GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module - Interpretation Guideline for Burkina Faso - GLOBALG.AP
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module – Interpretation Guideline for Burkina Faso GRASP Module Version 1.3-1-i June 2020 Valid from: 1 December 2020 Mandatory from: 1 February 2021 English and French Version Developed by TÜV NORD Integra June 2020
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso EMPLOYEES’ REPRESENTATIVE(S) 1 Is there at least one Documentation is available which English employee or an demonstrates that a clearly identified, named employees’ council to employees’ representative(s) or an For GRASP compliance, the farm shall have a representative or a represent the interests employees’ council representing the interests form of representation when the farm has more than 1 employee of the staff to the of the employees to the management is (employee concept is defined in section 9.2 of the GRASP management through elected or in exceptional cases nominated by General Rules). regular meetings where all employees and recognised by the To complement GRASP requirements, the Local law indicates that labor issues are management. The election or nomination an Employees’ Representative (ER) is compulsory in the following addressed? takes place in the ongoing year or production cases: period and is communicated to all 11 to 25 workers, 1 holding and 1 substitute representative employees. The employees´ 26 to 50 workers, 2 holding and 2 substitute representatives representative(s) shall be aware of 51 to 100 workers, 3 holding and 3 substitute representatives his/her/their role and rights and be able to 101 to 250 workers, 5 holding and 5 substitute representatives discuss complaints and suggestions with the 251 to 500 workers, 7 holding and 7 substitute representatives management. Meetings between employees´ 501 to 1000 workers, 9 holding and 9 substitute representatives representative(s) and the management occur For each additional slice of 500 workers, one holding and one at accurate frequency. The dialogue taking substitute representative is required place in such meetings is duly documented. N/A if the company employs less than 5 The mandate of the Employees’ Representative is valid for 2 years. employees. However, to be valid for two years, the auditor should be presented with the respective government registration that accredits the representation as valid for two years. If this is not possible, the representative shall be elected every year as indicated in CP1. Cfr Article 2, 03-06-1994 : Arrêté 94-7 ETSS/SG/DT sur les délégués du personnel https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=fr&p_isn= 46061 Trade union representatives are sometimes not suitable to represent the workers on the farm. Look for other representations (independent from management). Trade union representatives’ tasks shall be evaluated by auditor. During evaluation, auditor shall get evidence that the person or system representing the workers’ interest (no matter the representative chosen) has full awareness of this and its –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 2 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso responsibilities in the different in CPs 1,2,4, and 10. This shall be documented to be reviewed by the auditor. The ultimate form of representation shall be the one that is more efficient to comply with all GRASP CPs and several can coexist as long as one is aware of the roles and responsibilities of GRASP. In case the workers do not elect an employee’s representative, it does not exempt the farm to comply with other CPCCs that underlines roles of the Employees’ Representatives. Farm management shall look for an alternative means of workers representation to avoid non-compliance in those CPCCs. The alternative means shall keep the objectivity, be decided, appointed or elected by the workers and keep the separation from the management. The employer shall install a health and safety committee if the company employs at least 30 workers. Français Pour le respect du GRASP, l'exploitation doit avoir un représentant ou une forme de représentation lorsque l'exploitation compte plus d'un employé (la notion d'employé est définie au point 9.2 des règles générales du GRASP). Pour compléter les exigences du GRASP, la loi locale indique qu'un représentant des salariés est obligatoire dans les cas suivants 11 à 25 travailleurs, 1 représentant d'exploitation et 1 suppléant 26 à 50 travailleurs, 2 représentants titulaires et 2 suppléants 51 à 100 travailleurs, 3 représentants titulaires et 3 suppléants 101 à 250 travailleurs, 5 représentants titulaires et 5 suppléants 251 à 500 travailleurs, 7 représentants titulaires et 7 suppléants 501 à 1000 travailleurs, 9 représentants titulaires et 9 suppléants Pour