Dikricher 20 - Commune de Diekirch

La page est créée Thierry Delaunay
 
CONTINUER À LIRE
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Dikricher  20
Schoulbuet                       22
Dikricher Schoulbuet 2022–2023   23
                                  A
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
22
       23

Schoulbuet 2022–2023
Erstellt durch die Schulkommission der Stadt Diekirch / Edité par la Commission scolaire de la Ville de Diekirch22
Layout:B Ville de Diekirch – Service Communication & Marketing                                                  23
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Inhalt · Sommaire
Einleitung · Introduction                                                                                         3
Vorwort von René Kanivé, Schulschöffe • Préface par René Kanivé, échevin de l’enseignement                         3

Schule praktisch · École en pratique                                                                             4
Chrëschtbamaktioun 2022                                                                                            4
Erster Schultag • Rentrée scolaire                                                                                 6
Schulzeiten • Horaires des cours                                                                                   6
Aufsicht • Surveillance                                                                                            6
Ferien und schulfreie Tage • Vacances scolaires et jours fériés                                                    7
Abwesenheiten vom Unterricht • Absences en classe                                                                 8
Befreiung vom Unterricht • Dispenses de fréquentation                                                             8
Vorlage Entschuldigung vom Unterricht • Modèle d’excuse                                                           8
Regionale Direktion • Direction régionale                                                                          9

Klassenaufteilung · Répartition des classes                                                                      10
Wichtige Adressen · Adresses utiles                                                                              22
Schulkomitee • Comité d’école                                                                                     22
Koordinatoren der Zyklen • Coordinateurs des cycles                                                               22
Schulbibliothek • Bibliothèque scolaire                                                                           22
Informatik • Informatique                                                                                         22
Schulkommission • Commission scolaire                                                                             23
Hausmeister • Concierge                                                                                           23
Wichtige Adressen • Adresses utiles                                                                               24
Diekircher Vereine • Clubs pour enfants à Diekirch                                                                25

Nützliche Informationen · Informations utiles                                                                    26
Nützliche Informationen • Informations utiles                                                                     26
Schultransport • Transport scolaire                                                                               31
A.P.E.D.: Elternvereinigung • Association des parents d’élèves                                                    32
Séchere Schoulwee • Chemin de l’école sécurisé                                                                    34
Maison Relais: Tagesstätte für Kinder von 3 bis 12 Jahren • Structure d’accueil pour les enfants de 3 à 12 ans    36
MUSEP                                                                                                             42
LASEP                                                                                                             44
Art à l’école                                                                                                     46
Lageplan • Plan du site                                                                                           48

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                      1
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
22
2   23
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Léif Kanner, léif Elteren,

                                 All zesummen hu mir laang misste waarde bis d’Corona-Pandemie ugefaangen
                                 huet eis bësse mat Rou ze loossen an eis zum Deel eis Fraiheeten, wéi mir se virun
                                 dëser Zait kannt hunn, rëm ze ginn. Lues a lues ass den normalen Unterricht rëm
                                 ugaangen, zesummen am Klassesall an uni Masken, wat fir jiddereen wuel eng gruss
                                 Erliichterung war. Virun allem fir eech léif Kanner war dat bis dohinner eng haart
                                 Zait fir op villes ze verzichten, besonnisch wat sich op ären schouleschen Alldag, mä
                                 awer och op är Fraizait, wéi Sport, Spillen a Kultur, bezunn huet. Mir hoffe lo alleguer
                                 zesummen dass den domme Virus eis lo an der Zukunft rouig léisst a engt normaalt
                                 Leewen erlaabt.

                                 Wéi Dir bestëmmt well wësst ass eis Gemeng op de Wee gaange fir am fréiere Pensi-
                                 onat an der Spidol-Strooss eng nei Maison Relais anzeriichten, dat fir där grousser
                                 Demande no Plaz gerecht ze ginn. D’Aarbichte gi wéi geplangt ganz gutt virun an déi
                                 nei Gebailichkeete solle fir d’Schullrentrée 2023/2024 a Betrib geholl ginn. D’Gerance
                                 vun der neier Betreiungsstruktur wäert an Zukunft och vun ARCUS asbl assuréiert
                                 ginn, déi jo zanter dem Ufank och an där „aler“ Maison Relais bei der Schull fir d’Be-
                                 treiung vun de Kanner virun a no dem Schullbetrib responsabel sinn, an dat zu voller
                                 Zefriddenheet vu Schull a Gemeng.

                                 Flott war et fir dëst Jar mol rëm emol engt Schullfest op d’Been ze stellen. Och hei hu
                                 mir wéinst Covid19 véier Jar misste waarden ier dëst Evenement rëm konnt organi-
                                 séiert ginn. Mä wann ee laang muss op eppes waarden wat d’Freed duebel su gruss
                                 ass wann et da geschitt, wat dann och de 9. Juli de Fall war.

                                 Och bei der 17ter Editioun vum Dikricher Schullbuet war d’Ekipp vun der Redaktioun
                                 iwwert de Summer ganz flaissig bliwwen fir an hirer Aktivitéit eng flott opgemaachte
                                 Broschür prett ze hunn, déi eise Kanner an hiren Elteren all déi Informatioune gëtt
                                 déi fir dat neit Schulljar 2022/2023 vu Wichtigkeet sinn.

                                 A menger Funktioun als Schullschäffe vun der Stad Dikrich soen ech duerfir all deene
                                 Bedeeligten ee grusse Merci fir hir wäertvoll Mataarbicht bei der Redaktioun vum
                                 neie Schullbuet. Et sinn dat eist Léierpersonal, déi Responsabel vun der Maison
                                 Relais, d’Elterevertreeder, d’Elterevereenigung APED, de Service scolaire an de Service
                                 Communication vun der Gemengeverwaltung.

                                 Zum Schluss wëll ech awer och all eise Kanner aus der Grondschull alles Guddes fir
                                 dat neit Schulljar 2022/2023 wënschen, virun allem jidderengem eng gutt Gesond-
                                 heet, vill Erfollig am Leewen a vill Spaass a Freed an „ärer“ Schull hei zu Dikrich.

                                 René Kanivé
                                 Schullschäffe vun der Stad Dikrich.

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                          3
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Chrëschtbamaktioun 2022

Den Erléis vun der Chrëschtbamaktioun gouf dëst Joer un „Häerzkrank Kanner zu Lëtzebuerg“ gespent.

                                                                                  JANUAR 2
                                                                                          023

    Chrëschtbamaktioun 2023
                                                                                 12
                                                                                                     22
4                                                                                                    23
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Die „4 Schulgesetze“                                       Les 4 « lois scolaires »
Die folgenden 4 Regeln sind ausschlaggebend für das        Les 4 règles suivantes sont essentielles pour le bon
harmonische Funktionieren der Grundschule Diekirch:        fonctionnement de l’École fondamentale de Diekirch :

1) Ich bin nett und höflich mit Anderen.                   1) Je suis gentil et poli avec les autres.
2) Ich mache was Lehrpersonen und Erzieher mir sagen.      2) Je fais ce que le personel enseignant et les éduca-
3) Ich schlage nicht und sage „STOPP, hal op!“ wenn ich       teurs me disent.
    mit etwas nicht einverstanden bin.                     3) Je ne frappe pas et je dis « STOPP, hal op ! » quand je
4) Ich gehe leise durch das Schulgebäude und ich halte        ne suis pas d’accord avec quelque chose.
    die Schule sauber.                                     4) Je marche silencieusement dans l’école et je garde les
                                                               lieux propres.
Jeder ist eingeladen sie zu entdecken, und zwar anhand
                                                           Tout le monde est invité à les découvrir
- der Schilder, die im Pausenhof aufgestellt sind
- einer Ausstellung von Kinderzeichnungen im              - sur des panneaux installés dans les cours de récréation
   Pausenhof                                               - lors d’une exposition de dessins des enfants dans les
- der Videos, die von den Schülern mit der Unter-            cours de récréation
  stützung von Diekirch TV gedreht wurden und die im       - sur des vidéos réalisées par les enfants, avec le
  Festsall der Jungenschule vorgeführt werden.                soutien de Diekirch TV, dans la salle des fêtes de
                                                              l’école de garçons.

