FORMATION VACCINATION CONTRE LA GRIPPE SAISONNIÈRE - 2021-2022 Octobre 2021 Direction de santé publique de la Montérégie
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FORMATION VACCINATION CONTRE LA GRIPPE SAISONNIÈRE 2021-2022 Octobre 2021 Direction de santé publique de la Montérégie
Objectifs À la fin de la formation, les participant(e)s seront en mesure de : Décrire le Programme d’immunisation contre l’influenza (PIIQ) Administrer les vaccins contre l’influenza et contre le pneumocoque en respectant les normes du Protocole d’immunisation du Québec (PIQ) Reconnaître les manifestations cliniques inhabituelles (MCI) qui doivent être déclarées à la Direction de santé publique Respecter les règles de conservation des vaccins
Plan de formation Description et épidémiologie de la grippe Programme d'immunisation contre l'influenza (PIIQ) Vaccins contre la grippe saisonnière Vaccins contre le pneumocoque Manifestations cliniques inhabituelles Gestion des vaccins
Symptômes Fièvre soudaine Toux Céphalée Myalgies, arthralgies Mal de gorge Malaise généralisé important Durée : 5 à 7 jours la toux et la fatigue peuvent persister ≥ 2 semaines
Autres symptômes Enfants Nausées, vomissements Diarrhée Personnes âgées La présentation peut-être atypique et la fièvre absente Atteinte de l’état général Étourdissements, confusion, prostration
Complications Otite, sinusite Bronchite, pneumonie Myosite (dont la myocardite) Déshydratation due à la fièvre Hospitalisation Décès Plus fréquentes dans les groupes à risque
Incubation et contagiosité Incubation Habituellement 2 à 3 jours (varie de 1 à 4 jours) Contagiosité Adultes: 24 heures avant jusqu’à 5 jours après le début des symptômes Elle peut être prolongée chez les enfants, les personnes âgées ou immunodéprimées
Transmission Principalement par gouttelettes de sécrétions respiratoires Projetées dans l’air par des personnes infectées lorsqu’elles parlent, toussent ou éternuent Par contact direct De personne à personne par sécrétions nasopharyngées Par contact indirect Via des objets fraîchement souillés
Épidémiologie Au Canada, en moyenne à chaque année 23 000 cas de grippe confirmés 12 200 hospitalisations 3 500 décès Sous-type A (H3N2) cause le plus de complications chez les personnes âgées et près de 80 % de décès reliés à l’influenza
Épidémiologie Au Québec, en moyenne à chaque année Entre 4000 et 12 000 hospitalisations Taux d’hospitalisation globalement 7 fois plus élevé chez personnes avec maladies chroniques Près de 300 décès Environ 80 % des décès surviennent chez personnes âgées de 75 ans et plus ou résidant en CHSLD
PROGRAMME D’IMMUNISATION CONTRE L’INFLUENZA (PIIQ)
Objectifs du PIIQ Réduire les hospitalisations Réduire les décès Viser une couverture vaccinale de 80 % dans les groupes à risque élevé de complications en raison de maladies chroniques ou de leur âge.
