EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty

La page est créée Pascal Marchand
 
CONTINUER À LIRE
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
EZICLEAN
Robot nettoyeur
CONNECT X500

          MANUEL D'UTILISATION

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40

  Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Application eziclean® connect
                                                       Application / Anwendung / Aplicación

                                                               Pour commencer
                                                           To begin / Starten / Para empezar

      1                                                2                                             3
      Télécharger l’application                             S’enregistrer ou                  Ajouter votre appareil en suivant les
   sur Google play ou Apple store                            se connecter                         instructions de l’application
     Download the application                              Sign up or log in.                    Add your device by following
   on Google play or Apple store.                          Registrieren oder                      the application instructions.
   Laden Sie die Anwendung auf                                 Einloggen.                     Fügen Sie Ihr Gerät hinzu, indem Sie
Google Play oder Apple Store herunter.                       Registrarse o                   den Anwendungsanweisungen folgen.
     Descargue la aplicación en                               conectarse.                      Agregue su dispositivo siguiendo
     Google Play o Apple Store.                                                                las instrucciones de la aplicación.

Il se peut que vous rencontriez des soucis de connexion avec          apparaat. Volg de onderstaande instructies:
votre appareil. Veuillez suivre les instructions suivantes :          [a] De router moet worden geconfigureerd in 2,4 GHz
[a] Le routeur doit être configuré en 2,4gHz et non en 5gHz.          en niet in 5 GHz. (Neem indien nodig contact op met uw
(Si besoin, contactez votre opérateur, il pourra vous aider.)         operator, zij kunnen u helpen.)
[b] Éteignez le pare-feu du routeur;                                  [b] Schakel de firewall van de router uit;
[c] Vérifiez que le mot de passe saisi est correct;                   [c] Controleer of het ingevoerde wachtwoord correct is;
[d] Pendant que le robot se connecte au WIFI, allez dans              [d] Terwijl de robot verbinding maakt met wifi, ga je naar de
les paramètres WIFI pour vous connecter au ROBOT####                  wifi-instellingen om verbinding te maken met ROBOT ####
[e] Si vous avez des téléphones mobiles supplémentaires,              [e] Als u extra mobiele telefoons heeft, kunt u de tethering
vous pouvez utiliser son partage de connexion pour vous               ervan gebruiken om in te loggen en te controleren of er
connecter et vérifier qu’il ne s’agit pas d’un problème               geen routerprobleem is;
de routeur;
                                                                      Puede experimentar problemas de conexión con su
You may experience connection issues with your device.                dispositivo. Por favor, siga las siguientes instrucciones:
Please follow the instructions below:                                 [a] El enrutador debe configurarse en 2,4 GHz y no en 5
[a] The router must be configured in 2.4gHz and not in 5gHz.          GHz. (Si es necesario, comuníquese con su operador, ellos
(If necessary, contact your operator, they can help you.)             pueden ayudarlo).
[b] Turn off the router’s firewall;                                   [b] Apague el firewall del enrutador;
[c] Check that the entered password is correct;                       [c] Verifique que la contraseña ingresada sea correcta;
[d] While the robot is connecting to WIFI, go to WIFI settings        [d] Mientras el robot se conecta a WIFI, vaya a la configuración
to connect to ROBOT ####                                              de WIFI para conectarse al ROBOT ####
[e] If you have additional mobile phones, you can use its             [e] Si tiene teléfonos móviles adicionales, puede usar
tethering to log in and verify that there is not a router problem;    su conexión para conectarse y verificar que no haya un
                                                                      problema con el enrutador;
U kunt verbindingsproblemen ondervinden met uw
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Connexion Google Home
            Google Home Connection / Google Home-Verbindung / Conexión de Google Home

             1                                               2                                          3
   Ouvrir l’application Google Home                  Appuyer sur le bouton ‘‘+’’                         Cliquer sur
     et se connecter si nécessaire                  puis ‘‘Configurer un appareil’’                ‘‘Fonction avec google’’

      Open the Google Home app                            Press the ‘+’ button                             Click on
       and connect if necessary /                     then ‘Configure a device’ /                  ‘Function with google’ /
 Öffnen Sie die Google Home-App und                  Drücken Sie die Taste «+» und                        Klicke auf
        bei Bedarf anschließen /                     dann «Gerät konfigurieren» /                  «Funktion mit Google» /
    Abre la aplicación Google Home             Presione el botón «+» y luego «Configurar                Haga clic en
       y conectar si es necesario                           un dispositivo»                        «Funcionar con google»

             4                                              5                                           6
        Taper «Grit Home» dans                         Rechercher l’application                 Entrez les identifiants de votre
         la barre de recherche                          «EZIclean® Connect»                    application «EZIclean® Connect»