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                       5
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Erster Schultag                                                        Rentrée scolaire
Erster Schultag für alle Kinder:                                       Première journée de classe pour tous les enfants :
Donnerstag, den 15. September 2022                                     Jeudi, le 15 septembre 2022
Schulbeginn:                                                           Début des cours :
für alle Zyklen: 7.55 Uhr                                              pour tous les cycles : 7.55 heures

Schulzeiten                                                            Horaires des cours
                                   Montag               Dienstag            Mittwoch           Donnerstag             Freitag
                                    lundi                mardi              mercredi             jeudi               vendredi

    Vormittags
                                 7.55 – 12.00          7.55 – 12.00        7.55 – 12.00         7.55 – 12.00        7.55 – 12.00
    Matinées

    Nachmittags
                                 14.00 – 16.00                            14.00 – 16.00                             14.00 – 16.00
    Après-midis

    Schließung der Türen                    vormittags: 8.20 (F und G), 9.00 (BC) • nachmittags: 14.20 (alle Gebäude)
    Fermeture des portes                     matin : 8.20 (F et G), 9.00 (BC) • après-midi : 14.20 (tous les bâtiments)

    bei späterer Ankunft                        Zyklus 1: Anruf im Klassensaal • Zyklus 2–4: Klingel beim F-Eingang
    en cas de retard                  Cycle 1 : appel téléphonique dans la classe • Cycles 2–4 : sonnette près de l'entrée F

Früherziehung:                                                         Éducation Précoce :
Halbtags- und Ganztags-Zeitpläne für die Früherziehung:                Horaires à mi-temps et à plein temps du précoce :

                             Montag                 Dienstag             Mittwoch             Donnerstag              Freitag
                              lundi                  mardi               mercredi               jeudi                vendredi

    7.55 – 12.00                 A/C                   A/C                   A/C                  A/C                     A/C

    14.00 – 16.00                 C                                           C                                           C

Es besteht die Möglichkeit sein Kind in einer der                      Possibilité d’inscrire son enfant pour l’un des 2 groupes
2 folgenden Gruppen einzuschreiben:                                    suivants:

Gruppe        A = 5 halbe Tage                                         Groupe      A = 5 demi-journées
              C = ganztags                                                         C = toute la journée

Aufsicht                                                               Surveillance
Eine Aufsicht der Schüler ist 10 Minuten vor Beginn                    Une surveillance des élèves est assurée 10 minutes
bzw. 10 Minuten nach Ende der offiziellen Schulzeit                    avant le début et 10 minutes après la fin de l’école.
gewährleistet.
                                                                       Merci de respecter ces plages horaires, surtout à la fin
Bitte holen Sie Ihre Kinder nach Schulschluss innerhalb                des cours lorsque vous venez chercher vos enfants.
dieses Zeitrahmens ab.

                                                                                                                                    22
6                                                                                                                                   23
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Ferien und schulfreie Tage ·
Vacances scolaires et jours fériés

 Allerheiligenferien · Vacances de la Toussaint              29.10.2022 – 06.11.2022

 Nikolaustag · Saint-Nicolas                                 06.12.2022 (Dienstag · mardi)

 Weihnachtsferien · Vacances de Noël                         24.12.2022 – 08.01.2023

 Fastnachtsferien · Vacances de Carnaval                     11.02.2023 – 19.02.2023

 Osterferien · Vacances de Pâques                            01.04.2023 – 16.04.2023

 Tag der Arbeit · Fête du Travail                            01.05.2023 (Montag · lundi)

 Europatag · Journée de l'Europe                             09.05.2023 (Dienstag · mardi)

 Christi Himmelfahrt · Ascension                             18.05.2023 (Donnerstag · jeudi)

 Pfingstferien · Congé de Pentecôte                          27.05.2023 – 04.06.2023

 Pfingstmontag · Lundi de Pentecôte                          06.06.2023

 Nationalfeiertag · Fête nationale                           23.06.2023 (Freitag · vendredi)

 Sommerferien · Vacances d'été                               15.07.2023 – 14.09.2023

Am letzten Schultag vor den Allerheiligen-, Weih-            La veille des vacances / congés de la Toussaint, de
nachts-, Fastnachts-, Oster-, Pfingst- und Sommer­           Noël, de Carnaval, de Pâques, de la Pentecôte et des
ferien endet der Unterricht nachmittags um 16.00 Uhr.        vacances d'été, les cours se terminent à 16.00 heures
Das Lehrpersonal nimmt Entschuldigungen einzelner            de l’après-midi. Une excuse individuelle écrite concer-
Schüler für religiöse Feste (z.B. Pilgertag) an, ohne dass   nant les absences d'élèves pour des fêtes religieuses
dabei die Schüler kollektiv freigestellt werden.             (p.ex. le jour du pèlerinage à Notre-Dame de Luxem-
                                                             bourg) sera acceptée par le personnel enseignant, sans
Am Tag nach der 1. Kommunion verläuft der Unter-             que pour autant les élèves soient libérés collective-
richt für die betroffenen Schüler wie gewohnt. Das           ment des cours.
Lehrpersonal nimmt allerdings eventuelle schriftliche
Entschuldigungen von Eltern an, die ihre Kinder für den      Le lendemain de la 1ère communion, les classes des
Vormittagsunterricht abmelden.                               élèves concernés fonctionnent normalement. Toutefois,
                                                             les enseignants de ces classes accepteront d’éven-
                                                             tuelles excuses écrites concernant les absences
                                                             d’élèves lors des cours de la matinée.

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                     7
Dikricher 20 - Commune de Diekirch
Abwesenheiten                                                                                                  Absences en classe
Jedes Fehlen eines Schülers vom Unterricht muss                                                                Chaque absence doit être notifiée au personnel ensei-
vom Erziehungsberechtigten noch am gleichen Tag zu                                                             gnant concerné par la personne responsable pour
Schulbeginn dem betreffenden Lehrpersonal gemeldet                                                             l’enfant, le jour même avant le début des cours (cf les
werden (vgl. hierzu die Telefonnummern der Lehrper-                                                            numéros de téléphone des différents enseignants ou
sonen oder die SchoolFox App). Ab dem 3. Abwesen-                                                              l’application SchoolFox). A partir du 3e jour d’absence,
heitstag ist ein ärztliches Attest erforderlich.                                                               un certificat médical sera demandé par le titulaire de
                                                                                                               classe.
Lediglich die Krankheit des Kindes, der Sterbefall
eines nahen Familienangehörigen sowie höhere Gewalt                                                            Les seuls motifs d’absence légitimes sont la maladie de
stellen legitime Abwesenheitsgründe dar.                                                                       l’enfant, le décès d’un proche ou un cas de force majeure.

(Art.16, Schulgesetz vom 06.02.2009 bzgl. der Schulpflicht)                                                    (Art.16, loi scolaire du 06.02.2009 relative à l’obligation scolaire)

Befreiung                                                                                                      Dispenses
vom Unterricht                                                                                                 de fréquentation
Eine Befreiung vom Schulunterricht kann aufgrund                                                               Des dispenses de fréquentation peuvent être accor-
einer schriftlichen sowie begründeten Anfrage der                                                              dées sur demande écrite et motivée des parents.
Eltern bewilligt werden.
                                                                                                               Les dispenses sont accordées :
Die Dispens kann bewilligt werden:
                                                                                                                 1) p
                                                                                                                     ar le titulaire de classe, pour une durée ne dépas-
  1) v om (von der) Klassenlehrer(in) für einen Tag                                                                sant pas une journée
  2) vom Präsidenten des Schulkomitees, wenn die                                                                2) par le président du comité d’école, pour une durée
      Zeitdauer einen Tag überschreitet, bis an zu                                                                   dépassant une journée (maximum 5 journées
      maximal fünf aufeinanderfolgenden Tagen                                                                        consécutives)
  3) vom Unterrichtsministerium bei einer Dauer ab                                                              3) par le Ministère de l’Education nationale, pour une
      fünf Tagen.                                                                                                    durée dépassant 5 journées.

