Grand Oase - Juliana Drivhuse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Grand Oase 13,0 m2 - 18,8m2 04042022 - 2.06 - 18 04052022-CH 04042022 - 2.06 - 18 Montagevejledning · Assembly Instructions · Montageanleitung Monteringsanvisning · Instructions de montage · Montagehandleiding Kokoamisohje · Instukcja montażu
DK Tillykke med dit nye drivhus Tillykke med dit valg af drivhus Tips og tricks Juliana Drivhuse A/S et dansk privatejet firma, der 5. Nedstøbningsbeslag bøjes let i enderne som vist Se www.juliana.com for yderligere tips til opsætning blev etableret i 1963. Hos Juliana Drivhuse designer, på tegning. af dit drivhus. udvikler og fremstiller vi selv vores drivhuse ud fra 6. Fundament med nedstøbningsbeslag placeres over principper om enkelthed, æstetik, funktionalitet og hullerne. Vedligeholdelse kvalitet. Igennem årene har Juliana Drivhuse opkøbt 7. Kontrollér breddemål, og at fundamentet er 100% i • Smør dørens hængsler, lås og eventuelle glide- en række konkurrerende virksomheder, således at vater og vinkel. Kontrollér diagonalmål er ens. skinner ca. hvert halve år. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og 8. Fyld hullerne med beton. • Efterspænd bolte/møtrikker. Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med Eksempel: ved ø150 mm og 900 mm dybde bruges • Rengør tagrender for blade m.m. unikke designs og funktionaliteter, men hvor det ca. 16 l beton pr. hul. • Justér eventuelt vinduer. gennemgående træk er en sammenhæng imellem 9. Kontrollér at fundament stadig overholder mål og • Udskift ituslået glas. kvalitet og pris. er 100% i vater og vinkel. • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. Alle produkter er designet og fremstillet til at holde i rigtig mange år og danne rammen for mennesker og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring det gode liv, hvad enten det primært er til dyrkning opsætning af dit drivhus. I områder, hvor der kan forekomme sne, anbefaler vi eller som en oase i haven. På www.juliana.com kan følgende vintersikring: du læse mere om virksomheden, de enkelte brands Placering uden nedstøbning • Understøttelse af tagsektionen. og det store udvalg af tilbehørsprodukter, der findes Placeres huset uden nedstøbning skal det tilsikres, • Større mængder sne på taget skal fjernes. til vores drivhuse. at det sker med egnede beslag. Beslag og skruer/ • Tag forholdsregler mod nedstyrtende snemasser bolte til montagen skal købes separat i nærmeste f.eks. fra træ eller hustag. Denne vejledning byggemarked og skal matche til underlaget. • Demontér cylindre til automatiske vinduesåbnere Montagen af dit nye drivhus kræver, at du følger Købes originalt fundament, skæres hjørne- og evt. (ekstraudstyr). denne vejledning trin for trin. Alle bolte, møtrikker og centerbeslag til i samme højde som fundamentet. • Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden ikke kan få fat fittings er samlet i en kasse for sig selv. Originalt fundament er konstrueret til nedstøbning, og lave skade på drivhuset. BEMÆRK: Denne vejledning kan være beregnet til derfor må der påregnes ekstra boring og indkøb af flere størrelser af samme drivhusmodel. materialer hertil. Vær opmærksom på at de fleste Vær opmærksom på, at mange forsikringsselskaber Alle detaljetegningerne er mærket med symbol: forsikringsselskaber ikke dækker drivhuse, som ikke ikke automatisk dækker drivhuse. Set indefra: Set udefra: har nedstøbt fundament. Garantierklæring - 12 års Garanti Monteringsrækkefølge af hus Se www.juliana.com for garantierklæringen i sin fulde Nogle steder angives, at en komponent fra en kasse Følg montagerækkefølgen som vist i manual. ordlyd. skal bruges på en senere side. Dette vises med Læg komponenterne op som vist på tegningen, og Under forudsætning af, at drivhuset bliver monteret symbol: saml derefter sektionen i den rækkefølge, billederne i overensstemmelse med montagevejledningens viser. Undlad at stramme møtrikkerne helt, før hele forskrifter samt bliver vedligeholdt efter anvis- sektionen er samlet. ningerne, yder vi 12 års garanti. I tilfælde af fejl og Forholdsregler Når alle sektioner er klar, kan husets skelet samles. mangler anmeldes dette straks. • Det anbefales, at montage foregår i tørt og stille vejr. BEMÆRK: Flere steder i manualen vises der, at der Almindelig vedligeholdelse af drivhuset såsom • Det er nødvendigt at have en medhjælper. skal isættes ekstra bolte i profilkanalerne. Disse skal rengøring, smøring, efterspænding af møtrikker/ • Brug altid handsker ved glasmontage. Glas har bruges til montage af elementer senere i processen. skruer skal efterleves, da dette kan have betydning skarpe kanter, især hvis det går i stykker. for drivhusets konstruktionsmæssige kvalitet og dets • Medhjælpere og især børn skal gøres opmærksomme Døre og vinduer modstandsdygtighed overfor vind- og snebelastning. på, at knust glas er et faremoment. Saml straks knust Skruerne til døren smøres med olie for lettere glas op og bortskaf det med omtanke. montage. Glas eller polycarbonat til døre og vinduer Vi gør opmærksom på, at ovennævnte garanti ikke • Ved brug af stige skal denne placeres på et plant monteres samtidig med profilerne. omfatter; underlag. • Skader og funktionsproblemer med baggrund i VIGTIGT: Inden montage af glas/polycarbonat manglende smøring og vedligehold. Valg af opstillingssted kontrolleres, at gavle og sider er i lod og vinkel, samt • For lakerede drivhuse gælder der en toårig garanti Den rette placering af drivhuset er vigtigt for at skabe at dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. på lakeringen. de bedste vækstmuligheder for planter og for at få Når glas-/polycarbonatarbejdet påbegyndes, skal det • Nuanceforskelle i farven kan forekomme, og der størst mulig glæde af drivhuset. afsluttes i samme arbejdsgang. kan være små mærker i profilerne, som stammer Drivhuset anbefales en placering så solrigt som muligt, Glasmontage fra ophængningen af profilerne under lakerings- og skærmes for stærk vind. Undgå så vidt muligt at 1. Rengør glas og profiler med ethanol. processen. Dette er ikke reklamationsberettiget. placere drivhuset under træer som kaster skygge, da 2. Montér et glas ad gangen - påfør en 3 mm silikone • Glas, polycarbonat, fragt, montage, eventuel dette vil fremme algevækst. Samtidig kan nedfaldne streng på lodrette profiler markeret med en stiplet afmontering, eventuelle følgeskader, arbejdsløn m.m. grene og blade beskadige huset og tilstoppe streg på tegningen. • Produkter der bliver belastet af ydre påvirkninger, tagrenderne. Vi anbefaler at placere drivhuset der, 3. Placér et glas og afslut med montagelister (#M). såsom: andre bygningsdele, klimapåvirkninger, hvor du opholder dig mest i haven, specielt hvis du BEMÆRK: Montagelisterne skal sættes i samtidig på hærværk, force majeure eller andre udefrakommende også ønsker, at drivhuset skal benyttes til andet end begge sider af det enkelte glas. forhold. Husk f.eks. at fjerne sne fra taget, for at undgå dyrkning. eventuelt brud pga. for høj vægt. Anbefalet rækkefølge: tag - sider – gavle. • Sliddele (såsom håndtag, hjul, glideskinner, cylindre VIGTIGT: Inden opstilling af drivhuset skabes en plan 3 mm silikone streng giver maksimal vedhæftning, an- og låseanordninger). Sliddele må beregnes udskiftet bund svarende, som minimum, til drivhusets ydre mål vendes mere end anbefalet, kan der købes ekstra tuber. med baggrund i daglig brug, anvendelse og betjening. – dette vil lette opsætningen af drivhuset. Evt. knust glas vippes forsigtigt udad, og silikonen • Garantien bortfalder desuden, hvis produktfejlen løsnes med en skarp hobbykniv. Skrab profilet helt skyldes forkert/uhensigtsmæssig anvendelse af dele Fundament rent før nyt glas isættes. i konstruktionen. Fundamentet indgår ikke som en del af denne leverance, men originalt fundament kan købes særskilt. Polycarbonatmontage BEMÆRK: Et drivhus er en enkeltlagskonstruktion, Oversigtstegningerne viser, hvorledes pladerne samt der ikke er 100% tæt. Afhængig af vejrforholdene kan Hvis du køber vores originale fundament, skal det lister monteres. Eventuel tilpasning foretages med en der forekomme utætheder ved tag, vinduer, døre og punktstøbes i frostfri dybde. Følg angivne mål på fintandet sav. hjørner. Vi opfordrer til at have dette i tankerne, når tegning, alle mål er ydermål. BEMÆRK: For at undgå algedannelse må plader ikke drivhuset indrettes. Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved hver komme i kontakt med jorden. lodret tremme som vist på tegning A/B. Reklamationer Bedste rækkefølge for støbning af fundament: Pladerne kan eventuelt forsegles mod insekter. Vi har strenge kvalitetskrav for at sikre et fejlfrit 1. Plant underlag sikres. Foroven med alu-tape eller silikone, forneden kun produkt. Skulle der alligevel være fejl eller mangler, 2. Fundament samles og opmåles efter tegning. med diffusionsåben tape (fås i byggemarkedet) af kontakt da din forhandler. Husk at være klar med navn Kontrollér at diagonalmål er ens. hensyn til afløb af kondensvand. på drivhusmodel og komponentnummer. 3. Huller markeres og fundament flyttes. 4. Huller bores/graves til frostfri dybde. Følg lokale Værktøj Vi ønsker stort tillykke med dit nye drivhus, som vi anbefalinger. Til samling af drivhuset kræves det i manualen viste håber, vil bringe stor glæde i mange år fremover. værktøj. 3
GB May we congratulate you on your new greenhouse USA Congratulations On Your Choice Of Greenhouse Tools Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish 5. Add a bend on the end of the ground anchors as The tools needed to assemble the greenhouse are company established in 1963. At Juliana Drivhuse we shown on the drawing. shown on the following pages. design, develop and manufacture our greenhouses 6. Place base with ground anchors above holes. based on principles of simplicity, aesthetics, 7. Make sure that the base is 100% level and at a Tips and Tricks functionality and quality. Over the years, Juliana straight angle. Make sure diagonal measurements are See www.juliana.com for more tips on assembly of Drivhuse has acquired several competing companies, identical. your greenhouse. so that today we offer three brands: Halls, Juliana and 8. Fill up the holes with concrete. Gabriel Ash. Each brand contains products with unique Example: a hole with dimensions ø150 mm and Maintenance designs and functionalities, but where the common 900mm in depth needs approximately 16 liters of • Grease the hinges of the doors, lock and feature is a correlation between quality and price. concrete. – if included – sliders approximately every 6 months. All products are designed and manufactured to last 9. Make sure that the base is still 100% level and at a • Tighten bolts/nuts. for many years and form the framework for people straight angle. Make sure diagonal measurements are • Clean the gutters from leaves etc. and the good life, whether it is primarily for cultivation still identical. • Adjust windows if necessary. or as an oasis in the garden. On www.juliana.com you • Replace broken glass. can read more about the company, the individual Upon recommended time of curing you may start • Clean the greenhouse before and after the growing brands, and the wide range of accessories available assembling your greenhouse. season. for our greenhouses. Locating The Greenhouse On A Solid Base Winter and Storm Protection This Installation Manual If the greenhouse is not going to be concreted down, If you anticipate snow and/or a storm we recommend When assembling your new greenhouse, you need to it must be secured using suitable brackets. Brackets/ the following: follow these instructions step by step. You will find all bolts are not part of this purchase. If a pre-fabricated • Support the roof section. bolts, nuts and fittings in a separate box. base is used ground anchors should be cut off with a • Remove larger amounts of snow from the roof. NOTICE: These instructions might be designed for hacksaw at the same height as the base. • Take precautions to prevent snow falling from e.g. several sizes of the same greenhouse model. Pre-fabricated base is designed for casting and a tree or roof. therefore additional drilling and purchase of materials • Remove the cylinders from the automatic window All illustrations are marked with the following symbol: for this purpose is to be expected. Be aware that most openers (accessory). Seen from the inside: Seen from the outside: insurance companies do not cover greenhouses that • Secure door(s) and window(s) to prevent wind do not have a cast base. damage to the greenhouse. Order of Assembly Please note that not all insurance companies If a component from a box is to be used at a later Follow the assembly order as shown on the following automatically cover greenhouses. time in the assembly it is indicated by the following pages. symbol: Place components as shown on the drawing and 12-year Guarantee then assemble the section in the order shown in the A full description of the guarantee can be found on pictures. Do not tighten the nuts completely until the www.juliana.com. Safety Precautions entire section is assembled. Provided that the greenhouse is assembled and • Only carry out assembly in dry and calm weather. maintained according to the requirements, the When all sections are complete the body of the • Make sure you have an assistant to help you. greenhouse is covered by a 12-year guarantee. In greenhouse can be assembled. • Always wear work gloves while glazing. Greenhouse NOTICE: In several places the assembly instruction case of missing parts/defects this must be reported glass has sharp edges, especially if it breaks. immediately. shows that extra bolts must be inserted in the profiles. • Assistants, and especially children, must be warned General maintenance of the greenhouse such These are to be used for attaching other parts later in that broken glass presents a safety hazard. Pick up all as cleaning, lubrication, post-tensioning of nuts/ the process. broken glass at once and remove it with care. screws must be complied with, as this may affect the • Any ladders used must be placed on a level surface. Doors and Windows structural quality of the greenhouse and its resistance Add grease on the screws for the door to ease to wind and snow load. Location assembly. Doors and vents should be glazed during The right location of the greenhouse is important Please note that the guarantee does not cover; the initial assembly. to create the best growth conditions for plants and • Damage and functional problems due to lack of ensure the longevity of the greenhouse. IMPORTANT: Before glazing make sure that the lubrication and maintenance. The greenhouse must be placed in as sunny a position • Any paintwork is covered by a 2-year guarantee. gables and sides are level and straight, and that as possible and shielded from strong winds. As far as • Nuance differences in colour may occur and there door(s) and window(s) work perfectly. possible, avoid positioning the greenhouse under may be small marks on the profiles due to the painting A greenhouse should never be left partially glazed. trees as the shade will encourage algae growth. process. This is not covered by the guarantee. Likewise, fallen branches and leaves can damage the Glazing • Glass, polycarbonate, freight, assembly, possible greenhouse and clog up the gutters. 