti, l'Érythrée, l'Éthiopie, le Gabon, la Gambie, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Kenya, les Comores, le Lesotho, Madagascar, le Mali, la Mauritanie, Maurice, le Malawi, le Mozambique, la Namibie, le Niger, le Rwanda, les Seychelles, la Sierra Leone, le Sénégal, la Somalie, Sao Tomé-et-Principe, le Swaziland, le Tchad, le Togo, la République-Unie de Tanzanie, l'Ouganda, la Zambie, les Émirats arabes unis, Bahreïn, l'Algérie, la Jordanie, le Kirghizistan, le Koweït, le Kazakhstan, le Maroc, Oman, le Qatar, l'Arabie saoudite, le Tadjikistan, le Turkménistan, la Tunisie et le Yémen. b. "Page d'accueil dédiée" : les pages d'accueil hébergées par le Partenaire sur son site, conformément aux modèles fournis par PayPal et comme spécifié dans les Directives d'intégration. c. "Date d’effet" : la date à laquelle PayPal vous informe que vous avez été accepté dans le Programme partenaires PayPal. d. "Directives d'intégration" : les Directives d'intégration pour les Partenaires, telles que décrites sur le Portail Partenaire PayPal ou sur les sites développeurs PayPal ,qui décrivent en détail les spécifications techniques d'intégration des Services PayPal dans le Produit du Partenaire.
e. "Propriété intellectuelle" : tout élément de propriété intellectuelle ou droits exclusifs sous toute juridiction, notamment (i) les Marques et les actifs associés et symbolisés par lesdites Marques ; (ii) les inventions, découvertes et idées, brevetables ou non, et tous les brevets, enregistrements et demandes de brevets (ci-après collectivement désignés comme les "Brevets") ; (iii) les travaux d'auteur publiés ou non, protégeables ou non (notamment les bases de données et autres compilations d'informations), copyrights, enregistrements et demandes associés (ci-après collectivement désignés comme les "Copyrights") ; (iv) les secrets commerciaux, (v) tous les droits moraux dans ce qui précède (c'est-à-dire le droit de réclamer le statut d'auteur ou de s'opposer à la modification de toute œuvre) ; et (vi) tous les renouvellements, demandes, extensions, restitutions et réintégrations desdits éléments. f. "Marques" : les marques de commerce, y compris les marques déposées et de droit commun, noms de marque, marques de service, logos, noms de domaine et autres désignations de l'une des parties. g. "Utilisateur" : une partie au présent Contrat. h. "Code source de bouton partenaire" : le code source unique de bouton, également appelé le "code BN" fourni par PayPal aux partenaires intégrant les Services PayPal dans leur Produit du Partenaire et ajouté par vous aux boutons PayPal utilisés par les marchands pour proposer les Services PayPal accessibles par le biais du Produit du Partenaire, ledit code source de bouton fournissant un moyen d'identification et de suivi des paiements des Marchands parrainés. i. "Portail Partenaire" : le site situé à l'adresse www.paypal.com/partnerprogram ou sur un site désigné par PayPal, avec du contenu spécifique au partenaire et un identifiant de connexion et un mot de passe spécifiques et confidentiels. Le Portail Partenaire fournit des outils et des informations sur le Programme, notamment le Guide du Programme, les Conditions d'utilisation et le Règlement sur le respect de la vie privée. j. "Produit du Partenaire" : le produit associé au commerce électronique ou la solution proposée par vous à vos clients, dans lequel/laquelle les Services PayPal sont incorporés, comme prévu au présent Contrat. k. "PayPal" : PayPal Pte. Ltd., une société créée conformément à la législation de Singapour, fournissant des services d'assistance marketing et opérationnelle en rapport avec le Service PayPal fourni par PayPal Europe, comme définie ci-après. l. "PayPal Europe" : PayPal S.à.r.l. et Cie, S.C.A., siège du groupe PayPal pour l’Union Européenne, autorisée à exercer en tant qu'établissement de crédit au Luxembourg, conformément à l'article 2 de la loi du 5 avril 1993 sur le secteur financier et sous la surveillance prudentielle de l'autorité de supervision luxembourgeoise, la Commission de Surveillance du Secteur Financier. m. "Compte PayPal" : le compte de paiement associé à un Utilisateur de PayPal qui a accepté les Conditions d'utilisation, a enregistré un compte valide sur le Site PayPal et a demandé d'utiliser les Services PayPal dans l'un des Pays approuvés. n. "API PayPal" : les interfaces de programmation d'applications de PayPal, utilisées par les marchands de PayPal pour communiquer avec les Systèmes PayPal en rapport avec leur utilisation des Services PayPal.