chaque tranche supplémentaire de 500 travailleurs, un représentant titulaire et un suppléant sont requis –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 3 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso Le mandat du représentant des salariés est valable pour 2 ans. Toutefois, pour être valable deux ans, une preuve doit être présenté à l'auditeur avec l'enregistrement gouvernemental respectif qui accrédite la représentation comme étant valable deux ans. Si cela n'est pas possible, le représentant sera élu chaque année comme indiqué dans le CP1. Cfr Article 2, 03-06-1994 : Arrêté 94-7 ETSS/SG/DT sur les délégués du personnel https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=fr&p_isn=4 6061 Les représentants syndicaux ne sont parfois pas aptes à représenter les travailleurs dans l'exploitation. Recherchez d'autres représentations (indépendantes de la direction). Les tâches des représentants syndicaux sont évaluées par l’ auditeur. Lors de l'évaluation, l'auditeur doit obtenir la preuve que la personne ou le système représentant les intérêts des travailleurs (quel que soit le représentant choisi) est pleinement conscient de cette situation et de ses responsabilités dans les différentes CP 1, 2, 4 et 10. Cette preuve doit être documentée pour être examinée par l'auditeur. La forme ultime de représentation doit être celle qui est la plus efficace pour se conformer à toutes les CP du GRASP et plusieurs peuvent coexister tant que l'on est conscient des rôles et des responsabilités du GRASP. Dans le cas où les travailleurs n'élisent pas de représentant des employés, cela ne dispense pas l'exploitation de se conformer aux autres CPCC qui soulignent les rôles des représentants des employés. La direction de l'exploitation agricole doit chercher un autre moyen de représentation des travailleurs pour éviter le non-respect dans ces CPCCs. Les moyens alternatifs doivent garder l'objectivité, être décidés, nommés ou élus par les travailleurs et garder la séparation avec la direction. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 4 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso L'employeur doit mettre en place un comité de santé et de sécurité si l'entreprise emploie au moins 30 travailleurs. COMPLAINT PROCEDURE 2 Is there a complaint and A complaint and suggestion procedure English suggestion procedure appropriate to the size of the company exists. available and The employees are regularly informed about A document makes evidence of freedom of expression of any implemented in the its existence, complaints and suggestions employee (meeting, ideas box, notebook, complaint form or any company through which can be made without being penalized and are other tool). Employees are informed of the tools in place. The employees can make a discussed in meetings between the response time of the management is specified. complaint or employees´ representative(s) and the suggestion? management. The procedure specifies a time There shall be a system that replaces the worker representative frame to answer complaints and suggestions roles, e.g. complaint box, workers’ meeting with management and take corrective actions. Complaints, where complaints are discussed. suggestions and follow-up solutions from the last 24 months are documented. It could be included in the administrative procedures (Règlement intérieur) Farm management shall indicate clearly the system for complaints according to their needs and the local law. Worker representative shall inform the auditor about the efficiency of the system and how this is evaluated considered in the meeting with management. In addition, documents shall show the process and how the system is communicated to the workers. If workers do not have good language command, then the system shall be available in the language used to instruct the workers. A system shall be accessible in all workers languages and/or consider lack of ability to read or write. (oral instructions) Français Un document fait preuve de la liberté d'expression de tout employé (réunion, boîte à idées, carnet de notes, formulaire de plainte ou tout autre outil). Les employés sont informés des outils mis en place. Le temps de réponse de la direction est précisé. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 5 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso Il existe un système qui remplace les rôles de représentation des travailleurs, par exemple une boîte à idées, une réunion des travailleurs avec la direction où les plaintes sont discutées. Il pourrait être inclus dans les procédures administratives (Règlement intérieur) La direction de l'exploitation agricole doit indiquer clairement le système de plaintes en fonction de ses besoins et de la législation locale. Le représentant des travailleurs informe l'auditeur de l'efficacité du système et de la manière dont celle-ci est évaluée lors de la réunion avec la direction. En outre, les documents doivent indiquer le processus et la manière dont le système est communiqué aux travailleurs. Si les travailleurs ne maîtrisent pas bien la langue, le système doit être disponible dans la langue utilisée pour instruire les travailleurs. Un système doit être accessible dans toutes les langues des travailleurs et/ou tenir compte de la possibilité manque de capacité à lire ou à écrire. (instructions orales) SELF-DECLARATION ON GOOD SOCIAL PRACTICES 3 Has a self-declaration The management and the employees’ English on good social practice representative(s) have signed, displayed and regarding human rights put in practice a self-declaration assuring Burkina Faso ratified all mentioned ILO conventions which are been signed by the good social practice and human rights of all taken into account in work regulations except C99 on Minimum management and the employees. This declaration contains at least Wage. (member since 21/11/1960) employees’ commitment to the ILO core labor The identified person in CP1 (ER) and the management has to sign representative and has conventions (ILO Conventions 111 on the self-declaration of good social practices. this been communicated discrimination, 138 and 182 on minimum age to the employees? and child labor, 29 and 105 on forced labor, The full declaration shall indicate those ILO conventions that have 87 on freedom of association, 98 on the right been ratified and those that has not been ratified. It shall clearly to organize and collective bargaining, 100 on indicate the commitment of the company to comply with all the equal remuneration and 99 on minimum rights of those conventions that have been ratified and those that wage) and transparent and non- have not been ratified. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 6 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso discriminative hiring procedures and the complaint procedure. The self-declaration The self-declaration shall indicate farm consideration even for states that the employees´ representative(s) those ILO conventions that were not ratified by the country. The can file complaints without personal self-declaration shall include the willingness to comply and actively sanctions. The employees have been have processes to protect those rights. informed about the self-declaration and it is It shall explain how the employee representative shall be able to revised at least every 3 years or whenever present complaints on the rights included in the declaration. necessary. Wording shall be implemented with the alternative method to file complaints and how the declaration will be communicated to workers. https://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=1000:11200:0::NO:11200: P11200_COUNTRY_ID:103033 The following core labor conventions were ratified by Burkina Faso: ILO Convention 029; ILO Convention 087 ILO Convention 098; ILO Convention 100; ILO Convention 105; ILO Convention 111; ILO Convention 138; ILO Convention 182; Français Le Burkina Faso a ratifié toutes les conventions de l'OIT mentionnées qui sont prises en compte dans les règlements de travail, à l'exception de la convention C99 sur le salaire minimum. (membre depuis le 21/11/1960) La personne identifiée dans le CP1 (RS) et la direction doivent signer l'autodéclaration de bonnes pratiques sociales. La déclaration complète doit indiquer les conventions de l'OIT qui ont été ratifiées et celles qui ne l'ont pas été. Elle doit indiquer clairement l'engagement de l'entreprise à respecter tous les droits –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 7 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso des conventions qui ont été ratifiées et de celles qui ne l'ont pas été. L'autodéclaration doit indiquer la prise en compte de l'exploitation même pour les conventions de l'OIT qui n'ont pas été ratifiées par le pays. L'autodéclaration doit indiquer la volonté de respecter ces droits et de mettre en place des processus actifs pour les protéger. Elle doit expliquer comment le représentant des salariés pourra présenter des plaintes sur les droits inclus dans la déclaration. La formulation doit être mise en œuvre avec la méthode alternative pour déposer des plaintes et la manière dont la déclaration sera communiquée aux travailleurs. https://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=1000:11200:0::NO:11200: P11200_COUNTRY_ID:103033 Les conventions suivantes ont été ratifié par le Burkina Faso: ILO Convention 029; ILO Convention 087 ILO Convention 098; ILO Convention 100; ILO Convention 105; ILO Convention 111; ILO Convention 138; ILO Convention 182; ACCESS TO NATIONAL LABOR REGULATIONS 4 Do the person The responsible person for the English responsible for the implementation