Groupes visés par le PIIQ Personnes à risque élevé de complications o 75 ans et plus o 6 mois à 74 ans présentant certaines maladies chroniques o Moins de 18 ans sous traitement prolongé à l’acide acétylsalicylique o Résidents de tout âge des CHSLD et des ressources intermédiaires o Femmes enceintes présentant une maladie/condition chronique vacciner quel que soit le stade de la grossesse o Femmes enceintes en bonne santé (13 semaines et plus) o Voyageurs présentant une maladie/condition chronique et qui se rendront dans une région où les virus influenza circulent
Groupes visés par le PIIQ Personnes susceptibles de transmettre la grippe à des personnes à risque élevé de complications o Personnes vivant sous le même toit que des personnes à risque élevé de complications et celles qui en prennent soin à leur domicile (aidants naturels) o Les travailleurs de la santé (TdS) o La priorité dans les efforts de vaccination sera mise sur la vaccination des TdS qui donnent des soins directs à des patients en CH et en CHSLD
Définition des travailleurs de la santé Toute personne qui donne des soins de santé ou qui entre en contact étroit avec des personnes à risque élevé, telles que définies par le PIIQ, soit dans un hôpital, en CHSLD, en clinique médicale ou dentaire, en CLSC, ou dans un autre milieu de vie ou de soins (exemples: médecin, infirmière, ambulancier, pharmacien, professionnel dentaire, étudiant en soins infirmiers ou en médecine, technicien de laboratoire, bénévole) Le terme inclut les stagiaires de la santé et leurs professeurs ainsi que les premiers répondants qui donnent des soins
Changements au PIIQ depuis 2018 Retrait des personnes en bonne santé âgées de 6 à 23 mois et de 60 à 74 ans • Fardeau de l'influenza dans ces groupes d’âge est le plus élevé chez personnes vivant avec une maladie chronique (PVMC) • Important de prioriser les PVMC âgées de 6 mois à 74 ans pour la vaccination contre l’influenza
Application pour 2021-2022 Contexte de pandémie et de co-circulation possible entre influenza et COVID-19 Respecter les mesures d’hygiène et de distanciation physique, voir document de l’INSPQ et celui du MSSS Pour la saison 2021-2022, les enfants âgés de 6 à 23 mois en bonne santé, et les personnes âgées de 60 à 74 ans en bonne santé qui veulent recevoir le vaccin antigrippal y auront accès gratuitement
VACCIN CONTRE LA GRIPPE SAISONNIÈRE 2021-2022
Pourquoi un vaccin annuel? Mutations continues du virus Durée de protection de plusieurs mois chez la majorité des personnes La vaccination est le moyen le plus efficace de prévenir la grippe et ses complications
Vaccins distribués gratuitement par le MSSS Nom du produit Clientèle visée Flulaval Tetra • 75 ans et plus (fiole multidose) • 6 mois à 74 ans avec maladie chronique • Contacts domiciliaires de personnes à Fluzone Quadrivalent risque élevé (fiole multidose) Fluzone Haute dose • 65 ans et plus en CHSLD, RI, RPA Quadrivalent (seringue unidose) Flumist Quadrivalent • 2 à 17 ans avec maladie chronique ou (intranasal) contacts domiciliaires de personnes à risque élevé ou vivant dans communautés éloignées Il est possible que d'autres vaccins injectables s'ajoutent à la liste des vaccins distribués gratuitement par le MSSS. La DSPu vous tiendra informés
Vaccins distribués gratuitement par le MSSS Vaccins injectables • Quadrivalents inactivés • Flulaval Tetra et Fluzone Quadrivalent Chaque dose contient 15 µg d’hémagglutinine de chacune des 4 souches virales A/Victoria/2570/2019 (H1N1)pdm09 nouvelle souche A/Cambodia/e0826360/2020 (H3N2) nouvelle souche B/Washington/02/2019 lignée B/Victoria B/Phuket/3073/2013 lignée B/Yamagata • Fluzone Haute dose Quadrivalent Chaque dose contient 60 µg d’hémagglutinine des mêmes souches virales
Vaccins distribués gratuitement par le MSSS Vaccin intranasal Quadrivalent vivant atténué (Flumist Quadrivalent) Chaque dose contient plus de 106 unités de foyers fluorescents de virus vivants atténués de chacune des souches virales A/Victoria/2570/2019 (H1N1)pdm09 nouvelle souche A/Cambodia/e0826360/2020 (H3N2) nouvelle souche B/Washington/02/2019 lignée B/Victoria B/Phuket/3073/2013 lignée B/Yamagata