o. "Contenu PayPal" : toutes les données ayant traversé les API PayPal, notamment toutes les Données d'utilisateur de PayPal ou de ses marchands. Le Contenu PayPal n'inclut pas les données que vous obtenez indépendamment de PayPal et des API PayPal. p. "Services PayPal" : les services de paiement en ligne fournis par PayPal à ses marchands enregistrés dans les Pays approuvés. q. "Matériel PayPal" : toute information et tout matériel qui vous est fourni par PayPal, décrivant les Services PayPal à utiliser dans le cadre du marketing desdits Services. r. "Site PayPal" : toute URL PayPal qui commence par www.paypal suivi d'un nom de domaine associé au pays concerné. s. "Systèmes PayPal" : l'équipement, le matériel, les logiciels, les API PayPal et les procédés possédés ou cédés sous licence par PayPal pour fournir les Services PayPal à ses utilisateurs. t. "Programme" : programme développé par PayPal pour que ses partenaires intègrent les Services PayPal au Produit du Partenaire, commercialisent les Services PayPal et dirigent des marchands vers PayPal. u. "Marchand parrainé" : marchand résidant dans n'importe lequel des Pays approuvés qui (i) a accepté les Conditions d'utilisation, a bien effectué la procédure de création de compte PayPal et dispose d'un compte en règle ; (ii) pour les marchands de partenaires ayant intégré des Services PayPal dans le Produit du Partenaire utilisé par les marchands, a transmis le Code source de bouton partenaire à PayPal, qui l'a bien reçu ; et (iii) est éligible à compter de la date du premier contrat de partenaire avec PayPal Pte. Ltd. v. "Conditions d'utilisation" : les Conditions d'utilisation de PayPal disponibles sur le Site PayPal. w. "Données d'utilisateur" : les informations d'utilisateurs ou de clients, notamment les informations personnelles recueillies auprès d'un client ou d'un utilisateur de l'une des parties. ARTICLE II : OBLIGATIONS DU PARTENAIRE Article 2.1. Marketing des partenaires. Dans le cadre de la promotion du Service PayPal : (i) vous décrirez précisément le Service PayPal et (ii) vous ne ferez pas de déclaration non conforme aux informations fournies par PayPal. En outre, vous déclarez et garantissez que toutes vos activités de marketing associées de quelque manière que ce soit au Service PayPal sont conformes aux lois en vigueur. Article 2.2. Parrainage de partenaires et Informations Requises. Lorsque vous parrainerez le Service PayPal : (i) vous décrirez précisément et factuellement le Service PayPal et (ii) vous ne ferez pas de déclaration non conforme aux informations fournies par PayPal. En outre, vous déclarez et garantissez que toutes les activités de parrainage que vous entreprenez associées de quelque manière que ce soit au Service PayPal sont totalement conformes à toutes les lois en vigueur, y compris, le cas échéant, toutes les divulgations d'informations requises par PayPal.