1. Clean glass and profiles with ethanol. removal, possible consequential damage, labour We recommend that you locate the greenhouse on 2. Fit one pane at a time – add a 3 mm silicone bead costs, etc. your favourite spot in your garden, especially if you on vertical profiles marked with dotted lines. • Parts damaged by external influences, such as: want to use the greenhouse for purposes other than 3. Fit the pane and finish with cappings (#M). other building parts, climate impacts, vandalism, growing plants. NOTICE: cappings must be be fitted on both sides force majeure or other external conditions. E.g. of the pane simultaneously so that the glass remains remember to remove snow from the roof to avoid IMPORTANT: Before installing the greenhouse you central. possible breakage due to excessive weight. must create a flat and true surface at least as big as • Wear parts (such as handles, wheels, sliders, the external dimensions of the greenhouse - this will Recommended order of glazing: roof – sides – gables. cylinders and locking devices). Wear parts must be ease the setup of the greenhouse. A 3 mm bead of silicone is sufficient to ensure replaced on a regular basis depending on use and maximum adhesion. If you use more silicone than operation. Base recommended, extra tubes can be purchased. • Product defects arising from incorrect/inappropriate There is not a base included with this product. If you accidentally break a pane, carefully pull the use of parts. However, one of our pre-fabricated bases can be broken glass outwards and loosen the silicone using a purchased separately. If you purchase our pre- NOTICE: a greenhouse is a single-skin, dry-build sharp craft knife. Clean the profile completely before fabricated base anchor holes must be deep enough construction that is not 100% dense. Depending fitting a new pane of glass. to extend below the frost line. Follow measurements on weather conditions, leaks may occur at roofs, shown on the following pages. All measurements are Polycarbonate Installation windows, doors and corners. external measurements. The illustrations show how to fit the sheets and strips. If our pre-fabricated base is used this is attached to If adjustment is necessary use a fine-tooth saw. Complaints the greenhouse at every vertical glazing bar as shown NOTICE: To avoid the growth of algae, do not allow All our greenhouses are built according to the on drawing A/B. the polycarbonate sheets to come into contact with highest quality standards. However, should you The best assembly order: the ground. experience any problems, please contact your dealer 1. Ensure level ground. at once. When describing the defect, please state the 2. Assemble base and ensure measurements as show If desired, the sheets may be sealed against insects. greenhouse model and component number. on drawing. Make sure diagonal measurements are Seal the top using aluminium tape or silicone. The identical. bottom should only be sealed with air-strip tape to Congratulations on your new greenhouse, which we 3. Mark holes and move the base. allow condensation to escape. hope will bring you great joy for many years to come. 4. Dig holes to extend below the frost line. Follow local recommendations. 44
DE Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus Herzlichen Glückwunsch mit Ihrer 4. Die Löcher werden zu einer frostfreien Tiefe Werkzeug Gewächshauswahl gebohrt/gegraben. Folgen Sie lokale Angaben. Zur Montage des Gewächshauses wird das in der Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat- 5. Die Anker des Fundaments werden leicht am Ende Anleitung gezeigte Werkzeug benötigt. unternehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei gebogen wie in der Zeichnung angegeben. Juliana Drivhuse entwerfen, entwickeln und stellen 6. Fundament wird mit Ankern in die Löcher platziert. Tipps und Tricks wir unsere eigenen Gewächshäuser her nach den 7. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Prinzipien – Simplizität, Ästhetik, Funktionalität und Fundament 100% waagerecht und im rechten Winkel finden Sie unter www.juliana.com/de. Qualität. Durch die Jahre hat Juliana Drivhuse eine liegt. Kontrollieren Sie dann ob die Diagonalmaßen Reiche von Konkurrenten gekauft, sodass wir heute 3 gleich sind. Pflege Marken anbieten: Halls, Juliana und Gabriel Ash. Jede 8. Befüllen Sie die Löcher mit Beton. • Schmieren Sie die Türen, Scharniere, Schlösser und Marke enthält Produkte mit besonderen Designs und Beispiel: bei Ø150 mm und 900 mm Tiefe sind Gleitschienen ca. jedes halbe Jahr. Funktionalitäten, aber ein durchgehendes Merkmal ist geschätzt 16 L Beton per Loch notwendig. • Muttern und Schrauben müssen angezongen werden. der Zusammenhang von Preis und Qualität. 9. Kontrollieren Sie, ob die Maße des Fundaments • Säubern Sie die Dachrinnen regelmäßig von Blättern o.ä. Die Produkte sind entworfen und hergestellt, um noch korrekt sind und ob es 100 % waagerecht und im • Justieren Sie gegebenenfalls die Fenster. sehr viele Jahre zu halten und einen Rahmen für den rechten Winkel liegt. • Tauschen Sie gebrochene Glasscheiben aus. Menschen und das gute Leben zu bilden, ob dies in • Reinigen Sie das Gewächshaus vor und nach der erster Linie für das Anbauen von Pflanzen ist oder als Nach der empfohlen Härtezeit des Betons können Sie Anbausaison. Oase im Garten ist. Auf www.juliana.com/de können mit dem Aufbau des Gewächshauses beginnen. Sie mehr über das Unternehmen lesen, die einzelnen Winter- und Stormsicherung Marken und die große Auswahl an Zubehör für unsere Platzierung ohne Betonierung In Gebieten, in denen mit Schneefall zu rechnen ist, Gewächshäuser entdecken. Wird das Haus ohne Betonierung platziert muss es empfehlen wir folgende Maßnahmen: mit den rechten Beschlägen abgesichert werden. • Unterstützen Sie den Dachrücken mit einer Diese Anleitung Beschläge und Schrauben/Bolzen für diese Montage zusätzlichen Stütze. Bei der Montage Ihres Gewächshauses ist es können separat im Baumarkt gekauft werden und • Befreien Sie, bei starker Schneelast, das Dach notwendig, dass Sie diese Anleitung Schritt für Schritt muss zum Untergrund passen. Wird das originale regelmäßig vom Schnee. folgen. Alle Muttern, Bolzen und Fittings sind in einer Fundament gekauft, werden die Anker an den • Sichern Sie das Haus vor evtl. abstürzenden separaten Box gelegt. Ecken und Langseiten in der gleichen Höhe wie das Schneemassen von Bäumen o.