GAMME COMPACTE MANUEL - PowaKaddy
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GAMME COMPACTE MANUEL Tous PowaKaddy All PowaKaddy electricchariots trolleysélectriques haveont reçu been la marque awarded thesilencieuse Quiet Markde la société by the NoisedeAbatement réduction Society du bruit
Thank Merci you acheté d’avoir for purchasing le nouveau the new PowaKaddy PowaKaddy. Compact Nous espérons queC2i Trolley. vous We hope apprécierez votreyou enjoy chariot. nouveau your new Noustrolley andàwelcome restons your feedback votre disposition pour and comments. Thank Thank you you Please for read purchasingthese instructions the new carefully. PowaKaddy Battery Compact care C2i is very Trolley. important, We hope please you refer enjoy yourto the new back trolley page and of this welcome manual your for battery feedback and forfor purchasing thethe new PowaKaddy Compact C2iC2i Trolley.WeWe hope you enjoy your new trolley and welcome your feedback and tout commentaire. Veuillez lire attentivement ces instructions. Le soin de la batterie est très important, veuillez référer à la fin de ce manuel pour les Thank care you purchasing instructions. new PowaKaddy Compact Trolley. hope you enjoy your new trolley and welcome your feedback and instructions d’entretien comments. comments. Please Please deread la batterie. read theseinstructions these instructionscarefully. carefully.Battery Batterycare careisisvery veryimportant, important,please pleaserefer referto tothetheback backpagepageofofthis thismanual manualforforbattery battery comments. Please read these instructions carefully. Battery care is very important, please refer to the back page of this manual for battery Votre carecare care instructions. instructions. nouveau chariot contient les éléments suivants. instructions. When you receive your new PowaKaddy you will have the following: When When When you you you 11 xxTrolley chariot receive receive receive your your your new new new | PowaKaddy 1PowaKaddy xxLithium Lithium |PowaKaddy 1 you you you batterie will will Battery will have have have the the|the 1 | following: 1 Charger x Chargeur xfollowing: following: | 2 x| Wheels 2 x roues | 1 |x1Instruction x Pack pack 1 1x1 xTrolley x Trolley Trolley || 11 xx Lithium Lithium +- + | 1 x Lithium - Battery Battery Battery | 1||devez IMPORTANT-vous IMPORTANT- you 1x1 xCharger x Charger must Charger recharger | 2|| 2x2your fully charge x Wheels Wheels xWheels complètement 1|| 1x1 xInstruction votre|before battery batterie x Instruction Instruction avant your using pack pack pack votre trolley. première utilisation. Always Rechargez recharge toujours your votre battery batterie within dans 24your hrs oflesuse. 24 heures Failureaprès to doutilisation. so could Nereduce ++ -- IMPORTANT- IMPORTANT- you you must must fully fully charge charge your battery battery before using your trolley. + - pas respectez ces IMPORTANT- règles you mustpourrait fully réduire charge la durée your de battery debefore viebefore votre using batterie. using your your Voir trolley. section trolley. 9 7 h7h the life of recharge Always your battery. See section 6 Battery Care forFailure furthertoinfromation. Always :entretien Always derecharge la batterie recharge your your yourpour battery battery battery within within within 242424 hrs hrshrs plus d’informations. ofuse. of of use.use. Failure Failure to to do do do soso so could could could reduce reduce reduce 7h 7h7h the thethe life lifelife of of ofyour your your battery. battery. battery. See See See section section section 66Battery Battery 6 Battery Care Care Care for forfor further further further infromation. infromation. infromation. Remarque: Note: votre batterie Your new lithium ou laor Lithium batterie Lithium lithium Extended Extended est posée battery sur leinplateau is stored the frame batterie de the inside votretrolley chariot lors du packaging. transport. Retirez la batterie et activez-la en utilisant lethe bouton d’isolement situé sur la face inférieure deof la the batterie. La LED 0 Remove Note: verte doit être Note: Note: Your illuminée the Your Your battery new lorsnew newLithium de and Lithium Lithium activate or orLithium or Lithium l’utilisation du using Lithium Extended Extended Extended chariot et isolation battery Pendant la switch battery batteryis stored charge. located isisstored stored (Voirin in the on inthe the the frame section frame frame 2 : underside inside inside inside Plug N’ the the the Play™ battery. trolley trolley trolley : Retirerpackaging. packaging. packaging. la batterie) Sur1 (See Section 2battery Plug‘n’Play™ for battery removal) battery. 0 00 1 Remove Remove Remove the thethe battery battery and and and activate activate activate using using using the thethe isolation isolation isolation switch switch switch located located located ononon the thethe underside underside underside of ofofthe the the battery. battery. 