Lorsqu'il parraine un marchand auprès de PayPal, le Partenaire doit toujours : (A) informer le marchand que seule PayPal est en droit de fournir le Service PayPal ; (B) fournir au marchand les coordonnées pertinentes de contact de PayPal ; (C) aviser le marchand que le Partenaire n'est pas un agent ni un représentant de PayPal ; et (D) informer le marchand de toute commission ou de tout autre avantage que le Partenaire peut recevoir de PayPal pour ledit parrainage. Article 2.3. Service clientèle. Vous serez responsable du service clientèle pour vos produits, services et tous les produits issus du travail de vos clients. Vous transfèrerez les demandes relatives aux Services PayPal au Service clientèle de PayPal. Article 2.4. Exigences générales. Comme énoncé dans le présent Contrat, le Partenaire n'est pas un employé ni un mandataire général de PayPal. En vertu du présent Contrat, le Partenaire n'est pas autorisé à fournir des services financiers de quelque sorte que ce soit (c'est-à-dire des conseils sur les produits financiers ou des activités commerciales liées aux produits financiers) au nom de PayPal. ARTICLE III : OBLIGATIONS DE PAYPAL Article 3.1. Fourniture du Service PayPal. PayPal fournira les Services PayPal aux Marchands parrainés conformément aux Conditions d'utilisation et au Règlement sur le respect de la vie privée PayPal. Tous les coûts d'intégration des Marchands parrainés sont de votre responsabilité et/ou de la responsabilité du Marchand parrainé. Article 3.2. Marketing de PayPal. Pendant la Durée du présent Contrat, vous reconnaissez que PayPal est en droit, à son entière discrétion, de vous présenter sur le Site PayPal. Article 3.3. Assistance au partenaire. PayPal répondra à vos demandes de la même façon qu'elle répond à tous les partenaires en situation similaire. Pour les Services PayPal, PayPal sera responsable du service clientèle par le biais de liens, d'emails et de numéros de téléphone de service clientèle communiqués sur le Site PayPal. PayPal transférera à votre service clientèle les demandes associées à vos sites Web et au Produit du Partenaire. Article 3.4. Accès au Portail Partenaire. PayPal peut vous fournir un accès au Portail Partenaire, compte tenu des Avantages, comme définis ci-après. Vous acceptez d'utiliser le Portail Partenaire de la manière spécifiée par PayPal et conformément aux restrictions d'utilisation et de divulgation des Informations confidentielles mentionnées à l'Article VI. Vous êtes responsable de toutes les modifications que vous effectuez sur vos comptes via le Portail Partenaire. ARTICLE IV : AVANTAGES DU PROGRAMME Article 4.1 Avantages. PayPal s'engage à fournir les avantages du programme (ci-après désignés comme les "Avantages"), tels que décrits dans le Guide du Programme partenaires PayPal, disponible à l'adresse https://www.paypal-
marketing.com/emarketing/partner/cemea/portal/home.html (ci-après désigné comme le "Guide du Programme"). PayPal rendra les Avantages disponibles pour les Partenaires remplissant différentes conditions d'éligibilité ou exigences établies à tout moment par PayPal, à son entière discrétion. PayPal est en droit de modifier les Avantages à tout moment. Article 4.2 Exigences supplémentaires. PayPal est en droit, à son entière discrétion, d'exiger des éléments supplémentaires associés à votre collecte, à votre utilisation ou au stockage de Données utilisateur de PayPal. PayPal fournira un préavis aussi long que possible pour toute exigence supplémentaire. Article 4.3. Vos Informations utilisateur. Le présent Contrat ne restreint pas votre capacité à collecter, utiliser et stocker des informations de vos Utilisateurs dans la mesure où les informations ne sont pas des Informations utilisateur de PayPal et où vous n'avez pas obtenu lesdites informations de votre utilisation des Services PayPal. ARTICLE V : PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Article 5.1. Propriété intellectuelle. PayPal conserve le droit, le titre et l’usage unique et exclusif des éléments de Propriété intellectuelle associés à la marque PayPal, du Site PayPal, des Services PayPal et de la technologie associée aux Services PayPal, notamment tous les droits de propriété intellectuelle dans les Services PayPal, les API PayPal, les Directives d'intégration, le Contenu PayPal et le Matériel PayPal, ainsi que dans tous les aspects desdits éléments. Vous conservez le droit, le titre et l’usage unique et exclusif de vos éléments de Propriété intellectuelle et associés au Produit du Partenaire. Sauf dans les limites définies ci-dessus, le présent Contrat ne