of GRASP (RGSP) and the implementation of employees’ representative(s) have A copy of the “Code du travail” must be accessible to the GRASP (RGSP) and the knowledge of or access to national Employees’ Representative(s). employees’ regulations such as gross and minimum representative(s) have wages, working hours, trade union Evidence of access to national legislation (what is the access and knowledge of or access membership, anti-discrimination, child labor, how) shall be provided to auditor during assessment and shall be to recent national labor labor contracts, holiday and maternity leave. cross-checked with Employees’ Representative. regulations? Both the RGSP and the employees´ representative(s) know the essential points of If the access is electronically provided, the auditor shall check that working conditions in agriculture as there are means for this accessibility, e.g. in the form of resources –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 8 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso formulated in the applicable GRASP National provided, to reach the information at all times that workers are Interpretation Guidelines. present. An alternative system shall be in place to provide for the role of the Employees’ Representative in this CP. Français Un exemplaire du "Code du travail" doit être accessible au(x) représentant(s) des salariés. La preuve de l'accès à la législation nationale (quel est cet accès et son fonctionnement) doit être fournie à l'auditeur lors de l'évaluation et doit être vérifiée par le représentant des travailleurs. Si l'accès est fourni par voie électronique, l'auditeur doit vérifier qu'il existe des moyens pour cette accessibilité, par exemple sous la forme de ressources fournies, pour accéder aux informations à tout moment où les travailleurs sont présents. Un système alternatif doit être mis en place pour prévoir le rôle du représentant des travailleurs dans la présente CP. WORKING CONTRACTS 5 Can valid copies of For every employee, a contract can be English working contracts be shown to the assessor on request (on a shown for the sample basis). Both the employees as well In Burkina Faso, the content of the working contract is regulated employees? Are the as the employer have signed them. Records and well defined in the ‘Code du travail 2008’ see article 29 to 40, working contracts contain at least full names, nationality, job apprentice contract article 41 to 46, part time contract article 47 and compliant with description, date of birth, the regular working 48, contract for fixed duration article 48 to 61, contract for indefinite applicable legislation time, wage and the period of employment period article 62 to 78, tâcheron (contractor) article 79 to 84. and/or collective (e.g. permanent, period or day laborer etc.) Working contracts of a fixed duration need to be put in writing. bargaining agreements and for non-national employees their legal and do they indicate at status and working permit. The contract does For GRASP compliance, records shall contain at least full names, least full names, a job not show any contradiction to the self- nationality, job description, date of birth, the regular working time, description, date of birth, declaration on good social practices. Records wage and the period of employment (e.g. permanent, period or day date of entry, wage and laborer etc.). Even when the local law does not include these –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 9 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso the period of of the employees must be accessible for the requirements for working contracts, any farm under GRASP employment? Have they last 24 months. assessment must comply with all these requirements been signed by both the employee and the When labor is subcontracted, auditor shall also check these employer? requirements. Français Au Burkina Faso, le contenu du contrat de travail est réglementé et bien défini dans le "Code du travail 2008" : voir les articles 29 à 40, le contrat d'apprenti : articles 41 à 46, le contrat à temps partiel : articles 47 et 48, le contrat à durée déterminée : articles 48 à 61, le contrat à durée indéterminée : articles 62 à 78, le tâcheron : articles 79 à 84. Les contrats de travail à durée déterminée doivent être mis par écrit. Pour que le GRASP soit respecté, les dossiers doivent contenir au moins les noms et prénoms, la nationalité, la description du poste, la date de naissance, le temps de travail régulier, le salaire et la période d'emploi (par exemple, travailleur permanent, à durée déterminée ou journalier, etc.) Même lorsque la législation locale ne prévoit pas ces exigences pour les contrats de travail, toute exploitation soumise à l'évaluation GRASP doit satisfaire à toutes ces exigences Lorsque la main-d'œuvre est