Agents de conservation Flulaval Tetra et Fluzone Quadrivalent : 50 µg thimérosal (seulement dans fiole multidose) Délai d'utilisation d'une fiole multidose après son ouverture, en respectant chaîne de froid et mesures d'asepsie Flulaval Tetra: max 28 jours suivant la date d’ouverture Fluzone Quadrivalent peut être utilisé jusqu’à la date de péremption Composition des vaccins contre la grippe, voir le PIQ
Indications Pour toutes les indications des vaccins influenza, se référer au PIQ Vaccin injectable contre l’influenza Vaccin intranasal contre l’influenza
Contre-indications des vaccins influenza Intranasal Injectables • Anaphylaxie • Anaphylaxie • Immunodépression grave • Grossesse • Asthme grave • Prise d’acide acétylsalicylique (Aspirine) ou autre médicament qui en contient (ex. Fiorinal) chez jeunes de moins de 18 ans
Précautions des vaccins injectables Syndrome oculo-respiratoire (SOR) avec symptômes respiratoires graves Syndrome de Guillain et Barré (SGB) dans les 6 semaines après avoir reçu un vaccin contre l’influenza
Précautions du vaccin intranasal • Présence de sécrétions nasales importantes Contacts étroits avec personnes gravement immunodéprimées, incluant TdS qui soignent ces personnes SOR avec symptômes respiratoires graves SGB dans les 6 semaines après avoir reçu un vaccin contre la grippe Adultes souffrant d’asthme non grave ou ayant d’autres troubles chroniques Personnes moins de 18 ans ne doivent pas utiliser de médicaments contenant de AAS dans les 4 semaines suivant la vaccination avec le Flumist
Interchangeabilité • Les vaccins contre l’influenza sont généralement interchangeables • Attention aux âges minimaux qui peuvent être différents selon les produits (voir diapo plus loin) Si on doit administrer 2 doses de vaccin à un enfant âgé de moins de 9 ans Idéalement, utiliser le même produit Ne pas reporter la vaccination si le vaccin déjà utilisé n’est pas connu ou n’est pas disponible
Interactions Tous les vaccins injectables : aucune interaction Vaccin intranasal Administrer le même jour ou à au moins 4 semaines d’intervalle d’un vaccin vivant atténué injectable TCT avant, en même temps ou au moins 4 semaines après Interaction avec antiviraux contre la grippe (oseltamivir, zanamivir, amantadine) Pas d’interaction à considérer avec les vaccins vivants oraux incluant celui contre la typhoïde (Vivotif) Vaccins Inf injectables/intranasal et vaccins contre COVID-19 voir diapo suivante
Interactions Vaccins contre la COVID-19 Idéalement, respecter intervalle de 14 jours entre vaccins contre influenza et vaccins contre la COVID-19 Pour éviter occasions manquées, si la personne vient de recevoir un vaccin contre la COVID-19, ne pas retarder l’administration d’un vaccin contre l’influenza (injectable ou intranasal) L’inverse est aussi vrai Le CIQ autorise la co-administration d'un vaccin contre l'influenza (injectable ou intranasal) et d'un vaccin contre la COVID-19
Responsabilités professionnelles Qui peut administrer le vaccin contre l’influenza ? Professionnels Rôles en immunisation Infirmières Initier et procéder à la vaccination en vertu des lois qui les concernent et des règlements qui en Médecins découlent Pharmaciens Sages-femmes Infirmières auxiliaires Contribuer à la vaccination en vertu du Code des professions Inhalothérapeutes Initier la vaccination, sur ordonnance (individuelle ou collective) dans le cadre du champ d’exercice de leur profession • Les infirmières peuvent procéder à la vaccination de façon autonome et sans prescription médicale • Autres personnes autorisées à administrer le vaccin contre l’influenza, voir https://www.oiiq.org/documents/20147/2281901/vacc ination-covid-arretes-ministeriels.pdf
Calendrier des vaccins injectables Vaccins Afluria Tetra, Fluad, Fluad Pédiatrique, Flulaval Tetra, Fluzone Haute Dose, Fluzone Haute dose Quadrivalent et Influvac Tetra Âge à la 1re dose Nombre de Précisions doses 6 mois à 8 ans 2 Intervalle recommandé et minimal: 4 semaines La 2e dose n’est pas requise si l’enfant a reçu 1 dose dans le passé 9 ans et plus 1