transfère aucun droit de Propriété intellectuelle entre les parties. Article 5.2. Licence des API PayPal. Pendant la Durée du présent Contrat, PayPal octroie une licence non exclusive, non transférable, non cessible sous licence et gratuite pour intégrer les API PayPal au Produit du Partenaire, aux seules fins d'activation des Services PayPal pour vos clients par le biais du Produit du Partenaire, conformément aux Directives d'intégration et aux termes du présent Contrat. Ladite licence ne vous autorise pas à utiliser les API PayPal, ni à accéder, à utiliser, à copier ou à distribuer du Contenu PayPal traité par le biais des API PayPal. Article 5.3. Licence de marques. a. Marques de PayPal. Pendant la Durée du présent Contrat et conformément aux conditions définies aux présentes, PayPal vous octroie un droit et une licence non exclusifs, non transférables et gratuits, d'utiliser et d'afficher publiquement les Marques PayPal uniquement (i) en rapport avec l'ensemble des activités définies aux présentes (ii) avec l'accord écrit préalable de PayPal pour chaque utilisation et (iii) conformément aux directives relatives à l’utilisation de la Marque PayPal ou aux autres restrictions définies dans cet accord. b. Marques du Partenaire. Pendant la Durée du présent Contrat et sous réserve des conditions définies aux présentes, le Partenaire octroie à PayPal un droit et une
licence non exclusifs, non transférables et gratuits, d'utiliser et d'afficher publiquement les Marques du Partenaire uniquement (i) en rapport avec l'ensemble des activités établies aux présentes (ii) avec l'accord écrit préalable du Partenaire pour chaque utilisation et (iii) conformément aux directives relatives à l’utilisation de la Marque du Partenaire fournies par le Partenaire ou aux autres restrictions définies dans cet accord. c. Vérification des marques et accord. Chacune des parties sera en droit de préapprouver toute utilisation de ses Marques, y compris la documentation marketing (que ce soit en ligne ou hors ligne) et les communiqués de presse associés au présent Contrat. d. Résiliation du fait de l'utilisation des marques. Chacune des parties est en droit de résilier le présent Contrat sans pénalité si elle constate raisonnablement que l'utilisation de ses Marques par l'autre partie affecte la Marque, la rend vulnérable ou la détourne de son objet initialement prévu ou détourne la clientèle associée et si ledit problème n'est pas résolu sous trois (3) jours ouvrés à compter de la réception de la notification dudit problème. Article 5.4. Licence relative au Matériel de vente et de promotion du Service PayPal. PayPal vous octroie une licence et le droit non exclusif, non transférable, non cessible sous licence : (a) d'utiliser le Matériel PayPal pendant la Durée du présent Contrat uniquement dans le cadre du parrainage et de la promotion des Services PayPal et (b) de modifier le Matériel PayPal expressément conçu à cet effet, en incorporant vos Marques, sous réserve de l'obtention préalable de l'accord de PayPal, par écrit. Ledit Matériel modifié sera considéré comme du Matériel PayPal en vertu du présent Contrat, étant entendu cependant que la propriété de PayPal du Matériel PayPal ne comprendra aucune de vos Marques incluses. Vous vous engagez à ne jamais, à aucun moment pendant la Durée du présent Contrat ou par la suite, revendiquer ou réclamer d'intérêt dans le Matériel PayPal et à ne jamais réaliser d'action qui pourrait porter préjudice à la validité du Matériel PayPal ou de tout autre matériel, marque de commerce, nom de marque ou désignation de produit appartenant à ou cédé sous licence à PayPal. ARTICLE VI : CONFIDENTIALITÉ Article 6.1. Définition des informations confidentielles. Les "Informations confidentielles" d'une partie sont définies comme toute information de la partie divulgatrice, qui (i) si elle est divulguée sous forme tangible, porte la mention "Confidentiel" ou "Exclusif" ou, en l'absence de ladite mention, doit être raisonnablement comprise comme étant confidentielle par le destinataire, en raison du contexte de la divulgation ou de l'information elle-même, ou (ii) si elle est divulguée verbalement ou visuellement, est déclarée confidentielle ou, en l'absence de ladite déclaration, doit être raisonnablement comprise comme étant confidentielle par le destinataire, en raison du contexte de la divulgation ou de l'information elle-même. Les termes du présent Contrat, les Spécifications PayPal, les informations relatives aux Services PayPal, la technologie et les systèmes PayPal, les processus et les informations financières, l’identifiant utilisateur du Partenaire, les informations relatives à l’entreprise du Partenaire, la sécurité et la technologie et l’ensemble des données et informations du client (y compris les
