ENGLISH AND METRIC ELECTRONIC DIGITAL MICROMETER SERIES

La page est créée Michaël Gay
 
CONTINUER À LIRE
ENGLISH AND METRIC
                                                      ELECTRONIC DIGITAL
                                                     MICROMETER SERIES

                                                   714 Interchangeable Anvil
                                                   733XFL and DFL Series Out-
                                                            side Mics
                                                         749 Depth Gage
                                                           756 Disc Mic
                                                    760 Thread Comparator
                                                          762 Mic Head
                                                      764 Sheet Metal Mic
                                                          769 Tube Mic
                                                          777 Bench Mic
                                                          786 Blade Mic
                                                     788 Rounded Anvil Mic
                                                         790 Multi- Anvil

                                                           USER’S GUIDE
                                                 INTRODUCTION
The L.S. Starrett Company                        Starrett Electronic Digital
        121 Crescent Street                      Micrometers are designed for
       Athol, MA 01331 U.S.A.                    easy use and allow output to SPC
                                                 (Statistical Process Control) printers,
       Phone (978) 249-3551                      processors, and computers.
        Fax (978) 249-8495                       1. Resolution is .00005" or 0.001
                                                    mm in both the regular and “ME”
                                                    series, except it is .0001" in both
                                                    the regular and “ME”   No. 733
              Printed in U.S.A.                     series over 4"
 Form 879                         1.5/M 05/09T
                                                                    1
NOTES
2. Accuracy is ±.0001 or ± 0.003
   mm in the 0-1" (0-25 mm)
   range and as good as setting
   to a gage above that because
   the mechanical and electronic
   components are the same in all
   ranges.
Installation of Battery
Install the battery that comes
with the instrument.   See “Battery
Replacement”.

  OPERATING INSTRUCTIONS
Automatic OFF
The micrometer will turn off (the
display will go blank) after 30
minutes of no spindle movement.
Any movement of the spindle will
activate the display with no loss of
position reading.
HOLD Button
One button push will freeze the
display and the word “HOLD” will
appear.  A second push will update
the display to the current position
reading.
SHIFT/SET Button
This is the button that gives great
versatility to this tool.  One push of
this button will change the function
of this button to SET — it will change
the function of the ZERO/ABS button
to PRESET, and it will change the
function of the IN/mm button to
LIMITS.

