Garder espoir, même lorsque règne le chaos
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
November 21, 2018 / 21 novembre 2018 Garder espoir, même lorsque règne le chaos Si vous suivez les nouvelles, vous constaterez rapidement que la paix se fait rare. Je doute même que les médias d’information, quels qu’ils soient, aient comme mission de susciter l’espoir chez leur auditoire. Il semble plutôt que ce soit le contraire. Hope When Surrounded Catastrophes, crimes, scandales et indignations servent à vendre des espaces publicitaires et à générer des « clics ». by Chaos Jésus nous rappelle que « Le voleur ne vient que pour dérober, égorger If you follow current events, you’ll quickly note that peace is in et détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu’elles soient dans l’abondance. » (John 10:10) C’est le message que nous avons short supply. In fact, I’ve come to doubt that any news media pour ceux qui périssent et qui sont sans espoir. En réalité, rien n’est source has, on its agenda, the phrase, “Give people hope.” plus digne de publication que le fait que le roi de l’univers ait offert un moyen de réconciliation à tous ceux qui ont la foi. Rather the opposite is true. Catastrophe, crime, scandal and outrage sell advertising space and produces “clicks”. Le but du Camp Livingstone est le même hiver comme été : transmettre le message du Christ et la raison de l’espérance qui nous habite. À Noël, nous nous souvenons qu’il est né il y a 2000 ans ; Jesus reminds us that, “the thief comes to steal, kill and destroy; but I comme les prophéties l’ont annoncé. Nous savons aussi qu’il va revenir come that they may have life, and have it to the full.” (John 10:10.) This bientôt ; comme il l’a promis. Nous avons un espoir dont le monde ne is the message we have for those that are perishing and without hope. peut nous dérober. Nous portons également un message que tous ont Nothing is more newsworthy in REALITY than the fact that the King désespérément besoin d’entendre. of the universe has provided a way of reconciliation to all who would believe. Je vous remercie de prendre le temps de lire cette lettre d’information. Nous souhaitons vous faire part de nouvelles excitantes, de requêtes de The purpose of Camp Livingstone is the same in the winter as in the prière et d’occasions de donner. Toutefois, il n’est pas possible de tout summer: To share the message of Christ and the reason for the hope vous révéler dans cette courte lettre. Si vous désirez obtenir de plus that we have. At Christmas, we remember that he was born 2000 years amples renseignements sur ce que vous venez de lire, souhaitez savoir ago; just as was prophesied. We also know that He’s coming back soon; comment vous pouvez participer à la valorisation du ministère ou en just like He promised. We have a hope that the world can’t take away. savoir plus concernant d’autres sujets liés à notre mission ou au camp, We also have a message they desperately need to hear. veuillez me contacter par téléphone ou par courriel. Thank you for taking the time to read through this newsletter. We Je prie que votre choix sera l’espoir dans ce monde qui met en vedette have exciting news, prayer requests and giving opportunities. But only le désespoir. En particulier, l’espoir vivant de la foi en Jésus Christ qui so much can be said through a small letter. If you would like more nous a promis de revenir bientôt ! information about what your read, ideas on how you can be involved or other topics related to Camp or our mission. Please contact me by Au nom de Mario et d’Angélique (Iona, Émile et Joël), de Marianne et phone or email. de Carole (Jacob, Meagan et Michael), joyeux Noël à vous tous. I pray that you will choose hope in this world that promotes hopelessness. In particular, the hope is found through faith in Jesus Christ who is coming back soon! On behalf or Mario & Angélique (Iona, Émile & Joël), Marianne and Carole (Jacob, Meagan & Michael), Merry Christmas to you.
