Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...

La page est créée Fanny Rey
 
CONTINUER À LIRE
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge
in galvanischer Bindung
Electroplated diamond and cubic boron nitride tools
Outils diamant et nitrure de bore à liant électrolytique

Präzision | Innovation | Flexibilität
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Das Unternehmen                             the factory                                 la société
Entstanden aus dem 1922 in Idar-            Issued from a family run gem stone          Issue d’une société travaillant les pier-
Oberstein gegründeten Betrieb für die       machining company established in Idar       res précieuses crée en 1922 et sise a
Edelsteinbearbeitung, präsentiert sich      Oberstein in 1922, the Guenter Eff-         Idar Oberstein, la société Guenter Ef-
die Günter Effgen GmbH als moder-           gen factory is a modern family compa-       fgen GmbH se présente comme une en-
nes mittelständisches Familienunter-        ny. With more than 250 employees the        treprise familiale moderne. Avec plus
nehmen. Mit über 250 Mitarbeitern wer-      factory produces diamond and boron          de 250 employés elle fabrique des
den Diamant- und Bornitridwerkzeuge         nitride tools following customer speci-     outils diamant et nitrure de bore sui-
nach kundenspezifischen Vorgaben sowie      fications or to the FEPA standard.          vant le standard FEPA et/ou les spéci-
nach dem FEPA-Standard gefertigt.                                                       fications des clients.
                                            Over 7000 customers use our skills
Über 7000 Kunden weltweit nutzen            in development and application. We          Plus de 7000 clients de part le mon-
unsere Kompetenz in Entwicklung,            have a customer service team of high-       de utilisent nos compétences en déve-
Fertigung und Anwendung. Für die            ly trained engineers to optimise grind-     loppement, fabrication et application.
Optimierung von Schleifoperationen hin-     ing techniques. Our service includes        Pour une optimisation de l’opéra-
sichtlich der Produktivität und Qualität    full technical assistance and training in   tion de rectification en terme de qua-
steht unseren Kunden ein Team von qua-      grinding machine, tooling, cooling, liq-    lité et productivité notre équipe d’in-
lifizierten Anwendungsingenieuren zur       uide, work piece, dressing as well as       génieurs hautement qualifiés se tient à
Verfügung. Selbstverständlich gehören       comprehensive mentoring on new de-          votre disposition. Notre palette de ser-
auch intensive Beratungen und Schu-         velopments.                                 vices comprend également le conseil et
lungen zu den Systemen schleifmaschi-       The Effgen GmbH company was cer-            la formation sur la rectifieuse, l’outil,
ne, Werkzeug, Kühlschmierstoff, Werk-       tified with the DIN EN ISO 9001 in          le liquide de refroidissement, la pièce
stück, abrichten sowie die umfassende       1994. Since 1999, the company has           à usiner, le dressage ainsi qu’un suivi
Betreuung bei neuen Anwendungen zu          a complete management system with           pour les nouvelles applications.
unserem Leistungsangebot.                   quality control systems to ensure safe      La société Effgen GmbH a été certifié
Die Günter Effgen GmbH erlangte be-         practice on the job, environmental pro-     suivant la norme DIN EN ISO 9001 en
reits 1994 die Zertifizierung nach DIN      tection and that standards meet the         1994. Depuis 1999 la société dispose
EN ISO 9001.                                automobil industry requirements.            d’un système complet de management
Seit 1999 verfügt sie über ein umfas-                                                   intégré complété par un contrôle quali-
sendes integriertes Management-System,      Our perception of customer-orientation      té intégrant la sécurité du travail, l’en-
das neben dem Qualitätsmanagement           is offering technical support to your       vironnement et les exigences des indus-
auch die Anforderungen des Arbeits-         needs, alongside the product, truthful      tries automotives.
schutzes, des Umweltschutzes und der        according our philosophy
Automotive-Industrie enthält und erfüllt.                                               Pour nous le service client est de vous
                                            Precision | innovation | Flexibility        offrir une assistance technique appro-
Kundenorientierung heißt für uns über                                                   priée suivant notre philosophie
das Produkt hinaus auch einen umfas-
senden Service anzubieten getreu un-                                                    Précision | innovation | Flexibilité
serer Philosophie