                  2                       23
produit, appuyer sur le bouton            ZERO/ABSOLUTE Button
ZERO/ABS.                                 One short push (less than one
Remplacement de la pile                   second) of this button will zero the
La luminosité de l’affichage sera très    display at any point (some call this
faible lorsque la pile est déchargée.     the “incremental mode”).   A long
Retirez le couvercle de l’espace          push (more than one second) of
réservé à la pile à l’arrière du mi-      this button will return the display to
cromètre. Retirez l’ancienne pile et      the original reading (some call this
mettez la nouvelle avec le CÔTÉ +         the “absolute mode”) and the letters
VERS LE BAS, comme cela est indi-         “ABS” will appear.
qué sur le couvercle. Puis remettez       PRESET Button
le couvercle en place en le vissant. Si   This button allows you to install
rien n’apparaît à l’écran ou si seule-    any reading into the display at any
ment une série de chiffres 8 s’affiche    position of the spindle.   It is used
(8.88888), retirez le couvercle et        most often to establish the correct
répétez la procédure d’installation.      zero point of tools that exceed one
                                          inch or 25 mm range.  For example:
Vous pouvez vous procurer les piles       In a 3-4” micrometer the number
auprès de Starrett en commandant          3.00000 would be installed in the
la référence PT61120. N’utilisez que      display when a 3” standard was
des piles Renata ou Lixing CR2450.        placed in the tool.
MODE D’ESSAI                              To install a preset value:
Il y a un mode d’essai dans le            1. First, put the spindle in your
micromètre qui permet à un                    desired position
technicien entraîné d’évaluer la          2. Push the SHIFT/SET button to
partie électronique. Si une lecture           get into the secondary button
inhabituelle apparaît sur l’afficheur,        functions and a small “s” will
appuyer sur le bouton ZERO/ABS                appear.
jusqu’à ce que tous les segments de       3. Press PRESET to get into the
l’afficheur soient allumés. Appuyer           PRESET mode.   The display
ensuite sur n’importe quel autre              will show a flashing “P” and
bouton pour revenir en mode normal.           previous preset number (when
                                              a new battery is installed it will
                                              show zero).
                                          4. Press the SET button to index
                                              to a flashing “+” or “–” sign.
                                          5. Press the PRESET button to
                                              change “+” to “–” or reverse.
                                          6. Press the SET button to index
                                              to the first digit position, which
                                              will start flashing.
                                          7. Press the PRESET button to
                                              change the number.  Each press
                 22                                         3
advances the number from 0-9.  Stop      à d’autres dispositifs qui
    when the number is correct.          reconnaissent l’interface RS232-C.
8. Press the SET button to index to
                                         Si l’on prévoit utiliser cet outil avec
    the next position, and press the
                                         un processeur ou un dispositif de
    preset button to install a number
                                         collecte des données Starrett, on
    from 0-9.
                                         aura besoin de la pièce N°  PT61192
9. Continue to install a number
                                         (Module Starrett      N° 3). En outre,
    from 0-9 in every position.
                                         le processeur ou le dispositif de
10. After all numbers are installed,
                                         collecte des données doit être de
    press the SET button and a “P”
                                         la version 3.08/2.04 au moins.
    will start flashing.
                                         Si ce n’est pas le cas, obtenir de
11. Finally, check to see that the
                                         l’assistance de l’usine.
    numbers are correct and the
    spindle is in the proper position,   Ceci permet de faire de l’analyse, de
    then press the PRESET button         récolter des données et d’avoir une
    to install the whole number and      documentation imprimée chaque
    the “P” will stop flashing.          fois qu’on en a besoin.
IN/mm LIMITS Button                      L’accès aux tableurs et aux bases
The micrometer can be changed            de données nécessite l’utilisation de
from inch mode to millimeter             Software Wedge™ no 719.
mode, or the reverse, with one push.
                                         Le format en sortie est 4800 bauds,
The LIMITS mode on this button           7 bits de données, parité paire,
is the secondary function and will       1 bit d’arrêt, données ASCII. La
only become active after the SHIFT       transmission est exactement 16
button has been pushed.  It is used      caractères, suivis par un retour
to enter the minimum and maximum         de chariot et passage à la ligne
limits of a tolerance.                   suivante.
To Install Limits                        LES COMMANDES D’IMPRESSION
First press the SHIFT/SET button         sont sous le contrôle du bouton sur
to get into the SET mode and an          le câble de connexion.
“S” will appear.   Then press the
LIMITS button to get into the LIMITS     MESSAGE D’ERREUR
mode.   “MIN LIMIT” will appear.         L’expression « Err 04 » apparaît sur
The previous minimum limit is also       l’afficheur si l’on déplace la broche
displayed.   Then press the SET          trop rapidement. Si cela se
button to allow the new minimum
limit to be installed.  “LIMIT” is now
flashing.  Move the spindle until the
display shows the new minimum limit
to be installed.   Finally, press the
SET button to install the new limit.
“LIMIT” stops flashing.