Some of our kids and leaders at the Kids’ Rally in October. Quelques-uns de nos enfants et animateurs lors de notre journée de camp en octobre. La vie au camp Nous avons tenu une journée de camp pour les enfants le 13 octobre. Ces évènements nous permettent de faire un suivi avec les campeurs et leur permettre d’inviter des amis à venir au camp avec eux. Nous sommes toujours reconnaissants pour les missionnaires d’été qui choisissent d’aider à ces événements et de reconnecter avec les campeurs de l’été dernier. Du 2 au 4 novembre, nous avons rejoint 5 autres camps québécois associés à Christian Camping International pour participer à une retraite de leaders. 80 leaders des différents camps étaient présents, incluant 15 leaders du Camp Livingstone. L’événement a été un encouragement pour les âmes des travailleurs fidèles qui ont servi à ces camps. La formation sur le ministère auprès des ados que les travailleurs ont reçu pourra également être appliquée à n’importe quel contexte dans leur vie chrétienne. On Friday nights, Marianne, a few cabin leaders from the past Le jeudi 6 décembre à 18 h, nous aurons notre Banquet de Noël pour (including Sophie Roy) and others run a kids’ club and a teen la communauté. S’il vous plaît, priez alors que nous nous attendons à recevoir environ 70 invités locaux pour partager un repas de dinde et group called TGIF, out of the Ayer’s Cliff Elementary School célébrer ensemble le message de la naissance de Christ ! gym. We play games, share a Bible story or a testimony, sing a few songs, pray together and play some more! The program runs for 6 weeks at a time. Our last night before Christmas was Camp Life November 16, starting up again in January, when the school reopens. On October 13, we held a Kids’ rally. These events help us follow up with campers and allow them to invite some friends to camp. We’re Les vendredis soirs, Marianne, quelques-uns de nos animateurs always grateful for the summer missionaries that choose help these du passé (incluant Sophie Roy) et quelques autres s’occupent events and reconnect with campers from summer. d’un club d’enfants et d’un groupe d’ados (TGIF). L’activité November 2–4 we joined 5 other Christian Camping International— Quebec camps and produced a camp leader retreat. 80 camp leaders se déroule au gymnase de l’école primaire d’Ayer’s Cliff. Nous attended, including 15 from Camp Livingstone. The event was an y jouons des jeux, partageons une histoire de la Bible ou un encouragement to the souls of the many faithful workers serving at témoignage, chantons quelques chansons, prions ensemble these camps. The youth ministry training that these workers received will also apply to any context in their Christian life. et jouons à nouveau ! Le programme se déroule en sessions Thursday, December 6 at 6 pm will be our Annual Community de 6 semaines. Notre dernière soirée avant Noël était le 16 Christmas Banquet. Please pray as we hope to receive about 70 local novembre. Nous débuterons une nouvelle session en janvier, guests to enjoy a turkey dinner and celebrate the message of Christ’s lorsque l’école rouvrira. birth!
Some Camp Needs: Projets et besoins du camp : As of the time of sending this letter, we have received 50% of the Special $45,000 cash drive announced last month. Thank you to those who gave, will give and will continue to pray. Au moment de l’envoi de cette lettre, nous avons reçu 50 % (de Will you consider supporting this immediate need or even consider a 45 000 $) du financement spécial demandé le mois dernier. Merci à monthly gift toward the ministry of Camp Livingstone? Camper and ceux qui ont donné, qui donneront et continueront de soutenir le guest group fees are used to cover the cost of regular maintenance and camp par la prière. expenses of their operations. Every year, we budget to raise $30,000 Envisagez-vous de soutenir ce besoin immédiat ou même de verser in order to sponsor families who cannot afford camp. In addition, we un don mensuel pour appuyer le ministère du Camp Livingstone ? need to raise another $40,000 in order to support summer workers Les frais chargés aux campeurs et aux groupes couvrent le coût de and undertake capital improvements to the site’s 22 buildings and 72 l’entretien régulier et les frais d’exploitation. Chaque année, nous acres of property. We remain confident in the Lord’s faithful provision