1 1 (See (See Section Section 22 Plug‘n’Play™ Plug‘n’Play™ for for (See Section 2 Plug‘n’Play™ for battery removal) battery battery removal) removal) 11 Getting Getting Started Started 11 Getting 1Montez The Getting Getting Started Started Started rear wheels are assembled and released by pressing the black release clip and pushing onto the axle until the clutch is engaged. les roues en appuyant sur le bouton de dégagement noirs et en poussant la roue sur l’essieu jusqu’à ce que l’embrayage soit enclenché. Les Note: the wheels can be locked into two positions on the axle; push onto the inner groove to engage drive. The outer groove can be The The rear rear wheels wheels are are assembled assembled and and released released by by pressing pressing lathe black release clip and pushing onto the axle until the clutch isengaged. engaged. roues The used peuvent rear when être verrouillées wheels drive are assembled isfonctionnement not en deux required. and To positions released open surby the l’essieu; pressing frame, glissez pull thethethe black roue black yellow release jusqu’à release release clip la rainure clip handleand and pushing intérieure pushing (1) pour down andontoonto thethe engager unfold laaxle axle the untiluntil propulsion. front thethe La clutch rainure clutch wheel so is is the externe engaged. frame is peut Note:Note: Note: être the the the wheels wheels utilisée wheelspour can can canbe be belockedlocked lockedinto into eninto roues two two two positions positions libres. positions Pouron on on ouvrir the the the leaxle;axle; axle; cadre, push push tirez push onto onto laonto poignée the the the de innerinner inner groove groove dégagement groove to toengage to jauneengage engage (1) vers drive. drive. drive.le bas The The The outer outer etouter dépliez groove groove la groove roue can can avant can bebebe flat. pour Release que used used le when when the cadredrive drivecam soit plat. is is lock not not lever le Relâchez required. required. under levier To To the open open handle de verrouillage the the right frame, frame, sousside le the pull pull (2) yellow côté the and droitthen yellow la press derelease poignée release the(2),release handle handle puis (1) (1) button appuyez down down sur and and (3)unfold le and bouton unfold lift the the the de handle upso déverrouillage front front wheel wheel to so open (3)the the isis et frame the frame used upper soulevez when frame. drive pour ouvrir isle not Ensure the cadre required. middle supérieur. ToAssurez-vous jointopen is openthe fully frame, que to pull the yellow the stop l’articulation position du release milieu handle on complètement est this joint (1) down before and closing ouverte unfold the à la position the same front cam d’arrêt wheel lock sur cet so the frame lever. articulation is avant the flat.flat. flat. Release Release Release the the thecam cam cam lock lock lock leverlever lever under under under the the the handle handle handle rightright right side side side (2) (2) (2) and and and then then then press press press the the the release release release button button button (3) (3) (3) and and andlift lift lift the the the handle handle handle up up up to to toopen open open the the de upper fermer upperle mêmeEnsure frame. frame. levier dethe Ensure verrouillage. the middlejoint middle jointisisopen openfully fullyto tothe thestopstopposition positionon onthis thisjoint jointbefore beforeclosing closingthe thesame samecam camlock locklever. lever. upper frame. Ensure the middle joint is open fully to the stop position on this joint before closing the same cam lock lever. 1 2 3 1 11 2 22 3 33 A B C Y A A A B BB C CC 22 PLUG’ TM TM P L U G ’n n’ ’PLA P L AY Y 22 chariot 2Votre TT MM PPP LL L UU UGGG Freeway’n ’ ’n est ’ ’P ’doté nP P L LLAA d’une A YY Y Plug’n’Play™ comprenant batterie TM Your C2i trolley features an innovative Plug’n’Play™ battery des bornes suspendues et une fonction de verrouillage pour maintenir la system Your Your connexion including C2i C2i trolley trolley sprung d’alimentation features features terminals unan sur an an and a Plug’n’Play™ innovative innovative terrain accidenté. locking feature Plug’n’Play™ Une fois que to batterie battery battery votre Your C2i maintain trolley power features connection innovative over uneven Plug’n’Play™ terrain. Once battery yourto 1 est system system chargée system etincluding including que le including sprung sprung chariot sprung terminals estterminals assemblé, terminals and and aa connectez and a lockinglocking locking votre feature feature batterie feature to to comme battery maintain illustré. is maintain charged power power and trolley connection connection assembled, over over uneven uneven connect terrain. terrain. your Once Oncebattery your your 11 maintain power connection over uneven terrain. Once your 1 asbattery shown. battery ischarged charged and trolley assembled, connect your battery battery is is charged andand trolley trolley assembled, assembled, connect connect your your battery battery as as as shown. shown. 11 shown. Engage d’abord Engagez the rearl’arrière of the debattery first. la batterie. 12 11 Engage Engage Engage Press the the the thefront rear rear rear ofthe of of untilthe thebattery batteryfirst. thebattery first. batteryfirst. clips into position. The 2 Appuyez trolleys sur power l’avant jusqu’à willuntil ce qu’elle automatically beseconnected. bloque grâce au loquet de 2 22 verrouillage. Press Press Press the thethe front front front Votreuntil until chariot the thethe battery battery battery s’allumera clips clips clips into into into position. position. position. automatiquement. The The The trolleys trolleys trolleys power power power will willwill automatically automatically automatically bebebe connected. connected. connected. To remove the battery depress the latch in front of the battery Pour and retirer lift thela battery batterie out. enfoncez le loquet de verrouillage à l’avant et soulevez To ToTo removeremove remove the thethe battery battery battery depress depress depress the thethe latch latch latch in ininfront front front ofthe of of thethe battery