                 4                                         21
Déplacer la broche jusqu’à ce             Now press the LIMITS button again
que l’afficheur représente la             to change the display to the previous
nouvelle limite minimale à installer.     maximum limit.   “MAX LIMIT” will
Finalement, appuyer sur le bouton         appear.  Then press the SET button
SET pour installer la nouvelle limite.    to allow the display to be changed.
« LIMIT » s’arrête de clignoter.          “LIMIT” is now flashing.  Move the
                                          spindle to the new maximum limit
Appuyer alors à nouveau sur le            reading and press the SET button
bouton LIMITS pour faire s’afficher       to install the reading.  “LIMIT” stops
la limite maximale antérieure.            flashing.   Then press the LIMITS
« MAX LIMIT » apparaît. Appuyer           button to use the limits mode.
alors sur le bouton SET pour pouvoir      NOTE:   After installation the limits
changer le contenu de l’afficheur.        will show “out of tolerance” by a
On a maintenant « LIMIT » qui             flashing display.
clignote. Déplacer la broche pour
qu’on puisse lire la nouvelle limite      To get out of the limits mode, press
maximale et appuyer sur le bouton         the LIMITS button once.   This will
SET pour installer la valeur lue.         return you to the normal measuring
« LIMIT » s’arrête de clignoter.          mode.
Appuyer alors sur le bouton LIMITS        Output
pour utiliser le mode des limites.        This micrometer comes with
REMARQUE : après installation,            an output jack that allows data
les limites signaleront que l’on          transmission to a variety of
est « hors tolérances » en faisant        peripherals, either through a
clignoter l’affichage.                    traditional wire, or wirelessly by
Pour sortir du mode des limites,          connecting to a PC using the Starrett
appuyer sur le bouton LIMITS une          DataSure® Wireless Data Collection
fois. Ceci va vous ramener au mode        System.
normal de mesure.                         If this tool is to be used with Starrett
SORTIE                                    data collectors/processors, it will
Ce micromètre est fourni équipé           require No. PT61192 (Starrett
d’une prise de sortie permettant la       Module No. 3).  Also, the collector/
transmission de données  à un large       processor should be Version
éventail de périphériques, soit à         3.08/2.04, or greater.  If not, call the
l’aide de fils traditionnels, soit sans   factory for assistance.
fil par connexion à un PC équipé du       This allows for analysis,
système de recueil de données sans        data collection, and hard copy
fil Starrett DataSure®.                   documentation as needed.
                                          Access to spreadsheets/databases
                                          requires use of No. 719 Software
                                          Wedge™.

                 20                                          5
The output format is 4800 BAUD,                 pour installer un chiffre compris
7 data bits, even parity, 1 stop bit,           entre 0 et 9.
ASCII data.  Transmission is exactly        9. Continuer de la même façon our
16 characters, followed by a carriage           installer un chiffre compris entre
return and a line feed.                         0 et 9 dans chaque position.
PRINT COMMANDS are controlled               10. Lorsque tous les chiffres ont été
by the button on the connecting                 installés, appuyer sur le bouton
cable.                                          SET et un « P » va se mettre à
                                                clignoter.
Error Message                               11. Finalement, vérifier que tous
The word “Err 04” will appear on the            les chiffres sont corrects et
display if the spindle is moved too             que la broche est dans la
fast.  If this occurs, press the ZERO/          bonne position, puis appuyer
ABS button.                                     sur le bouton PRESET pour
Battery Replacement                             que s’installe le nombre au
The display will show a dim reading             complet et que « P » s’arrête de
when the battery is getting weak.               clignoter.
Remove the battery compartment              BOUTON IN/mm, LIMITS
cover on the back of the micrometer.        On peut faire passer le micromètre
Remove the old battery and install a        du mode en pouces (IN) au mode
new one”+ SIDE DOWN”, as noted              métrique (mm) et vice-versa d’une
on the cover.   Then, reinstall the         simple pression.
cover by threading it into place.  If the
display is blank or shows all eights        Le mode LIMITS sur ce bouton
(8.88888), remove the cover and             est sa fonction secondaire et il ne
repeat the installation procedure.          devient actif qu’après avoir appuyé
                                            sur le bouton SHIFT. On l’utilise pour
Batteries can be obtained from              composer les limites minimale et
Starrett by ordering PT61120.  Use          maximale d’une tolérance.
only Renata or Lixing CR2450                POUR INSTALLER DES LIMITES
batteries.                                  Appuyer d’abord sur le bouton
                                            SHIFT/SET pour passer dans le
Test Mode                                   mode SET et un « S » va apparaître.
There is a test mode in the                 Appuyer ensuite sur le bouton
micrometer for the evaluation of the        L IMITS p o u r p a sse r d a n s l e
electronics by a trained technician.        mode LIMITS. « MIN LIMITS »
If an unusual reading appears on            va apparaître. La limite minimale
the display, press the ZERO/ABS             antérieure va aussi s’afficher.
button until all display segments are       Appuyer ensuite sur le bouton SET
on.  Then press any other button to         pour permettre l’installation d’une
get back in normal mode.                    nouvelle limite minimale. On a
                                            maintenant « LIMIT » qui clignote.