Âge d’administration Vaccins injectables: autorisés à compter de 6 mois, sauf pour Afluria Tetra: 5 ans Flucelvax Quad: 2 ans Fluad et Fluzone Haute dose Quadrivalent: 65 ans Influvac Tetra: 3 ans Note: Fluad pédiatrique autorisé chez enfants âgés de 6 mois à 23 mois Vaccin intranasal: autorisé à compter de 2 ans Flumist Quadrivalent
Manifestations cliniques La majorité des manifestations cliniques observées après la vaccination sont Bénignes et transitoires Dues à ce qui survient naturellement dans la population
Manifestations cliniques observées vaccins injectables Majorité des cas (plus de 50 %) Douleur au site d’injection Très souvent (10 à 49 %) Rougeur, œdème au site d’injection Myalgie, céphalée, fatigue Perte d’appétit, irritabilité, somnolence (chez enfants < 5 ans) Douleur articulaire Souvent (1 à 9 %) Ecchymose, prurit au site d’injection Fièvre, frissons, malaise Rougeur aux yeux, mal de gorge, toux, gêne respiratoire (association possible avec syndrome oculo-respiratoire) Nausées, vomissement, diarrhée, douleur abdominale
Risque attribuable au vaccin intranasal Chez les jeunes de 2 à 17 ans Rhinorrhée, congestion nasale : 6,8% Fatigue, malaise : 2,1% Céphalées : 6,9% Pas de différence entre vaccin et placébo pour les autres symptômes généraux
Syndrome de Guillain et Barré Risque de SGB dans les 6 semaines suivant la grippe → environ 17 cas de SGB par million de consultations pour grippe Risque de SGB dans les 6 semaines après l’administration du vaccin anti- grippal chez des adultes → environ 1 cas de SGB par million de doses administrées ATCD de SGB dans les 6 semaines après une vaccination contre la grippe • Discussion risques-bénéfices avant de revacciner la personne contre la grippe • Cette personne peut recevoir un vaccin ARNm contre la COVID-19 Pas de donnée sur le risque de SGB suite au vaccin intranasal Par mesure de prudence, mêmes précautions qu’avec le vaccin injectable contre la grippe
Efficacité Varie d’une année à l’autre Généralement de 30 à 60 % Personnes âgées et celles vivant avec une maladie chronique Bénéfice important de la vaccination car ces personnes sont à risque élevé de complications et de décès Adultes absentéisme au travail recours aux services de santé utilisation des antibiotiques ( surinfections)
VACCINS CONTRE LE PNEUMOCOQUE
Pneumocoque Bactérie présente dans les voies respiratoires Plus de 90 sérotypes, dont 40 pathogènes Transmission par contact avec sécrétionsnasopharyngées Infection non-invasive Infection invasive (IIP) > Otite > Pneumonie > Sinusite > Bactériémie > Méningite
Infections invasives à pneumocoque Plus fréquentes en hiver et au début du printemps Incidence plus élevée chez Jeunes enfants Personnes âgées Personnes immunodéprimées ou aspléniques Forme invasive la plus fréquente chez les < 2 ans: Méningite Principale cause de pneumonie bactérienne chez les ≥ 65 ans Décès dans 5 à 7 % des cas de pneumonie à pneumocoque (plus élevé chez personnes âgées)
Épidémiologie au Québec Depuis l’introduction des vaccins conjugués chez les enfants, on observe > Diminution importante de l’incidence chez les enfants âgés de moins de 5 ans > Diminution des cas causés par les sérotypes inclus dans les vaccins conjugués > Peu de changement de l’incidence des infections invasives dues au pneumocoque chez les adultes à cause du remplacement des sérotypes vaccinaux par ceux non inclus dans les vaccins
Épidémiologie au Québec Source: Avis du CIQ, juillet 2017
Vaccins contre le pneumocoque 2 types de vaccin Conjugué (Pneu-C) Polysaccharidique (Pneu-P) Pneu-C-10: Synflorix Pneumovax 23 10 sérotypes 23 sérotypes Pneu-C-13: Prevnar 13 13 sérotypes
Fiche indicative concernant la vaccination gratuite contre la grippe et contre les infections invasives à pneumocoque