battery battery l’avant and and deliftla lift batterie. the the battery battery out. out. and Note:liftThethe Lithium battery battery out. can be stored within the tray for transportation. Remarque: Note: The Please la batterie Lithiumlithiumensure peut battery you être can be de-activate stockée storedsur le the within battery plateau the using pourfor tray le Note: Note: transport. the The red The Lithium Lithium Assurez-vous isolation switch battery battery cancan de désactiver located be beon stored stored la the within within batterie thethe en utilisant underside. tray tray for for l’interrupteur Leaving your transportation. transportation. transportation. Please Please Please ensure ensure ensure you youde-activate you de-activate the thethe battery battery using using situé sur lainface battery the inférieure. ON (1) position votrede-activate Laissezcould batterie lead to allumée your battery avec la LED battery using verte 2 the the illuminée red redpeut isolation isolation engendrer switch switch located located l’activation on on the the accidentelle underside. underside. the red isolation switch located on the underside. Leaving your du chariot. Leaving Leaving your your discharging battery battery or inthe thetrolley ON activating (1) position duringlead could transportation. lead toyour your battery 22 battery in in the ONON (1)(1) position position could could lead to to your battery battery 2 discharging discharging or or trolley trolley activating activating during during transportation. transportation. discharging or trolley activating during transportation. 3 Front Wheel Adjustment 1 2 33Réglage 33Your Front Front Front trolley de Wheel Wheel Wheel will la roue already Adjustment Adjustment avant Adjustment be pre-set to run straight. If you find your trolley tracking 1 11 2 22 to the left or right you can re-adjust this by releasing the front wheel lever and Your trolley will already be pre-set torun run Your SiYour vous trolley trouvez trolley will que will already votre already be chariot be pre-set tire pre-set to to à gaucherun ou àstraight. straight. droite, straight. IfIfyou If vous you you find find pouvez find youryour your trolley trolley réajuster trolley cela tracking tracking en tracking rotating to to relâchantthe the lethe left left adjustment or or levier right right de la you you roue roller. can can avant Rotate re-adjust re-adjust et en up this ajustant to this by àmake by your releasing releasing l’aide de la trolley the the petite track front front more wheel wheel molette de to the lever lever réglage. and andEn to LEFTthe left and or right rotate you down can re-adjust to track this by releasing the front wheel lever and tournant la molette rotating the vers le haut, adjustment vousmore roller. Rotateto up the réajusterezup laRIGHT. to direction make Oncede la your you roueare happy avant vers thegauche. la rotating rotating trolley the isand the adjustment adjustment running straight roller. roller. re-apply Rotate Rotate up theavant to to make lever make toRIGHT. lock youryour trolley track more to thethe trolley trolley in position. track track more more to to the En tournant LEFT LEFT and la molette rotate rotate vers down down letobas, totrackla roue track more more sera tothe to the ajustée RIGHT. vers Once Once la you droite. you areUne fois satisfait happy the du LEFT résultat, and rotate resserrez down le levier to track pour re-apply more bloquer to lathe rouethe RIGHT. dansto la lock Once position you choisie areare happy happy thethe trolley trolley isisrunning running straight straight re-apply thelever lever trolley is running straight re-apply the lever to lock in position. to lockininposition. position.
44 Handle HandleHeight HeightAdjustment Adjustment 4 44 Handle Hauteur de la poignée Handle Height Height Adjustment Adjustment The ThePowaKaddy LePowaKaddy PowaKaddy C2i C2Ihas C2i ahasa ahandle permet height le réglage handle heightenadjust adjustfeature hauteur that thatallows de la poignée feature you qui vous allows totoposition permet you andandlock de positionner position locketthe thehandle de handleinin3 verrouiller la3different poignée positions dans different depending dependingonon 3 positions positions your yourdifférentes height. height. en fonction Once Once adjusted de the adjusted votre the hauteur. frame frame will Une close will foisand close ajusté, and openle cadre open totothesesame the fermera same et s’ouvrira handle handle positionnormalement, position each each time timemais la sosoyou youposition only only de latopoignée need need adjust to adjustcomme once. once. vous For For The The PowaKaddy PowaKaddy l’avez choisie sera C2i C2i hasaahandle has maintenu. handle Pour plus height height adjustfeature adjust de commodité, feature chaque that that allows allows chariot youto estyou fournitoen position position position and and lockthe lock centrale, thequi ce handle handle inêtre devraitin 33different different positions positions idéal pour depending la plupartdepending des onon convenience convenience each each trolley trolleyisissupplied supplied ininthe thecentre centre height height position, position, which which should should bebeideal idealfor formost most users. users. yourheight. your height.Once utilisateurs.Onceadjusted adjustedthetheframe framewill willclose closeand andopenopento tothe thesame samehandle handleposition positioneach eachtime timeso soyou youonlyonlyneed needto toadjust adjustonce. once.For For convenience convenience each Si