prévoyons de recueillir 30 000 $ afin de parrainer des familles qui ne through the gifts of His people. peuvent pas se permettre de payer un séjour au camp. De plus, nous devons collecter un autre 40 000 $ afin de soutenir le personnel du Some of the projects we hope to accomplish this year are: camp d’été et d’entreprendre l’amélioration des immobilisations sur les 99 Converting the basement space into a larger conference room 22 bâtiments des 72 acres de la propriété. Nous demeurons confiants while creating more community gathering spaces in the main dans la disposition fidèle du Seigneur à travers les dons de son peuple. building. This project will cost around $30,000 in the end and will Certains des projets que nous espérons accomplir cette année sont : greatly improve the summer camp and guest group experience. 99 Convertir le sous-sol de la salle à manger en une plus grande salle 99 Finally, we need to improve the mobile home at the front of camp de conférence tout en créant plus d’espace pour se rassembler. Le property. We look to invest $5000 of materials into building a coût de ce projet est estimé à 30 000 $ et améliorera grandement 10’ by 10’ entrance way, replacing the roof and kitchen floor. This l’expérience de camps d’été et de groupes de location. building is very useful to house summer missionaries that come as a family. 99 Finalement, nous devons améliorer la maison mobile, à l’entrée de la propriété. Nous nous attendons à y investir 5 000 $ en matériaux Some new equipment needed: pour construire une entrée de 10’ par 10’, remplaçant le toit et le 99 A new lawn mower - $5000 plancher de la cuisine. Ce bâtiment est extrêmement utile comme logement pour les familles qui viennent comme missionnaires d’été. 99 Some new audio visual equipment for 2018 - $1200 De l’équipement neuf nécessaire : 99 Une nouvelle tondeuse à gazon - 5 000 $ 99 De l’équipement audiovisuel pour 2019 - 1 200 $
Prière Prayer: S’il vous plaît, prenez un moment pour prier pour les 3 familles de Please take a moment to pray for the 3 missionary families of Camp missionnaires du Camp Livingstone. Livingstone. Priez que nous soyons prêts à saisir les ouvertures que le Seigneur Pray that we would be ready to seize the opportunities the Lord gives nous donne de bénir nos voisins, invités, campeurs et les uns les autres us to bless our neighbours, guests, campers and each other with the avec la réalité de l’Évangile de Jésus-Christ. reality of the Gospel of Jesus Christ. CALENDRIER — CALENDAR 6 décembre — Repas communautaire de Noël Community Christmas Dinner — December 6 25 décembre et 1er janvier — Noël et Jour de l’an Christmas and New Year — December 25 & January 1st 4-6 janvier — Réunion des missionnaires des camps d’été Summer Missionary Reunion — January 4-6 9 janvier — Début des inscriptions pour les camps d’été Registration begins for summer camp — January 9 16 février — Activité de neige pour les enfants Kids’ Snow Camp Day — February 16 Hold a retreat at Camp Livingstone Une retraite au Camp Livingstone Les organismes chrétiens désireux de présenter l’Évangile ou Camp Livingstone is available for rent to Christian organizations de promouvoir la croissance chrétienne peuvent louer le Camp desiring to present the Gospel or promote Christian growth among Livingstone en vue d’y tenir une retraite. Un cuisinier ou une cuisinière their people. We are available with kitchen service in June, end of est sur les lieux en juin, à la fin août et en septembre. Nous sommes August and September. We are also available for smaller “Cook- également disponibles d’octobre à mai pour les petits groupes qui your-own-meals” groups from October to May. Contact us for more souhaitent préparer leurs propres repas. Pour obtenir de plus amples information. renseignements, communiquez avec nous. To contact us: | Pour nous rejoindre : Camp Livingstone camplivingstone@onehopecanada.ca 1-844-848-8938 C.P. 818, Magog, QC J1X 5C6 www.camplivingstone.ca