Indications de gratuité du vaccin Pneu-C Enfants âgés de 2 à 59 mois Jeunes présentant certaines conditions jusqu’à l’âge de 17 ans * Personnes de tout âge présentant l’une des conditions suivantes Asplénie anatomique ou fonctionnelle Immunodépression * Voir Tableau synthèse des vaccins contre le pneumocoque et la Liste des autres conditions dans le PIQ ainsi que le document Vaccin contre les infections à pneumocoque- Information à l’intention des vaccinateurs
Utilisation du vaccin Pneu-C-13 chez les adultes non visés par la gratuité Considérations pour l'utilisation du vaccin chez les adultes sur une base individuelle > Vaccin immunogène et efficace contre les 13 sérotypes contenus dans le vaccin > Les sérotypes contenus dans le vaccin Pneu-C-13 sont en diminution > La plupart des cas d’IIP répertoriés au Québec sont causés par des sérotypes contenus dans le vaccin Pneu-P et des sérotypes non vaccinaux
Indications de gratuité du vaccin Pneu-P (Pneumovax-23) Personnes âgées de 65 ans et plus Personnes âgées de 2 à 64 ans vivant avec certaines conditions* p.ex. 50 ans et plus atteintes d’asthme grave Certaines personnes doivent recevoir les 2 vaccins Pneu-C et Pneu-P > Donner le vaccin Pneu-C en premier, suivi du vaccin Pneu-P 8 semaines plus tard > Si le vaccin Pneu-P a été donné en premier, respecter un intervalle de 1 an avant de donner le vaccin Pneu-C * Voir Tableau synthèse des vaccins contre le pneumocoque et la Liste des autres conditions dans le PIQ ainsi que le document Vaccin contre les infections à pneumocoque-Information à l’intention des vaccinateurs
Calendrier vaccin Pneu-P > 1 dose à partir de l'âge de 2 ans pour certaines conditions * > 1 dose à partir de 65 ans: pour tous > Revaccination: 1 fois, 5 ans plus tard si asplénie immunodépression insuffisance rénale chronique syndrome néphrotique > Les personnes ayant reçu le vaccin Pneu-P avant l’âge de 65 ans doivent aussi recevoir 1 autre dose de Pneu-P à partir de l'âge de 65 ans Intervalle minimal 5 ans après dernière dose reçue * Voir Tableau synthèse des vaccins contre le pneumocoque et la Liste des autres conditions dans le PIQ ainsi que le document Vaccin contre les infections à pneumocoque-Information à l’intention des vaccinateurs
Interactions Vaccins contre la COVID-19 Idéalement, respecter intervalle de 14 jours entre vaccins Pneu-C ou Pneu-P et vaccins contre la COVID-19 Pour éviter occasions manquées, si la personne vient de recevoir un vaccin contre la COVID-19, ne pas retarder l’administration d’un vaccin Pneu-C ou Pneu-P L’inverse est aussi vrai Le CIQ autorise la co-administration du vaccin Pneu-C ou du vaccin Pneu-P avec un vaccin contre la COVID-19
Efficacité du vaccin Pneu-P Chez les adultes immunocompétents > 80% d’efficacité à court terme contre les infections invasives à pneumocoque (pour les 23 sérotypes contenus dans le vaccin)
Résumé sur les vaccins contre le pneumocoque Grande diversité génétique du pneumocoque Diminution des souches contenues dans les vaccins conjugués Remplacement par des souches non contenues dans les vaccins, surtout chez les adultes Développement vaccins à venir: vaccins conjugués avec protection plus élargie contre 15 ou 20 souches
Mise en situation Vous vaccinez contre la grippe une femme devant débuter un traitement de chimiothérapie. Quelle est votre conduite au regard de la vaccination contre la grippe et contre le pneumocoque?
Réponse Aujourd’hui, administrer si possible le vaccin contre l’influenza et le vaccin conjugué contre le pneumocoque (Pneu-C-13). Si vous n'avez pas le vaccin Pneu-C-13 lors de la séance de vaccination, référer la patiente pour qu'elle le reçoive le plus rapidement possible 8 semaines après avoir reçu le vaccin Pneu-C-13, elle doit recevoir le vaccin polysaccharidique contre le pneumocoque (Pneu-P)
Mise en situation Vous vaccinez contre la grippe un enfant de 20 mois en bonne santé, récemment arrivé au Canada, qui n’a pas été vacciné contre le pneumocoque. Sa mère est atteinte d’une hémoglobinopathie (anémie falciforme). Quelle est votre conduite pour l'enfant au regard de la vaccination contre la grippe et contre le pneumocoque?