           Type «Grit Home» in                        Search for the application                 Enter the identifiers of your
              the search bar /                         ‘‘EZIclean® Connect’’ /                    ‘‘EZIclean® Connect’’ app /
         Geben Sie «Grit Home»                     Suchen Sie nach der Anwendung               Geben Sie die Kennungen Ihres
            ein die Suchleiste /                        «EZIclean® Connect» /                     App «EZIclean® Connect» /
         Escriba «Grit Home» en                          Busque la aplicación                Introduzca los identificadores de su
          la barra de búsqueda                           «EZIclean® Connect»                   Aplicación «EZIclean® Connect»

                                                  Connexion Alexa
                             Alexa Connection / Alexa-Verbindung / Conexión de Alexa

             1                                               2                                            3
Ouvrir l’application Alexa et se connecter                Cliquer sur «Plus»                      Cliquer sur ‘‘Skills et jeux’’

Open the Alexa application and connect /                   Click on «More» /                      Click on ‘Skills and games’ /
    Öffne Alexa und verbinde dich /                    Klicken Sie auf «Mehr» /            Klicken Sie auf «Fähigkeiten und Spiele» /
  Abra la aplicación Alexa y conéctese                    Haga clic en «Más»                  Haga clic en «Habilidades y juegos»

             4                                              5                                           6
       Taper «Smart Device» dans                       Rechercher l’application                 Entrez les identifiants de votre
         la barre de recherche                          «EZIclean® Connect»                    application «EZIclean® Connect»

        Type «Smart Device» in                        Search for the application                 Enter the identifiers of your
            the search bar /                           ‘‘EZIclean® Connect’’ /                    ‘‘EZIclean® Connect’’ app /
       Geben Sie «Smart Device»                    Suchen Sie nach der Anwendung               Geben Sie die Kennungen Ihres
          ein die Suchleiste /                          «EZIclean® Connect» /                     App «EZIclean® Connect» /
       Escriba «Smart Device» en                         Busque la aplicación                Introduzca los identificadores de su
         la barra de búsqueda                            «EZIclean® Connect»                   Aplicación «EZIclean® Connect»
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Fonctionnalités
                                      Features / Funktionen / Caracteristicas

Démarrer / Arrêter le nettoyage           Contrôler le niveau d’humidification                Contrôler la puissance
     Start / Stop cleaning                           de la serpillière (1)                          d’aspiration
 Reinigung starten / stoppen         Control the level of humidification of the mop(1)      Control the suction power
 Iniciar / detener la limpieza      Kontrollieren Sie den Befeuchtungsgrad des Pads (1)   Kontrollieren Sie die Saugkraft
                                       Controla el nivel de humidificación de la          Controla la potencia de succión
                                                         fregona (1)

 Nettoyage le long des murs (2)               Nettoyage automatique (2)                     Nettoyage intensif d’une zone
  Cleaning along the walls (2)                      Auto clean (2)                                      définie
Reinigung entlang der Wände (2)               Automatische Reinigung (2)                  Intensive cleaninga defined area
   Limpieza a lo largo de las                    Limpieza automática                          Intensive Reinigung eines
          paredes (2)                                                                            definierten Bereichs
                                                                                              Limpieza intensivaun área
                                                                                                       definida

   Contrôle manuel du robot                     Délimiter des zones à                        Définir des zones précises
     Manual robot control                         ne pas nettoyer (4)                                à nettoyer (3)
           Manuelle                      Define areas not to be cleaned (4)               Define specific areas to clean (3)
      Robotersteuerung                    Definieren Sie Bereiche, die nicht                Definieren Sie bestimmte zu
   Control manual de robot                   gereinigt werden sollen (4)                       reinigende Bereiche (3)
                                         Definir áreas a no ser limpiadas.(4)              Definir áreas específicas para
                                                                                                       limpiar.(3)

   Tracer des murs virtuels              Retour à la base de chargement                      Demander au robot d’aller
      Draw virtual walls                    Return to charging base                             à un point précis (3)
     Zeichnen Sie virtuelle                  Zurück zur Ladestation                   Ask the robot to go to a specific point (3)
        Absperrungen                        Volver a la base de carga                   Befehlen Sie den Roboter, zu einem
   Dibujar paredes virtuales                                                               bestimmten Punkt zu gehen (3)
                                                                                        Pídale al robot que vaya a un punto
                                                                                                    específico (3)