Präzision | innovation | Flexibilität

2
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire

Das Unternehmen
The factory
La société… ……………………………………………………………………………………… 2

Werkstoffe
Materials
Matériaux… ……………………………………………………………………………………… 4

Galvanische Bindung
Electroplated bonding
Liant électrolytique… ………………………………………………………………………… 5/6

Kühlung/ Trägerwerkstoff
Cooling/ Carrier material
Refroidissement/ Matière de support… ………………………………………………………… 7

Standard-Könungsgrößen für Diamant- und Bornitrid
Standard grit sizes for diamond and boron nitride
Grosseur standard des grains de diamant et nitrure de bore………………………………… 8/9

Prüfprotokoll
Test protocol
Procès-verbal de contrôle………………………………………………………………………… 10

Lieferprogramm
Product range
Programme de livraison… ……………………………………………………………………… 11

                                                                                  3
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Die Günter Effgen GmbH hat ein umfang-        Günter Effgen GmbH has an extensive            La société Günter Effgen GmbH fabri-
reiches Fertigungsprogramm für Dia-           manufacturing programme for special            que et commercialise une vaste gamme
mant- und Bornitrid (CBN)-Sonderwerk-         diamond and cubic boron nitride (CBN)          d’outils abrasifs à liant galvanique dia-
zeuge in galvanischer Bindung.                tools with an electroplated bond.              mant ou nitrure de bore cubique (CBN).

In der Tabelle geben wir Ihnen einen          An overview of materials, which can be         Le tableau suivant fournit un aperçu des
Überblick der Werkstoffe, die mit Dia-        processed using diamond or cubic boron         matériaux aptes à être usinés à l’aide
mant oder Bornitrid bearbeitet werden         nitride is provided in the table below:        d’outils abrasifs à liant galvanique dia-
können:                                                                                      mant ou nitrure de bore:

Werkstoff                          Material                           Matériau                             Diamant      Bornitrid
                                                                                                           Diamond      Cubic boron
                                                                                                                        nitride
                                                                                                           Diamant      nitrure
                                                                                                                        de bore
Optische Glas                      Optical glass                      Verre optique                           X
Laborglas                          Laboratory glass                   Verre de laboratoire                    X
Bleikristallglas                   Crystalline glass                  Verre cristal au plomb                  X
Quarzglas                          Fused quartz                       Verre quartz                            X
Edel- und Halbedelstein            Precious and semi-precious stone   Pierres précieuses                      X
                                                                      et semi-précieuses
Mineralien                         Minerals                           Minéraux                                X
Oxidkeramik                        Oxide ceramics                     Céramiques oxydées                      X
Halbleiterwerkstoffe               Semiconductor materials            Matériaux semi-conducteurs              X
Nichtoxidkeramik                   Non-oxide ceramics                 Céramiques non oxydées                  X
Mischkeramik                       Mixed ceramics                     Céramiques mixtes                       X
Silikatkeramik                     Silicate ceramics                  Céramiques techniques                   X
Natur- und Kunststein              Natural and artificial stone       Pierres naturelles et synthétiques      X
Hartmetall                         Hard metals                        Aciers trempés                          X
Wolframcarbid                      Tungsten carbide                   Carbure de tungstène                    X
Graphit                            Graphite                           Graphite                                X
Duro- und Thermoplaste             Thermosets and thermoplastics      Duroplastes et thermoplastes            X
Brems- und Kupplungsbeläge         Brake and clutch linings           Garnitures de freins et                 X
                                                                      d’embrayage
GFK, CFK                           FRP, CFRP                          Plastiques renforcés de fibres          X
                                                                      de verre / de carbone
Weich- und Schaumgummi             Soft and foam rubbers              Caoutchouc souple et                    X
                                                                      caoutchouc-mousse
Gießharze                          Cast resins                        Résines                                 X
Tiefkühlkost                       Frozen foods                       Produits surgelés                       X
Teigwaren                          Pasta products                     Pâtes                                   X
Kunststoffe                        Plastics                           Matières plastiques                     X
Fensterprofile                     Window profiles                    Profilés de fenêtres                    X
Abgaskatalysator                   Catalytic converters               Pots catalytiques                       X
Kaltlichtleiter                    Cold light fibre optics            Conducteurs de lumière froide                         X
hochlegiert und gehärtete Stähle   High-alloyed and tempered steels   Superalliages et aciers trempés                       X
Schnellarbeitsstähle               High-speed steels                  Aciers rapides                                        X
Pulvermetallurgische Stähle        Powder metal steels                Aciers frittés                                        X
Einsatzstähle                      Case hardened steels               Aciers de cémentation                                 X
Gummi mit Stahleinlage             Rubber with steel inserts          Caoutchouc avec armature acier                        X
Gusslegierungen                    Cast alloys                        Alliages coulés                                       X
Magnetwerkstoffe                   Magnetic materials                 Matériaux magnétiques                                 X