Das Lehrpersonal ist nicht befugt eine Abwesenheit auf                                                         Le personnel enseignant n’est pas en mesure d’excuser
Grund einer Verlängerung der Ferien zu entschuldigen.                                                          des absences dues à une prolongation des vacances.

(Art.17, Schulgesetz vom 06.02.2009 bzgl. der Schulpflicht)                                                    (Art.17, loi scolaire du 06.02.2009 relative à l’obligation scolaire)

                                                                                                               268025-1
                                Telefonzentrale
                          Centrale téléphonique
                            Contacto telefónico

Vorlage Entschuldigung
vom Unterricht · Modèle d'excuse
Nom de l’élève : ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Madame, Monsieur,

Je soussigné(e)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

vous prie de bien vouloir excuser l’absence de mon fils · fille

du ........................ au ........................ inclus à cause de �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.

Diekirch, le ........................           ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ (signature)
Regionale Direktion                                           Direction régionale
Durch das Gesetz vom 29. Juni 2017, welches das Gesetz        La loi du 29 juin 2017 portant modification de la loi
vom 6. Februar 2009 betreffend die Organisation der           modifiée du 6 février 2009 portant organisation de
Grundschule abändert, wird das Land in 15 Regionen            l’enseignement fondamental divise le pays en quinze
eingeteilt.                                                   régions.

Jede Region wird geleitet durch eine Direktion, an            Chaque région est pourvue d’une direction dirigée par
deren Spitze ein Direktor steht, der in der Ausübung          un directeur assisté dans l’exercice de ses fonctions
seiner Funktion unterstützt wird durch beigeordnete           par des directeurs adjoints. Le directeur veille au bon
Direktoren. Der Direktor sorgt für das gute Funktio-          fonctionnement des écoles publiques de l’enseigne-
nieren der öffentlichen Grundschulen in der Region            ment fondamental de la région et il est responsable de
und er ist verantwortlich für deren pädagogische              la gestion pédagogique et administrative des écoles
und administrative Leitung. Der Direktor vertritt den         de la région. Le directeur représente le ministre auprès
Bildungsminister bei der Schulgemeinschaft der Region         des communautés scolaires de la région et il soutient
und unterstützt den Dialog sowie den Austausch                le dialogue, ainsi que la concertation entre les parte-
zwischen den Schulpartnern.                                   naires scolaires.

Der verantwortliche Direktor für die Grundschule in           Le directeur en charge de l’école de Diekirch est
Diekirch ist Herr Gérard Roettgers.                           M. Gérard Roettgers.

Er wird assistiert von den beigeordneten Direktorinnen,       Il est assisté par les directrices adjointes Mesdames
Frau Vicky Witry und Frau Nathalie Heftrich, sowie den        Vicky Witry et Nathale Heftrich et les directeurs
beigeordneten Direktoren, Herr Patrick Lepage und             adjoints Messieurs Patrick Lepage et Luc Reis.
Herr Luc Reis.

                             Regionaler Direktor
                             Directeur régional
                             Monsieur Gérard Roettgers
                             Direction de l’enseignement fondamental
                             Région Diekirch
                             Maison de l'orientation, 7, avenue de la Gare | L-9233 Diekirch
                             Tél.: 24 75 58 60
                             E-Mail: secretariat.diekirch@men.lu

  Beigeordnete Direktorinnen / Direktoren
  Directrices adjointes / directeurs adjoints

  Vicky                  Nathalie                Patrick                 Luc
  Witry                  Heftrich                Lepage                  Reis

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                        9
Klassenaufteilung · Répartition des classes
Cycle 1 › Früherziehung · Éducation précoce

 Francine                         Nicole                          Viviane
 Boria                            Grüneisen                       Weyland
 Titulaire                        Titulaire                       Titulaire
 Gruppe A/C                       Gruppe A/C                      Gruppe A/C
 Gebäude BC, Saal B002            Gebäude BC, Saal B005           Gebäude BC, Saal B106
 Groupe A/C                       Groupe A/C                      Groupe A/C
 Bâtiment BC, salle B002          Bâtiment BC, salle B005         Bâtiment BC, salle B106
 Tél.: 268025 - 553               Tél.: 268025 - 554              Tél.: 268025 - 555
 francine.boria@education.lu      nicole.gruneisen@education.lu   viviane.weyland@education.lu

 Sarah                            Joëlle                          Julie                             Jessica
 Borschette                       Faber                           Schwinninger                      Toisul
 Éducatrice                       Éducatrice                      Éducatrice                        Éducatrice
 Gruppe A/C                       Gruppe A/C                      Gruppe A/C                        Gruppe A/C
 Gebäude BC, Saal B106            Gebäude BC, Saal B005/002       Gebäude BC, Saal B005             Gebäude BC, Saal B002
 Groupe A/C                       Groupe A/C                      Groupe A/C                        Groupe A/C
 Bâtiment BC, salle B106          Bâtiment BC, salle B005/002     Bâtiment BC, salle B005           Bâtiment BC, salle B002
 Tél.: 268025 - 555               Tél.: 268025 - 554              Tél.: 268025 - 554                Tél.: 268025 - 553
 sarah.borschette@education.lu    j.faber@education.lu            julie.schwinninger@education.lu   jessica.toisul@education.lu

          Titulaire              Éducatrice
                                                                                                                                  22
10                                                                                                                                23
Dikricher Schoulbuet 2022–2023   11
Cycle 1 › LehrerInnen · Titulaires

 Catherine                          Charlotte                        Michèle                           Isabel
 Feller                             Colbach                          Dockendorf                        Garcia
 Gebäude BC, Saal C201              Gebäude BC, Saal B205            Gebäude BC, Saal C107             Gebäude BC, Saal B203
 Bâtiment BC, salle C201            Bâtiment BC, salle B205          Bâtiment BC, salle C107           Bâtiment BC, salle B203
 Tél.: 268025 - 501                 Tél.: 268025 - 505               Tél.: 268025 - 507                Tél.: 268025 - 506
 catherine.feller@education.lu      charlotte.colbach@education.lu   michele.dockendorf@education.lu   isabel.garcia@education.lu

 Claudine                           Marianne                         Marthe                            Sarah
 Grasges-Maller                     Kohl-Schaeffer                   Lorang                            Perrar
 Gebäude BC, Saal B103              Gebäude BC, Saal B212            Gebäude BC, Saal C101             Gebäude BC, Saal C207
 Bâtiment BC, salle B103            Bâtiment BC, salle B212          Bâtiment BC, salle C101           Bâtiment BC, salle C207
 Tél.: 268025 - 556                 Tél.: 268025 - 512               Tél.: 268025 - 545                Tél.: 268025 - 527
 claudine.maller@education.lu       marianne.kohl@education.lu       marthe.lorang@education.lu        sarah.perrar@education.lu

 Lis
 Sequeira
 Gebäude BC, Saal C210
 Bâtiment BC, salle C210
 Tél.: 268025 - 520
 elisabeth.sequeira@education.lu

           Coordinatrice du cycle                   Titulaire            Ass. / Sur.
                                                                                                                                    22
12                                                                                                                                  23
Cycle 1 › Assistances / Surnuméraires / Co-Titulaires

 Nadine                          Fabienne                         Sarah                       Anne
 Bassing-Biltgen                 Hastert                          Peters                      Reding
 Gebäude BC, Saal B213           Gebäude BC, Saal B212            Gebäude BC, Saal C201       Gebäude BC, Saal B213
 Bâtiment BC, salle B213         Bâtiment BC, salle B212          Bâtiment BC, salle C201     Bâtiment BC, salle B213
 Tél.: 268025 - 513              Tél.: 268025 - 512               Tél.: 268025 - 501          Tél.: 268025 - 513
 nadine.biltgen@education.lu     fabienne.hastert@education.lu    sarah.peters@education.lu   anne.reding@education.lu

 Anne                            Marie-Paule
 Schwebach                       Weber
 Gebäude BC, Saal B210           Gebäude BC, Saal B213
 Bâtiment BC, salle B210         Bâtiment BC, salle B213
 Tél.: 268025 - 520              Tél.: 268025 - 513
 anne.schwebach@education.lu     marie-paule.weber@education.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                           13
Cycle 2.1 › LehrerInnen · Titulaires