(1) Uniquement pour les versions Aqua / Only for Aqua versions / Nur für Aqua-Versionen / Solo para versiones Aqua
(2) Uniquement pour les versions x500, x550, x600 et x650 / Only for x500, x550, x600 and x650 versions / Nur für x500, x550,
x600 und x650 Versions / Solo para las versiones x500, x550, x600 y x650 (3) Uniquement pour les versions x600, x650 et x850
/ Only for x600, x650, and x850 versions / Nur für x600, x650 und x850 Versions / Solo para las versiones x600, x650 y x850
(4) Uniquement pour la versiona x850 / Only for x850 version / Nur für x850 Version / Solo para la version x850.
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Programmation
                             Programming / Programmierung / Programación

     Pour programmer le robot, cliquer sur «Ajouter», sélectionner l’heure et le jour puis, sauvegarder.
Recommencer autant de fois que souhaité. Le robot peut être programmé plusieurs fois par jours et par semaine.

To program the robot, click on «Add», select the time and day and save. Repeat as many times as desired. You
can program your robot several times a day and a week. / Um den Roboter zu programmieren, klicken Sie auf
«Hinzufügen», wählen Sie Uhrzeit und Tag aus und speichern Sie es. Wiederholen Sie den Vorgang so oft wie
gewünscht. Sie können Ihren Roboter mehrmals am selben Tag und jeden einzelnen Tag der Woche reinigen lassen.
/ Para programar el robot, haga clic en «Agregar», seleccione la hora y el día y guarde. Repita tantas veces como
                      desee. Puede programar su robot varias veces al día y a la semana.

                                                   Partage
                                       Sharing / Teilen / Compartiendo

Partager le robot avec d’autres membres du foyer en cliquant sur «Ajouter» et en renseignant ses identifiants. Il
                        pourra ainsi contrôler votre robot depuis son propre téléphone.

Share the robot with other members of the household by clicking on «Add» and entering its identifiers. He will be
able to control your robot from his own phone. / Teilen Sie den Roboter mit anderen Haushaltsmitgliedern, indem
Sie auf «Hinzufügen» klicken und seine Kennungen eingeben. Er kann Ihren Roboter von seinem eigenen Telefon
aus steuern. / Comparta el robot con otros miembros del hogar haciendo clic en «Agregar» e ingresando sus
                        identificadores. Podrá controlar su robot desde su propio teléfono.

                                      Fonction BreakpointTM*
               BreakpointTM function* / BreakpointTM-Funktion* / Función BreakpointTM*

La fonction BreakpointTM permet à votre robot de retourner sur sa base de chargement lorsqu’il n’a plus de batterie.
             Puis, une fois rechargé, de reprendre son nettoyage à l’endroit exact où il l’avait arrêté.
                               * Uniquement pour les versions x600, x650 et x850

The BreakpointTM feature allows your robot to return to its charging base when it runs out of battery. Then, once it’s
recharged, resume cleaning exactly where it left off. * Only for x600, x650 and x850 versions / Mit der BreakpointTM-
Funktion kann Ihr Roboter zu seiner Ladebasis zurückkehren, wenn die Batterie leer ist. Sobald es aufgeladen
ist, setzen Sie die Reinigung genau dort fort, wo es aufgehört hat. * Nur für x600-, x650- und x850-Versionen. / La
función BreakpointTM permite que su robot vuelva a su base de carga cuando se queda sin batería. Luego, una
  vez que se recargue, reanude la limpieza exactamente donde la dejó. * Solo para versiones x600, x650 y x850

                                  Fonction Obstacle InsistTM*
        Obstacle InsistTM function* / Obstacle InsistTM-Funktion* / Función Obstacle InsistTM*

La fonction Obstacle InsistTM permet à votre robot d’esclader les obstacles de plus de 18 mm. Ainsi en désactivant
cette option, vous demanderez à votre robot de passer son chemin devant chaque obstacle trop haut, sans insister.
                              * Uniquement pour les versions x600, x650 et x850

The Obstacle InsistTM function allows your robot to escape obstacles larger than 18mm. So by deactivating this
option, you will ask your robot to go its way in front of each obstacle that is too high, without insisting.* Only for
x600, x650 and x850 versions / Mit der Obstacle InsistTM-Funktion kann Ihr Roboter Hindernissen entkommen, die
größer als 18 mm sind. Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden Sie Ihren Roboter bitten, sich vor jedes zu hohe
Hindernis zu stellen, ohne darauf zu bestehen. * Nur für x600-, x650- und x850-Versionen. / La función Obstacle
InsistTM permite a su robot escapar de obstáculos de más de 18 mm. Entonces, al desactivar esta opción, le
pedirá a su robot que siga su camino frente a cada obstáculo que sea demasiado alto, sin insistir. * Solo para
                                            versiones x600, x650 y x850
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
eziclean               ®
 connect x500 et
aqua connect x550

  Manuel utilisateur / User manual
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
EZICLEAN Robot nettoyeur CONNECT X500 - MANUEL D'UTILISATION - Darty
FR

                                 Bienvenue chez EZI® - Make it easy
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre gamme EZIclean®. Nous espérons que ce produit
vous apportera entière satisfaction et vous laissons à présent prendre note des consignes d’utilisation suivantes.