                   6                                          19
zéro correct des outils qui excèdent
la plage de un pouce ou 25 mm.
Par exemple, dans un micromètre
de 3 à 4 pouces, on installerait le
nombre 3.00000 dans l’afficheur           SERIE DE MICROMETROS
lorsqu’on a placé un étalon de 3         DIGITALES ELECTRONICOS -
pouces dans l’outil.
                                             INGLES Y METRICO
Pour installer une valeur
prédéterminée:
1. Commencer d’abord par placer la      Con bigornia intercambiable
   broche dans la position désirée.                  714
2. Appuyer sur le bouton SHIFT/SET
   pour passer dans les fonctions
                                             Micrómetros para
   secondaires des boutons et un         medidas exterióres Series
   petit « s » va apparaître.                   733XFL y DFL
3. Appuyer sur PRESET pour
   passer dans le mode PRESET.
                                                 Medidor de
   L’afficheur montre un « P »                prófundidad 749
   clignotant et le nombre préétabli      Micrómetro de discos 756
   antérieur (quand on vient
   d’installer une nouvelle batterie,
                                         Cómparador de roscas 760
   il affiche zéro).                      Cabeza micrométrica 762
4. Appuyer sur le bouton SET              Micrómetro para láminas
   jusqu’à ce qu’on obtienne le signe
   clignotant « + » ou « – ».
                                               metálicas 764
5. Appuyer sur le bouton PRESET          Micrómetro para tubos 769
   pour changer le « + » en « – » ou      Micrómetr o de banco 777
   vice-versa.
6. Appuyer sur le bouton SET              Micrómetro de hojas 786
   pour atteindre la position du          Micrómetro con bigornia
   premier chiffre, qui va se mettre            redonda 788
   à clignoter.
7. Appuyer sur le bouton PRESET             Bigornia múltiple 790
   pour changer le chiffre. Chaque
   fois que l’on appuie, on augmente          GUIA DEL USUARIO
   le chiffre d’une unité entre 0 et
   9. Arrêter quand on a atteint le     INTRODUCCION
   chiffre désiré.                      Los Micrómetros Digitales
8. Appuyer sur le bouton SET pour       Electrónicos Starrett han sido
   atteindre la position suivante, et   diseñados para fácil uso y proveer
   appuyer sur le bouton preset         salida a impresoras, procesadores y
                                        computadoras de Control Estadístico
                                        de Procesos.
                18                                       7
1. La resolución es de 0,00005 de        afficher) au bout de 30 minutes
   pulgada ó 0,001 de mm tanto           d’absence de mouvement de la
   para la serie corriente como para     broche. Le moindre mouvement de
   la serie «ME», excepto que en la      la broche va activer l’afficheur sans
   serie corriente No. 733 de más        perte de lecture de la position.
   de 4 pulgadas, la resolución es       BOUTON « HOLD »
   de 0,0001 de pulgada.                 Une première pression sur ce bouton
2. La precisión es de ± 0,0001 ó         fige l’afficheur et le mot « HOLD »
   ± 0,003 mm dentro de la gama          apparaît. Une seconde pression
   de 0 a 1 pulgada (0-25 mm) y,         actualise l’afficheur pour que la
   en ajustes superiores a la gama       lecture corresponde à nouveau à la
   anterior, tan exacta como la          position du moment.
   graduación del calibre, debido a      BOUTON « SHIFT/SET »
   que los componentes mecánicos         C’est le bouton qui procure une
   y electrónicos son los mismos         grande souplesse d’utilisation à cet
   para todas las gamas.                 outil. Une première pression sur
                                         ce bouton change la fonction de
Instalación de la batería                ce bouton à SET - ceci change la
Instale la batería incluida con el       fonction du bouton ZERO/ABS à la
instrumento.  Consulte “Reemplazo        fonction PRESET, et la fonction du
de la batería”.                          bouton IN/mm à la fonction LIMITS.
                                         BOUTON « ZERO/ABSOLUTE »
 INSTRUCCIONES DE MANEJO                 Une brève pression (moins d’une
                                         seconde) sur ce bouton remet
                                         l’afficheur à zéro à n’importe quel
APAGADO (OFF) AUTOMATICO                 point (certains parlent dans ce
El micrómetro se apagará (pantalla       cas de « mode incrémentiel »).
en blanco) automáticamente,              Une longue pression (plus d’une
después de 30 minutos de que no          seconde) sur ce bouton ramène
ha habido movimiento del vástago         l’afficheur à la lecture d’origine
móvil. Cualquier movimiento de           (certains parlent dans ce cas de
éste, activará la pantalla sin pérdida   « mode absolu ») et les lettres
de la lectura de la posición.            « ABS » s’affichent.
                                         BOUTON « PRESET »
                                         Ce bouton vous permet d’installer
                                         n’importe quelle lecture dans
                                         l’afficheur à n’importe quelle position
                                         de la broche. Il est utilisé le plus
                                         souvent pour établir le point