 Thierry                           Danièle                      Claire                       Carole
 Kremer                            Walch                        Simon                        Kneip
 Titulaire                         Titulaire                    Co-Titulaire (2 classes)     Titulaire
 Gebäude F, Saal F205              Gebäude F, Saal F206         Gebäude F, Saal F206/205     Gebäude F, Saal F204
 Bâtiment F, salle F205            Bâtiment F, salle F206       Bâtiment F, salle F206/205   Bâtiment F, salle F204
 Tél.: 268025 - 616                Tél.: 268025 - 614           Tél.: 268025 - 614/616       Tél.: 268025 - 617
 thierry.kremer@education.lu       daniele.walch@education.lu   simon.claire@education.lu    carole.kneip@education.lu

 Patrick                           Joëlle                       Pedro                        Nadine
 Wald                              Breyer                       Nunes                        Wilmes
 Titulaire                         Ass. / Sur.                  Titulaire                    Ass. / Sur.
 Gebäude F, Saal F201              Gebäude F, Saal F201/204     Gebäude G, Saal G101         Gebäude G, Saal G101
 Bâtiment F, salle F201            Bâtiment F, salle F201/204   Bâtiment G, salle G101       Bâtiment G, salle G101
 Tél.: 268025 - 620                Tél.: 268025 - 620/617       Tél.: 268025 - 678           Tél.: 268025 - 678
 patrick.wald@education.lu         joelle.breyer@education.lu   pedro.nunes@education.lu     nadine.wilmes@education.lu

 Danielle
 Roulling
 Ass. / Sur.
 Gebäude G, Saal G201/204
 Bâtiment G, salle G101/204
 Tél.: 268025 - 668/685
 danielle.roulling@education.lu

           Coordinateur du cycle                   Titulaire        Ass. / Sur.
                                                                                                                          22
14                                                                                                                        23
Cycle 2.2 › LehrerInnen · Titulaires

 Martine                                Fabienne                          Claude                        Anne
 Doemer                                 Ehr                               Leclerc                       Mersch
 Titulaire                              Ass. / Sur.                       Titulaire                     Co-Titulaire
 Gebäude G, Saal G002                   Gebäude G, Saal G002              Gebäude G, Saal G102          Gebäude G, Saal G102
 Bâtiment G, salle G002                 Bâtiment G, salle G002            Bâtiment G, salle G102        Bâtiment G, salle G102
 Tél.: 268025 - 667                     Tél.: 268025 - 667                Tél.: 268025 - 677            Tél.: 268025 - 677
 martine.doemer@education.lu            fabienne.ehr@pt.lu                claude.leclerc@education.lu   mersch.anne@education.lu

 Marie-Josée                            Anne-Marie                        Bob                           Michel
 Pletschette                            Lanners                           Schroeder                     Atten
 Titulaire                              Co-Titulaire                      Titulaire                     Ass. / Sur.
 Gebäude G, Saal G001                   Gebäude G, Saal G001              Gebäude G, Saal G204          Gebäude G, Saal G001/204
 Bâtiment G, salle G001                 Bâtiment G, salle G001            Bâtiment G, salle G204        Bâtiment G, salle G001/204
 Tél.: 268025 - 668                     Tél.: 268025 - 668                Tél.: 268025 - 685            Tél.: 268025 - 668/685
 marie-josee.pletschette@education.lu   anne-marie.lanners@education.lu   bob.schroeder@education.lu    michel.atten@education.lu

 Michèle
 Lutgen
 Ass. / Sur.
 Gebäude G, Saal G204
 Bâtiment G, salle G204
 Tél.: 268025 - 685
 michele.lutgen@education.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                                      15
Cycle 3.1 › LehrerInnen · Titulaires

 Yasmine                          Cathy                        Michel                       Sandra
 Jungblut                         Weis                         Atten                        Kerth
 Titulaire                        Titulaire                    Co-Titulaire (2 classes)     Titulaire
 Gebäude G, Saal G107             Gebäude G, Saal G108         Gebäude G, Saal G107/108     Gebäude F, Saal F105
 Bâtiment G, salle G107           Bâtiment G, salle G108       Bâtiment G, salle G107/108   Bâtiment F, salle F105
 Tél.: 268025 - 669               Tél.: 268025 - 672           Tél.: 268025 - 672/669       Tél.: 268025 - 607
 yasmine.jungblut@education.lu    weis.cathy@education.lu      michel.atten@education.lu    sandra.kerth@education.lu

 Nora                             Jill                         Jerry
 Watgen                           Ries                         Groeff
 Co-Titulaire                     Titulaire                    Co-Titulaire
 Gebäude F, Saal F105             Gebäude F, Saal F207         Gebäude F, Saal F207
 Bâtiment F, salle F105           Bâtiment F, salle F207       Bâtiment F, salle F207
 Tél.: 268025 - 607               Tél.: 268025 - 613           Tél.: 268025 - 613
 nora.watgen@education.lu         jill.ries@education.lu       jerry.groeff@education.lu

          Coordinateur du cycle                    Titulaire       Ass. / Sur.
                                                                                                                        22
16                                                                                                                      23
Cycle 3.2 › LehrerInnen · Titulaires

 Maurice                           Michel                       Lex                          Jill
 Schumacher                        Zeches                       Reichling                    Musmann
 Titulaire                         Titulaire                    Co-Titulaire (2 classes)     Ass. / Sur.
 Gebäude F, Saal F102              Gebäude F, Saal F101         Gebäude F, Saal F102/101     Gebäude F, Saal F101/102
 Bâtiment F, salle F102            Bâtiment F, salle F101       Bâtiment F, salle F102/101   Bâtiment F, salle F101/102
 Tél.: 268025 - 611                Tél.: 268025 - 612           Tél.: 268025 - 611/612       Tél.: 268025 - 612/611
 maurice.schumacher@education.lu   michel.zeches@education.lu   lex.reichling@education.lu   jill.musmann@education.lu

 Michèle                           Anne
 Gomes-Weyer                       Herman
 Titulaire                         Co-Titulaire
 Gebäude F, Saal F106              Gebäude F, Saal F106
 Bâtiment F, salle F106            Bâtiment F, salle F106
 Tél.: 268025 - 604                Tél.: 268025 - 604
 michele.weyer@education.lu        anne.herman@education.lu

 Ilona                             Anne
 Tonnar-Leider                     Hirsch
 Titulaire                         Co-Titulaire
 Gebäude F, Saal F107              Gebäude F, Saal F107
 Bâtiment F, salle F107            Bâtiment F, salle F107
 Tél.: 268025 - 603                Tél.: 268025 - 603
 ilona.leider@education.lu         anne.hirsch@education.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                           17
Cycle 4.1 › LehrerInnen · Titulaires

 Milla                              Louis                        Laura                       Annick
 Chrisnach                          Sinner                       Schoos                      Weis
 Titulaire                          Titulaire                    Titulaire                   Titulaire
 Gebäude G, Saal G112               Gebäude G, Saal G201         Gebäude F, Saal F001        Gebäude F, Saal F002
 Bâtiment G, salle G112             Bâtiment G, salle G201       Bâtiment F, salle F001      Bâtiment F, salle F002
 Tél.: 268025 - 676                 Tél.: 268025 - 688           Tél.: 268025 - 602          Tél.: 268025 - 601
 milla.chrisnach@education.lu       louis.sinner@education.lu    laura.schoos@education.lu   annick.weis@education.lu

 Gwendolyn
 Schwab
 Titulaire
 Gebäude G, Saal G012
 Bâtiment G, salle G012
 Tél.: 268025 - 666
 gwendolyn.schwab@education.lu

 Danielle
 Roulling
 Ass. / Sur.
 Gebäude G, Saal G201/204
 Bâtiment G, salle G101/204
 Tél.: 268025 - 668/685
 danielle.roulling@education.lu

           Coordinatrice du cycle                    Titulaire       Ass. / Sur.
                                                                                                                        22
18                                                                                                                      23
Cycle 4.2 › LehrerInnen · Titulaires