4
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Seit über 50 Jahren haben sich diese         These tools have proved themselves reli-     Depuis plus de 50 ans, ces produits font
Werkzeuge bei der industriellen Ferti-       able in industrial manufacturing for over    leurs preuves dans le domaine de la fabri-
gung bewährt.                                50 years.                                    cation industrielle.

Die Vorteile sind:                           The advantages are:                          Leurs atouts:

• kostengünstige Anfertigung der Grund-      • low-cost fabrication of the base body      • production des montures à coûts ré-
  körper.                                    • high precision profile.                      duits.
• hohe Profilgenauigkeit.                    • worn out tools can be recoated with a      • précision élevée des profils.
• abgearbeitete Werkzeuge können wie-          new abrasive layer.                        • possibilité de regarnir les montures de
  der mit einem neuen Schleifbelag be-       • recoating costs less than manufactur-        meules.
  schichtet werden.                            ing a new tool.                            • la recharge est plus avantageux que la
• die Wiederbelegung ist günstiger als       • carrier bodies can be manufactured by        fabrication d’un outil neuf.
  die Herstellung eines neuen Werkzeu-         the customer in order to reduce costs      • les montures peuvent être fabriquées
  ges.                                         even further. Remark: The grinding al-       par le client afin de réduire les coûts.
• die Trägerkörper können zur Redu-            lowance has to be taken in account           Dans ce cas, il convient de tenir comp-
  zierung der Kosten von dem Kunden            when fabricating the carrier body.           te de l’épaisseur de la couche abrasives
  selbst hergestellt werden. Es ist darauf                                                  lors de la fabrication de l’outil.
  zu achten, dass das Beschichtungsauf-
  mass bei der Trägerfertigung berück-
  sichtigt wird.

EFFGEN-Diamant- und Bornitrid-Werk-          EFFGEN diamond and cubic boron ni-           Les outils à liant électrolytique diamant
zeuge in galvanischer Bindung können         tride tools with an electroplated bond       et nitrure de bore d’EFFGEN se desti-
sowohl im Trocken- aus auch im Nass-         can be used for both wet and dry grind-      nent aux travaux de rectification à sec et
schliff eingesetzt werden. Die Einsatz-      ing. The process parameters of the tools     sous arrosage. Les spécifications techni-
daten der Werkzeuge richten sich nach        depend on the materials to be processed      ques des outils dépendent des matériaux
den zu bearbeitenden Werkstoffen und         and the surface finish required. Our rep-    à usiner et des qualités des états de surfa-
den gewünschten Oberflächengüten. Un-        resentatives and applications engineers      ce souhaitées. Nos technico-commerciaux
sere Außendienstmitarbeiter und An-          will be happy to help you to find the cor-   et nos ingénieurs processus se tiennent à
wendungstechniker stehen Ihnen jeder-        rect solution for your manufacturing         votre entière disposition pour trouver une
zeit gerne beratend bei der Lösung ihrer     problems and advise you on how to make       solution à vos problèmes d’usinage et à
Bearbeitungsprobleme und beim Einsatz        best use of the tools.                       l’utilisation des outils.
der Werkzeuge zur Verfügung.