                 8                                         17
INTRODUCTION                         BOTON DE «HOLD» (retención)
Les micromètres électroniques        Una pulsación de botón inmobilizará
numériques Starrett sont conçus      la pantalla y aparecerá la palabra
pour être d’une utilisation aisée    «HOLD» (retención). Una segunda
et ils peuvent transmettre leurs     pulsación actualizará la pantalla a la
mesures à des imprimantes, des       lectura de la posición actual.
processeurs et des ordinateurs       actualizará la pantalla a la lectura de
de Contrôle Statistique de           la posición actual.
Procédés (SPC).
                                     BOTON DE «SHIFT/SET»
1. La résolution est de 0,00005      (desplazamiento/establecer)
   po ou 0,001 mm aussi bien         Este es el botón que proporciona la
   dans le série régulière que       gran versatilidad de esta herramienta.
   dans la série « ME », à           Una pulsación de este botón cambia
   l’exception de la série des       la función del botón a «SET»
   N° 733 réguliers où elle est de   (establecer), cambia la función del
   0,0001 po au-delà de 4 po.        botón «ZERO/ABS» (cero/absoluto)
2. L’exactitude est de ± 0,0001      a «PRESET» (preestablecer) y
   po ou ± 0,003 mm dans la          cambia la función de «IN/mm»
   plage de 0 à 1 po (0 à 25         (pulgadas/mm) a «LIMITS» (límites).
   mm) et aussi bonne que le         BOTON DE «ZERO/ABSOLUTE»
   réglage avec un calibre au        (cero/absoluto)
   delà de cette plage car les       Una pulsación corta (menos de
   composants électroniques et       un segundo) de este botón pone
   mécaniques sont les mêmes         la pantalla a cero en cualquier
   dans toutes les plages.           momento (algunos llaman a esta
Installation de la pile              operación «modo incremental»).
Installez la pile qui est expédiée   Una pulsación más larga (más de
avec l’instrument. Consultez la      un segundo) de este botón hace
section « Remplacement de la         volver la pantalla a la lectura original
pile »..                             (algunos llaman a esta operación
                                     «modo absoluto») y aparecen las
                                     letras «ABS».
                                     BOTON DE «PRESET»
       MODE D’EMPLOI                  (preestablecer)
                                     Este botón permite instalar cualquier
ARRÊT AUTOMATIQUE                    lectura en la pantalla en cualquier
Le micromètre va s’éteindre          posición del vástago móvil. Se usa
(l’afficheur ne va plus rien         más a menudo para establecer
                                     el punto cero correcto de las
                                     herramientas que