vous devezeach trolley trolley ajuster isissupplied la hauteur supplied ininthe de la poignée,thecentre centreheight dévissez height position, position, légèrement which la viswhich should should au centre beideal be idealfor de l’articulationfor mostusers. most supérieureusers. (surligné en rouge) et soulevez la Should Should you youneed needtotoadjust adjust the thehandle handle height heightunun screw screw thethefastener fastener ininthe the centre ofofthetheupper upperjoint joint(highlighted (highlightedred) red)and andliftliftthe theheight plaquette de réglage et sélectionnez la hauteur comme illustrée ci-dessous. Il ycentre a 3 positions. height adjustment adjustment plate plateunderneath underneath shown shown below. below. There There are are 3 3positions positions indicated indicated ononthe theupper upper joint and joint and the thecorresponding corresponding feature feature ononthe theheight height Shouldyou Should youneed needto toadjust adjustthe thehandle handleheight heightununscrew screwthe thefastener fastenerininthe thecentre centreof ofthe theupper upperjoint joint(highlighted (highlightedred)red)and andlift liftthe theheight height adjust adjustplate. Move plate. Move the thehandle handle and upper and upper frame frame upuporordown down totothe thedesired desired position position and and tighten tightenthe the screw screw again again totosecure secure atatthethenewnewheight. height. adjustmentplate adjustment plateunderneath underneathshown shownbelow. below. There Thereare are33positions positionsindicated indicatedon onthe theupper upperjoint jointand andthe thecorresponding correspondingfeature featureon onthe theheight height adjustplate. adjust plate.Move Movethe thehandle handleand andupper upperframe frameup upor ordown downto tothe thedesired desiredposition positionand andtighten tightenthe thescrew screwagain againto tosecure secureat atthe thenew newheight. height. 55 Controls ControlsOverview Overview 5 55 Controls Vue d’ensemble des fonctions The all new C2i features a bright colour multi-function display packed Controls Overview Overview The all new C2i features a bright colour multi-function display packed with with additional additional features features totoenhance enhance your yourgame. game. The The allnew all newC2i C2i features features aabright brightcolour colour multi-functiondisplay multi-function displaypacked packed withadditional with additionalfeatures featuresto toenhance enhanceyour yourgame.game. Note: Note:The TheC2i C2iCompact CompactRange Rangenow nowincludes includesa apower powersave savemodemodeasasstandard standardononallall models models totoextend extend the thelife ofofyour life yourbattery. battery. If Ifyou you have have the the trolley trolleypowered powered and anddodo on Note:The Note: TheC2iC2iCompact CompactRange Rangenow nowincludes includesaapower powersave savemode modeas asstandard standard onall all not not use usethe thetrolley trolley for more for more than than 2020mins, mins, the the display display will willautomatically automatically power power models to extend the life of your battery. If you have models to extend the life of your battery. If you have the trolley powered and the trolley powered anddodo offofftotosave Leenergy. save tout When nouveau energy. When you C2i are dispose you areready totomove d’un écran offoffsimply couleurs muni press de orormove movethe fonctionnalités notuse not usethethe trolley trolley formore for more thanready than 20mins, 20 mins, move thedisplay the simply display willpress will automatically automatically the power power control control supplémentaires dial ononthe dial thehandle handle pour améliorer totowake wake votre upupthe the jeu. display. display. offto off tosave saveenergy. energy.When Whenyou youare areready readyto tomove moveoff offsimply simplypresspressorormove movethethe control control dialon dial onthe Remarque: the handlecompacte handle la gamme towake to wakeup upthe C2i thedisplay. display. comprend désormais un mode d’économie d’énergie en standard sur tous les modèles pour prolonger la durée de vie de votre batterie. Si le chariot est sous tension et vous ne l’utilisez pas pendant plus de 20 minutes, l’écran s’éteindra automatiquement pour économiser l’énergie. Lorsque Centralvous Central ControlêtesKnob: Control prêt Knob:à partir, Turn Turntoappuyez tocontrolouthe control tournez simplement thespeed speedofofthe la molette thetrolley de commande ininnormal trolley normal surPress operation. la poignée pour and to pause réactiver l’écran. resume at your selected speed. Left Function Button Right Function Right Button Function Button operation. Press CentralControl Central Control toKnob: pause Turn Knob: and Turnresume tocontrol to at the control your selected thespeed speed ofthe of speed. the trolleyininnormal trolley normal Left Function Button Central Control Central Knob Control Knob operation. operation. Bouton Press Press de topause to pauseand commande and resume resume central: atyour at Tournez your pour selected selected contrôler speed. speed. la vitesse du chariot en LeftFunction Left FunctionButton Button RightFunction Right FunctionButton Button Power PowerIndicator: Indicator: Bouton de fonction Bouton de fonction Displays fonctionnement normal. Appuyez dessus pour mettre whether power ONON en pause ou reprendre à la CentralControl Central gauche ControlKnob Knob droit Displays Power Power whether Indicator: Indicator: vitesse powerisisbeing sélectionnée. beingapplied appliedtoto the