Galvanische Bindung                          Electroplated bonding                        Liant électrolytique

Bei der galvanischen Bindung werden die      In electroplated bonding, the abrasive       Le dépôt électrolytique repose sue le
Schleifkörper durch eine galvanische Be-     grits are secured to the base body us-       principe de la fixation de grains d’abrasif
schichtung – vorzugsweise Nickel – auf       ing an electroplated coating – preferably    sur la monture par l’intermédiaire d’un
dem Grundkörper befestigt. Durch die         nickel. Due to the height of the electro-    liant; généralement à base de nickel. Grâ-
Höhe der galvanischen Beschichtung kön-      plated coating, it is possible to produce    ce à la faible épaisseur de ce liant, les re-
nen Schleifbeläge mit einem hohen Korn-      abrasive layers with a high grain protru-    vêtements abrasifs présentent des grains
überstand hergestellt werden, die sich       sion. Coatings of this type are character-   en saillie solidement ancrés qui garantis-
durch eine hohe Zerspanungsleistung und      ised by high cutting efficiency and good     sent une performance d’usinage élevée et
gute Schleiffreudigkeit auszeichnen.         stock removal rates.                         une bonne convivialité lors des travaux
                                                                                          de rectification.

                                                                                                                                    5
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Richtlinien für die Auswahl von galvani-   Guidelines for selecting electroplated       Directives pour la sélection de liants
sche Bindungen                             bonds                                        électrolytiques
G 05 – einschichtiger Belag mit großem     G 05 – monolayer coating with ge-            G 05 – monocouche avec dégagement
      Spanraum für Schleifkörnungen              nerous chip space for abrasive               de copeaux élevé pour granulomé-
      > D/B 91                                   grits > D/B 91                               trie > D/B 91
G 10 – einschichtiger Belag (Standard)     G 10 – monolayer coating (standard)          G 10 – monocouche (standard) pour
      für Schleifkörnungen > D/B 91              for abrasive grits > D/B 91                  granulométrie > D/B 91
G 20 – zweischichtiger Belag für           G 20 – dual layer coating for abrasive       G 20 – bi-couche pour granulométrie
      Schleifkörnungen < D/B 76                  grits < D/B 76                               < D/B 76
G 30 – dreischichtiger Belag für           G 30 – triple layer coating for abrasive     G 30 – tri-couche pour granulométrie
      Schleifkörnungen < D/B 25                  grits < D/B 25                               < D/B 25

G05                                        G10

                                           G20                                          G30

Eine Sonderstellung in der galvanischen    Abrasive coatings, which are applied to      Une exécution spéciale dans le domai-
Beschichtung ist ein Schleifbelag, der     the base body with a thickness of 0.65 –     ne des liants galvaniques consiste à ap-
mit einer Belagstärke von 0,65 – 1,5 mm    1.5 mm occupy an exceptional position in     poser sur la monture une couche de re-
auf den Grundkörper aufgebracht wird.      the world of electroplated coatings. The     vêtement abrasif de 0,65 – 1,5 mm. En
Dieser Schleifbelag ist hinsichtlich der   bonding and cutting properties of this ab-   termes d’enlèvement de copeaux et de
Bindungseigenschaft und dem Schneid-       rasive coating are comparable with those     performance de coupe, ce revêtement ab-
verhalten mit einer gesinterten Bronze-    of a sintered bronze bond.                   rasif est comparable à une couche fritée
bindung vergleichbar.                                                                   en bronze.