                                             Précautions d’utilisation
- Seuls les techniciens autorisés               une longue période.                              - Ne pas confronter le robot à des
peuvent démonter ce produit. Il n’est           - Vérifier que l’adaptateur secteur soit         substances inflammables comme
pas recommandé aux utilisateurs de              bien branché à la prise avant utilisation.       l’essence, toner et toner pour imprimantes
démonter ce produit eux-mêmes.                  - Pour éviter de trébucher, informer les         ou photocopieurs.
- Utiliser seulement l’adaptateur               autres membres de la maison lorsque              - Ne pas confronter le robot à des articles
d’alimentation d’origine fourni. D’autres       ce produit fonctionne.                           qui brûlent, tels que des cigarettes,
adaptateurs peuvent endommager                  - S’il est plein, vider le bac à poussière       allumettes, cendres et autres articles
ce produit.                                     avant d’utiliser le produit.                     pouvant provoquer un incendie.
- Ne pas toucher les fils, les prises ou        - Garder le produit entre 0 et 40°C.             - Ne pas placer des articles près des
les adaptateurs d’alimentation avec les         - Ne pas utiliser le produit dans un             buses d’aspiration.
mains mouillées.                                environnement supérieur à 40°C.                  - Ne pas utiliser le produit lorsque la
- Éloigner les rideaux du robot pour ne         - Retirer la batterie du robot avant de          buse d’aspiration est bloquée.
pas qu’il les aspire.                           le recycler.                                     - Nettoyer la poussière, le coton, les
- Nettoyer le produit hors charge.              - S’assurer que le produit n’est pas sous        cheveux, etc. qui se trouvent dans la
- Ne pas plier les fils et ne pas placer        tension lors du retrait de la batterie.          buse d’aspiration pour assurer une
d’objets lourds et/ou tranchants sur            - Recycler la batterie.                          bonne circulation de l’air.
la machine.                                     - Utiliser uniquement la ba tterie               - Utiliser le câble d’alimentation avec
- Ce produit est un produit domestique          rechargeable d’origine et la base de             précaution pour éviter des dommages.
d’intérieur. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.   chargement fournie par le fabricant.             - Ne pas utiliser le cordon d’alimentation
- Ne pas s’asseoir sur le produit.              - Les piles non rechargeables sont               pour faire glisser ou tirer le robot et la
- Ne pas utiliser ce produit dans un            strictement interdites.                          station de charge.
environnement humide (ex. salle de bain).       - Ne pas utiliser le produit dans des            - Ne pas coincer le câble d’alimentation
- Avant d’utiliser le produit, retirer          environnements près de flammes ou                dans les portes.
tous les articles fragiles (ex. lunettes,       d’objets fragiles.                               - Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
lampes, etc.) qui peuvent s’emmêler             - Ne pas approcher cheveux, vêtements,           - Éloigner le câble d’alimentation des
dans les brosses latérales, les roues           doigts et autres parties du corps des            sources de chaleur.
et la brosse principale.                        ouvertures du robot, sous peine d’être           - Ne pas utiliser la station de chargement
- Ne pas placer ce produit dans un              absorbés.                                        si elle est endommagée.
endroit où il est facile de tomber (ex.         - Ne pas utiliser le produit sur un sol          - Même si le produit a été gravement
bureau ou chaises).                             humide ou stagnant.                              endommagé, la combustion de ce
- Éteindre l’interrupteur sur le côté de        - Veiller à ce que le robot n’absorbe            produit est interdite, cela peut entraîner
la machine pendant le transport ou si           pas de pierres et/ou vieux papiers qui           une explosion de la batterie du produit.
vous ne comptez pas l’utiliser pendant          peuvent l’obstruer.

  Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires. Ne
  démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter
  votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : L’appareil utilise des capteurs pour éviter de
  chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations, les capteurs peuvent
  dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de haut. Les marches de moins
  de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très réfléchissantes ou très foncées sur certaines marches
  ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent faire chuter l’appareil. Si disponible, utilisez le
  mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la chute de votre robot. Évitez d’utiliser votre robot
  aspirateur sur des mezzanines, des paliers ou des surfaces élevées non délimités.

           Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer
           dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la
           réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le
           recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur
           de l’appareil.