drive system. (green/red) OFF OFF Bouton de commande central the drive Displays system. Displayswhether (green/red) whetherpower powerisisbeing beingapplied appliedto to ONON thedrive the drive system. system. (green/red) (green/red) Indicateur de puissance: Indique l’alimentation du chariot OFF en mode veille ou en OFF Digital DigitalSpeed Speed Setting: Clock Clock Speed SpeedIndicator Indicator mode deSetting: roulage (rouge/vert). Rotate Rotatethe central theSpeed control controlknob centralSetting: knobtotoadjust adjustthethespeed speedofofthe thetrolley trolleyfrom from0 0- 9 - 9when when Digital Digital Speed Setting: Clock Clock Speed Speed Indicator Indicator the motor the motor isispowered powered on. on.Press Press central central control control knob knob totopause pause and and resume resume your Horloge Indicateur de vitesse numérique Rotate Rotate thecentral the Réglage central controlknob de lacontrol vitesse knobto toadjust numérique: adjust thespeed the Tournez speed le boutonofthe of thecommande de trolleyfrom trolley from 00--your central 99pour when when selected selectedspeed. speed. régler lapowered vitesse duon.chariot à partir de 0-9 lorsque le moteur est sous tension. themotor the motor isis powered on. Press Press central central control control knob knob topause to pause andresume and resumeyour your Appuyez selected selected sur le bouton de commande central pour interrompre et reprendre la speed. speed. vitesse sélectionnée. Left LeftFunction FunctionButton Button- Press - Presstototoggle togglebetween betweenTime/Trip Time/TripTime Timeand andTotal TotalDistance Distance/Trip /Trip Distance Distance Bouton de fonction gauche - Appuyez sur le bouton de gauche pour basculer LeftFunction Left FunctionButton Button--Press Pressto totoggle togglebetween betweenTime/Trip Time/TripTime Timeand andTotal Total Distance/Trip Distance /Trip entre l’heure ou la durée opérationnelle du chariot et de la distance totale ou la Distance Distance • •Trip: Trip:This Thisdisplays displays the thetotal totaltrip tripdistance distancetravelled travelledduring duringthe theround. round.This Thiswill willreset resetwhen when distance parcourue. the thebattery batteryisisdisconnected. disconnected. Trip:This ••Trip: Thisdisplays displaysthethetotal totaltrip tripdistance distancetravelled travelledduring duringthetheround. round.This Thiswill willreset resetwhen when USB Power PowerIndicator Indicator • Total: Cela montrera la distance totale parcourue par le chariot. Cela ne peut être USB thebattery the • •Total: batteryisisdisconnected. disconnected. Total:This Thiswill willshow showthe réinitialisé. thetotal totaldistance distancecovered coveredbybythe thetrolley. trolley.This Thiscannot cannotbebereset. reset. USB USB PowerIndicator Power Indicator USB Indicateur d’alimentation • Trip Total:This ••Total: Thiswill willshow showthethetotal totaldistance distancecovered coveredby bythe thetrolley. trolley.This Thiscannot cannotbebereset. reset. • TripTime: Time: This • DuréeThisdisplays trajet:the dudisplays the“on” Ceci “on” time time affiche ofofthe l’heure trolley. theau This trolley. moment will This où reset will l’on resetwhen allumewhen the thebattery Celaisse battery le chariot. is disconnected. disconnected. Tripréinitialisera ••Trip Time:This Time: Thisquand displaysla batterie displays the“on” the “on” sera timedéconnectée time ofthe of thetrolley. trolley.This Thiswill willreset resetwhen whenthethebattery batteryisis Trip Durée Time du trajet Indicator disconnected. disconnected. Trip Time Indicator Bouton de fonction droit: Appuyez pour basculer entre yards et Mètres. TripTime Trip TimeIndicator Indicator Right RightFunction FunctionButton Button- Press - Presstototoggle togglebetween betweenYards Yardsand andMetres Metres Port de chargement USB: situé sous la poignée. Ouvrez la trappe pour recharger Right Right lesFunction Function Button appareilsButton GPS et--mobiles. Pressto Press toLatoggle toggle between between tension Yards Yards nominale andMetres and de sortie Metres est évaluée à 5V/500mA Press Pressthe theright rightfunction button tototoggle togglethe thedistance value valuefrom fromyards yardstotometres. adapté àfunction button la plupart des périphériques distance USB * metres. Pressthe Press theright rightfunction functionbutton buttonto totoggle togglethethedistance distancevalue valuefrom fromyards yardstotometres. metres. USB USBCharging Charging Port: * TensionPort:LocatedUSBon5V/500mA Located de sortie onthe theunderside underside ofofthe compatible thehandle. handle. avec Open Open la plupart the hatch hatchtotocharge thepériphériques des charge GPS GPS& &mobile mobiledevices. devices.TheTheoutput outputis rated toto5v/500mA suitable forformost USB devices* USB USB portables Charging Charging USB. Port:Prière Port: Located Located onis de vérifier on rated les the the 5v/500mA instructions underside underside des ofthe of suitable fabricants thehandle. handle. Open Open most avant the the USB hatch hatch devices* utilisationto. charge to charge GPS GPS Powakaddy International Ltd décline toute responsabilité pour la perte de données && mobile mobile devices. devices. Thewith The output output isisUSB rated rated totodevices, 5v/500mA 5v/500mA suitable suitable for for mostUSB most USB devices* devices* *USB output voltage 5v/500mA compatible most USB portable *USB before output use. ou voltage Powakaddy 5v/500mA les dommages compatible International causés LtdLtd with par accepts most l’utilisation nono liability portable forfor loss du portorplease devices, of of data please de check charge damage check from device device USB using manufacturers manufacturers avec thethe instructions instructions un dispositif charging port with before use. Powakaddy International accepts liability loss data or damage from using charging port with incompatible *USB incompatible incompatibledevice. *USBoutput output voltage5v/500mA voltage device. 