6
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Zur Optimierung der Schleifbeläge be-        It is also possible to segment the coa-       Pour optimiser les revêtements abrasifs,
steht die Möglichkeit, die Beschichtung      ting on the base body in order to optimise    il est possible de segmenter le revêtement
in einer Segmentierung auf dem Grund-        the efficiency of the abrasive coatings. A    sur la monture. Nous tenons à votre dis-
körper anzuordnen. Eine Vielzahl von         wide range of coating options are availa-     position un large éventail de possibili-
Beschichtungsvarianten steht zur Verfü-      ble. The correct option can only be deter-    tés. La sélection s’effectue au terme d’un
gung. Die Festlegung kann erst nach Klä-     mined after a discussion with our appli-      entretien avec nos ingénieurs processus.
rung durch unsere Anwendungstechnik          cations engineers.
erfolgen.

Wabenbelag                                                                                                          Stegbelag
dot pattern coating                                                                                                 pattern coating
nid d’abeilles                                                                                                      maille ronde

Kühlung                                      Cooling                                       Refroidissement
Galvanisch gebundene Diamant- und Bor-       Diamond and cubic boron nitride tools         Les outils à liant électrolytique diamant
nitrid-Werkzeuge können im Nassschliff       with an electroplated bond can be used in     et ��������������������������������������
                                                                                              nitrure de bore�����������������������
                                                                                                               sont destinés aux tra-
(Öl oder Emulsion) und auch im Tro-          both wet grinding (oil or emulsion) and       vaux de rectification à sec et sous arro-
ckenschliff eingesetzt werden. Beim Ein-     dry grinding. However, when used in dry       sage (huile ou émulsion). Si l’usinage
satz im Trockenschliff sollte der abgetra-   grinding, swarf should be removed from        s’effectue à sec, la zone de meulage doit
gene Schleifstaub möglichst schnell aus      the grinding zone as quickly as possible      être rapidement libérée des poussières
der Schleifzone abgeführt werden, damit      to prevent the accumulation of wear deb-      afin d’éviter toute saturation du revête-
sich der Schleifbelag nicht mit dem Ab-      ris in the abrasive layer.                    ment abrasif.
rieb zusetzen kann.

Trägerwerkstoff                              Carrier material                              Matière du support
Für die Herstellung der Schleifwerkzeu-      Steel is the preferred material of which      L’acier est le matériau par excellence
ge wird vorzugsweise Stahl als Träger-       grinding tool carriers are manufactured.      pour la fabrication de la monture sup-
werkstoff verwendet. Die Beschichtung        However – the coating of bronze or alu-       port des meules. La dépose de grains ab-
von Bronze oder Aluminium ist ebenfalls      minium is possible as well, if the applica-   rasifs sur un support bronze ou alumini-
möglich.                                     tion requires such.                           um est également réalisable.

Aufbau Schleifscheibe                                                                                                Schleifkörnung
Construction of a grinding disc                                                                                      Grit
Structure d’une meule                                                                                                Grain d’abrasif

                                                                                                                     Bindung
                                                                                                                     Bond matrix
                                                                                                                     Liant

                                                                                                                     Träger
                                                                                                                     Wheel body
                                                                                                                     Support

                                                                                                                                   7
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

standard-Könungsgrößen für Diamant- und Bornitrid
standard grit sizes for diamond and boron nitride
Grosseurs standard des grains de diamant et nitrure de bore
Für die galvanischen Beschichtungen          Diamond and cubic boron nitride abrasi-     Pour la réalisation de couches abrasives
werden nach der FEPA-Norm (Féd.              ve grits classified according to the FEPA   avec le liant électrolytique nous utilisons
Européenne des fabricants de produits        (Féd. Européenne des fabricants de pro-     uniquement des grains diamant et nitru-
abrasifs) klassifizierte Diamant- und        duits abrasifs) standard are used for       re de bore répondant à la norme FEPA
Bornitrid-Körnungen verwendet. In der        electroplated bonds. The table shows the    (Féd. Européenne des fabricants de pro-
Tabelle sind die lieferbaren Korngrößen      available grit sizes:                       duits abrasifs). Le tableau suivant indi-
angegeben:                                                                               que les granulations disponibles:

Diamant                          Bornitrid                        US-Standard                   Nennmaschenweite
FEPA-Standard                    FEPA-Standard                    ASTM-E-11-70                  nach ISO 6106 DIN 848
Diamond                          Boron nitride                    US standard                   Nominal mesh size
FEPA standard                    FEPA standard                    ASTM-E-11-70                  ISO 6106 DIN 848
Diamant                          Nitrure de bore                  US standard                   Maillage nominal
FEPA standard                    FEPA standard                    ASTM-E-11-70                  ISO 6106 DIN 848
                                                                  US-mesh

eng            weit              eng          weit                eng            weit           µm
narrow         wide              narrow       wide                narrow         wide
étroit         large             étroit       large               large          large

D 1181                           B 1181                           16/18                         1180-1000
               D 1182                          D 1182                            16/20
D 1001                           B 1001                           18/20                         1000-850
D 851                            B 851                            20/25                         850-710
               D 852                           B 852                             20/30
D 711                            B 711                            25/30                         710-600
D 601                            B 601                            30/35                         600-500
               D 602                           B 602                             30/40
D 501                            B 501                            35/40                         500-425
D 426                            B 426                            40/45                         425-355
               D 427                           B 427                             40/50
D 356                            B 356                            45/50                         355-300
D 301                            B 301                            50/60                         300-250
D 251                            B 251                            60/70                         250-212
               D 252                          B 252                              60/80
D 213                            B 213                            70/80                         212-180
D 181                            B 181                            80/100                        180-150
D 151                            B 151                            100/120                       150-125
D 126                            B 126                            120/140                       125-106
D 107                            B 107                            140/170                       106-90
D 91                             B 91                             170/200                       90-75
D 76                             B 76                             200/230                       75-63
D 64                             B 64                             230/270                       63-53
D 54                             B 54                             270/325                       53-45
D 46                             B 46                             325/400                       45-38
D 35                             B 35                             400/500                       40-32
D 30                             B 30                             500/600                       32-25
D 25                             B 25                                                           30-20
D 20                             B 20                                                           25-15
D 15                             B 15                                                           20-10
D 10                             B 10                                                           15-5

8
Diamant- und Bornitrid-Werkzeuge in galvanischer Bindung - electroplated diamond and cubic boron nitride tools outils diamant et nitrure de bore à ...
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Körnungen/Grains/Granulations

                                                             9
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Prüfprotokoll                                                                          Test protocol                                                                  Procès-verbal de contrôle
Auf Kundenwunsch kann die Günter Eff-                                                  At the customer’s request, Günter Eff-                                         Sur demande du client, la société Gün-
gen GmbH ein Prüfprotokoll des Schleif-                                                gen GmbH can produce a test protocol                                           ter Effgen GmbH établit volontiers un
scheibenprofils oder ein Protokoll für die                                             for the grinding wheel profile or a proto-                                     procès-verbal de contrôle du profil des
Maschineneinstelldaten
   Seite: 1 / 1
                          erstellen. Zeit: 07:55 Uhr                                   col for the machine setting   data.
                                                                                                                Datum: 25.11.2008
                                                                                                                                                                      meules d’usinage ou des spécifications de
Die Festlegung der Prüfkritierien erfolgt                                              The test criteria are determined in con-                                       réglage de la machine.
in EFFGEN
   Absprache GmbHmit unseren Anwendungs-                                               junction withMessgerät: Schneider engineers.
                                                                                                     our application     SKM 1000                                     La définition des critères de contrôle
                                                                                                          Durchwahl: +49-(0)-6785-18-955
technikern.
   Am Teich 3-5                                                                                                 Fax: +49-(0)-6785-18-56                               s’effectue en accord avec nos ingénieurs
    D-55756 Herrstein                                                                                            Internet: www.effgen.de                              processus.
    Deutschland                                                                                                    eMail: info@effgen.de

    Zeichnung                     :   010605G3                                   Kunde:                   :    Fa. Muster
    Änderungsstand:               :   21.02.2006                                 Kd. Zeichnung:           :    X7AVD
    Datei:                        :   Fertigdaten                                Messprogramm:            :    010234578
    Arbeitsgang:                  :   Fertigmaße                                 Tol.-Band:               :    +/- 0,01
    Auftrags Nr.:                 :   5699879.08                                 Datum:                   :    26.11.2008
    Werkstück Nr.:                :   E07080910                                  Prüfer:                  :    Max Muster