                     Les cartons et papiers se trient. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
FR

                               Votre appareil

                                                       Retour en base
                                                                      Indicateur de WIFI
                                                       Start/Pause
          Bouton du bac
            à poussière
                                                       Bumper

                Interrupteur

      Prise de branchement

                                                           Connecteurs de charge
Brosse latérale gauche                                     Brosse latérale droite
                                                           Batterie

         Roue gauche                                       Roue droite
  Brosse principale et
    buse d’aspiration
                                                           Bac à poussière

          Filtre HEPA

            Pré-filtre                   Couvercle
                                         des filtres

        Couvercle du
        bac à poussière

                                                           Indicateur de signal

                                                          Prise de chargement
                                                          Connecteurs de charge
FR

                                       Installation de votre appareil
Pour installer votre appareil, suivre les instructions suivantes :

1. Assembler le couvercle du bac à               2. Refermer le couvercle             3. Insérer le bac à poussière
poussière en appuyant fermement.                    du bac à poussière                        dans le robot

  4. Retirer toutes les protections        5. Placer la base de chargement à       6. Installer les brosses latérales en
               du robot.                  50 cm de tout obstacle et la brancher.    respectant les instructions L & R

                                                                                     Note :
                                                                                     - Il est également possible de
                                                                                     recharger le robot en branchant
                                                                                     directement le câble d’alimentation
                                                                                     au robot.

                                                                                     -Bien prendre garde à ce que
                                                                                     l’interrupteur soit sur «I» avant de
                                                                                     recharger le robot. Si l’interrupteur
                                                                                     est sur «O», le robot ne pourra pas
   7. Mettre l’interrupteur sur «I».            8. Mettre le robot à charger
                                                                                     être rechargé.
   Pour éteindre le robot, mettre                en le plaçant sur la base
       l’interrupteur sur «O».                        de chargement.

- Pendant le nettoyage, le robot peut sentir que sa batterie est insuffisante et retourner automatiquement sur sa base
de chargement.
- Vous pouvez également lui demander de retourner sur sa base de chargement en appuyant sur le bouton du robot
ou depuis votre application.

Attention :
1. La base de chargement ne doit pas être placée dans des environnements à forte réflexion tels que la lumière directe
du soleil ou des miroirs à proximité. Cela pourrait fausser la navigation du robot et il pourrait se perdre.
2. Afin d’assurer le bon fonctionnement du robot, il est conseillé de le recharger pendant 6 heures la première fois.
FR

                                        Démarrer le nettoyage
Les différents modes de nettoyage :

Mode auto
Le robot effectue le nettoyage prévu en s’adaptant automatiquement à son environnement.
- Allumer l’interrupteur principal, lorsque le voyant est allumé, cela signifie que le robot est sous tension.
- Appuyer ensuite brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.

Mode focus
Adapté au sol où les saletés sont concentrées, le robot nettoie le sol «en spirale» et de manière intensive.
- Appuyer brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.

Mode bordure
Pour le nettoyage des plinthes, le robot nettoie le long des murs.
- Appuyer brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.

Contrôle manuel
Contrôle du robot manuellement en utilisant les flèches directionnelles.
- Appuyer sur les flèches directionnelles de la télécommande ou de l’application.

Contrôle de la puissance d’aspiration
Régler la puissance d’aspiration en fonction des différents types de sol.
- Appuyer sur les boutons de la télécommande ou depuis l’application.
Attention : La puissance d’aspiration ne peut être ajustée qu’en mode auto.

                                          Arrêter le nettoyage
Veille
Pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyer sur le bouton «Start/pause» du robot ou le bouton pause de la
télécommande ou l’application pour suspendre le nettoyage.

Démarrage
Le robot passe en mode veille après 10 minutes d’inactivité et tous les voyants s’éteignent.
Utiliser n’importe quel bouton du robot ou de l’application pour remettre le robot en fonctionnement.

Éteindre
Une fois que l’appareil a cessé de fonctionner, appuyer sur le bouton «démarrer» pendant quelques secondes et tout
les témoins s’éteignent.
Si vous ne souhaitez plus utiliser votre robot pendant une durée prolongée, placer l’interrupteur sur «O».
Si vous souhaitez l’utiliser régulièrement, laisser l’interrupteur sur «I» pour qu’il puisse se recharger correctement.

                                    Entretien de votre appareil
Pour nettoyer le bac à poussière, suivre les instructions suivantes :

 1. Appuyer sur le bouton du bac à              2. Ouvrir le bac à poussière.             3. Retirer les saletés.
 poussière pour le retirer du robot.
FR

4. Ouvrir le couvercle du filtre HEPA              5. Retirer le pré-filtre et                   6. Nettoyer le filtre HEPA
                                                   le filtre HEPA du robot.                 délicatement et le pré-filtre à l’eau.