sous-traitée, l'auditeur doit également vérifier ces exigences. PAYSLIPS 6 Is there documented The employer shows adequate English evidence indicating documentation of the salary transfer (e.g. regular payment of employee’s signature on pay slip, bank The documentation giving evidence of pay slip could be signed pay salaries corresponding transfer). Employees sign or receive copies slips, bank transfer, signed receipt by employee or any other to the contract clause? of pay slips / pay register that make the suitable documented evidence by independent third parties payment transparent and comprehensible for (example: external payroll offices). –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 10 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso them. Regular payment of all employees The content of salary transfer is defined in Chapitre III Art. 182 to during the last 24 months is documented. 219 ‘Code de travail 2008’ Pay slips shall consider language or education barrier to potential understanding of evidence of payment. Auditors shall check that all the information requested by the local laws is transparent and comprehensible for workers in the documents. The pay slips shall contain the following information: -name and address of the employer or the company seal -name and family name of the employee -internal number of the employee -date of the transfer and the corresponding working period -employment and official classification of the employee -the amount of the salary and if applicable the value of remuneration in kind -bonuses or compensation -worked overtime hours -regulatory, legal or other deductions -the period giving entitlement to paid leave when it is included in the period concerned by the payment and the amount of the corresponding indemnity -the total remuneration -the amount of employer contributions Article 4: Arrêté n° 2010 N° 019/MTSS/SG/DGT/DER Français Les pièces justificatives de la fiche de paie peuvent être des fiches de paie signées, un virement bancaire, un reçu signé par l'employé ou toute autre preuve documentée appropriée par des tiers indépendants (exemple : bureaux de paie externes). –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 11 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso Le contenu du transfert de salaire est défini au chapitre III Art. 182 à 219 du Code de travail 2008 Les bulletins de paie doivent tenir compte des obstacles linguistiques ou éducatifs à la compréhension éventuelle des preuves de paiement. Les auditeurs vérifient que toutes les informations demandées par les lois locales sont transparentes et compréhensibles pour les travailleurs dans les documents. Les fiches de paie contiennent les informations suivantes -le nom et l'adresse de l'employeur ou le tampon de l'entreprise -le nom et le nom de famille de l'employé -numéro interne de l'employé -la date du transfert et la période de travail correspondante -l'emploi et la classification officielle du salarié -le montant du salaire et, le cas échéant, la valeur de la rémunération en nature -les primes ou compensations -les heures supplémentaires -déductions réglementaires, légales ou autres -la période donnant droit à un congé payé lorsqu'elle est comprise dans la période concernée par le paiement et le montant de l'indemnité correspondante -la rémunération totale -le montant des cotisations de l'employeur Article 4 : Arrêté n° 2010 N° 019/MTSS/SG/DGT/DER WAGES 7 Do pay slips / pay Wages and overtime payment documented English registers indicate the on the pay slips / pay registers indicate conformity of payment compliance with legal regulations (minimum The minimum wage in Burkina Faso is 34 664 CFA/month. with at least legal wages) and/or collective bargaining regulations and/or agreements as specified in the GRASP Current minimum wage can be consulted on National Interpretation Guideline. If payment https://votresalaire.org/burkinafaso/salaire/salaire-minimum –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 12 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso collective bargaining is calculated per unit, employees shall be agreements? able to gain at least the legal minimum wage Payment should be settled at regular intervals. (on average) within regular working hours. At least daily for hour and day workers. And not exceeding one month for workers with a monthly contract for time Pay slips or other instrument used shall mention wages and overtime. Pay slips shall consider language or education barrier to potential understanding of evidence of payment. Overtime is paid 15 % for the first 8 hrs and 35 % for the rest, per week one rest day is compulsory of at least 24 hrs and usually on Sunday. Arreté n°1244/FP.T/DGTLS ; Arrêté n°2007-003/MTSS/SG/DER Français Le salaire minimum au Burkina Faso est de 34 664 CFA/mois. Le salaire