   Lfd Aufgabe                         Bem       Sy          Istmaß         Nennmaß          Ober-Tol         Unter-Tol          Abweich       Über

             Profilbreite Kontrollmaß bei 1,500 mm
           1 ABSTAND1                  Y         2.5865                        2.5820          +0.0100           -0.0100
 [mm]

                      Massstab:3606.443Überh.:15
           1.5
           1.0
           0.5
 Y-ACHSE
           0.0
           -0.5
           -1.0

                                                                                           Seite: 1 / 1                                             Zeit: 16:04 Uhr                                    Datum: 01.12.2008

                                                                                           EFFGEN GmbH                                                                                 Messgerät: Schneider SKM 1000
                                                                                                                                                                                       Durchwahl: +49-(0)-6785-18-955
           -1.5

                                                                                                                                             20µm

                                                                                           Am Teich 3-5                                                                                       Fax: +49-(0)-6785-18-56
                                                                                           D-55756 Herrstein                                                                                   Internet: www.effgen.de
                                                                                           Deutschland                                                                                           eMail: info@effgen.de
               -4.0        -3.5           -3.0        -2.5         -2.0         -1.5           -1.0           -0.5         0.0         0.5
                                                                          X - A C H S E Zeichnung              :     070816G6-1              [mm]                     Kunde:           :   Fa. Muster
           2      KURVE1                         X            0.0000                      Änderungsstand: :          03.09.2008                                       Kd. Zeichnung:   :   050720/1
           3      KURVE1                         Y            0.0000                      Datei:               :     Fertigdaten                                      Messprogramm:    :   070816G6-1.lpr
           4      KURVE1                XZ       WD          0.00000                      Arbeitsgang:         :     Fertigmaße                                       Tol.-Band:       :   +/- 0,05 ; +0,05
           5      KURVE1                         Lf           0.0100                      Auftrags Nr.:        :     568709.05                                        Datum:           :   26. 11. 2008
                  PKTE.:               680       Mx          +0.0051 ( 19 )            Mn Werkstück
                                                                                              -0.0049Nr.:
                                                                                                        ( 380 ):     E08102805                                        Prüfer:          :   Max Muster

                                                                                          Lfd Aufgabe                 Bem         Sy            Istmaß       Nennmaß        Ober-Tol       Unter-Tol    Abweich    Über

                                                                                           Auswertungsfilter der Toleranzampel auf 90% der zulässigen Toleranz gesetzt.
                                                                                           -------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                                                 Breite bei 0,6 mm vom Umfang
                                                                                              1 ABSTAND1                           Y              4.1713              4.1500         +0.0500 +0.0000

                                                                                               Breite bei 3,0 mm vom Umfang
                                                                                             2 ABSTAND2               Y                         4.1672          4.1500       +0.0500        +0.0000

                                                                                               Seitengerade Stirnseite
                                                                                             3 WINKEL1           C     W                     90.04785         90.00000      +0.15000       -0.15000

                                                                                               Seitengerade Schaftseite
                                                                                             4 WINKEL2          C      W                     90.07905         90.00000      +0.15000       -0.15000

                                                                                               Radius Stirnseite
                                                                                             3 KREIS2                             R             0.3563          0.5000       +0.0000         -0.3000
                                                                                             4 KREIS2                             Ru            0.0147

                                                                                               Radius Schaftseite
                                                                                             1 KREIS4                             R             0.4066          0.5000       +0.0000         -0.3000
                                                                                             2 KREIS4                             Ru            0.0218

10
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

DEF
Lieferprogramm                Product range                       Programme de livraison

Schleifen                     Grinding                            Rectification et affûtage
•   Schleifscheiben           •   grinding wheels                 • meules
•   Innenschleifwerkzeuge     •   internal grinding tools         • outils pour la rectification
•   Schleifzylinder           •   grinding cylinders                intérieure
•   Sonderwerkzeuge           •   special tools                   • cylindres
    nach Zeichnung                according drawings              • outils spéciaux d’après dessin