5v/500mAcompatible compatiblewith withmost mostUSB USBportable portabledevices, devices,please pleasecheck checkdevice devicemanufacturers manufacturersinstructions instructions Total / Trip Total / Trip Distance beforeuse. before use.Powakaddy PowakaddyInternational InternationalLtd Ltdaccepts acceptsno noliability liabilityfor forloss lossofofdata dataorordamage damagefromfromusing usingthe thecharging chargingport portwith with Distance DistanceIndicator Indicator Distance Total/indicateur de Distance incompatibledevice. incompatible device. Total/ /Trip Total Trip déclenchement Distance Distance Indicator Indicator Distance Distance
Fonction de distance automatique (ADF): Yards/Metres La fonction ADF est un moyen pratique d’envoyer votre chariot sur une distance définie. 15 30, 45 yards ou mètres) Par exemple, lorsque vous vous approchez d’un green, envoyez le chariot vers le prochain départ si l’itinéraire le permet. Veuillez noter qu’il n’est pas recommandé d’envoyer votre chariot sans surveillance sur un terrain raide ou accidenté. Pour l’activer cette fonction (lorsque le moteur est en mode veille): 1: maintenez le bouton de commande central enfoncé jusqu’à ce qu’ADF apparaisse à l’écran 2: tournez le bouton de commande pour sélectionner la distance entre 15 et 45 Yards/ Mètres. 3: pour démarrer la fonction, appuyez sur le bouton de commande brièvement. Indicateur ADF Distance ADF 4: pour annuler, tournez le bouton de commande central sur “00” et sélectionnez en appuyant brièvement sur le bouton de commande Avertissement! Avant d’utiliser l’ADF veuillez vous assurer que l’itinéraire soit libre et dépourvu d’obstacles. Pour interrompre la fonction de distance en fonctionnement, 6 Battery Care appuyez sur le bouton central pour arrêter la propulsion. * * Veuillez noter que la distance ADF indiquée sur l’écran est approximative en fonction des conditions de terrain Jauge de batterie à niveau plat en utilisant une batterie totalement chargée. La distance totale peut être affectée par les conditions de terrain, les obstacles ou l’inclinaison, la puissance de la batterie et le poids du sac de golf. Lithium Battery 18 Hole/36 Hole PLUG’ ’ PLAY TM Comprendre la jauge de batterie: n La jauge de batterie sur le FW5s est similaire à une jauge de carburant d’une voiture Your – (F) C2i plein, (½)trolley features à moitié anvide. plein & (E) innovative Plug’n’Play™ Il y a cinq barres bleuesbattery system. et la charge To de votre batterie déterminera maximise combienlife your battery de please barres s’illuminent. take time toLorsqu’une read the batterie followingentièrement battery chargée care est andconnectée chargingau chariot, les cinq barres bleues s’illumineront. instructions. Batteries Lorsque available are vous progressez sur as follows: votre parcours, les barres bleues s’éteindront de plein à vide. Lorsque la cinquième barre bleue s’éteint, elle indique que la batterie est plate. Lorsque votre batterie est neuve, vous allez perdre une ou deux barres pendant tout le parcours. Au plusLithium 18vieilli, la batterie Holeau plusLithium Extended les barres 36 Hole* s’éteindront rapidement. 0 1 *In normal conditions the Extended Si vous perdez toutes les barres bleues celabatteries will do 36 pourrait indiquer; holesn’avez (1) vous whenpas used on a PowaKaddy complètement trolley. chargé votre Conditions batterie (2) votre such asest batterie long or exceptionally proche de la fin de viehilly et vous Lithium Isolation Switch (1)= on (0)= off courses, devriez wet d’acheter envisager ground conditions and excessively heavy golf bags may un remplacement reduce the range of the battery. Paramètres d’usine Votre nouveau chariot C2i est prêt à l’emploi, mais certaines préférences peuvent être changées dans le mode de programmation. Pour entrer en mode de programmation: Important Safety Information about Batteries & Chargers 1: Branchez la batterie sur le chariot. Never submerge the battery in water. . 2: avec le chariot sous tension, appuyez et maintenez les deux boutons de fonction Never leave the battery in the trolley when cleaning(gauche the frame. et droite) pendant 3 secondes. Les principales caractéristiques de l’écran seront remplacées par l’horloge clignotante en haut à gauche dans le coin de l’écran. If you suspect your lithium battery has water inside do not use or attempt to recharge. 