ä. HINWEIS: Diese Anleitung kann für mehrere Größen Fundament abgeschnitten. • Demontieren Sie die Zylinder der automatischen des gleichen Gewächshausmodelles gelten. Das originale Fundament ist für die Betonierung Fensteröffner (sofern vorhanden, extra Zubehör) und Alle detaillierten Zeichnungen sind mit folgenden konstruiert und deswegen müssen extra Bohrungen lagern Sie diese an einem geschützten Ort. Symbolen gekennzeichnet: und Einkauf von Material hinzugelegt werden. Bitte • Sichern Sie Türen und Fenster, damit der Wind sie Von Innen gesehen: Von Außen gesehen: beachten Sie, dass die meisten Versicherungen nicht nicht hin und her schlagen kann. das Gewächshaus versichern, wenn das Fundament An verschiedenen Stellen ist angegeben, welche nicht in den Boden betoniert ist. Wir weisen darauf hin, dass nicht alle Versicherungen Komponente von welcher Box auf einer späteren Seite automatisch Gewächshäuser abdecken. benutzt werden. Dies wird mit diesem Symbol gezeigt: Montierungsreihenfolge des Hauses Folgen Sie die Montagereihenfolge wie in der Garantieerklärung – 12 Jahre Garantie Montage- anleitung angegeben. Unter www.juliana.com/de finden Sie die volle Sicherheitshinweise Legen Sie die Komponenten wie in den Zeichnungen Garantieerklärung. • Die Montage darf nur bei trockenem und windstillem angegeben und sammeln Sie danach die Sektionen Unter der Voraussetzung, dass das Gewächshaus unter Wetter erfolgen. i der Reihenfolge, die die Bilder anzeigen. Spannen der Übereinstimmung der Montageanleitung montiert • Zur Montage ist eine Hilfskraft notwendig. Sie nicht die Bolzen ganz, bevor die ganze Sektion wurde, und nach den Vorschriften gehalten wurde, • Tragen Sie beim Einsetzen der Glasscheiben un- gesammelt ist. geben wir 12 Jahre Garantie. Im Fall von Schäden oder bedingt Arbeitshandschuhe. Gewächshaus Glas hat Wenn alle Sektionen bereit sind, wird das Skelet des Mängeln müssen diese umgehend gemeldet werden. scharfe Kanten, besonders wenn es zerbricht. Hauses gesammelt. Normale Pflege des Gewächshaues sowie die • Helfer und besonders Kinder müssen auf das HINWEIS: An verschiedenen Stellen in der Anleitung Reinigung, die Schmierung, das Nachziehen von Risiko von zerbrochenem Glas hingewiesen werden. wird veranschaulicht, wie zwei extra Bolzen im Bolzen/Schrauben muss eingehalten werden, Glasscherben müssen sofort aufgesammelt und Profilkanal eingesetzt werden. Diese werden für die da dies einen Einfluss auf die konstruktionsmäße sorgfältig entsorgt werden. Montage von Elementen später im Aufbau benötigt. Qualität und Widerstandsfähigkeit gegen Wind- und • Falls Sie bei der Montage eine Leiter benötigen, Schneebelastung hat. stellen Sie diese unbedingt auf eine ebene Fläche. Fenster und Türen Die Schrauben zur Tür schmieren Sie leicht mit Öl für Wir machen darauf aufmerksam, dass die oben Auswahl des Standorts eine leichtere Montage. Glas oder Hohlkammerplatten erwähnte Garantie nicht folgendes beeinhaltet; Die Wahl des richtigen Standorts ist wichtig, um die für Fenster und Türen werden gleichzeitig mit den • Schäden und Funktionsprobleme aufgrund von bestmöglichen Wachstumsbedingungen für Ihre Profilen montiert. fehlender Schmierung und Pflege. Pflanzen zu schaffen und um sicherzustellen, dass das WICHTIG: Vor der Montage vom Glas/Hohlkammer- • Für lackierte Gewächshäuser gilt eine 2-jährige Gewächshaus sicher steht und möglichst lange hält. platten muss kontrolliert werden, ob die Giebel und Garantie für die Lackierung. Das Gewächshaus sollte so platziert werden, dass es Seiten waagerecht und im rechten Winkel stehen, und • Farbunterschiede können auftreten, und es so viel Sonnenlicht wie möglich abbekommt, aber das Fenster und Tür(en) korrekt funktionieren. können kleine Markierungen in den Profilen sein, keinem starken Wind ausgesetzt ist. Vermeiden Sie Wenn die Glas-/Hohlkammerplattenarbeit beginnt, die von der Aufhängung der Profile unter dem es, dass Gewächshaus unter Bäumen aufzustellen, muss dieses im gleichen Arbeitsablauf beendet werden. Lackierungsprozess entstanden sind. Diese sind nicht da diese Schatten werfen und somit Algenwachstum Reklamationsberechtigt. begünstigen. Außerdem könnten herabfallende Äste Glasmontage • Glas, Hohlkammerplatten, Fracht, Montage und das Gewächshaus beschädigen und herabfallendes 1. Reinigen Sie Glas und Profile mit Ethanol. eventuelle Abmontage, eventuelle folgenden Laub die Regenrinnen verstopfen. 2. Montieren Sie jeweils ein Glas – eine 3 mm Schäden, Arbeitslohn o.Ä. Wir empfehlen das Sie das Gewächshaus dort Silikonlinie wird an den vertikalen Profilen aufgetragen • Produkte die von äußeren Einflüssen belastet werden, platzieren, wo Sie sich am meisten im Garten wie auf der Zeichnung mit der gepunkteten Linie wie z.B.: andere Gebäudeelemente, Umwelteinflüsse, aufhalten, besonders falls Sie einen Wunsch haben, angegeben. Vandalismus, Force Majeure oder andere äußere dass Gewächshaus für mehr als Gemüseanbau zu 3. Platzieren Sie ein Glas und befestigen Sie die Bedingungen. Entfernen Sie z.B. Schnee vom Dach, benutzen. Montageleisten (#M) um die Montage fertig zu stellen. um einen möglichen Bruch zu verhindern wegen zu WICHTIG: Vor dem Aufbau Ihres Gewächshauses HINWEIS: Die Montageleisten müssen gleichzeitig an hoher Schneelast. sollte ein ebener Untergrund, der den äußeren beiden Seiten des einzelnen Glases montiert werden. • Verschleißteile (wie Türgriff, Räder, Gleitschienen, Maßen des Gewächshauses entspricht, geschaffen Zylinder und Schließvorrichtungen). Verschleißteile werden - dies vereinfacht den späteren Aufbau des Empfohlene Reihenfolge: Dach – Seiten – Giebel. müssen wegen täglichem Gebrauch, der Verwendung Gewächshauses. Eine 3 mm Silikonlinie verleiht eine maximale Haftung. und Bedingung ersetzt werden. Wird mehr als empfohlen verwenden, können extra • Die Garantie fällt weg, wenn ein Produktfehler Fundament Tuben gekauft werden. wegen falschem/unangemessen Gebrauch der Teile Das Fundament ist nicht ein Teil dieser Lieferung, aber Bei z.B. zerbrochenen Glas wird das Glas vorsichtig in der Konstruktion entstanden ist. das originale Fundament kann separat dazu gekauft nach außen gekippt und das Silikon mit einem scharfen HINWEIS: Ein Gewächshaus ist eine einlagige Konstruk- werden. Hobbymesser entfernt. Kratzen Sie das Profil vorsichtig tion und somit nicht 100 % dicht. Je nach Wetterlage Falls Sie unser originales Fundament kaufen, muss und komplett sauber, bevor neues Glas eingesetzt wird. können undichten im Dach, bei den Fenstern, Türen dieses in frostfreier Erde punktbetoniert werden. und Ecken entstehen. Wir empfehlen dies bei der Folgen Sie den Angaben der Maße der Zeichnung, alle Stegdoppelplattenmontage Inneneinrichtung des Gewächshauses zu beachten. Maße sind Außenmaße. Die Übersichtszeichnungen zeigen, wo die Platten und Wird das originale Fundament verwendet, wird das Leisten zu montieren sind. Evtl. Längenanpassungen Reklamationen Haus wie in der Zeichnung A/B abgebildet mit einer sollten mit einer feinen Säge/ Klinge vorgenommen Wir haben strenge Qualitätsanforderungen, um ein Schrägstrebe festmontiert. werden. fehlerfreies Produkt sicherzustellen. Sollte dennoch Die optimale Reihenfolge für die Betonierung des HINWEIS: Um Algenbildung zu vermeiden, dürfen die Fehler oder Mängel entstehen, kontaktieren Sie Fundamentes: Platten nicht mit der Erde in Kontakt kommen. Ihren Händler. Bitte haben Sie den Namen des 1. Ebener Untergrund ist gewährleistet. Gewächshauses und die Artikelnummer bereit. 2. Fundament wird gesammelt und wie in der Die Platten können gegen Insekten versiegelt werden, Zeichnung angegeben gemessen. Kontrollieren Sie oben mit Alu-Klebeband oder Silikon, unten mit Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus das die Diagonalmaßen gleich sind. Rücksicht auf den Ablauf von Kondenswasser nur und hoffen, dass es Ihnen viele Jahre Freude bereitet. 3. Die Löcher werden markiert und das Fundament mit diffusionsoffenem Klebeband (Materialien sind im wird entfernt. Baumarkt erhältlich). 5