                16                                      9
sobrepasan el alcance de una
pulgada ó 25 mm. Por ejemplo: En
un micrómetro de 3-4 pulgadas el
número 3.00000 puede ser instalado
en la pantalla cuando se coloca         MICROMÈTRES STARRETT
un estándar de 3 pulgadas en la
herramienta.                             DE LA SÉRIE ÉLECTRO-
Instalación de un valor                  NIQUE NUMÉRIQUE EN
 preestablecido:
1. Primero, coloque el vástago
                                        POUCES ET EN MÉTRIQUE
    móvil en la posición deseada.
2. Pulse el botón «SHIFT/SET»
    para entrar a las funciones
                                           714, touche fixe inter-
    secundarias del botón y                      changeable
    aparecerá una pequeña «s».
3. Pulse «PRESET» para entrar el
                                          Série 733XFL et DFL, mi-
    modo de PREESTABLECER.                 cromètres extérieurs
    La pantalla mostrará una             749, calibre de profond-
    «P» destellando y el número
    preestablecido anterior (cuando                  eur
    se instala una nueva pila,          756, micromètre à disque
                                        760, comparateur de pas
    mostrará cero).
4. Pulse el botón de «SET» para
    indexar un signo de «+» o «–»                   de vis
    destellando.
5. Pulse el botón de «PRESET»            762, tête micrométrique
    para cambiar «+» a «–» o              764, micromètre à tôle
    viceversa.
6. Pulse el botón de «SET» para          769, micromètre à lame
    indexar a la posición del primer     777, micromètre sur pied
    dígito, el cual comenzará a
    destellar.
                                         786, micromètre à lame
7. Pulse el botón de «PRESET»           788, micromètre à touche
    para cambiar el número.
    Cada pulsación hace avanzar
                                                fixe arrondie
    al número desde 0 hasta 9.              790, à touches fixes
    Deténgase cuando el número                    multiples
    sea el correcto.
8. Pulse el botón de «SET» para
    indexar a la siguiente posición     GUIDE DE L’UTILISATEUR
    y pulse el número de «preset»
    para instalar un número de 0 a 9.

                10                                 15
9. Continúe instalando un número
MODO DE PRUEBA                            de 0 a 9 en cada posición.
El micrómetro tiene un modo           10. Después de que ha instalado
de prueba para la verificación            todos los números, pulse el
de su electrónica por un técnico          botón de «SET», y una letra «P»
especializado. Si en la pantalla          comenzará a destellar.
aparece una lectura inusual, pulse    11. Finalmente, verifique si todos
el botón de «ZERO/ABS» hasta              los números están correctos
que se vean todos los segmentos           y que el vástago esté en la
de la visualización. Luego, pulse         posición correcta, luego pulse
cualquier otro botón para volver al       el botón de «PRESET» para
modo normal.                              instalar todo el número y la «P»
                                          dejará de destellar.
                                      BOTON DE «IN/mm»
                                      (pulgadas/mm)
                                      Con una pulsación de este botón,
                                      se puede cambiar el micrómetro del
                                      modo en pulgadas al modo métrico
                                      o viceversa.
                                      El modo «LIMITS» de este botón
                                      es la función secundaria y se activa
                                      solamente cuando se pulsa el botón
                                      de «SHIFT». Se usa para introducir
                                      los límites máximo y mínimo de una
                                      tolerancia.
                                      INSTALACION DE LIMITES
                                      Primero pulse el botón de «SHIFT/
                                      SET» para entrar al modo de
                                      «SET», cuando aparecerá una «S».
                                      Luego, pulse el botón de «LIMITS»
                                      para entrar el modo de LIMITES.
                                      Aparecerá «MIN LIMIT» (límite
                                      mínimo). También se visualiza el
                                      límite mínimo anterior. Luego, pulse
                                      el botón de «SET» para instalar
                                      el nuevo límite mínimo. Ahora
                                      destella «LIMIT». Mueva el vástago
                                      hasta que la pantalla muestre el
                                      nuevo límite mínimo a ser instalado.
                                      Finalmente, pulse el botón de