 Monique                              Tom                         Véronique                          Martine
 Dahm                                 Felten                      De Freitas                         Bourggraff
 Titulaire                            Co-Titulaire                Titulaire                          Co-Titulaire
 Gebäude G, Saal G202                 Gebäude G, Saal G202        Gebäude G, Saal G212               Gebäude G, Saal G202/212
 Bâtiment G, salle G202               Bâtiment G, salle G202      Bâtiment G, salle G212             Bâtiment G, salle G202/212
 Tél.: 268025 - 687                   Tél.: 268025 - 687          Tél.: 268025 - 686                 Tél.: 268025 - 686/687
 monique.dahm@education.lu            tom-felten@hotmail.com      veronique.defreitas@education.lu   martine.bourggraff@education.lu

 Pady                                 Joé
 Junker                               Scholtes
 Titulaire                            Titulaire
 Gebäude G, Saal G206                 Gebäude G, Saal G209
 Bâtiment G, salle G206               Bâtiment G, salle G209
 Tél.: 268025 - 680                   Tél.: 268025 - 681
 pady.junker@education.lu             joe.scholtes@education.lu

 Fernando
 Araùjo
 Co-Titulaire (2 classes)
 Gebäude G, Saal G206/209
 Bâtiment G, salle G206/209
 Tél.: 268025 - 680/681
 fernando.araujobarros@education.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                                         19
Cycle 1-4 › Carezone / I-EBS / Accueil

 Patrice                         Françoise                      Andy                          Fabienne
 Junker-Weydert                  Brill                          Schmit                        Grosch
 I-EBS/Carezone, Cycle 1-4       Carezone, Cycle 1-4            Carezone, Cycle 1-4           Cours d'accueil, Cycle 2-4
 Gebäude F, Saal F202            Gebäude BC, Saal G-106         Gebäude BC, Saal C003         Gebäude G, Saal G109
 Bâtiment F, salle F202          Bâtiment BC, salle G-106       Bâtiment BC, salle C003       Bâtiment G, salle G109
 Tél.: 268025 - 619              Tél.: 268025 - 658             Tél.: 268025 - 551            Tél.: 268025 - 675
 patrice.weydert@education.lu    francoise.brill@education.lu   andy.schmit@education.lu      fabienne.grosch@education.lu

 Charles                         Herbert                        Sandy                         Isabelle
 Steichen                        Steven                         Margraff                      Sautière
 Cours d'accueil, Cycle 2-4      Cours d'accueil - DPI,         Cours d'accueil - DPI,        Cours d'accueil - DPI,
                                 Cycle 1-4                      Cycle 2-4                     Cycle 2-4
 Gebäude G, Saal G209            Gebäude BC/G, Saal G104        Gebäude BC/G, Saal G104       Gebäude G, Saal G104
 Bâtiment G, salle G209          Bâtiment BC/G, salle G104      Bâtiment BC/G, salle G104     Bâtiment G, salle G104
 Tél.: 268025 - 684              Tél.: 268025 - 675             Tél.: 268025 - 675            Tél.: 268025 - 675
 charles.steichen@education.lu   steven.herbert@education.lu    sandy.margraff@education.lu   isabelle.sautiere@education.lu

                                                                                                                               22
20                                                                                                                             23
Cycle 2-4 › Cours intégrés / Remplaçant permanent / ESEB

 Silvia                          Renato                      Kevin
 Vilela                          Magalhaes                   Henrique
 Cours intégrés, Cycle 2-4       Cours intégrés, Cycle 2-4   Remplaçant permanent
 Gebäude G, Saal G004            Gebäude F, Saal F204        Gebäude BC/G/F
 Bâtiment G, salle G004          Bâtiment F, salle F204      Bâtiment BC/G/F
 Tél.: 268025 - 664              Tél.: 268025 - 617          Tél.: 268025 - 800
 francisco16707@hotmail.com      rmacielmaga@sapo.pt         henriquekevindavid@gmail.com

 Anna Lena                       Cathy                       Jessica                         Kevin
 Schichel                        Decker                      Granelli                        Mousel
 Éducatrice graduée ESEB         Éducatrice graduée ESEB     Éducatrice graduée ESEB         Éducateur gradué ESEB

 anna.schichel@education.lu      cathy.decker@education.lu   jessica.granelli@education.lu   mouke941@365.education.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                           21
Wichtige Adressen · Adresses utiles
Schulkomitee · Comité d'école
Name · Nom                                                                                Kontakt · Contact

Jerry GROEFF | Präsident · Président                             T: 661 661 526 · jerry.groeff@education.lu
Pady JUNKER | Mitglied · Membre                               T: 26 80 25 - 680 · pady.junker@education.lu
Thierry KREMER | Mitglied · Membre                          T: 26 80 25 - 616 · thierry.kremer@education.lu
Jill RIES | Mitglied · Membre                                      T: 26 80 25 - 613 · jill.ries@education.lu
Andy SCHMIT | Mitglied · Membre                               T: 26 80 25 - 551 · andy.schmit@education.lu
Maurice SCHUMACHER | Mitglied · Membre                T: 26 80 25 - 611 · maurice.schumacher@education.lu
Lis SEQUEIRA | Mitglied · Membre                       T: 26 80 25 - 520 · elisabeth.sequeira@education.lu
Michel ZECHES | Mitglied · Membre                           T: 26 80 25 - 612 · michel.zeches@education.lu

Koordinatoren der Zyklen · Coordinateurs des cycles
Catherine FELLER                           Cycle 1                          catherine.feller@education.lu
Thierry KREMER                             Cycle 2                           thierry.kremer@education.lu
Maurice SCHUMACHER                         Cycle 3                    maurice.schumacher@education.lu
Monique DAHM                              Cycle 4                           monique.dahm@education.lu

Schulbibliothek · Bibliothèque scolaire
Charlotte COLBACH                          Cycle 1                        charlotte.colbach@education.lu
Thierry KREMER                             Cycle 2                           thierry.kremer@education.lu
Michèle GOMES-WEYER                        Cycle 3                           michele.weyer@education.lu
Véronique DE FREITAS                      Cycle 4                       veronique.defreitas@education.lu
Martine BOURGGRAFF                        Cycle 4                       martine.bourggraff@education.lu

Informatik · Informatique
Joé SCHOLTES                              Cycle 1-4                             joe.scholtes@education.lu

Elternvertreter · Représentants des parents
Yves AREND                                                                               Mitglied · Membre
Claude LAUGS                                                                             Mitglied · Membre
Michèle LENTZ                                                                            Mitglied · Membre
Annick MATHAY                                                                            Mitglied · Membre
Betty MONTEIRO PEREIRA                                                                   Mitglied · Membre
Anja SEIL                                                                                Mitglied · Membre

                                                                                                           22
22                                                                                                         23
Schulkommission · Commission scolaire
Name · Nom                                                                                      Funktion · Fonction

René KANIVÉ                                                                                   Präsident · Président
Robert BOHNERT                                                                                   Mitglied · Membre
Carla DE MAGHALAES                                                                               Mitglied · Membre
Nico HERTZ                                                                                       Mitglied · Membre
Frank LINK                                                                                       Mitglied · Membre
Claudine REISER                                                                                  Mitglied · Membre
Jeanine SAUBER-SWIERCZ                                                                           Mitglied · Membre
Pascale SCHMOETTEN                                                                               Mitglied · Membre
Tom SCHMOETTEN                                                                                   Mitglied · Membre
Sandra THIBEAU                                                                                   Mitglied · Membre

Gérard ROETTGERS                                                            Regionaler Direktor · Directeur régional

Yves AREND                                                               Elternvertreter · Représentant des parents
Claude LAUGS                                                              Elternvertreter · Représentan des parents
Betty MONTEIRO PEREIRA                                                Elternvertreterin · Représentante des parents
Anja SEIL                                                             Elternvertreterin · Représentante des parents

Jerry GROEFF                                               Lehrervertreter · Représentant du personnel enseignant
Thierry KREMER                                             Lehrervertreter · Représentant du personnel enseignant
Andy SCHMIT                                                Lehrervertreter · Représentant du personnel enseignant
Lis SEQUEIRA                                             Lehrervertreterin · Représentante du personnel enseignant