Trennen                       Cutting                             Tronçonnage
• Trennscheiben,              • saw blades                        • disques à tronçonner
  geschlossener Schneidrand     with continious rim                 à jante continue
• Trennscheiben,              • saw blades                        • disques à tronçonner
  segmentierter Schneidrand     with segmented rim                  à jante segmentée
• Bandsägen                   • band saws                         • scies à ruban
• Sägedrähte                  • saw wires                         • lames de scie

Abrichten                     Dressing                            Dressage
•   Einzelabrichter           •   single point diamond dresser    • diamant de dressage
•   Vielkornabrichter         •   diamond impregnated dresser       à pointe unique
•   Mehrsteinabrichter        •   multipoint diamond dresser      • dresseur à concrétion diamantée
•   Handabrichter             •   hand-held diamond dresser       • dresseurs diamant à pointes multip-
•   Profilabrichter           •   polished diamond profilers        les
•   Abrichtplatten            •   dressing plates                 • dresseurs diamant manuel
•   Abrichträdchen            •   roller dressers                 • diamant profilés
•   Abrichtblöcke             •   dressing blocks                 • plaques de dressage diamant
•   Abrichtrollen             •   dressing rolls                  • roulettes de dressage diamant
•   Schärfsteine              •   dressing sticks                 • blocs de dressage
                                                                  • dresseurs rotatifs diamant
                                                                  • pierre d’avivage

Feilen                        Filing                              Limes
•   Nadelfeilen               •   needle shaped files             •   limes aiguille
•   Werkstattfeilen           •   workshop files                  •   limes d’atelier
•   Riffelfeilen              •   fluted files                    •   limes rifloirs
•   Maschinenfeilen           •   machine files                   •   limes pour machines

Bohren                        Drilling                            Perçage
•   Hohlbohrer                •   core drills                     •   forets couronne
•   Doppelhohlbohrer          •   double core drills              •   forets couronne double
•   Sacklochbohrer            •   blind hole drills               •   forets à trous borgnes
•   Senker                    •   countersinks and counterbores   •   outils à chanfreiner et à lamer

Polieren                      Polishing                           Polissage
•   Polierscheiben            •   polishing wheels                •   meules de polissage
•   Polierpellets             •   polishing pellets               •   Segments de polissage
•   Polierpasten              •   polishing pastes                •   pâtes de polissage
•   Polierpulver              •   polishing powder                •   poudre de polissage
•   Polierfolien              •   polishing foils                 •   film de polissage
                                                                                                               02/09

                                                                                                          11
Diamant- und Bornitridwerkzeuge

Günter effgen GmbH
am teich 3-5
D-55756 Herrstein

telefon:     0 67 85/18-0
telefax:     0 67 85/18 58
internet:    www.effgen.de
e-mail:      info@effgen.de

              = Handelsvertretungen
                                                                     Produktion
                                                                     Herrstein

effgen GmbH                      effgen GmbH                       effgen GmbH                     effgen ireland ltd.
                                 Bureau France                     Büro Benelux
Postfach 7104                                                                                      46 Bishopsgrove
Madretschstraße 108              23 - 25 Grande Avenue             Meerheide 60a                   Ferrybank
CH-2500 Biel                     F-77500 Chelles                   NL-5521 DZ Eersel               Irl-Waterford
Telefon: +41(0)32-361 18 60      Telefon: +33(0)1-64 72 14 17      Telefon: +31(0)4 97-51 34 66    Telefon: +353(0)86-2579491
Telefax: +41(0)32-361 18 68      Telefax: +33(0)1-64 72 1787       Telefax: +31(0)4 97-51 48 56    Telefax: +353(0)51/833677
E-mail: info@effgen.ch           E-mail: effgenfrance@wanadoo.fr   E-mail: kantoor.effgen@iae.nl   E-mail: johnryan@effgenireland.de
Vous pouvez aussi lire