                   7. Nettoyer le bac à poussière avec                              8. Laisser sécher les
                   un chiffon ou une brosse. Ne pas le                           différents éléments avant
                              passer à l’eau.                                    de les insérer à nouveau.

9. Replacer le pré-filtre et le filtre HEPA dans le bac à            - Ne pas exposer les filtres au soleil.
poussière
                                                                     10. Refermer le couvercle du bac à poussière et installer
Remarques :                                                          le bac à poussière dans le robot.
- Avant d’installer les filtres, s’assurer que le filtre HEPA        Attention: le bac à poussière et le filtre HEPA ne doivent
et le pré-filtre sont totalement secs.                               pas être lavé à l’eau.

Pour nettoyer la brosse principale, suivre les instructions suivantes :

       1. Ouvrir l’habitacle de                      2. Retirer la brosse                    3. Utiliser la brosse de nettoyage
        la brosse principale                              principale                               pour retirer les saletés.

Pour nettoyer les brosses latérales, les passer sous l’eau ou les nettoyer avec un chiffon
FR

Pour nettoyer les capteurs, suivre les instructions suivantes :

Les capteurs de la base de chargement, ceux du robot et le pare-chocs contiennent des composants électroniques
sensibles. Utiliser un chiffon sec pour les nettoyer et veiller à ne pas les humidifier car cela pourrait les endommager.

      1. Nettoyer les capteurs                  2. Nettoyer les capteurs               3. Nettoyer la roue centrale.
          de chargement.                                du robot.

- Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, le charger complètement avant de le stocker.
- Éteindre l’appareil et continuer à le charger tous les 3 mois pour éviter que la batterie ne se décharge complètement.
- Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue période, il se peut que le produit ne puisse
pas être rechargé. Contacter notre entreprise pour le service après-vente. Ne pas démonter le produit vous-même.

                                   Caractéristiques techniques

                                               eziclean® connect x500 :
                                             Dimensions (mm) : 330 x 76
                                                   Poids (kg) : 2,800
                                                 Surface Max. : 120m²
                                 Technologie de navigation : NAVIG+TM - Cartographiée
                                                 Décibels Max. : 55dB
                                           Batterie : Lithium-ion - 2000 mAh
                                                 Autonomie : 120 min
                                             Temps de charge : 4 heures
                                          Retour à la base automatique :Oui
                                      Détection Coins Technologie : CORNERTM
                                                 Contenance : 600 mL
                                              Anti-Allergène : Filtre HEPA
                                                 Télécommande : Oui
                                            Connecté via application : Oui
                                                Réservoir à eau : Non

                                             eziclean ® aqua connect x550 :

                                             Dimensions (mm) : 330 x 76
                                                   Poids (kg) : 2,800
                                                 Surface Max. : 120m²
                                 Technologie de navigation : NAVIG+TM - Cartographiée
                                                 Décibels Max. : 55dB
                                           Batterie : Lithium-ion - 2000 mAh
                                                 Autonomie : 120 min
                                             Temps de charge : 4 heures
                                          Retour à la base automatique :Oui
                                      Détection Coins Technologie : CORNERTM
                                                 Contenance : 600 mL
                                              Anti-Allergène : Filtre HEPA
                                                 Télécommande : Oui
                                            Connecté via application : Oui
                                                 Réservoir à eau : Oui
EN

                                     Welcome to EZI® - Make it easy
Thank you for the trust you place in our EZIclean® range. We hope you are satisfied with this product and now let you
take note of the following instructions for use.