Hausmeister · Concierges

 François                        Patrick
 Minelli                         Steffen

 Pförtnerloge:                   Pförtnerloge:
 Gebäude F, Erdgeschoss          Gebäude F, Erdgeschoss
 Conciergerie :                  Conciergerie :
 Bâtiment F, r-d-ch              Bâtiment F, r-d-ch

 Tél.: 26 80 25 - 800            Tél.: 26 80 25 - 800
 francois.minelli@diekirch.lu    concierge@diekirch.lu

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                    23
Wichtige Adressen · Adresses utiles
Sporthalle · Hall sportif
Kleiner Saal · Petite salle                                                                              T: 26 80 25 - 701
Großer Saal · Grande salle                                                                               T: 26 80 25 - 720
Ballettsaal · Salle de ballet                                                                            T: 26 80 25 - 702

Gemeindesekretariat · Secrétariat communal
Liz MATHAY | Schulverwaltung · Affaires scolaires                             T: 80 87 80 - 221 · liz.mathay@diekirch.lu

Schulkommission · Commission scolaire
René KANIVÉ | Präsident · Président                                          T: 80 87 80 - 602 · rene.kanive@diekirch.lu

Lehrpersonal · Personnel enseignant
Jerry GROEFF | Präsident Schulkomitee · Président comité d’école              T: 661 661 526 · jerry.groeff@education.lu

Regionale Schuldirektion · Direction de région
Gérard ROETTGERS | Regionaldirektor · Directeur de région                                                   T: 247 - 55860
Sekretariat · Secrétariat                                                  T: 247 - 55860 · secretariat.diekirch@men.lu

Schulgebäude · Bâtiments scolaires (Place des écoles) (verlorene Gegenstände · Objets perdus)
Pförtnerloge · Réception Concierge                                              26 80 25 - 800
François MINELLIfrançois.minelli@diekirch.lu
Patrick STEFFENconcierge@diekirch.lu

Maison Relais
Laurent LINDEN | Verantwortlicher Leiter · Chargé de direction               T: 26 80 25 - 200 · laurent.linden@arcus.lu

Schulbus · Bus scolaire
Voyages Simon | verlorene Gegenstände · Objets perdus                                     T: 28 13 82 - 1 · T: 80 85 77 - 30

Schwimmbad · Piscine
Eingangskasse · Entrée/Caisse                                                                            T: 80 87 80 - 530
Bademeister · Maître-nageur                                                                              T: 80 87 80 - 536

Schulmedizin · Service médico-socio-scolaire
Simone BOLLENDORFF-WEBER | Krankenschwester · Infirmière                      T: 80 92 15 · simone.bollendorff@ligue.lu

Sozialer Bereitschaftsdienst · Permanences sociales
Silvia REIS | Sozialarbeiterin · Assistante sociale                                      T: 80 92 15 · silvia.reis@ligue.lu

ESEB-Psychologe · Psychologue de l'ESEB
Sarah ZIADE | Psychologin · Psychologue                                                                       T: 247-55877

ESEB-Pädagogin · Pedagogue de l'ESEB
Carine MASSAR                                                                     T: 247-55876 · carine.massar@men.lu

Sozialpädagogen ESEB · Educateurs gradués ESEB
Cathy DECKERcathy.decker@education.lu
Jessica GRANELLIjessica.granelli@education.lu
Anna-Lena SCHICHEL                            anna.schichel@education.lu
Kevin MOUSELmouke941@365.education.lu

Elternvertreter · Représentants des parents d’élèves
Yves ARENDpresident.aped@pt.lu

Krank Kanner Doheem
Organisation, die kranke Kinder zu Hause während der Abwesenheit
des Erziehungsberechtigten betreut · Prise en charge d’enfants malades à leur domicile                          T: 48 07 79

LASEP
Pedro NUNES                                                                T: 26 80 25-678 · pedro.nunes@education.lu

Art à l’école
Danielle REDING                                                           T: 691 671 869 · danielle.reding@education.lu

MUSEP
Monique DAHM                                                           T: 26 80 25 - 687 · monique.dahm@education.lu

                                                                                                                          22
24                                                                                                                        23
Diekircher Vereine für Kinder ·
Clubs pour enfants à Diekirch
Sportvereine · Clubs de sport
Leichtathletik · Athlétisme › CA Celtic Diekirch (www.celtic.lu)
Entraînement | mercredi et vendredi de 18h00-20h00 · Hiver : Hall des Sports municipal · Été : Stade municipal, rue Merten
Elisabeth HOFFMANN | B.P.40 · L-9201 Diekirch · T: 621 278 362 · hoffe@pt.lu

Basketball › BBC Diekirch (www.bbcdiekirch.lu)
Rui BRITO | contact@bbcdiekirch.lu

Fußball · Football › FCM Young Boys Diekirch (www.youngboys.lu)
Patrick SCHWARTZ | B.P.116 · L-9202 Diekirch · secretariat@youngboys.lu

Fechten · Escrime › Cercle Escrime Nordstad (www.escrime.lu)
Malou HARPES | 115, route de Gilsdorf · L-9234 Gilsdorf · T: 621 227 713 · malou@escrime.lu

Turnen · Gymnastique › Nordstad-Turnverain (www.nordstad-turnverain.lu)
Myriam WIES | 51, rue Principale · L-9168 Mertzig · secretariat@nordstad-turnverain.lu

Handball › CHEV Handball Diekirch (www.chev.lu)
Frank LINK | B.P. 106 · L-9202 Diekirch · office@chev.lu

Schwimmen · Natation › CND Cercle de Natation Diekirch (www.cndiekirch.lu)
Max WOLFF | B.P. 79 · L-9201 Diekirch · contact@cndiekirch.lu

Schach · Jeux d’Échecs › Schachclub Nordstad (www.schachclub-nordstad.lu)
René RECKING | 11, Grand-rue · L-9240 Diekirch · T: 80 35 65 · F: 80 35 65-888 · rrecking@pt.lu

Taekwondo › Taekwondo Diekirch / Self defense & Yoga / Taemo-Karate (https://flam.lu/taekwondo/diekirch/)
Entraînement | Salle des Sports « Bourg-Bourger » · 13, avenue de la Gare · L- 9233 Diekirch
Emile EISCHEN | B.P. 128 · L-9202 Diekirch · T: 80 87 05 · eeischen@hotmail.com · wda@pt.lu

Tennis › Tennis Club Diekirch (www.tcdiekirch.lu)
B.P. 105 · L-9202 Diekirch · dk.flt.lu@gmail.com

Radsport · Vélo › Vëlo Club Diekirch (www.vcdiekirch.jimdo.com)
Joël KINN | vcdiekirch@gmail.com

Volleyball › CHEV Volleyball Diekirch (www.chev-volleyball.lu)
Miguel JANSEN | T: 691 129 793 · secretariat@chev-volleyball.lu

Sonstiges · Autres
Pfadfinder · Scouts › Lëtzebueger Guiden a Scouten Diekirch (www.diekirch.lgs.lu)
Réunions : Dikricher Guiden a Scouten asbl. · 36, am Floss · L-9232 Diekirch ·info@diekirch.lgs.lu
Paul LORENTZ | 28 Kierchestrooss · L-9454 Fouhren · T: 83 48 67 · gruppechef@diekirch.lgs.lu

Philharmonie › Philharmonie Municipale Diekirch (www.pmd.lu)
Kevin BREDIMUS | 10 Place Wirtgen · L-9293 Diekirch · contact@pmd.lu

Kinder- und Jugendchor · Chorale pour jeunes › „Dikricher Solschlësselcher“ (www.sollen.diekirch.org)
Dikricher Solschlësselcher asbl | B.P. 209 · L-9203 Diekirch · diekirch-sollen@hotmail.com

  Genauere Informationen finden Sie auf den Internetseiten oder bei den Kontaktpersonen.
  Pour des informations plus détaillées consultez les sites internet ou contactez les personnes responsables.

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                         25
Nützliche Informationen · Informations utiles
Schulbücher                                                   Livres scolaires
Die Gemeinde Diekirch stellt den Schülern der Grund-          La Commune de Diekirch met gratuitement à la dispo-
schule die offiziellen Schulbücher gratis zur Verfügung.      sition des élèves de l’école fondamentale tous les
                                                              manuels figurant sur les programmes officiels.
Ausgeschlossen sind zusätzliche Arbeitsmaterialien,
die den Eltern auch weiterhin von den Lehrpersonen in         Tout matériel didactique supplémentaire est facturé
Rechnung gestellt werden.                                     aux parents.