Réponse L’enfant doit recevoir le vaccin contre la grippe car il vit sous le même toit qu’une personne à risque élevé de complications, ET le vaccin conjugué contre le pneumocoque (Pneu-C-13) car il est en bonne santé, âgé de 20 mois et n'a jamais reçu de vaccin contre le pneumocoque Si vous n'avez pas de vaccin Pneu-C-13 lors de la séance de vaccination, référer l'enfant pour qu'il le reçoive le plus rapidement possible 8 semaines plus tard : donner la 2e dose du vaccin Pneu-C-13 Si l’enfant n’a jamais été vacciné contre la grippe, donner une 2e dose du vaccin contre la grippe 4 semaines après la 1re dose
Mise en situation Vous avez administré par erreur un vaccin contre l’influenza par voie SC plutôt que par voie IM tel que recommandé Que faites-vous?
Réponse La dose n’a pas à être redonnée mais on doit faire une déclaration d’accident et informer la personne vaccinée car elle pourrait avoir un peu plus de réactions locales
MANIFESTATIONS CLINIQUES INHABITUELLES (MCI)
MCI Tout professionnel de la santé habilité à poser un diagnostic ou à évaluer la condition de santé d’une personne a l’obligation de signaler à la DSPu les manifestations cliniques Inhabituelles ou graves (non attendues après la vaccination ou attendues mais rares) Temporellement associées à une vaccination S’il soupçonne un lien entre le vaccin et cette manifestation clinique inhabituelle Pour déclarer une MCI, voir le site du MSSS https://www.msss.gouv.qc.ca/professionnels/vaccination/mci/declarer- une-mci/
Réactions immédiates à la suite de la vaccination Anaphylaxie Moins de 1 à 10 par million de doses distribuées Réaction vasovagale Adolescents et jeunes adultes Crise d’anxiété Enfants et adultes Spasme du sanglot Jeunes enfants
Anaphylaxie Réaction allergique grave et précoce Début soudain et progression rapide des signes et symptômes Au moins 2 systèmes atteints parmi les systèmes suivants dermatologique (ex. : urticaire) circulatoire (ex. : tachycardie, hypotension) respiratoire (ex. : toux, difficulté à respirer) digestif (ex. : douleur abdominale, vomissement)
Devez-vous signaler ? 2 novembre AM : Homme, 69 ans, reçoit vaccin contre la grippe 2 novembre soirée : Rougeur oculaire et toux 3 novembre AM : Rhinorrhée, mal de gorge, expectorations 13 novembre: Symptômes disparus
Réponse Non, car même si en soirée, on pouvait penser à un syndrome oculorespiratoire, l’évolution des symptômes, leur nature et leur durée font penser à une infection des voies respiratoires supérieures (IVRS).
TECHNIQUES D’ADMINISTRATION DES VACCINS
Administration Choix de l’aiguille est primordial pour Assurer l’efficacité du produit Réduire les réactions locales Autant que possible, ne pas injecter de produit immunisant dans un site si Inflammation, démangeaison Cicatrice, nodule, sensibilité, induration, douleur Membre paralysé, inactif Membre affecté par un problème du système lymphatique, p.ex. lymphœdème ou mastectomie avec évidement ganglionnaire Présence d’un accès vasculaire pour hémodialyse ou d’un cathéter central introduit par voie périphérique On peut injecter un vaccin dans un tatouage, sauf par voie ID Aspiration déconseillée pour l’administration des produits immunisants Cause douleur Est inutile car absence de gros vaisseaux sanguins dans les sites recommandés
Administration des vaccins Voir PIQ, section Administration des produits immunisants Techniques d’administration Positionnement de l’enfant Techniques d’atténuation de la douleur et de l’anxiété Voir aussi les vidéos sur les techniques d’administration disponibles à l’adresse https://www.msss.gouv.qc.ca/professionnels/vaccination/vac cination-outils-formation/formation/
GESTION DES VACCINS
