From Bordeaux to you - ProWein
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Un journal au fil des jours et des lieux qui s’écrit comme un voyage. Un journal pour dire notre amour des grands vins, le lien qui nous unit à la terre. Un journal pour faire entendre nos valeurs d’écoute. FROM BORDEAUX TO YOU. A travel diary written in time and place like a journey. A diary declaring our love for fine wine, the link which binds us to the land. A diary to show that we listen.
S U R L E S RO U T E S D E L’ AU T H E N T I C I T É De Saint-Estèphe à Saint-Emilion, de Sauternes à Pessac- Léognan, nous voyageons partout. Nous cherchons autant les vrais terroirs que les belles histoires humaines. ON THE PATH TO AUTHENTICITY. From Saint- Estèphe to Saint-Emilion, Sauternes to Pessac-Léognan, we travel everywhere in search of both genuine terroirs and wonderful human stories. Les relations avec les propriétés sont fortes : Sovex GrandsChateaux porte bien son nom ! We maintain close relationships with the properties: Sovex GrandsChateaux lives up to its name!
: sembleur" " s é le c t i o nneur- as e n c e d u métier d e rmanence ... L ‘exi g e r i r e n p et découv déguster SÉLECTIONNER, ASSEMBLER Nos collections reflètent tous les visages de Bordeaux : les bordeaux modernes décontractés, les bordeaux historiques. Les vins sont à la hauteur des attentes parce qu’un vrai travail est mené en amont, dans le vignoble et dans les dégustations de sélection. SELECTING AND BLENDING. Our collections reflect all of Bordeaux’s different facets, from easy-drinking modern style wines, to classic complex and traditional wines. Our wines live up to its expectations thanks to genuine hard work up-front, in the vineyard and during selection tastings. g a n d selection i n p a r t o f the blend t a s t i n g by our rtant ork o f The impo n the rigorous w es i process li nd buyers. sa oenologist
Un service Grands Crus R E N D E Z - VO U S AV E C Les grands crus méritent un service L E S G R A N D S B O R D E AU X d ‘exception. Une équipe leur est spécialement dédiée. Grands Crus deserve exceptional service, and so have their own dedicated team. Il y a des lieux qui respirent la sérénité. A l’image des livres dans une bibliothèque, les caisses projettent une lumière douce et fascinante. Les grands noms de la Rive Droite et de la Rive Gauche s’affichent comme autant de titres de romans, dans des millésimes récents et des millésimes rares. En parcourant ses chais, on mesure à quel point Sovex GrandsChateaux fait partie des grandes maisons de la Place de Bordeaux. A RENDEZ-VOUS WITH FINE BORDEAUX. Some places quite simply exude serenity: just like the books in a library, our wooden cases glow with a soft, fascinating light. Big names from the left and right banks are displayed like the titles of novels, in both recent and rare vintages. Roam our cellars and you will see that Sovex GrandsChateaux truly is one of the great Bordeaux wine merchants.
Atmosphère artisanale Matières, couleurs et textures personnalisées pour chaque château... Le souci du détail fait la différence. DANS LES COULISSES DU MARKETING Les odeurs d’encre et de papier se mêlent aux arômes du vin. Ici, on perfectionne les étiquettes, on imagine les marques exclusives des clients. Ici, les histoires prennent vie. BEHIND THE MARKETING SCENES. The smell of ink and paper mingles with the aromas of wine. This is where labels are fine-tuned and exclusive customer brands are created. This is where stories come to life. Artisan atmosphere Materials, colours and textures tailored to each chateau... Attention to detail makes all the difference.
RENCONTRES SINCÈRES Peut-être parce qu'elles n'aiment pas le superficiel, les équipes de Sovex GrandsChateaux privilégient des relations directes basées sur la fiabilité et la sincérité. Une relation réussie est une relation qui se construit pas à pas et qui dure. Sur les salons, en propriétés, durant les rendez-vous de terrain, le contact professionnel se transforme en véritable alliance commerciale. SINCERE ENCOUNTERS. Perhaps because they are not fans of the superficial, the Sovex GrandsChateaux teams favour direct relationships based on reliability and sincerity. A successful relationship is one which is built gradually and lasts for a long time. At trade fairs, on estates and through field visits, professional Prowein, Vinexpo Bordeaux, Vinexpo Asia... contact is transformed into a true business alliance. Autant de moments privilégiés avec nos partenaires. Prowein, Vinexpo Bordeaux, Vinexpo Asia... Several privileged moments with our partners.
Aéroport de Bordeaux. 7.57 am D E S T I N AT I O N LE MONDE A l'image des grands vins de Bordeaux qui depuis le 18e siècle voyagent partout dans le monde, Sovex GrandsChateaux a fait de l'international sa prendre les raison d'être. s p a y s, co m s le ance de tou de Sovex DESTINATION WORLD. e n p r o v e n e st le d é f i attentes les cultures : ‘ c Just like the fine wines of Ecouter les r à to u te s Bordeaux have travelled the intéresse habitudes, s ‘ x traversent world since the 18th century, x . s co m m e r ci a u au ur GrandsChate hasard si ses ambassade Sovex GrandsChateaux has made s u n p a ss a n t p a r l ‘Europe. the international presence the Ce n'est p a is e n ux Etats-Un reason for its existence. e l A ‘ si e a le monde, d u n d e r st a n d ing habits, , ct a ti o n s o f each country the challenge which the exp e t is Listening to in e v e r y culture: tha w h y o u r commercial interest is taking an u x h a s ta k en on. This th r o ugh Europe. dsC h a te a a to U S A Sovex Gran e l th e w o r ld, from Asi tra v ambassadors
Temps forts Chiffres clés HIGHLIGHTS KEY FIGURES 1982 67 Création de Sovex GrandsChateaux. Le nombre de collaborateurs. Sovex GrandsChateaux is founded. Number of employees. 1998 55 Sovex GrandsChateaux rejoint le Groupe Le nombre de pays dans Ballande. Sovex GrandsChateaux joins lesquels la maison exporte. the Ballande Group. Number of countries to which we export. 2011 Ouverture du bureau USA. USA offices open. 11 000 m2 N OT E S La superficie des chais de 2015 stockage (logistique de Ouverture du département CHR en pointe). Size of our storage France. On-Trade Department opens cellars (state-of-the-art in France. logistics). 2016 Lancement de la filiale « Retail » du Groupe Ballande. Ballande Group retail subsidiary launched.
Vous pouvez aussi lire