                                                 Precautions for use
- Only authorized technicians can               - Check that the AC adapter is properly        can obstruct it.
disassemble this product. Users are             plugged into the outlet before use.            - Do not expose the robot to flammable
not recommended to disassemble this             - To avoid tripping, infor m other             substances such as petrol, toner and
product themselves.                             members of the household when this             toner for printers or photocopiers.
- Use only the original power adapter           product is working.                            - Do not expose the robot to burning
supplied. Other adapters may damage             - If it is full, empty the dust container      articles, such as cigarettes, matches,
this product.                                   before using the product.                      ashes and other articles which may
- Do not touch the wires, plugs or power        - Keep the product between 0 and 40 ° C.       cause a fire.
adapters with wet hands.                        - Do not use the product in an environment     - Do not place items near the suction
- Keep the cur tains away from the              above 40 ° C.                                  nozzles.
robot so that it does not suck them up.         - Remove the battery from the robot            - Do not use the product when the
- Clean the product without charge.             before putting it to recycle.                  suction nozzle is blocked.
- Do not bend the wires and do not              - Make sure that the product is not            - Clean dust, cotton, hair, etc. which
place heavy and / or sharp objects              energized when removing the battery.           are in the suction nozzle to ensure
on the machine.                                 - Recycle the battery.                         good air circulation.
- This product is an indoor household           - Use only the original rechargeable           - Use the power cable carefully to
product. Do not use it outdoors.                battery and the charging base supplied         avoid damage.
- Do not sit on the product.                    by the manufacturer.                           - Do not use the power cord to slide or
- Do not use this product in a humid            - Non-rechargeable batteries are               pull the robot and the charging station.
environment (eg bathroom).                      strictly prohibited.                           - Do not trap the power cable in
- Before using the product, remove              - Do not use the product in environments       the doors.
all fragile items (eg glasses, lamps,           close to flames or fragile objects.            - Do not pull on the power cable.
etc.) which may become tangled in               - Keep hair, clothing, fingers and             - Keep the power cable away from
the side brushes, the wheels and the            other par ts of the body away from             heat sources.
main brush.                                     the robot’s openings, otherwise they           - Do not use the charging station if
- Do not place this product in a place          will be absorbed.                              it is damaged.
where it is easy to fall (eg desk or chairs).   - Do not use the product on damp or            - Even if the product has been severely
- Turn off the switch on the side of the        stagnant ground.                               damaged, combustion of this product is
machine during transport or if you do           - Make sure that the robot does not            prohibited, this may cause the product
not intend to use it for a long time.           absorb stones and / or old paper that          battery to explode.

  Please read the following information carefully before using your robot vacuum cleaner or its accessories. Do not
  disassemble the device and do not try to repair it yourself. In the event of a malfunction, please contact your dealer for
  professional advice. Stairs: The device uses sensors to avoid falling on steps, on stairs or over an edge. In some situations,
  the sensors may malfunction. This device cannot detect steps that are less than 8 cm high. Steps less than 8 cm high
  can cause the robot to fall. Highly reflective or very dark surfaces on certain steps or stairs, such as glass or polished
  ceramic can cause the device to fall. If available, use the virtual wall or place a carpet on the bottom step to prevent your
  robot from falling. Avoid using your robotic vacuum cleaner on mezzanines, landings or elevated, undefined surfaces.

           The symbol on this appliance indicates that it cannot be disposed of with household waste. You must deposit it in an electrical and
           electronic waste recycling center. Disposal must be carried out in accordance with local waste regulations. For further information
           on the treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your municipality, the local household waste disposal
           service or the retailer of the appliance.
EN

                        Your device

                                               Return to charge
                                                                  WIFI indicator
                                               Start/Stop

   Dustbin button

                                               Bumper

         Light switch

  Connection socket

                                                   Charging connectors
Left side brush                                    Right side brush
                                                   Battery

     Left wheel                                    Right wheel
Main brush and
 suction nozzle
                                                   Dustbin

   HEPA filter

 Primary filter
                                 Lid filters

Cover dust bin

                                                   Signal indicator

                                                  Charging socket
                                                  Charging connectors
EN

                                           Installing your device
To install your device, follow these instructions :

 1. Assemble the dust bin cover by                    2. Close the lid                    3. Insert the dust container
         pressing firmly                                  dust bin                                in the robot

      4. Remove all protections           5. Place the charging base at 50 cm            6. Install the side brushes
            of the robot                    from any obstacle and connect it         according to the L & R instructions

                                                                                        Note:
                                                                                        - It is also possible to recharge the
                                                                                        robot by directly connecting the
                                                                                        power cable to the robot.

                                                                                        - Make sure that the switch is on
                                                                                        «I» before recharging the robot.
                                                                                        If the switch is on «O», the robot
                                                                                        cannot be recharged.
       7. Set the switch to «I».                  8. Place the robot to be
   To switch off the robot, set the               charged by placing it on
            switch to «O»                            the charging base

- During cleaning, the robot may feel that its battery is insufficient and automatically return to its charging base.
- You can also ask it to return to its charging base by pressing the robot button or from your application.

Pay attention to the charge:
1. The charging base should not be placed in highly reflective environments such as direct sunlight or near mirrors.
This could distort the robot’s navigation and it could get lost.
2. In order to ensure the proper functioning of the robot, it is advisable to recharge it for 6 hours the first time.
EN

                                                Start cleaning
The different cleaning modes:

Auto mode
The robot performs the planned cleaning by automatically adapting to its environment.
- Turn on the main switch, when the light is on, it means that the robot is on.
- Then briefly press the robot button, the button on the remote control or from the application.