Sozialer
Bereitschaftsdienst                                           Permanences sociales
Der soziale Bereitschaftsdienst wird alle vierzehn Tage       Une permanence sociale est assurée tous les quinze
von einer der für Diekirch zuständigen Sozialarbeite-         jours par une des assistantes sociales responsables
rinnen angeboten.                                             pour la commune de Diekirch.

Dieser Dienst, der eine diskrete Beratung anbietet,           Les permanences sociales offrent aux élèves, aux
richtet sich an Schüler, Eltern, Lehrer oder jede durch       parents, aux enseignants et à tout autre professionnel
ihren Beruf betroffene Person, und erlaubt es, ein            concerné un lieu discret d’écoute et de parole. Elles
Vertrauensverhältnis für eventuelle spätere Sozial-           permettent d’établir une relation de confiance et de
arbeit vorzubereiten. Die Teilnahme an dieser Bera-           coopération pour tout suivi éventuel. La participation
tung beruht auf freiwilliger Basis, wobei die Rolle der       aux permanences est volontaire. La mission princi-
Sozialarbeiterin hauptsächlich darin besteht, Fragen          pale de l’assistante sociale consiste à aider toutes les
über die Zusammenhänge zwischen schulischem und               personnes ayant des questions en relation avec la
gesellschaftlichem Leben der Diekircher Grundschüler          scolarité et le milieu social des enfants scolarisés dans
zu beantworten.                                               l’enseignement fondamental.

Der soziale Bereitschaftsdienst wird im F-Gebäude             L’assistance sociale est offerte dans la salle
(3. Stock) angeboten. Die genauen Daten werden zu             d’accompagnement social au troisième étage de la
Beginn des Schuljahrs veröffentlicht. Außerhalb der           « Meedercherschull » à Diekirch. Les dates et horaires
Bereitschaftsstunden können ebenfalls Termine per             précis seront distribués en classe au début de l’année
Telefon vereinbart werden.                                    scolaire. Un rendez-vous en dehors des heures de
                                                              permanences peut également être arrangé par télé-
Kontakt:                                                      phone. (80 92 15)
Silvia REIS             T: 80 92 15 · silvia.reis@ligue.lu
                                                              Contact :
                                                              Silvia REIS             T: 80 92 15 · silvia.reis@ligue.lu

Zugang Schulgebäude                                           Accès aux bâtiments
Der Zugang zu den Schulgebäuden ist ausschließlich            L’accès aux bâtiments scolaires est réservé aux élèves,
den Schülern, dem Lehrpersonal, den Eltern, dem tech­         enseignants, parents, personnel technique ou respon-
nischen Dienst sowie den Gemeindeverantworlichen              sables communaux et a donc été réglementé confor-
vorbehalten. Aus Sicherheitsgründen gelten – den              mément aux mesures de sécurité recommandées par le
Richtlinien des Unterrichtsministeriums entsprechend          Ministère de l'Éducation.
– weiterhin die Zugangsbeschränkungen zu den Schul-
gebäuden.

                                                                                                                      22
26                                                                                                                    23
Fundgrube                                                    Objets trouvés
Eine Sammelstelle für auf dem Schulcampus aufgefun-          Un point de collecte pour des objets trouvés sur le
dene Gegenstände befindet sich in der Eingangshalle          campus scolaire est situé dans le hall du bâtiment F
der Mädchenschule (Gebäude F). Bei vermissten Wert-          (École des filles). Pour tout objet de valeur perdu
sachen (Brille, Schlüssel, Brieftasche, …) bitte gleich in   (lunettes, clés, porte-monnaie, …) prière de s’adresser
der Pförtnerloge nachfragen.                                 directement aux concierges.

Schwimmunterricht                                            Cours de natation
Beim Schwimmunterricht handelt es sich um eine               Les leçons de natation à la piscine sont des séances
regelrechte Sportstunde. Es ist folglich unerlässlich,       de sport. Il est par conséquent indispensable que les
dass die Schüler sich dementsprechend kleiden:               élèves s’habillent de façon adéquate :

- Badeanzug für die Mädchen                                  - maillot de bain pour les filles
- Badehose für die Jungen                                    - slip de bain pour les garçons

Bikinis und Bermudashorts sind nicht erlaubt.                Les bikinis et les bermudas ne sont pas autorisés.

Schwimmschule                                                École de natation
Der Diekircher Schwimmverein bietet Schwimmkurse             Le cercle de natation de Diekirch se propose d’orga-
für Kinder ab 5 Jahren an.                                   niser des cours de natation (à partir de 5 ans).

Nähere Informationen unter:                                  Plus d’informations :
www.cndiekirch.lu/école-de-natation/                         www.cndiekirch.lu/école-de-natation/

                                                                                 DEZEMBE
                                                                                           R 2022

    Chrëschtmaart                                                                 9
Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                       27
Bee Secure                                       Bee Secure
Bee Secure dient dazu, eine möglichst sichere,      Bee Secure a pour but de promouvoir une
verantwortungsvolle und positive Nutzung der        utilisation plus sûre, responsable et positive
neuen Informationstechnologien in der breiten       des nouvelles technologies de l’information
Öffentlichkeit zu fördern.                          auprès du grand public.

Interessantes Material: Mein Kind im Internet       Matériel intéressant : Mon enfant sur internet
Mehr Informationen unter www.bee-secure.lu          Plus d’informations : www.bee-secure.lu

Handy-Verbot                                        Portable interdit
Es ist strengstens verboten ein Handy (oder         Il est strictement interdit d’utiliser un télé-
sonstiges privates elektronisches Gerät) in         phone portable (ou tout autre appareil électro-
der Schule zu benutzen. Während der Schul-          nique privé) à l’école. Pendant les heures de
zeit, der Pausen oder der Busfahrt muss das         classe, les récréations et les trajets en bus, les
Handy (oder andere Geräte) ausgeschaltet und        portables (ou autres appareils) doivent être
im Schulranzen bleiben. Falls ein Schüler sich      éteints et rester dans le cartable. Si un élève
nicht an dieses Verbot hält, ist das Lehrper-       ne respecte pas cette interdiction, le personnel
sonal resp. das Begleitpersonal im Bus berech-      enseignant resp. le surveillant dans le bus
tigt, das betreffende Gerät zu beschlagnahmen.      peut le confisquer.

Nur die betroffenen Eltern des Schülers             Le portable peut uniquement être restitué aux
können es zurückerhalten.                           parents de l’élève concerné.

Rauchverbot                                         Interdiction de fumer
In den Schulgebäuden, in der Kindertagesstätte      À l’intérieur des bâtiments scolaires, de la
und auf den Pausenhöfen besteht ein abso-           structure d’accueil et dans les cours de récréa-
lutes Rauchverbot.                                  tion, il est strictement interdit de fumer.

                                                                                                     22
28                                                                                                   23
Dikricher Schoulbuet 2022–2023   29
Kleiderordnung · Tenue vestimentaire

 Keine Mütze in der Klasse               Schminken ist nicht erlaubt
 Pas de casquette en classe            Il est interdit de se maquiller

 T-Shirts, Pullover, Hemden
 oder Blusen enthalten keine
 Aufdrücke von Gewalt, Drogen
 oder Sexismus
 Sur les t-shirts, les pullo-
 vers ou les blouses pas de
 messages de violence, de
 drogues ou à caractère sexuel

                                                 Kurze T-Shirts oder
                                                 Blusen müssen den
                                                 ganzen Oberkörper
                                                          bedecken
                                                        Les blouses et
                                                        t-shirts courts
                                                    doivent recouvrir
                                                 l'entièreté du buste.