identifiants utilisateur et mots de passe) seront considérés comme des Informations confidentielles, que lesdits éléments portent ou non la mention "Confidentiel". Article 6.2. Obligations réciproques. Chacune des parties conservera en toute confidentialité les Informations confidentielles de l’autre partie et s’engage à ne pas divulguer lesdites Informations confidentielles à des tiers, et à ne pas les utiliser autrement que pour remplir ses obligations en vertu du présent Contrat. Lesdites restrictions ne s’appliquent pas aux Informations confidentielles qui (i) sont déjà connues du destinataire, (ii) deviennent publiques sans infraction du destinataire, (iii) sont fournies au destinataire par un tiers non soumis à une restriction de divulgation ou d’utilisation, ou (iv) sont développées de façon indépendante par le destinataire sans référence aux Informations confidentielles. Lorsqu’un tribunal, un organisme gouvernemental, une réglementation ou toute autre demande de divulgation d’informations confidentielles l’exige, la partie soumise à ladite exigence doit informer la partie divulgatrice de ladite demande dès qu’elle a connaissance de son existence ou de sa probable existence et doit s’efforcer d’éviter d’avoir à divulguer lesdites informations et, si nécessaire, s’efforcer d’obtenir un traitement confidentiel ou une protection par décision du tribunal de toute Information confidentielle divulguée. Les obligations respectives des parties relatives à la confidentialité des informations divulguées en vertu des présentes survivront à l'expiration ou à la résiliation anticipée du présent Contrat ou jusqu'à ce que lesdites informations deviennent publiques sans infraction du destinataire. Article 6.3. Données utilisateur. Si l'une des parties divulgue des Données utilisateur à l'autre partie sans que ladite autre partie réceptrice ne les ait collectées de toute autre façon dans le cadre de sa prestation de services (ci-après désignées comme les "Données utilisateur confidentielles"), ladite partie réceptrice comprend qu'elle est en droit d'utiliser les Données utilisateur confidentielles et tous travaux dérivés desdites Données utilisateur confidentielles, uniquement dans la mesure où elles sont strictement et rigoureusement requises et nécessaires pour remplir ses obligations en vertu du présent Contrat et qu'il lui est rigoureusement interdit de combiner les Données utilisateur confidentielles avec ses propres Données utilisateur ou d'utiliser directement ou indirectement les Données utilisateur confidentielles en rapport avec toute activité marketing. En outre, la partie réceptrice peut conserver les Données utilisateur confidentielles uniquement aussi longtemps que nécessaire pour remplir ses obligations en vertu du Contrat. Article 6.4. Renvoi d’informations confidentielles en cas de résiliation. Lors de la résiliation du présent Contrat, vous devez renvoyer sous dix (10) jours à PayPal toutes les Informations confidentielles et tous les documents ou supports contenant lesdites Informations confidentielles et tous les exemplaires, copies ou extraits desdites Informations ou certifier la destruction desdites Informations confidentielles ; PayPal vous retournera sous dix (10) jours toutes les Informations confidentielles et tous les documents ou supports contenant lesdites Informations confidentielles et tous les exemplaires, copies ou extraits desdites Informations ou certifiera la destruction desdites Informations confidentielles. ARTICLE VII : DÉCLARATIONS·ET GARANTIES
Article 7.1. Déclarations et garanties. Chacune des parties déclare et garantit que, à compter de la Date d'effet et pendant la Durée du présent Contrat : a. Elle est dûment constituée et existe de manière légale selon les lois de la juridiction dans laquelle elle a été constituée, elle possède les qualifications requises et est dûment enregistrée en tant que société dans la juridiction dans laquelle son activité requiert lesdites qualifications et elle est en droit de jouir de sa propriété et de mener ses activités tel qu'elle le fait aujourd'hui. b. La signature et la réalisation du présent Contrat et le respect de toutes les dispositions du présent Contrat relèvent du pouvoir et de l'autorité de chacune des parties. Le présent Contrat a été dûment signé et constitue un accord valide et contraignant, opposable conformément à ses termes. ARTICLE