               14                                      11
«SET» para instalar el nuevo límite.     Estos elementos permiten el
«LIMIT» deja de destellar.               análisis, colección de datos y
                                         documentación impresa, en la
Ahora pulse nuevamente el botón de       forma necesaria.
«LIMITS» para cambiar la pantalla
al límite máximo anterior. Aparece       El acceso a las hojas de cálculo y
«MAX LIMIT» (límite máximo).             bases de datos requiere el uso del
Luego, pulse el botón de «SET»           software decodificador de datos
para cambiar la visualización. Ahora     Software Wedge™ N.o 719.
destella «LIMIT». Mueva el vástago
hasta que la pantalla muestre el         El formato de salida es de 4800
nuevo límite máximo y pulse el botón     baudios, datos de 7 bits, paridad
de «SET» para instalar la lectura.       par, 1 bit de parada, datos en ASCII.
«LIMIT» deja de destellar. Luego,        La transmisión es exactamente
pulse el botón de «LIMITS» para          de 16 caracteres, seguidos de un
usar el modo de límites.                 retorno de carro y un avance de
NOTA: Después de la instalación,         línea.
la función de límites visualizará «out
of tolerance» (fuera de tolerancia)      Los COMANDOS PARA IMPRESION
destellando.                             están controlados por el botón en el
                                         cable de conexión.
Para salir del modo de límites, pulse
el botón de «LIMITS» una vez. Esto       MENSAJE DE ERROR
le hace volver al modo de medición       Si el vástago es movido demasiado
normal.                                  rápido, aparece en la pantalla la
                                         palabra «ERR 04». Si ocurre esto,
SALIDA                                   pulse el botón de «ZERO/ABS».
Este micrómetro viene con un
enchufe de salida que permite            Reemplazo de la batería
la transmisión de   datos a varios       La pantalla mostrará una lectura
periféricos, ya sea mediante un          atenuada cuando se está agotan-
cable tradicional, o de manera           do la carga de la batería.  Retire
inalámbrica conectándolo a una           la tapa del compartimiento de la
                                         batería en la parte posterior del
PC con un sistema inalámbrico            micrómetro.  Retire la batería gas-
de recopilación de datos Starrett        tada e instale una nueva “CON EL
DataSure®.                               LADO + HACIA ABAJO”, tal como
                                         se indica en la tapa.  A continua-
Si esta herramienta va a ser usada       ción, reinstale la tapa roscándola
con los colectores/procesadores          en posición.  Si la pantalla aparece
de datos Starrett, se requiere el No.    en blanco o únicamente muestra
PT61192 (Módulo No. 3 Starrett).         números ocho (8.88888), retire la
También, el colector/procesador          tapa y repita el procedimiento de
deberá ser de la Versión 3.08/2.04 o     instalación.
mayor. Si no lo es, llame a la fábrica
para asistencia técnica.                 Pueden obtenerse baterías de
                                         Starrett solicitando PT61120.  Uti-
                                         lice únicamente baterías Renata o
                                         Lixing CR2450.
                 12                                       13
ENGLISH AND METRIC
                                                      ELECTRONIC DIGITAL
                                                     MICROMETER SERIES

                                                   714 Interchangeable Anvil
                                                   733XFL and DFL Series Out-
                                                            side Mics
                                                         749 Depth Gage
                                                           756 Disc Mic
                                                    760 Thread Comparator
                                                          762 Mic Head
                                                      764 Sheet Metal Mic
                                                          769 Tube Mic
                                                          777 Bench Mic
                                                          786 Blade Mic
                                                     788 Rounded Anvil Mic
                                                         790 Multi- Anvil

                                                           USER’S GUIDE
                                                 INTRODUCTION
The L.S. Starrett Company                        Starrett Electronic Digital
        121 Crescent Street                      Micrometers are designed for
       Athol, MA 01331 U.S.A.                    easy use and allow output to SPC
                                                 (Statistical Process Control) printers,
       Phone (978) 249-3551                      processors, and computers.
        Fax (978) 249-8495                       1. Resolution is .00005" or 0.001
                                                    mm in both the regular and “ME”
                                                    series, except it is .0001" in both
                                                    the regular and “ME”   No. 733
              Printed in U.S.A.                     series over 4"
 Form 879                         1.5/M 05/09T
                                                                    1
Vous pouvez aussi lire