Monthly One-time Thank you for responding to the needs ofMensuel Camp don Livingstone unique Please mail this form to: Camp Livingstone CP 818 CSP Magog Camp Livingstone de répondre aux besoins du Camp LivingstonePreference (if any) Svp poster au: MerciProjects Magog, Qc J1X 5C6 Les projets du camp Livingstone $__________ Préférence (S’il y a lieu)____________________________________ NAME / NOM : GIVEN NAME / PRÉNOM: This year’s projects include: Camp sponsorships for 2019 ($300 or $25 monthly Les projets de cette année incluent : bourses pour les campeurs 2019 (300 $ ou 25 $ ADRESS / ADDRESSE: sends one camper to camp), Replace lawn tractor ($4,000) Capital fund for mensuel est suffisant pour envoyer un enfant au camp), Remplacer la tondeuse. (4 000 $), building Fonds de capital pour les projets de construction. (40 000 $) CITY /projects. VILLE ($40,000). : PROVINCE : POSTAL CODE Missionary Support / CODE POSTAL : Our Missionaries PHONE //Nos TÉL.missionnaires: : Soutien des missionnaires : $__________ Brian & Carole Murphy Directors/Directeurs, Camp Livingstone E-MAIL / COURRIEL : Marianne Germain Office administrator / Adjointe administrative Method of payment / Mode de paiement: Autre: _______________________________________________ Check: Please make cheques payable to: CAMP LIVINGSTONE An income tax receipt will be issued for all donations. Chèque: S.v.p., libeller tout chèque à l’ordre de: IMPORTANT: Un reçu pour fin d’impôt sera émis pour chaque don. I understand that all gifts made to One Hope Canada - Camp Livingstone Je comprends que tous les dons faits à L’espoir du Canada - Camp Livingstone deviennent la become the property Account of the mission. NumberEven though / No. deI have expressed my compte: propriété de la mission. Bien que j’aie fait connaîtreDate ma préférence exp: désignée, je reconnais designated preference, I understand that the mission must retain the discretion que la mission doit retenir la discrétion d’utiliser mon don comme bon leur semble pour le to use my gift as it believes will best advance its charitable purposes. développement de ses objectifs de bienfaisance. Signature: Date: THANK I authorizeYOU. One Hope Your support Canada is very to charge myimportant credit card to forus. We take the amount every step indicated MERCI. on the opposite side of Votre appui nous est d'une grande importance. Nous faisons tout en notre capacité this form. necessary I understandtothat ensure your gift ismay this authorization usedbeincancelled a responsible manner. by me at any time If youone upon have pournotice. week’s written nous assurer que l’argent que vous nous avez confié est utilisé de façon responsable. Si any questions, J’autorise l’espoirplease contact du Canada us. (819) à porter à mon843-2019. compte de crédit le montant indiqué au verso de ce formulaire. vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous. 819-843-2019. Je comprends que je peux annuler cette autorisation en tout temps par un avis écrit, reçu une semaine avant la date du prélèvement. Thank you for responding to the needs ofMonthly Camp One-time Livingstone Please mail this form to: Camp Livingstone CP 818 CSP Magog Merci de répondre aux besoins du Camp Livingstone Mensuel don unique Svp poster au: Magog, Qc J1X 5C6 Camp Livingstone NAME / NOM : Projects Preference GIVEN NAME (if any) / PRÉNOM: Les projets du camp Livingstone $__________ Préférence (S’il y a lieu)____________________________________ ADRESS / ADDRESSE: This year’s projects include: Camp sponsorships for 2019 ($300 or $25 monthly Les projets de cette année incluent : bourses pour les campeurs 2019 (300 $ ou 25 $ sends /one camper: to camp), Replace lawn tractor ($4,000) Capital fund for mensuel est suffisant pour envoyer un enfant au camp), Remplacer la tondeuse. (4 000 $), CITY VILLE PROVINCE : Fonds de capital pour les projets de construction. (40 000 $) building projects. ($40,000). POSTAL CODE / CODE POSTAL : PHONE / TÉL. : Our Missionaries / Nos missionnaires: E-MAIL /Support Missionary COURRIEL : Brian & Carole Murphy Directors/Directeurs, Camp Livingstone Soutien des missionnaires : $__________ Marianne Germain Office administrator / Adjointe administrative Method of payment / Mode de paiement: Autre: _______________________________________________ An income tax receipt will be issued for all donations. Check: Please make cheques payable to: CAMP LIVINGSTONE Chèque: S.v.p., libeller tout chèque à l’ordre de: Un reçu pour fin d’impôt sera émis pour chaque don. IMPORTANT: I understand that all gifts made to Account One Hope Number Canada / No. de -compte: Camp Livingstone Je comprends que tous les dons faits à L’espoir du Canada - Camp Livingstone deviennent la Date exp: become the property of the mission. Even though