Normes provinciales de gestion des vaccins Guide des normes et pratiques de gestion des vaccins du MSSS Outils et formulaires accessibles sur la page extranet de la DSPu de la Montérégie http://extranet.santemonteregie.qc.ca/sante- publique/maladies-infectieuses/vaccination/gestion-des- vaccins.fr.html Procédure régionale de gestion des vaccins- Guide à l’intention des répondants de la gestion des vaccins des sites de vaccination en Montérégie http://extranet.santemonteregie.qc.ca/userfiles/file/sante- publique/maladies-infectieuses/Procedure-regionale-GPI.pdf
Maintien de la chaîne de froid Conservation des produits entre 2 et 8 °C Voir le PIQ pour les particularités concernant les vaccins COVID-19 ARNm Un bris de la chaîne de froid (BCF) Peut entraîner une perte d’efficacité vaccinale N'entraîne pas d’autre risque Élaborer procédure écrite en cas de BCF Désigner personnes responsables Faire connaître procédure aux personnes impliquées dans gestion des vaccins
Source : Guide de normes et pratiques de gestion des vaccins, MSSS 2021
Emballage des produits Lors d’une séance de vaccination à l’extérieur de l’établissement, utiliser la même procédure que pour l’emballage régulier des vaccins Utiliser un dispositif de surveillance de la température à l’intérieur du contenant isolant. Si pas de dispositif disponible, prétester le matériel avant les séances afin d’assurer le maintien de la température entre 2 et 8°C Emballer uniquement la quantité requise pour la séance de vaccination externe Prévoir des sacs réfrigérants et des accumulateurs de froid (ice packs) additionnels Replacer immédiatement les produits dans le réfrigérateur dès le retour Source: Guide à l’intention des répondants de la gestion des vaccins des sites de vaccination en Montérégie Source de l'image: MSSS
Lors d’une clinique de vaccination Conserver entre 2 et 8 °C dans un sac isolant muni d’accumulateurs de froid Protéger les vaccins de la lumière Ne pas préparer de seringues à l’avance
Procédure lors d'un bris de la chaîne de froid Voir le Guide des normes et pratiques de gestion des vaccins du MSSS annexe 5 Formulaire à remplir lors d'un bris de chaîne de froid disponible à l'adresse http://extranet.santemonteregie.qc.ca/userfiles/file/sante-publique/maladies- infectieuses/Bris-chaine-froid-demande-evaluation.pdf
Procédure lors d'une panne électrique Source: Guide des normes et pratiques de gestion des vaccins du MSSS annexe 11
Mise en situation Vous constatez que le thermomètre du réfrigérateur indique une température maximale de 13 °C Que faites-vous?
Réponse Aviser la responsable en vaccination Étiqueter les produits NE PAS UTILISER Mettre les produits étiquetés en quarantaine au froid (entre 2 et 8 °C) Remplir et télécopier à la DSPu le formulaire prévu à cet effet ainsi que le relevé de température du mois courant
Mise en situation Vous préparez votre clinique de vaccination à l’extérieur du local habituel (ex. : centre communautaire) et vous ne vous rappelez pas comment maintenir vos vaccins à la bonne température. Où trouvez-vous l’information?
Réponse PIQ, section Gestion des vaccins Transport et emballage des produits Conservation des vaccins lors d’une séance de vaccination à l’extérieur de l’établissement de santé
Fiches d’autoformation Outil complémentaire au PIQ pour faciliter l’acquisition de compétences en vaccination Des�né par�culièrement aux vaccinateurs qui administrent peu de vaccins différents (ex. : influenza et pneumocoque ou diphtérie-tétanos) Contient 9 fiches Responsabilités professionnelles et légales Immunologie de la vaccination Contre-indications et précautions Consentement Gestion des vaccins Manifestations cliniques Urgences liées à la vaccination Outils disponibles pour le soutien en vaccination Immunodépression Disponible sur le site santémontérégie
Références • Extranet de la Direction de santé publique de la Montérégie, section Grippe • Protocole d’immunisation du Québec • Document Vaccin contre les infections à pneumocoque- Information à l’intention des vaccinateurs • Adaptations de procédures habituelles de vaccination contre l'influenza dans le contexte de la COVID-19
Vous pouvez aussi lire