VIII : INDEMNISATION Chacune des parties (ci-après désignée comme la "Partie indemnisant") accepte de défendre, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité l'autre partie, ses cadres, directeurs, employés et agents (ci-après désignée comme la "Partie indemnisée"), contre toute réclamation, poursuite ou procédure de tiers (ci-après désignée comme la "Réclamation") qui découle (i) de la violation du présent Contrat par la Partie indemnisant, (ii) de la négligence ou du manquement de la Partie indemnisant ou (iii) des produits ou services de la Partie indemnisant. La partie cherchant à obtenir une indemnisation s'engage à fournir rapidement une notification écrite de ladite Réclamation, à autoriser la Partie indemnisant à avoir le contrôle sur le litige et à coopérer avec la Partie indemnisant, aux frais de la Partie indemnisant, dans le cadre de la défense ou du règlement de ladite Réclamation. En outre, une Partie indemnisant ne doit pas prendre de mesures pour régler ou défendre ladite Réclamation, poursuite ou procédure qui imposerait de quelque manière que ce soit des obligations (monétaire ou autres) à la Partie indemnisée, sans le consentement écrit de la Partie indemnisée, ledit consentement ne devant pas être refusé de façon déraisonnable. En ce qui concerne ladite Réclamation, la Partie indemnisée est en droit de disposer de son propre conseil, présent lors de toutes les interactions publiques et négociations importantes, à ses propres frais. L'obligation de l'une des parties d'indemniser l'autre partie doit être réduite dans la mesure où la perte subie par la partie cherchant à obtenir une indemnisation a été provoquée par l'autre partie ou pourrait avoir été évitée ou réduite par toute action ou omission de cette partie. ARTICLE IX : LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ Article 9.1. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. a. EN AUCUN CAS : (i) L'UNE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIFIQUES OU EXEMPLAIRES (MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DESDITS DOMMAGES) OU (ii) LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE L’UNE
DES PARTIES ENVERS L’AUTRE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT, EN CE QUI CONCERNE L’OBJET DU PRÉSENT CONTRAT OU EN VERTU DE TOUT AUTRE CONTRAT, EN CAS DE NÉGLIGENCE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DANS LE CADRE DE TOUTE AUTRE THÉORIE EN DROIT OU EN ÉQUITÉ, NE SAURAIT EXCÉDER LES MONTANTS PAYÉS OU PAYABLES EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT. b. LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE L'ARTICLE 9.1.A. CI-AVANT NE S'APPLIQUENT PAS À LA VIOLATION DES OBLIGATIONS DES PRÉSENTES CONCERNANT LES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES (ARTICLE VI) NI AUX OBLIGATIONS D’INDEMNISATION (ARTICLE VIII). Article 9.2. RESPONSABILITÉ. 1. SAUF MENTION EXPRESSE DANS LE PRÉSENT CONTRAT, CHACUNE DES PARTIES REJETTE PAR LA PRÉSENTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT SES PRODUITS OU SERVICES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CARACTÈRE MARCHAND, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE RÉSULTANT DE LA TRANSACTION OU DE L'ACTIVITÉ. PAYPAL NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE LES PRODUITS PAYPAL OU LES SERVICES PAYPAL SATISFERONT LES EXIGENCES DES UTILISATEURS, NI QUE LES PRODUITS PAYPAL OU LES SERVICES PAYPAL SERONT ININTERROMPUS, OPPORTUNS, SÉCURISÉS OU SANS ERREUR. ARTICLE X : DURÉE ET RÉSILIATION Article 10.1. Durée. Le présent Contrat prendra effet à compter de la Date d'effet et restera en vigueur pendant une période d'un an par la suite (la "Durée initiale"). La Durée initiale sera automatiquement renouvelée pour des périodes successives de douze (12) mois (chacune étant désignée comme une "Durée de renouvellement" et l'ensemble desdites Durées de renouvellement constituant collectivement avec la Durée initiale, la "Durée"), débutant à la fin de Durée initiale ou de toute Durée de renouvellement, à moins que l'une des parties ne donne à l'autre partie un préavis écrit au moins soixante (60) jours avant la fin de la Durée initiale ou de toute Durée de renouvellement en cours, le cas échéant, notifiant le non-renouvellement du Contrat. Article 10.2. Résiliation. a. Sauf mention contraire aux présentes, le présent Contrat peut être résilié à tout moment par l'une des parties en cas de violation substantielle par l'autre partie, si ladite violation ne fait pas l'objet d'une résolution sous dix (10) jours calendaires à compter de la notification écrite de ladite violation.