3: Appuyez Never use the charger or battery if the leads, contacts sur laare or casings bonne fonction pour faire défiler les options. damaged. Dropping the battery may damage the cells or circuit componentsouinside 4: sélectionnez modifiez l’option en appuyant sur le bouton de commande central, puis utilisez ce même bouton pour la sélection du réglage. A LITHIUM BATTERY THAT HAS BEEN SUBMERGED IN WATER OR SUSTAINED DAMAGE IS A FIRE HAZARD. DO NOT USE THE BATTERY. Horloge Place outdoors in a non-combustible container 5: Appuyez well awayles et maintenez from deuxflammable boutons dematerials. DOenregistrer fonction pour NOT RECHARGE THE les réglages et BATTERY. If you consult a Service Agent, you mustquitter. explain what has happened. We recommend disposing L’afficheur retournera ensuite à l’affichage par défaut. safely at your local recycling centre. Avoid charging your Lithium battery in temperaturesChacun belowdes 0 ˚Cparamètres or exposing the sont d’usine battery to temperatures détaillés ci-dessous: below -5 ˚C or above 40 ˚C. Always place the charger on a hard, flat heat resistant surface. Do not wrap or cover as the charger generates heat during use. Heure: Avec l’horloge clignotante tournez le bouton de commande sur le chiffre requis Never expose the charger to rain, moisture or damp. If you suspect et appuyez any ofcentral sur le bouton thesepour have occurredchaque enregistrer then do not use the charger. valeur. Only charge your battery using the compatible PowaKaddy charger Mode COMP: Avecprovided COMP miswith your battery. en surbrillance sur l’écran, appuyez sur le bouton central Never discharge your battery other than in normal use on de thecommande trolley. pour activer ou désactiver le mode compétition. Cela désactive l’ADF, le calcul des distances. Always check with your airline before attempting to transport batteries by air. Code de sécurité: Avec l’icône de cadenas en surbrillance, vous pouvez activer ou désactiver la fonction CODE PIN en appuyant sur le bouton de commande central. Pour sélectionner votre CODE PIN , tournez le bouton de commande pour Charging Your Lithium Battery sélectionner votre code à 4 chiffres, enregistrez chaque chiffre en appuyant sur le bouton de commande central. Répéter pour chaque chiffre, puis appuyez sur les deux boutons gauche et droite et maintenez-les enfoncés pour enregistrer le Place your battery and charger on a hard level surface and connect nouveau the battery and charger first before plugging in the mains power CODE PIN. and switching on. Only charge your Plug’n’Play Lithium battery with theRemarque: Mode Compétition Si vous avez ajouté un CODE PIN, vous devrez l’introduire à chaque fois isolation switch in the ON (1) position. que vous allumez le chariot. Au cas où vous avez oublié votre code CODE PIN, vous pouvez The charger has 2 indicator lights to represent the status of utiliser le code the battery PIN d’usine during par défaut: the charging 7921 When connecting a process. discharged battery, the red light will illuminate to indicate the bulk charge state. When the bulk charging process is complete, the green light will illuminate. The battery should be removed from the charger after the green light is active. Never leave the charger connected to the battery with the mains supply switched off.
6 Système de freinage électronique Le système de freinage électronique est un supplément optionnel dans la gamme Freeway. Le système EBS offre un freinage lors des descentes de collines. Pour activer la fonction de freinage : 1: Assurez-vous que le moteur soit sous tension. 2: tournez le bouton de commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Une fois sous la zone « 0 » le logo EBS apparaîtra à côté du réglage de puissance pour indiquer que la fonction frein est activée. Il y a 3 niveau de freinage : de 1 à 3 et le niveau 3 sera le mode frein le plus puissant. 3: tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour revenir aux réglages d’alimentation normaux. Remarque: vous n’avez pas à interrompre le chariot Maintenance Symbole EBS indique la fonction de freinage active SN: entre la puissance standard et le mode de freinage EBS. Your PowaKaddy trolley is simple to maintain. Never jet wash your trolley or immerse into water. Occasionally remove the wheels and apply grease to the axle and moving parts. Avertissement! EBS est un système de freinage assisté pour la descente en pente, pas un frein de stationnement. Le chariot doit être Your serial alimenté et number les rouescan be found engagées danson lesthe underside embrayages of the pour que main bodyde le système chassis. freinageKeep a noteLeofsystème fonctionne. the serial number for utilise d’entraînement reference un in the box provided above. différentiel à glissement limité pour garantor le freinage et la maniabilité. Essayez d’éviter de traverser une pente raide car la charge du chariot sera principalement appliquée sur la roue inférieure dans la pente et peut faire basculer le chariot. Si votre chariot perd de la traction et que les roues commencent à patiner, appliquez une pression plus forte et uniforme sur la poignée pour augmenter l’adhérence des deux roues. Engagez le freinage progressivement lorsque vous descendez une pente. Should you experience a problem with your PowaKaddy product please go to www.powakaddy.com/support Attention: En cas de terrain humide ou meuble, les roues peuvent se bloquer et le chariot peut continuer à glisser. Lors de l’utilisation de la force de freinage maximale veuillez toujours maintenir la poignée fermement pour contrôler le chariot et éviter des blessures ou des dommages. 7 7 Accessoire Accessory:Bracket Instructions Fittingde montage Instructions du support Outils requis: Le support d’accessoires pour votre Compact C2i est fourni avec votre chariot dans la Tools Required: Position The accessory bracket for your Compact C2 is supplied with your Pozi PZ2 boîte. Fixez le support aux deux tubes supérieurs comme illustré ci-dessous. Orientez le tournevis trolley in the box. Attach bracket to upper tubes as shown below. Screwdriver support pour suivre la courbure de la poignée. Sécurisez en utilisant le tournevis et écrous PZ2 Orientate the bracket to follow the curvature of the handle. fournis.