SE Lycka till med ditt nya växthus Grattis till det växthus du valt Tips och tricks Juliana Drivhuse A/S är ett danskt privatägt företag 5. Böj gjutbeslagen något i ändarna enligt ritningen. Se www.juliana.com för fler tips om hur du ställer in som startades 1963. Vi på Juliana Drivhuse designar, 6. Fundamentet med gjutbeslagen placeras över hålen. ditt växthus. utvecklar och tillverkar våra växthus själva utifrån 7. Kontrollera breddens mått och att fundamentet är principer om enkelhet, estetik, funktionalitet och helt i våg och vinkel. Se till att diagonalmåtten är samma. Underhåll kvalitet. Juliana Drivhuse har under åren förvärvat flera 8. Fyll hålen med betong. • Smörj dörrens gångjärn, lås och eventuella konkurrerande företag och därför kan vi idag erbjuda Exempel: Vid ø150 mm och 900 mm djup används ca glidskenor ungefär var sjätte månad. följande tre varumärken: Halls, Juliana och Gabriel 16 l betong per hål. • Dra åt bultar/muttrar. Ash. Varje märke består av produkter med unika 9. Kontrollera att fundamentet fortfarande har samma • Rensa takrännor från löv m.m. former och funktioner, men där den gemensamma mått och är helt i våg och vinkel. • Justera eventuellt fönster. nämnaren är sambandet mellan kvalitet och pris. • Byt ut trasigt glas. Alla produkter är utformade och tillverkade för att Efter rekommenderad härdningstid kan du börja • Rengör växthuset före och efter växtsäsongen. hålla i många år och bilda en ram runt människor och montera ditt växthus. det goda livet, oavsett om de främst ska användas Vinter- och stormsäkring för odling eller som en oas i trädgården. På www. Placering utan gjutning I områden där snö kan förekomma rekommenderar vi juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda Om växthuset placeras utan gjutning måste det följande vintersäkring: varumärkena och det breda utbud av tillbehör som göras med lämpliga beslag. Monteringar och • Stöttning av taksektionen. finns tillgängliga för våra växthus. skruvar/bultar till monteringen köps separat på • Större snömängder på taket måste tas bort. närmaste byggmarknad och ska passa underlaget. • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande snö- Monteringsanvisningen Om originalfundament köps ska hörn och eventuellt massor, t.ex. från trä eller hustak. För att montera ditt nya växthus är det viktigt att du mittbeslag kapas till samma höjd som fundamentet. • Avlägsna cylindrar för automatiska fönsteröppnare följer den här monteringsanvisningen steg för steg. Originalfundamentet är konstruerat för gjutning, (tillval). Alla skruvar, muttrar och beslag ligger separat i en därför kan ytterligare borrning och inköp av material • Stäng dörr(ar) och fönster så att vinden inte kan påse. tillkomma. Tänk på att de flesta försäkringsbolag inte skada växthuset. OBS! Denna monteringsanvisning kan vara avsedd för försäkrar växthus som inte har ett gjutet fundament. flera storlekar av samma växthusmodell. Tänk på att växthus inte automatiskt täcks av alla Alla detaljritningar är markerade med symbol: Monteringsföljd av växthus försäkringsbolag. Sett inifrån: Sett utifrån: Följ monteringsföljden i manualen. Lägg ut delarna enligt ritningen och montera därefter Garantiförklaring – 12 års garanti På vissa ställen anges om en komponent från en sektionen i den ordning som bilderna visar. Undvik Se www.juliana.com för garantivillkoren i sin helhet påse ska användas på en senare sida. Detta visas med att dra åt muttrarna helt innan hela sektionen har Förutsatt att växthuset monterats i enlighet med symbolen: monterats. bestämmelserna i monteringsanvisningen och När alla sektioner är klara kan växthusets stomme underhållits enligt instruktionerna ger vi 12 års garanti. monteras. Defekter ska rapporteras omedelbart. Försiktighetsåtgärder OBS! På flera ställen i manualen visas att ytterligare Allmänt underhåll av växthuset såsom rengöring, • Vi rekommenderar att monteringen görs i torrt och bultar ska sättas in i profilkanalerna. De används för smörjning, efterdragning av muttrar/skruvar ska lugnt väder. att montera delar senare i processen. utföras, eftersom detta kan påverka växthusets • Medhjälpare krävs. konstruktionsmässiga kvalitet och dess • Använd alltid handskar vid glasmontering. Glas har Dörrar och fönster motståndskraft mot vind- och snöbelastning. vassa kanter, särskilt om det går sönder. Skruvarna till dörren ska smörjas med olja för enklare • Medhjälpare och framför allt barn ska göras upp- montering. Glas eller polykarbonat till dörrar och Observera att ovanstående garanti inte omfattar: märksamma på att krossat glas är en fara. Samla direkt fönster monteras samtidigt som profilerna. • Skador och funktionsproblem baserade på brist på upp allt krossat glas och kassera det på lämpligt sätt. smörjning och underhåll. • När du använder stege ska du placera den på ett VIKTIGT: Innan montering av glas/polykarbonat ska • För lackerade växthus gäller två års garanti på plant underlag. du kontrollera att gavlarna och sidorna är lodräta lackeringen. och vinkelräta samt att dörr(ar) och fönster fungerar • Nyansskillnader i färgen kan förekomma och det Val av plats perfekt. kan finnas små märken i profilerna som härrör från Det är viktigt att placera växthuset rätt för att skapa När glas-/polykarbonatarbetet påbörjas måste det upphängningen av profilerna under lackeringsprocessen. de bästa förutsättningarna för växterna och för att få slutföras i samma moment. Detta är inte en reklamationsgrund. största möjliga nytta av växthuset. • Glas, polykarbonat, frakt, montering, eventuell ned- Växthuset bör placeras så soligt som möjligt och Glasmontering montering, eventuella följdskador, arbetskostnad m.m. skyddas från starka vindar. Undvik så långt som 1. Rengör glas och profiler med etanol. • Produkter som belastas av yttre påverkan, såsom: möjligt att placera växthuset under träd som skuggar, 2. Montera ett glas i taget – applicera en 3 mm andra byggnadskomponenter, klimatpåverkan, eftersom detta bidrar till algtillväxt. Samtidigt kan silikonsträng på vertikala profiler markerade med en vandalism, force majeure eller andra yttre grenar och löv som faller ner skada växthuset och streckad linje på ritningen. förhållanden. Kom till exempel ihåg att ta bort snö täppa igen takrännorna. Vi rekommenderar att du 3. Sätt in ett glas och avsluta med monteringslister från taket för att undvika eventuella skador på grund placerar växthuset där du oftast är i trädgården, (#M). av för hög vikt. särskilt om du också vill att växthuset ska användas OBS! Monteringslisterna ska sättas in samtidigt på • Slitdelar (t.ex. handtag, hjul, glidskenor, cylindrar för något annat än odling. båda sidor av varje glas. och låsanordningar). Slitdelar måste så småningom bytas ut vid daglig användning och drift. VIKTIGT: Innan växthuset monteras ska ett plant Rekommenderad följd: tak – sidor – gavlar. • Garantin gäller inte heller om produktfelet underlag som minst motsvarar växthusets yttre mått 3 mm silikonsträng ger maximal vidhäftning, om mer beror på felaktig/olämplig användning av delar i skapas – detta underlättar monteringen av växthuset. än rekommenderat används kan extra tuber köpas till. konstruktionen. Vid behov lutas trasigt glas