 Shorts und Röcke müssen
 eine angemessene Länge
 haben
 Les pantalons courts
 « shorts » et jupes doivent
 être d'une longueur
 convenable

                                       Schuhe mit Absätzen oder mit
                                           Rollen sind nicht erlaubt.
                                        Les chaussures à talons ou à
                                            roulettes sont interdites

                                                                     22
30                                                                   23
Schultransport –                                                     Transport scolaire –
Reglement 2021/2022                                                  règlement 2021/2022
Damit der von der Gemeinde Diekirch organisierte                     Pour que le transport scolaire organisé par la
Schultransport zur Zufriedenheit aller Schüler und                   Commune de Diekirch puisse fonctionner correctement
Verantwortlichen korrekt ablaufen kann, müssen die                   et en toute sécurité, les enfants et les parents doivent
Kinder und Eltern folgende Regeln einhalten:                         respecter les instructions suivantes :
Jedes Kind, das den Schulbus benutzen will, muss zu                  Les parents qui désirent que leur enfant utilise le bus
diesem Zweck von seinen Eltern vorab beim Gemeinde-                  scolaire doivent l’inscrire à l’avance au secrétariat
sekretariat eingeschrieben werden. Um eine Buskarte                  communal. Pour l’obtention de la carte « transport
zu erhalten, müssen folgende Schritte berücksicht                    scolaire », vous êtes priés de respecter la procédure
werden:                                                              suivante :

 1) S
     chreiben Sie Ihr/e Kind/er beim Gemeindesekre-                   1) Inscrivez l’élève / les élèves en question auprès du
    tariat ein, entweder persönlich vorstellig werden,                    Secrétariat communal, soit en passant au bureau du
    per Anruf (Tel: 808780-221) oder per Mail                             Secrétariat, soit en téléphonant (Tél : 808780-221)
    (liz.mathay@diekirch.lu).                                             ou en envoyant un e-mail (liz.mathay@diekirch.lu).

 2) D
     ie Buskarte wird den Schülern bei Schulanfang im                 2) Le titre de transport sera distribué aux élèves dans
    Schulbus ausgehändigt werden.                                          le bus au moment de la rentrée scolaire.

Busfahrplan · Horaire Bus

                      BUS 1 Hinfahrt · Aller                                        BUS 1 Rückfahrt · Retour

 Tage · Jours      Tage · Jours                                     Tage · Jours   Tage · Jours
                                    Ort · Lieu      Halt · Arrêt                                    Ort · Lieu      Halt · Arrêt
 1·2·3·4·5           1·3·5                                          1·2·3·4·5        1·3·5

                                  Clairefontaine                                                       Place
      7.38            13.38                            Kléck           12.07          16.07                            Justice
                                   (→ Gilsdorf)                                                   Kluuster-Kierch

                                  Clairefontaine                                                  Clairefontaine
      7.40            13.40                           Clausse          12.11          16.11                             Kléck
                                   (→ Gilsdorf)                                                    (→ Gilsdorf)

                                  rte de Gilsdorf                                                 Clairefontaine
      7.44            13.44                          Tirelbaach        12.13          16.13                            Clausse
                                   (→ Diekirch)                                                    (→Gilsdorf)

                                  rte de Gilsdorf                                                 rte de Gilsdorf
      7.46            13.46                            Laach                          16.17                         Tirelbaach
                                   (→ Diekirch)                        12.17                       (→ Diekirch)

                                   Promenade                                                      rte de Gilsdorf
      7.48            13.48                         Ficellesbréck                     16.18                            Laach
                                    de la Sûre                         12.18                       (→ Diekirch)

                                       Place                                                           Place
      7.52            13.52                            Justice         12.22          16.22                       Ficellesbréck
                                  Kluuster-Kierch                                                 Kluuster-Kierch

                      BUS 1 Hinfahrt · Aller                                        BUS 1 Rückfahrt · Retour

 Tage · Jours      Tage · Jours                                     Tage · Jours   Tage · Jours
                                    Ort · Lieu      Halt · Arrêt                                    Ort · Lieu      Halt · Arrêt
 1·2·3·4·5           1·3·5                                          1·2·3·4·5        1·3·5

                                                                                                       Place
      7.44            13.44       Camp militaire        DPI            12.07          16.07                            Justice
                                                                                                  Kluuster-Kierch

                                       Place
      7.50            13.50                            Justice         12.15          16.15       Camp militaire        DPI
                                  Kluuster-Kierch

Légende:                                                             Leçons école fondamentale (Cycles 1 - 4):
1 = lundi · 2 = mardi · 3 = mercredi · 4 = jeudi · 5 = vendredi      Matin: 7.55 - 12.00 · Après-midi: 14.00 - 16.00

Dikricher Schoulbuet 2022–2023                                                                                                   31
WeenEisass
n der Dikricher Grondschoul.     d'APED?
                             Haaptziler sinn:                                C'est qui l'APED ?
anner an hiren Elteren an der Schoul ze vertrieden a gemeinsam mat allen Acteuren nei Iddie
                    D'APED ass d’Elterevereenegung vun der                           L'APED est l’association de parents d’élèves
                    Dikricher Grondschoul. Eis Haaptziler sinn                       de l’école fondamentale de Diekirch. Nos
Schoul ze organiséiere fir den Kontakt tëscht de Kanner, den Elteren an der Schoul ze fërderen
                                                                                     buts principaux sont :
cle 1 an d’Cycle 2 - 4.
                      • déi schoulesch Interessie vun de
Direktioun an der Gemeng     un engem
                         Kanner         flotte Schoulklima
                                    an hiren    Elteren anfir der
                                                                all Kanner
                                                                     Schoulze schaffen.• représenter les intérêts scolaires des
                         ze vertrieden a gemeinsam mat allen                              enfants et de leurs parents à l'école
Member bei eis, andeems      dir 10 EUR
                         Acteuren     neipro   Famill
                                           Iddie      (all zousätzleche an
                                                   unzeschwätzen         Montant ass wëllkomm)   op
                                                                                          et de discuter  ensemble avec tous les
0 mam Vermierk „Cotisatioun"     iwwerweist
                         ëmzesetzen.          oder benotzt   de QR-code   hei ënnen drënner.
                                                                                          parties concernées de nouvelles idées
                                                                                          afin de les réaliser.
                      • flott Aktivitéiten
 r géift eise gäre kontaktéieren?               ausserhalb
                                   Da schéckt eis  eng E-mail op:vuninfo@aped.lu
                                                                      der
                         Schoul ze organiséiere fir den Kontakt                        • organiser des activités pour promou-
                         tëscht de Kanner, den Elteren an der                             voir le contact entre les enfants, les
                         Schoul ze fërderen wei bei eise Liesak-                          parents et l'école comme les activités
                         tivitéiten fir de Cycle 1 an d’Cycle 2–4.                        de lectures pour le cycle 1 ou les cycles
                                                                                          2–4.
                      • zesumme mam Léierpersonal, der
                         Direktioun an der Gemeng un engem                             • travailler ensemble avec le corps
                         flotte Schoulklima fir all Kanner ze                             enseignant, la direction et la commune
                         schaffen.                                                        afin de créer un agréable climat sco-
                                                                                          laire pour les enfants.
                    Dir wëllt eis ënnerstëtzen? Da gitt Member
                    bei eis, andeems dir 10 EUR pro Famill (all                      Vous voulez nous soutenir ? Devenez
                    zousätzleche Montant ass wëllkomm) op                            membre en payant une cotisation de 10 EUR
                    de CCPL LU85 1111 1325 4543 0000 mam                             par famille (tout montant supérieur est le
                    Vermierk „Cotisatioun” iwwerweist oder                           bienvenu) sur notre compte CCPL
                    benotzt de QR-Code hei ënnen drënner.                            LU85 1111 1325 4543 0000 avec la mention
                                                                                     « cotisation » ou utilisez le code QR ci-
                    Mir brauchen Är Hëllef an der APED! Dir hël-                     dessus.
                    left gäre bei eisen Aktivitéite, da mellt iech
                    a schéckt eis eng E-Mail op: info@aped.lu                        Nous avons besoin de votre aide au sein de
                                                                                     l’APED. Vous voulez nous aider lors de nos
                                                                                     diverses activités, alors envoyez-nous un
                                                                                     e-mail à : info@aped.lu

                  www.aped.lu

                                                                 www.aped.lu

                                                                                                                                      22
                  32                                                                                                                  23
Vous pouvez aussi lire