minimum actuel peut être consulté sur https://votresalaire.org/burkinafaso/salaire/salaire-minimum Le paiement doit être réglé à intervalles réguliers. Au moins une fois par jour pour les travailleurs à temps plein et à temps partiel. Et pas plus d'un mois pour les travailleurs ayant un contrat à temps mensuel Les fiches de paie ou tout autre instrument utilisé doivent mentionner les salaires et les heures supplémentaires. Les bulletins de paie doivent tenir compte de la barrière de la langue ou de l'éducation qui empêche la compréhension éventuelle des preuves de paiement. Les heures supplémentaires sont payées à 15 % pour les 8 premières heures et à 35 % pour le reste, par semaine un jour de –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 13 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso repos est obligatoire d'au moins 24 heures et généralement le dimanche. Arreté n°1244/FP.T/DGTLS ; Arrêté n°2007-003/MTSS/SG/DER NON-EMPLOYMENT OF MINORS 8 Do records indicate that Records indicate compliance with national no minors are employed legislation regarding minimum age of English at the company? employment. If not covered by national Children may not be employed in any company before the age of legislation, children below the age of 15 are 16, unless it concerns light work in this case and with the Ministry not employed. If children -as core family of work’s evidence, Article 152 they may be younger. See Article members- are working at the company, they 149 to 154 ‘Code du travail 2008’ are not engaged in work that is dangerous to their health and safety, jeopardizes their For GRASP compliance, no young worker (between 15 and 18) shall work in any activity that is is dangerous to their health and development or prevents them from finishing safety, jeopardizes their development or prevents them from their compulsory school education. finishing their compulsory school education. Children younger than 15 years of age shall not be employed. Français Les enfants ne peuvent être employés dans aucune entreprise avant l'âge de 16 ans, sauf s'il s'agit de travaux légers dans ce cas et, sur présentation des preuves du ministère du travail, article 152, ils peuvent être plus jeunes. Voir les articles 149 à 154 du Code du travail 2008 Pour le respect du GRASP, aucun jeune travailleur (entre 15 et 18 ans) ne doit exercer une activité qui soit dangereuse pour sa santé et sa sécurité, qui compromette son développement ou qui l'empêche de terminer sa scolarité obligatoire. Les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas être employés. ACCESS TO COMPULSORY SCHOOL EDUCATION 9 Do the children of There is documented evidence that children English employees living on the of employees at compulsory schooling age company´s production/ (according to national legislation) living on N/A in case no employees’ children of compulsory schooling age handling sites have the company´s production/ handling sites are living on the company´s production/ handling sites. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 14 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso access to compulsory have access to compulsory school education, Applicable if the farm hires to young workers from 15 and 16. school education? either through provided transport to a public Access to the school shall be provided. school or through on-site schooling. Schooling is compulsory for all children between six and sixteen years old (LOI N° 013-2007/AN) Français N/A dans le cas où aucun enfant de salarié en âge de scolarité obligatoire ne vit sur les sites de production/ manutention de l'entreprise. Applicable si l'entreprise embauche des jeunes travailleurs de 15 et 16 ans. L'accès à l'école doit être assuré. La scolarisation est obligatoire pour tous les enfants âgés de six à seize ans (LDI n° 013-2007/AN) TIME RECORDING SYSTEM 10 Is there a time recording There is a time recording system English system that shows implemented appropriate to the size of the working time and company that makes working hours and CP 10 Records are regularly revised by the employees and overtime on a daily overtime transparent for both employees and accessible for the employees’ representative(s). basis for the employer on a daily basis. Working times of Farm management shall look for an alternative means of workers employees? the employees during the last 24 months are representation to avoid non-compliance in those CPCCs. The documented. Records are regularly approved alternative means shall keep the objectivity, be decided, appointed by the employees and accessible for the or elected by the workers and keep the separation from the employees´ representative(s). management. For GRASP compliance, a recording system of working time shall be included even when is not mandatory by the local law. If this list is used as recording system, it shall be available to the workers at any time to be checked. The document used shall be transparent (to the worker and the employer) working time and overtime. The time recording system shall facilitate the revision of the worker and shall consider language or education barriers. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 15 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso In case no employee’s representative is elected by the workers, it does not exempt the farm to comply with other CPCCs that underlines roles of the Employees’ Representatives. Français Les enregistrement CP 10 sont régulièrement révisés par les employés et accessibles au(x) représentant(s) des salariés. La direction de l'exploitation agricole recherche un autre moyen de représentation des travailleurs pour éviter le non-respect des règles dans ces CPCC. Ce moyen alternatif doit être objectif, décidé, nommé ou élu par les travailleurs et rester séparé de la direction. Pour le respect du GRASP, un système d'enregistrement du temps de travail doit être inclus même si la loi locale ne l'impose pas. Si cette liste est utilisée comme système d'enregistrement, elle doit être à la disposition des travailleurs à tout moment pour être vérifiée. Le document utilisé doit être transparent (pour le travailleur et l'employeur) en ce qui concerne le temps de travail et les heures supplémentaires. Le système d'enregistrement du temps de travail doit faciliter la révision du travailleur et tenir compte des barrières linguistiques ou éducatives. Dans le cas où aucun représentant des travailleurs n'est élu par les travailleurs, cela ne dispense pas l'exploitation de se conformer aux autres CPCCs qui soulignent les rôles des représentants des travailleurs. WORKING HOURS AND BREAKS 11 Do working hours and Documented working hours, breaks and rest English breaks documented in days are in line with applicant legislation the time records comply and/or collective bargaining agreements. If In agriculture standard working time is 2,400 hr/year and 8 hrs/day with applicant legislation not regulated more strictly by legislation, With a maximum of 11 hrs/day and 12 hrs of rest between two and/or collective records indicate that regular weekly working working days. bargaining agreements? hours do not exceed a maximum of 48 hours, Arrêté 959 FPT/DGTLS during peak season (harvest), weekly In other sectors 40 hrs/week or 173.33 hrs/month –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 16 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso working time does not exceed a maximum of Arrêté n°2207-004/MTSS/SG/DGT/DER 60 hours. Rest breaks/days are also guaranteed during peak season. Maximum overtime per week is 20 hrs Arreté n°1244/FP.T/DGTLS ; Arrêté n°2007-003/MTSS/SG/DER For GRASP compliance, the total number of hours, including overtime and ordinary, SHALL NOT exceed 60 hours per week in any week of the year. This must be checked by auditor. Français Dans l'agriculture, le temps de travail standard est de 2 400 heures/an et de 8 heures/jour Avec un maximum de 11 heures/jour et 12 heures de repos entre deux jours ouvrables. Arrêté 959 FPT/DGTLS Dans les autres secteurs, 40 heures/semaine ou 173,33 heures/mois Arrêté n°2207-004/MTSS/SG/DGT/DER Le nombre maximum d'heures supplémentaires par semaine est de 20 heures Arreté n°1244/FP.T/DGTLS ; Arrêté n°2007-003/MTSS/SG/DER Pour le respect du GRASP, le nombre total d'heures, y compris les heures supplémentaires et ordinaires, NE PEUT PAS dépasser 60 heures par semaine, quelle que soit la semaine de l'année. Ceci doit être vérifié par l’ auditeur. ONLY APPLICABLE FOR PRODUCER GROUPS INTEGRATION INTO QMS QMS Does the assessment of The assessment of the Quality Management As per compliance criteria the Quality Management System of the producer group demonstrates System (QMS) of the that GRASP is correctly implemented and Selon les critères de conformité producer group show internally assessed. Non-compliances are evidence of the correct identified and corrective actions are taken to implementation of enable compliance of all participating GRASP for all producer group members. –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 17 / 18 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for Burkina Faso participating producer group members? ADDITIONAL SOCIAL BENEFITS R1 What other forms of This is a voluntary extra point. social benefit does the company offer to Il s'agit d'un point supplémentaire volontaire. employees, their families and/or the community? Please specify incentives for good and safe working performance, bonus payment, support of professional development, social benefits, child care, improvement of social surroundings etc.). –– GRASP Module - Interpretation for Burkina Faso 18 / 18 ––
Vous pouvez aussi lire