försiktigt utåt och silikonet Fundament lossas med en vass hobbykniv. Skrapa profilen helt OBS! Ett växthus är en englaskonstruktion som inte är Fundamentet ingår inte i leveransen, men original ren innan du sätter i nytt glas. 100 % tät. Beroende på väderförhållanden kan läckor fundament kan köpas separat. uppstå i tak, fönster, dörrar och hörn. Vi uppmanar Om du köper vårt originalfundament ska plintar gjutas Montering av polykarbonat dig att ha detta i åtanke när du inreder växthuset. på frostfritt djup. Följ de angivna måtten i ritningen, Översiktsritningarna visar hur rutorna och listerna alla mått är yttermått. monteras. Eventuella justeringar görs med en Reklamationer Om originalfundament används monteras växthuset fintandad såg. Vi har höga kvalitetskrav för att säkerställa en felfri på varje lodrät stag enligt ritning A/B. OBS! För att slippa algpåväxt får rutorna inte komma produkt. Om du ändå hittar fel eller brister ska du Bästa ordningsföljden för att gjuta fundamentet: i kontakt med jord. kontakta din återförsäljare. Kom ihåg att ha namnet 1. Se till att underlaget är plant. Rutorna kan eventuellt förseglas mot insekter. Högst på växthusmodellen och komponentnummer till 2. Fundamentet monteras och mäts upp enligt upp med aluminiumtejp eller silikon, i botten endast hands. ritningen. Se till att diagonalmåtten är samma. med diffusionsöppen tejp (finns på byggmarknaden) 3. Hål markeras och fundamentet flyttas. för avrinning av kondensvatten. Stort grattis till ditt nya växthus. Vi hoppas att du ska få 4. Hål borras/grävs till frostfritt djup. Följ lokala stor glädje av det under många år framöver. rekommendationer. Verktyg För montering av växthuset krävs de verktyg som visas i manualen. 66
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir FR avec votre nouvelle serre Félicitations pour l’achat de votre serre 6. Placer l’embase et ses piquets d’ancrage dans les Pour les parties inférieures, utiliser seulement du Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale trous creusés. ruban air-strip qui permettra à la condensation d’être danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous 7. Vérifier que l’embase est bien de niveau. S’assurer évacué. concevons, développons et fabriquons nos serres que les diagonales sont de mêmes longueurs. en nous basant sur les principes suivants : simplicité, 8. Remplir les trous avec du béton. Exemple: un trou Outils esthétique, fonctionnalité et qualité. aux dimensions ø150 mm et 900mm de profondeur L’outillage nécessaires à l’assemblage de la serre est Avec le temps l’entreprise Juliana Drivhuse s’est nécessitera environ 16 litres de béton. indiqué dans les pages suivantes. agrandie et offre aujourd’hui 3 marques différentes : 9. Vérifier que l’embase est toujours de niveau et que Halls, Juliana et Gabriel Ash. les angles sont droits. S’assurer que les diagonales Conseils et astuces Nos marques proposent des produits à la conception sont de mêmes longueurs. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de et aux fonctionnalités uniques, tout en conservant un conseils de montage pour votre serre de jardin. très bon rapport qualité prix. Respecter le temps de séchage du béton puis Pour faire pousser des plantes ou flâner au jardin, commencer l’assemblage de la serre. Entretien nos produits sont conçus et fabriqués pour durer de • Graisser les charnières, la porte, la serrure et si inclus nombreuses années. Emplacement sur sol dur les glissières de porte tous les 6 mois. Rendez-vous sur www.juliana.com pour en savoir Si la fondation de la serre n’est pas coulée dans du • Resserrer les vis et boulons. plus sur l’entreprise, les différentes marques ainsi béton, elle devra être sécurisée à l’aide de fixations • Nettoyer les gouttières bouchées par les feuilles. que les nombreux accessoires pour serres de jardin adéquates. • Ajuster les fenêtres si nécessaire disponibles. Fixations qui devront être achetées séparément. • Remplacer les carreaux éventuellement cassés Si notre embase est utilisée sur une dalle ou un • Nettoyer la serre avant et après les périodes de Instructions de montage plancher, les piquets d’ancrage devront alors être sciés. cultures. Veuillez respecter chaque étape de montage pour Nos embases sont conçues pour être coulées dans l’assemblage de votre nouvelle serre. Vous trouverez du béton, ainsi tout matériel de perçage ou de forage Précautions hiver et tempêtes toute la visserie dans une boîte séparée. prévu sera nécessaire (non inclus dans la livraison). En cas de neige et/ou de vents violents nous REMARQUE : Ce manuel peut être conçu pour Attention, la plupart des compagnies d’assurance recommandons de: différentes tailles d’un même modèle de serre. ne couvre pas les serre dont la fondation n’est pas • Soutenir la faîtière de toit. Chaque illustration contient les symboles suivants : coulée dans du béton. • Retirer la neige accumulée sur le toit. Vu de l’intérieur de la serre : • Anticiper les chutes de neige provenant des arbres Ordre d’assemblage environnants ou du toit d’une maison. Vu de l’extérieur de la serre : Veuillez bien respecter l’ordre de montage indiqué • Retirer les éventuelles ouvertures automatiques de dans les pages suivantes. fenêtres. Placer chaque élément comme illustré, puis • Sécuriser les ouvertures, porte et fenêtres en cas de Le symbole suivant apparaîtra si une pièce d’une assembler la section dans l’ordre indiqué sur les vents violents pour protéger la serre. boîte doit être utilisée à une étape ultérieure dans illustrations. l’assemblage : Ne serrer complètement les vis et boulons que Merci de noter que les compagnies d’assurance lorsque la section entière est assemblée. peuvent avoir des politiques d’assurance différentes. Lorsque toutes les sections sont terminées, la Conseils de sécurité structure de la serre peut alors être assemblée. Garantie 12 ans • Monter la serre par temps calme et sec. REMARQUE : À plusieurs endroits le manuel indique Retrouvez une description complète de la garantie • Effectuer l’installation avec l’aide d’une seconde des vis et boulons additionnels qui doivent être sur www.juliana.com. personne. insérés dans les profilés. Ceux-ci seront utilisés plus Dans les conditions ou la serre est installée en • Utiliser des gants de travail pour la pose du verre. Les tard pour fixer d’autres éléments. respectant les instructions de montage ainsi que carreaux peuvent casser, leurs bords être tranchants. les recommandations, la serre est couverte par une • Prévenir les assistants du danger que comporte Portes et fenêtres garantie de 12 ans. le verre. Avertir les enfants du danger. Ramasser les Graisser les vis afin de faciliter l’assemblage de la Les pièces manquantes ou défectueuses doivent être éventuels bris de verre et les jeter soigneusement. porte. Le vitrage et les différents éléments composant signalés immédiatement. • Utiliser une échelle sur sol plat en respectant les la porte et les fenêtres doivent être assemblés Un entretien général et régulier de la serre tels que le règles de sécurité. ensembles. nettoyage, graissage et resserrage des vis et boulons doit être respecté. Emplacement IMPORTANT : Avant de poser le vitrage de la serre, Merci de noter que la garantie ne couvre pas : Choisir le bon emplacement est important pour créer veillez à ce que les pignons et les côtés soient de • Les dommages et problèmes fonctionnels liés au les meilleures conditions de production et garantir la niveau et que la porte et les fenêtres fonctionnent manque d’entretien (graissage et nettoyage). durabilité de la serre de jardin. correctement. • Toutes les parties peintes sont couvertes par une La serre doit être placé dans un endroit ensoleillé et Ne pas suspendre la pose du vitrage. La pose du garantie de 2 ans. protégé du vent. vitrage de la serre doit être réalisé en une fois. • Des nuances de couleurs ou des marques sur les Éviter de positionner la serre sous un arbre car profilés peuvent être liés au processus de peinture. l’ombre et l’humidité pourrait encourager la formation Vitrage Juliana Ceci n’est pas couvert par la garantie. d’algue. 