I have expressed my propriété de la mission. Bien que j’aie fait connaître ma préférence désignée, je reconnais designated preference, I understand that the mission must retain the discretion que la mission doit retenir la discrétion d’utiliser mon don comme bon leur semble pour le Signature: to use my gift as it believes will best advance its charitable purposes. développement de ses objectifs de bienfaisance. Date: I authorize One Hope Canada to charge my credit card for the amount indicated on the opposite side of this form. THANK YOU. I understand Your that this support ismay authorization verybe important cancelled bytome us.at any We time takeupon every step one MERCI. week’s written notice.Votre appui nous est d'une grande importance. Nous faisons tout en notre capacité necessary to ensure J’autorise L’espoir du your Canadagiftà porter is usedà in mona responsible manner. compte de crédit If you le montant haveau verso de indiqué pour nous assurer que l’argent que vous nous avez confié est utilisé de façon responsable. Si ce formulaire. any questions, Je comprends queplease je peuxcontact annulerus. cette(819) 843-2019. autorisation en tout temps par un avis écrit, vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous. 819-843-2019. reçu une semaine avant la date du prélèvement. Thank you for responding to the needs ofMonthly Camp One-time Livingstone Please mail this form to: Camp Livingstone CP 818 CSP Magog Merci de répondre aux besoins du Camp Livingstone Mensuel don unique Svp poster au: Magog, Qc J1X 5C6 Camp Livingstone NAME / NOM : Projects Preference GIVEN NAME (if any) / PRÉNOM: Les projets du camp Livingstone $__________ Préférence (S’il y a lieu)____________________________________ ADRESS / ADDRESSE: This year’s projects include: Camp sponsorships for 2019 ($300 or $25 monthly Les projets de cette année incluent : bourses pour les campeurs 2019 (300 $ ou 25 $ sends /one CITY camper: to camp), Replace lawn tractor ($4,000) Capital fund for VILLE mensuel est suffisant pour envoyer PROVINCE : un enfant au camp), Remplacer la tondeuse. (4 000 $), building projects. ($40,000). Fonds de capital pour les projets de construction. (40 000 $) POSTAL CODE / CODE POSTAL : PHONE / TÉL. : Our Missionaries / Nos missionnaires: E-MAIL /Support Missionary COURRIEL : Brian & Carole Murphy Directors/Directeurs, Camp Livingstone Soutien des missionnaires : $__________ Method of payment / Mode de paiement: Marianne Germain Office administrator / Adjointe administrative Check: Please make cheques payable to: Autre: _______________________________________________ An income tax receipt will be issued for all donations. CAMP LIVINGSTONE Chèque: S.v.p., libeller tout chèque à l’ordre de: Un reçu pour fin d’impôt sera émis pour chaque don. IMPORTANT: Account I understand that all gifts Number made to One Hope / No. Canadade -compte: Camp Livingstone Date exp: Je comprends que tous les dons faits à L’espoir du Canada - Camp Livingstone deviennent become the property of the mission. Even though I have expressed my la propriété de la mission. Bien que j’aie fait connaître ma préférence désignée, je designated preference, I understand that the mission must retain the discretion reconnais que la mission doit retenir la discrétion d’utiliser mon don comme bon leur Signature: to use my gift as it believes will best advance its charitable purposes. Date: semble pour le développement de ses objectifs de bienfaisance. I authorize One Hope Canada to charge my credit card for the amount indicated on the opposite side of this form. THANK YOU. I understand Your that this support ismay authorization verybe important cancelled bytome us.at any We time takeupon every step one MERCI. week’s written notice.Votre appui nous est d'une grande importance. Nous faisons tout en notre capacité J’autorise L’espoir necessary to ensuredu your Canadagiftà porter is usedà in mon compte de crédit a responsible le montant manner. indiqué If you haveau verso de ce formulaire. pour nous assurer que l’argent que vous nous avez confié est utilisé de façon responsable. Si Je comprends any questions,queplease je peuxcontact annulerus. cette(819) autorisation en tout temps par un avis écrit, 843-2019. reçu une semaine avant la date du prélèvement. vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous. 819-843-2019.
Vous pouvez aussi lire