b. Chacune des parties est en droit de résilier le présent Contrat sans motif avec un préavis de 30 jours. c. Le présent Contrat peut être résilié par l'une ou l'autre des parties avec effet immédiat et sans exigence de notification, au cas où : (i) l'autre partie dépose son bilan, dépose une demande de réorganisation, d'arrangement, de composition ou tout recours similaire en vertu de toute loi relative à l'insolvabilité ou à la protection des créanciers, ou réalise une cession au bénéfice des créanciers ; (ii) un liquidateur, un administrateur judiciaire ou un représentant similaire est nommé pour l'entreprise ou pour la propriété de ladite partie ; (iii) une requête de mise en faillite involontaire est déposée, ou une procédure de réorganisation ou de liquidation est entamée à l'encontre de ladite partie et n'est pas annulée, supprimée ou relevée sous soixante (60) jours ; ou (iv) l'autre partie adopte une résolution de cessation de son activité ou de dissolution. d. Lors de toute résiliation ou expiration du présent Contrat, avec ou sans motif : (i) chacune des parties doit cesser immédiatement toute utilisation des Marques de l'autre partie et/ou ses produits et services ; (ii) les licences décrites à l'Article 5 sont résiliées, (iii) les deux parties doivent cesser immédiatement toutes les déclarations dont il pourrait être déduit qu'une relation existe entre les deux parties en vertu du présent Contrat ; (iv) chacune des parties cessera de promouvoir, solliciter ou fournir des commandes pour les produits ou services de l'autre partie. ARTICLE XI : DIVERS Article 11.1. Relations entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants et n'ont pas le pouvoir ou l'autorité pour assumer ou créer d'obligation ou de responsabilité au nom de l'autre partie. Le présent Contrat ne sera pas interprété comme créant ou impliquant quelque partenariat, agence ou coentreprise que ce soit. Article 11.2. Non-exclusivité. Aucun élément du présent Contrat ne doit être interprété comme créant une relation exclusive entre vous et PayPal. Article 11.3. Considération du partenaire. Le partenaire n'est aucunement en droit de collecter de l'argent ou des commissions auprès du Marchand parrainé en prétendant agir au nom de PayPal ; Article 11.4. Dépenses. Sauf mention contraire aux présentes ou accord mutuel contraire entre les parties, chacune des parties prendra en charge ses propres frais de réalisation du présent Contrat. Article 11.5. Taxes. Chacune des parties est responsable de l'ensemble des taxes, droits, redevances, impôts et frais de toute sorte imposés par toute entité gouvernementale locale, d'état ou fédérale, en ce qui concerne le revenu net reconnu par ladite partie en rapport avec le présent Contrat. Article 11.6. Loi en vigueur et Renonciation à un procès devant jury. Le présent Contrat est régi par et interprété conformément aux lois d'Angleterre, à l'exception des principes
de conflit de lois. Les parties acceptent de se soumettre à la compétence exclusive des tribunaux publics et fédéraux d'Angleterre. Article 11.7. Annonces publiques. Tous les communiqués de presse, annonces publiques ou divulgations publiques (notamment les supports promotionnels ou marketing) de l'une ou l'autre des parties en rapport avec le présent Contrat sont interdits sans l'autorisation écrite préalable des deux parties. Article 11.8. Cession ; absence de renonciation. Le présent Contrat, conclu au bénéfice des successeurs et ayants droit de chacune des parties, est également contraignant pour ces derniers. Vous n'êtes pas en droit de céder le présent Contrat ou tout droit qui en découle, en totalité ou en partie, sans le consentement écrit préalable de PayPal. Toute tentative de cession du présent Contrat non conforme aux dispositions ci-avant sera nulle et