8 FAQ’s Puissance de la batterie faible avant la fin du parcours : • Lors du chargement de la batterie, assurez-vous que l’interrupteur d’isolation est en position marche • Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée avant le début de votre parcours. • À la fin du parcours, rechargez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit pleinement chargée. • Consultez la section 9 entretien de la batterie pour plus d’informations. Comment puis-je changer les unités de distance? • Appuyez et relâchez le bouton de fonction droit pour basculer entre les Yards et les Mètres. Pour plus de informations, voir chapitre 5. Mon chariot s’est bloqué en sécurité. • Utilisez le code PIN d’usine par défaut illustré à la section 5. • Désactivez ou réinitialisez dans les paramètres. Mon chariot ne roule pas tout droit: • Vous pouvez ajuster la roue avant. Pour plus d’informations, consultez la section 3. Mon sac est trop lourd? • Pendant nos tests de durée de vie prolongée, nous utilisons des sacs jusqu’à 20Kg qui est déjà très lourd. Cependant, plus de poids exige plus de puissance et cela réduit la durée de vie de votre batterie et réduit sa portée. Les roues d’hiver s’adaptent à mon chariot ? • Oui, les roues d’hiver s’adaptent sur tous les chariots de la gamme Compact C2. Comment régler la hauteur de la poignée: • Dévissez légèrement la vis au centre de l’articulation supérieure (surligné en rouge) et soulevez la plaquette de réglage et sélectionnez la hauteur comme illustrée ci-dessous. Il y a 3 positions. Voir la section 4 pour plus de détails. Entretien SN: Votre chariot Powakaddy Freeway est simple à entretenir. Ne nettoyez jamais votre chariot au jet d’eau et ne plongez jamais votre chariot dans l’eau. Retirez occasionnellement les roues et appliquez de la graisse à base de silicone sur l’essieu. Votre numéro de série se trouve sur la face inférieure du tube central principal. Conservez une note du numéro de série pour référence dans la boîte fournie ci-dessus. Si vous rencontrez un problème avec votre Powakaddy , veuillez en avertir le magasin où vous l’avez acheté www.powakaddy.com/support
9 Entretien de la batterie PLUG ‘n’ PLAY ™ Votre chariot PowaKaddy est doté d’une batterie spéciale Plug’n’Play™. Afin Batterie au lithium 18/36 trous d’augmenter la durée de vie de votre batterie, veuillez prendre le temps de consulter les indications ci-dessous. Témoin LED d’isolement Les batteries suivantes disponibles : Off Batterie 18 trous Batterie 36 trous (extended) Sur * Dans des conditions normales, les batteries « extended » feront 36 trous lorsqu’elles sont utilisées sur un chariot PowaKaddy. Les parcours anormalement longs, les conditions de terrains, la température, le poids de votre sac de golf peuvent réduire la durée de votre batterie lors d’un parcours. Informations importantes sur la sécurité des batteries et chargeurs Ne plongez jamais la batterie dans l’eau. Ne laissez jamais la batterie dans le chariot lors du nettoyage du cadre. Si vous soupçonnez que votre batterie lithium a de l’eau à l’intérieur ne pas l’utiliser ou ne tentez pas de la recharger. N’utilisez jamais le chargeur ou la batterie si les fils ou les contacts sont endommagés. La chute de la batterie peut endommager les cellules ou les composants du circuit à l’intérieur. UNE BATTERIE LITHIUM AYANT ÉTÉ SUBMERGEE DANS L’EAU OU ENDOMMAGEE PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’INCENDIE. DANS CE CAS NE PAS UTILISER LA BATTERIE. Placez la à l’extérieur dans un récipient non combustible bien éloigné des matériaux inflammables. NE RECHARGEZ PAS LA BATTERIE. Si vous consultez un agent de service, vous devez expliquer ce qu’il s’est passé. Nous vous recommandons de vous rendre dans un centre de tri spécialisé pour le recyclage de votre batterie. Évitez de recharger votre batterie lithium dans des températures inférieures à 0°C ou en général, d’exposer la batterie à des températures inférieures à -5°C ou supérieures à 40°C. Placez toujours le chargeur sur une surface plane et résistante à la chaleur. Ne pas envelopper ou couvrir le chargeur pendant le processus de charge vu que celui-ci génèrera de la chaleur. Ne jamais exposer le chargeur à la pluie, à l’humidité ou à la moisissure. Si vous soupçonnez que cela est le cas, n’utilisez pas le chargeur. Chargez uniquement votre batterie à l’aide du chargeur fourni avec votre chariot. Ne jamais décharger votre batterie autrement qu’en utilisant le chariot de façon normale. Vérifiez toujours auprès de votre compagnie aérienne avant d’essayer de transporter les batteries par avion. Recharger votre batterie lithium Placez votre batterie et sur une surface dure et branchez d’abord la batterie et le chargeur avant de brancher le câble dans la prise secteur. Chargez votre Batterie Plug’n’Play lithium avec la LED verte de l’interrupteur allumée. Le chargeur dispose de 2 voyants lumineux pour représenter l’état de la batterie pendant le processus de charge. Lors de la connexion d’un batterie déchargée, le voyant rouge s’allume pour indiquer l’état de charge. Lorsque le processus de chargement est terminé, la lumière verte s’allume. La batterie doit être retirée du chargeur après que le voyant vert est illuminée. Le laissez jamais le chargeur branché à la batterie sans que le chargeur soit connecté à la prise de courant secteur. Nous vous recommandons de recharger votre batterie dans les 24 heures après utilisation, peu importe le nombre de trous joués. Cela peut prendre jusqu’à 7 heures de charge pour une batterie lithium, cela dépend de la capacité de la batterie et de son niveau de décharge. Ne laissez jamais votre batterie dans un état déchargé pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie de la batterie et le chargeur pourrait ne pas être capable de le recharger. Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant de longues périodes nous vous conseillons de le ranger dans un endroit frais et sec. Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée avant de la stocker et chargez-là une fois par mois par la suite. Assurez-vous que votre batterie lithium soit hors tension lors du transport. Référez-vous aux étiquettes de produit sur votre batterie et chargeur pour plus Informations. À la fin de la durée de vie de la batterie, recyclez celle-ci dans un centre de tri spécialisé
Vous pouvez aussi lire