1. Nettoyer le verre et les profilés avec de l’éthanol • Le verre, le polycarbonate, la livraison, l’assemblage, Aussi, les branches en tombant pourraient abîmer la 2. Poser un carreau à la fois. Ajouter une couche de le retrait des produits, les dommages advenus après structure, et les feuilles boucher les gouttières. 3mm de silicone sur les profilés comme indiqué par livraison, la main d’œuvre, etc. Nous vous recommandons d’installer la serre dans des pointillés sur les illutrations. • Les parties endommagées par des causes votre endroit préféré du jardin si le but n’est pas de 3. Placer le carreau et terminer par les joints (#M) extérieures: bâtiments environnants, impact du cultiver des plantes. REMARQUE : Pour les serres utilisant des joints PVC climat, vandalisme, force majeure et autres conditions pour fixer le vitrage. Pour qu’un carreau de verre soit IMPORTANT : Le sol devra être aplani, de niveau et de extérieures. Exemple: N’est pas couvert par la garantie bien centré, fixer les 2 joints PVC (à droite et à gauche préférence compacté avant le montage de la serre. une serre abîmée par le poids trop important de neige du carreau) simultanément. La surface requise pour l’emplacement devra être au accumulée et non retirée du toit. minimum aux dimensions extérieures de la serre. Ordre recommandé pour la pose du vitrage : Toit – • Éléments fonctionnels tels que les poignées, Côtés - Pignons. éléments de porte coulissante, serrure et autres Embase Une couche de silicone de 3mm est suffisante pour fermetures. Ces pièces devront être entretenue et si L’embase pour ce produit n’est pas incluse. Nous une adhérence maximale. nécessaire remplacées périodiquement. fabriquons des embases qui peuvent être achetées Si vous utilisez plus de silicone que recommandé, un • Produits défectueux liés à une utilisation incorrecte séparément en option. tube de Silicone additionnel pourra être acheté. ou non approprié des pièces. Si vous faîte l’acquisition de l’une de nos embases, Si un carreau est cassé accidentellement, retirer sachez que les trous creusés pour la fondation soigneusement les bris de verre ainsi que la couche REMARQUE : une serre de jardin n’est pas entièrement devront être suffisamment profond pour être hors gel. de silicone à l’aide d’un couteau. étanche. Selon les conditions météo des fuites d’eau Les différentes dimensions sont indiquées dans les Nettoyer complétement les profilés avant la pose peuvent apparaître dans la toiture, les fenêtres, la pages suivantes. Sachez que toutes les dimensions d’un carreau de verre. porte ou aux angles du toit. sont notées hors tout. L’embase est fixée au bas de chacun des profilés Vitrage en polycarbonate Réclamations verticaux comme indiqué sur l’illustration A/B. Les illustrations indiquent comment poser les La fabrication de nos serres de jardin répond aux Ordre de montage : panneaux en polycarbonate. Si nécessaire, ajuster les standards de qualités des plus élevés. Cependant, en 1. S’assurer que le sol soit plat. dimensions des panneaux à l’aide d‘une scie. cas de problèmes merci de contacter immédiatement 2. Assembler l’embase en respectant les dimensions REMARQUE : Pour éviter l’apparition d’algues ne pas votre revendeur. Revendeur à qui vous devrez indiquer indiquées. S’assurer que les longueurs des diagonales mettre en contact les panneaux polycarbonate avec le modèle de la serre concerné et les numéros des sont identiques. le sol. pièces défectueuses. 3. Baliser les endroits où seront creusés les trous, puis déplacer l’embase. Il est possible de boucher les bordures des panneaux Nous espérons que vous serez satisfait(e) de 4. Creuser le sol suffisamment profond pour être hors gel. polycarbonate contre les insectes. votre nouvelle serre et en profiterez pendant de 5. Plier l’extrémité des piquets d’ancrage comme Pour cela utiliser du ruban aluminium ou du silicone nombreuses années. illustré. pour les parties supérieures. 7
NL Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Gefeliciteerd met de aanschaf van uw kas Werktuig Juliana Drivhuse A/S is een Deense onderneming in 7. Controleer de breedtematen en of de fundering Voor de montage van de kas heeft u het gereedschap particulier bezit en werd opgericht in 1963. Bij Juliana 100% waterpas en loodrecht is. Controleer of de nodig dat in de handleiding is afgebeeld. Drivhuse ontwerpen, ontwikkelen en produceren diagonale afmetingen hetzelfde zijn. we onze eigen kassen op basis van de principes van 8. Vul de gaten met beton. Tips en trucs eenvoud, esthetiek, functionaliteit en kwaliteit. In Voorbeeld: gebruik bij ø150 mm en 900 mm diepte Zie www.juliana.com voor meer tips over het de loop der jaren heeft Juliana Drivhuse een aantal ca. 16 l beton per gat. inrichten van uw kas. concurrerende bedrijven overgenomen, zodat wij nu 9. Controleer of de fundering nog steeds voldoet aan Onderhoud de volgende drie merken kunnen aanbieden: Halls, de afmetingen en 100% waterpas en loodrecht is. • Smeer de deurscharnieren, het slot en eventuele Juliana en Gabriel Ash. Elk merk heeft producten met schuifrails ca. elke zes maanden. unieke ontwerpen en functionaliteiten, maar de rode Na de aanbevolen uithardingstijd kunt u beginnen • Draai de bouten/moeren weer vast. draad is de samenhang tussen kwaliteit en prijs. met het opzetten van uw kas. • Maak de goten vrij van bladeren enz. Alle producten zijn ontworpen en vervaardigd om • Pas de ramen zo nodig aan. jarenlang mee te gaan en bieden ruimte voor mensen Plaatsen zonder gieten • Vervang kapot glas. en het goede leven, of het nu is voor de teelt of om een Als u het huis plaatst zonder gieten, moet u ervoor • Maak de kas voor en na het groeiseizoen schoon. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u zorgen dat dit gebeurt met geschikte beugels. meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het Beugels en schroeven/bouten voor de montage Winter- en stormbescherming ruime assortiment accessoires voor onze kassen. moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond. volgende aan: Deze handleiding Als u de originele fundering hebt gekocht, zaagt u • Ondersteun van het dakgedeelte. Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk de hoek- en eventuele middenbeugels op dezelfde • Grote hoeveelheden sneeuw op het dak moeten dat u deze handleiding stap voor stap volgt. Alle hoogte als de fundering. worden verwijderd. bouten, moeren en fittingen zijn verpakt in een De oorspronkelijke fundering is ontworpen om te • Neem voorzorgsmaatregelen tegen neerstortende afzonderlijke doos. worden gegoten, daarom moet er rekening worden sneeuw van bomen of huisdaken. OPMERKING: Deze handleiding kan bedoeld zijn gehouden met extra boren en de aanschaf van • Demonteer cilinders voor automatische raam- voor meerdere maten van hetzelfde kasmodel. materialen. Houd er rekening mee dat de meeste openers (optioneel). Alle detailtekeningen zijn voorzien van een symbool: verzekeringsmaatschappijen geen dekking bieden • Zet deuren en ramen vast, zodat de wind de kas niet Van binnenuit gezien: Van buitenaf gezien: voor kassen die geen gegoten fundering hebben. kan beschadigen. Op sommige locaties wordt aangegeven of een Montagevolgorde van het huis Denk eraan dat veel verzekeringsmaatschappijen onderdeel uit een doos op een latere pagina moet Volg de montagevolgorde zoals aangegeven in de kassen niet automatisch verzekeren. worden gebruikt. Dit wordt aangegeven met een handleiding. symbool: Leg de onderdelen neer zoals op de tekening en zet Garantieverklaring - 12 jaar garantie het gedeelte daarna in elkaar in de volgorde van de Zie www.juliana.com voor de volledige afbeeldingen. Draai de moeren pas helemaal vast als garantieverklaring. Mits de kas volgens de installatie-instructies is Voorzorgsmaatregelen het hele gedeelte in elkaar is gezet. Als alle gedeelten klaar zijn, kan het frame van het geïnstalleerd en volgens de instructies wordt • Het wordt aanbevolen om de montage uit te voeren huis in elkaar worden gezet. onderhouden, geven wij 12 jaar garantie. Fouten en als het buiten droog en windstil is. OPMERKING: Op diverse plaatsen in de handleiding onvolledigheden moet u onmiddellijk melden. • Bij de montage hebt u de hulp van iemand anders nodig. wordt aangegeven dat er extra bouten moeten Regelmatig onderhoud van de kas, zoals • Draag altijd handschoenen bij het monteren van worden aangebracht in de profielkanalen. Deze schoonmaken, smeren, aandraaien van moeren/ glas. Glas heeft scherpe randen, vooral als het breekt. worden later in het proces gebruikt om de elementen bouten, moet in acht worden genomen, omdat dit van • Wijs ondersteunend personeel en vooral kinderen samen te stellen. invloed kan zijn op de constructieve kwaliteit van de erop dat gebroken glas gevaarlijk kan zijn. Ruim kas en de weerstand tegen wind- en sneeuwbelasting. gebroken glas meteen op en verpak het goed voordat u het weggooit. Deuren en ramen Wij wijzen erop dat de bovenstaande garantie het • Als u een ladder gebruikt, moet u deze op een Smeer de schroeven voor de deur eerst met olie volgende niet dekt: vlakke ondergrond plaatsen. in om de montage eenvoudiger te maken. Glas • Schade en defecten door gebrek aan smering en of polycarbonaat voor deuren en ramen wordt onderhoud. Locatie van de installatie gelijktijdig met de profielen gemonteerd. • Voor geverfde kassen geldt een garantie van twee De juiste locatie van de kas is belangrijk om de beste jaar op het schilderwerk. groeiomstandigheden te creëren voor planten en om BELANGRIJK: Controleer vooraf dat de montage • Er kunnen kleurverschillen optreden en er kunnen het meeste uit de kas te halen. van het glas/polycarbonaat of de gevels en zijkanten kleine vlekken in de profielen ontstaan als gevolg van Aanbevolen wordt de kas op een zo zonnig mogelijke loodrecht en haaks staan en of de deuren en ramen het ophangen van de profielen tijdens het schilderen. locatie te plaatsen, beschut tegen harde wind. Plaats naar behoren werken. Dit wordt niet gedekt door de garantie. de kas voor zover mogelijk niet onder schaduwrijke Als eenmaal met het glas/polycarbonaat is begonnen, • Glas, polycarbonaat, vracht, montage, eventuele bomen, want dat bevordert de algengroei. moet het in dezelfde handeling worden voltooid. demontage, eventuele gevolgschade, loon enz. Tegelijkertijd kunnen afgevallen takken en bladeren • Producten die onderhevig zijn aan invloeden het huis beschadigen en de dakgoten verstoppen. Glasmontage van buitenaf, zoals andere bouwonderdelen, Wij raden aan de kas te plaatsen op een plek in de 1. Maak het glas en de profielen schoon met ethanol. klimaatinvloeden, vandalisme, overmacht of andere tuin waar u het grootste deel van uw tijd doorbrengt, 2. Monteer één glas tegelijk - breng een siliconenkoord externe omstandigheden. Vergeet bijv. niet om vooral als u de kas ook voor andere doeleinden wilt van 3 mm aan op de verticale profielen die op de sneeuw van het dak te verwijderen om mogelijke gebruiken dan de teelt. tekening zijn gemarkeerd met een stippellijn. breuken door een overmatig gewicht te voorkomen. BELANGRIJK: Maak voordat u de kas opzet de 3. Plaats één glas en werk het af met montagestrips (#M). • Versleten onderdelen (zoals handgrepen, wielen, ondergrond vlak zodat deze ten minste overeenkomt OPMERKING: De montagestrips moeten gelijktijdig schuifrails, cilinders en vergrendelingen). Versleten met de buitenafmetingen van de kas. Zo wordt het aan beide zijden van elk glas worden aangebracht. onderdelen moeten op basis van dagelijks gebruik, opbouwen van de kas gemakkelijker. toepassing en bediening worden vervangen. Aanbevolen volgorde: dak - zijkanten - gevels. • De garantie vervalt tevens indien het defect aan het Fundering Een siliconenkoord van 3 mm zorgt voor een product te wijten is aan onjuist/oneigenlijk gebruik De fundering maakt geen deel uit van deze levering, maximale hechting. Als u meer gebruikt dan wordt van onderdelen in de constructie. maar een originele fundering is afzonderlijk te koop. aanbevolen, kunt u extra buizen aanschaffen. Als u een originele fundering bijkoopt, moet u tot Wip evt. gebroken glas voorzichtig naar buiten en OPMERKING: een kas is een constructie met één vorstvrije diepte een bevestigingspunt gieten. Volg de maak de silicone met een scherp stanleymes los. laag die niet 100% dicht is. Afhankelijk van de afmetingen die op de tekening zijn aangegeven. Alle Schraap het profiel helemaal schoon voordat u het weersomstandigheden kunnen er lekkages optreden afmetingen zijn buitenmaten. nieuwe glas erin zet. bij het dak, de ramen, de deuren en de hoeken. We Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas raden u aan hier rekening mee te houden als u uw bij elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld op A/B. Polycarbonaat monteren kas inricht. Beste volgorde voor het gieten van de fundering: Op de overzichtstekeningen is te zien hoe de platen en 1. Zorg voor een vlakke ondergrond. Reclamaties het lijstwerk moeten worden gemonteerd. Eventuele 2. Monteer en meet de fundering volgens de tekening. Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om een aanpassingen doet u met een fijngetande zaag. Controleer of de diagonale metingen hetzelfde zijn. foutloos product te garanderen. Als er toch fouten of OPMERKING: Om algengroei te voorkomen, mogen 3. Markeer gaten en verplaats de fundering. gebreken zijn, neem dan direct contact op met uw de platen niet met aarde in aanraking komen. 4. Boor/graaf gaten tot vorstvrije diepte. Volg de dealer. Vergeet niet de naam van het model kas en lokale aanbevelingen. het onderdeelnummer bij de hand te hebben. De platen zijn eventueel tegen insecten te dichten. 5. Buig de ingegoten beugels lichtjes aan de uiteinden Aan de bovenzijde met aluminium tape of siliconen, zoals aangegeven op de tekening. Wij feliciteren u van harte met uw nieuwe kas en wij aan de onderzijde alleen met diffusietape (verkrijgbaar 6. Plaats de fundering met ingegoten beugels over de hopen dat u er jarenlang veel plezier van zult hebben. in de bouwmarkt) voor afvoer van condenswater. gaten. 88
Vous pouvez aussi lire