non avenue. Le fait que l’une des Parties ne fasse pas appliquer toute disposition du présent Contrat ne saurait être considéré comme une renonciation à toute application future de ladite disposition ou de toute autre disposition. Article 11.9. Force Majeure. Aucune des parties ne saurait être tenue pour responsable en cas de non-respect de ses obligations en vertu du présent Contrat si ledit non-respect est causé par une catastrophe naturelle, une guerre, des grèves, des révolutions, l'absence ou la pénurie d'équipement de transport, les lois ou réglementations gouvernementales ou toute autre cause extérieure au contrôle raisonnable de ladite partie. Les obligations en vertu des présentes ne seront cependant en aucun cas supprimées, mais simplement suspendues jusqu’à la cessation de ladite cause dudit non-respect. Article 11.10. Responsabilité unique. PayPal restera entièrement responsable de la fourniture des Services PayPal et vous resterez uniquement responsable de l'opération du Produit du Partenaire et de la fourniture de tous services apparentés. Chacune des parties (a) reconnaît que les Services PayPal et le Produit du Partenaire et tout service apparenté peuvent faire l'objet de fermetures temporaires en raison de causes au-delà du contrôle raisonnable de ladite partie ; et, (b) sous réserve des termes du présent Contrat, conserve le droit et le contrôle unique sur le développement, le contenu et la maîtrise des produits et services respectifs de ladite partie. Article 11.11. Intégralité du contrat ; Services PayPal. Excepté tel que décrit à la phrase suivante, le présent Contrat constitue la totalité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet des présentes et annule et remplace toute entente verbale, écrite ou en ligne antérieure. Si vous avez précédemment signé un "Channel Partner Agreement" (Contrat de Partenaire de Réseau de distribution) avec PayPal, les parties conviennent par la présente que ledit contrat préalable est résilié et sera remplacé par les conditions générales décrites ici. Chacune des Parties reconnaît et convient que l’autre Partie n’a fait aucune déclaration, garantie ou entente d’aucune sorte, excepté tel qu’expressément décrit dans les présentes. Le présent Contrat ne régit pas votre utilisation des Services PayPal et toute utilisation par vous des Services PayPal doit être régie par les Conditions d'utilisation et tout autre contrat que vous acceptez en rapport avec votre utilisation desdits Services PayPal.
Article 11.12. Divisibilité. Si l'une des dispositions du présent Contrat s'avérait illégale ou inapplicable, ladite disposition devra être restreinte ou éliminée dans la mesure minimale requise pour que le présent Contrat reste par ailleurs pleinement applicable. Article 11.13. Notifications. Vous acceptez que PayPal puisse vous fournir une notification en l'envoyant par email à l'adresse que vous avez fournie lors de votre inscription ou en l'envoyant à l'adresse postale que vous avez fournie lors de votre inscription. Ladite notification est considérée comme reçue par vous sous 24 heures suivant son envoi par email, à moins que nous ne recevions une notification que ledit email n'ait pas été livré. Si la notification est envoyée par courrier, nous considérerons que vous l'aurez reçue trois Jours Ouvrés après son envoi. Toute notification à PayPal doit être envoyée par courrier postal à : PayPal Pte. Ltd., Attention: Legal Department, 5 Temasek Boulevard, #09-01 Suntec Tower Five, Singapour 038985. Article 11.14. Survie. Les dispositions du présent Contrat relatives aux Informations confidentielles, à l’indemnisation, aux limites et exclusions de responsabilité et aux dispositions de l'article XI "Divers" survivront à toute résiliation ou expiration du présent Contrat.
Vous pouvez aussi lire