Focus mode
Adapted to the soil where the garbage is concentrated, the robot cleans the soil “spirally” and intensively.
- Then briefly press the robot button, the button on the remote control or from the application.

Border mode
Pour le nettoyage des plinthes, le robot nettoie le long des murs.
- Appuyer ensuite brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.

Manual control
Control the robot by hand by selecting the directional arrows.
- Press the directional arrows on the remote control or the application.

Suction power control
Adjust the suction power according to the different types of soil.
- Press the buttons on the remote control or from the application.
Please note: The suction power can only be adjusted in auto mode.

                                                Stop cleaning
Standby
While the appliance is running, press the «Start / pause» button on the robot or the pause button on the remote control
or the application to stop cleaning.

Start-up
The robot goes into standby mode after 10 minutes of inactivity and all the lights go out.
Use any button on the robot or application to restart the robot.

Switch off
Once the device has stopped working, press the «start» button for a few seconds and all the indicators will go out.
If you no longer wish to use your robot for an extended period of time, set the switch to «O».
If you want to use it regularly, leave the switch on «I» so it can charge properly.

                                        Caring for your device
To clean the dust container, follow the instructions below :

   1. Press the dust bin button to               2. Open the dust container.                 3. Remove the dirt.
      remove it from the robot.
EN

4. Open the cover of the HEPA filter              5. Remove the pre-filter and              6. Gently clean the HEPA filter and
                                                     the robot’s HEPA filter.                    the pre-filter with water.

                    7. Clean the dust container with a                         8. Let the various elements
                    cloth or brush. Do not put it in the                          dry before reinserting
                                  water.                                                   them.

9. Replace the pre-filter and the HEPA filter in the dust              - Do not expose the filters to the sun.
container
                                                                       10. Close the dust bin cover and install the dust bin in
Notes:                                                                 the robot.
- Before installing the filters, make sure that the HEPA filter        Please note: the dust container and the HEPA filter must
and the pre-filter are completely dry.                                 not be washed with water.

To clean the main brush, follow the instructions below :

1. Open the passenger compartment                  2. Remove the main brush              3. Use the cleaning brush to remove dirt.
          the main brush

To clean the side brushes, run them under water or clean them with a cloth
EN

To clean the sensors, follow the instructions below:

The charging base, robot and bumper sensors contain sensitive electronic components. Use a dry cloth to clean them
and be careful not to moisten them as this may cause damage.

        1. Clean the sensors                  2. Clean the robot sensors               3. Clean the central wheel
               loading

- If you do not use the product for a long time, charge it fully before storing it.
- Turn off the device and continue to charge it every 3 months to prevent the battery from fully discharging.
- If the battery is too discharged or not used for a long time, the product may not be able to be recharged. Contact our
company for after-sales service. Do not disassemble the product yourself.

                                     Technical characteristics

                                               eziclean® connect x500 :
                                              Dimensions (mm): 330 x 76
                                                   Weight (kg): 2,800
                                                   Max area : 120m²
                                      Navigation technology: NAVIG+TM - Mapped
                                                 Max decibels : 55dB
                                           Battery: Lithium-ion - 2000 mAh
                                                  Autonomy: 120 min
                                                Charging time: 4 hours
                                            Automatic return to base: Yes
                                       Technology Corner Detection: CORNERTM
                                                   Capacity: 600 mL
                                               Anti-Allergen: HEPA filter
                                                  Remote control: Yes
                                                Connected via app: Yes
                                                    Water tank: No

                                            eziclean ® aqua connect x550 :

                                              Dimensions (mm): 330 x 76
                                                   Weight (kg): 2,800
                                                   Max area : 120m²
                                      Navigation technology: NAVIG+TM - Mapped
                                                 Max decibels : 55dB
                                           Battery: Lithium-ion - 2000 mAh
                                                  Autonomy: 120 min
                                                Charging time: 4 hours
                                            Automatic return to base: Yes
                                       Technology Corner Detection: CORNERTM
                                                   Capacity: 600 mL
                                               Anti-Allergen: HEPA filter
                                                  Remote control: Yes
                                               Connected via app: Yes
                                                    Water tank: Yes
Pour télécharger ce manuel en multilingue, rendez-vous sur notre site internet.
             To download this manual in multilingual, go to our website.
   Um das Handbuch mehrsprachig herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website.
       Para descargar este manual en varios idiomas, visite nuestro sitio web
EZIclean® est une marque de la société E.ZICOM®
   EZIclean® is a brand of E.ZICOM® company

            46/48, rue Gay Lussac
        94430 Chennevières-sur-Marne
              www.e-zicom.com
Vous pouvez aussi lire