WHITE ON WHITE ALL-DAY DINING, ROOM SERVICE & BANQUETING - Make sure it's RAK
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE OF CONTENTS 3 En Es This catalogue is the working Este catálogo es la herramienta 4 Make sure it’s RAK 20 Wonder instrument of all RAK Porcelain de trabajo de todos los circuitos 6 Ivoris & Polaris 24 Choice distribution channels. The availability de distribución de RAK Porcelain. of certain products may vary La disponibilidad de determinados 8 Anti-Chip guarantee 28 Blossom depending on countries. Please productos puede variar en función 10 Quality 32 Lace check the availability of the products de los países. Les rogamos que you would like to purchase with the comprueben, con el distribuidor/ 12 Product care 36 Favourite distributor/importer of RAK Porcelain importador de RAK Porcelain de 14 All-day dining, Room service & 40 Helm in your area. Current prices apply. su región, la disponibilidad de los productos que deseen adquirir. Banqueting 48 Charm Los precios actuales sirven 16 Bouquet 56 Soul de referencia. Fr It Ce catalogue est l’outil de travail Il presente catalogo rappresenta lo de tous les circuits de distribution strumento di lavoro di tutti i circuiti di RAK Porcelaine. La disponibilité de distribuzione di RAK Porcelain. certains produits pourrait varier La disponibilità di alcuni prodotti può selon les pays. Veuillez vérifier variare in base al paese. Vi preghiamo auprès du distributeur/importateur pertanto di verificare la disponibilità de RAK Porcelaine de votre région, dei prodotti che desiderate acquistare la disponibilité des produits que vous presso il distributore o l’importatore aimeriez acquérir. Les tarifs actuels RAK Porcelain e di fare riferimento alle font référence. tariffe attuali. De Dieser Katalog ist die Arbeitsgrundlage für sämtliche Vertriebstätigkeiten von RAK Porzellan. Die Verfügbarkeit einiger Produkte kann je nach Land variieren. Bitte prüfen Sie bei dem für Ihre Region zuständigen Vertriebspartner bzw. Importeur von RAK Porzellan, ob die von Ihnen gewünschten Produkte verfügbar sind. Maßgeblich ist die aktuelle Preisliste.
MAKE SURE IT'S RAK 5 En Fr De It Es Cutting-edge technology Une technologie de pointe Spitzentechnologie Una tecnologia all‘avanguardia Una tecnología puntera Using cutting-edge technology our Nos collections sont élaborées Unsere Kollektionen sind aufgrund Le nostre collezioni vengono sviluppate Nuestras colecciones están collections are designed to withstand grâce à une technologie de pointe einer hochentwickelten Technologie grazie a una tecnologia innovativa elaboradas con tecnología puntera intensive use as well as mechanical pour résister aux usages intensifs äußerst widerstandsfähig gegenüber che assicura la resistenza all’utilizzo para lograr que resistan a los usos and thermal shocks inherent in ainsi qu’aux chocs thermiques et intensiver thermischer und intensivo, nonché agli sbalzi termici intensivos y a los choques térmicos y the profession. By selecting raw mécaniques inhérents à la profession. mechanischer Beanspruchung. e meccanici legati all’esercizio della mecánicos inherentes a la profesión. materials of the highest quality, our En sélectionnant des matières Durch die Auswahl qualitativ professione. Realizzati con materie Gracias a unas materias primas de la products stand up over time to heat of premières de la plus grande qualité, hochwertiger Rohstoffe sind prime accuratamente selezionate máxima calidad, nuestros productos traditional or microwave ovens, while nos produits résistent sur la durée unsere Produkte dauerhaft per offrire la massima qualità, i nostri soportan a largo plazo el calor de retaining the brilliance of their enamel à la chaleur des fours traditionnels hitzebeständig (gleichermaßen ofen- prodotti resistono al calore dei forni los hornos tradicionales o de los and the fineness of their decorations. ou micro-ondes, tout en conservant wie mikrowellengeeignet) – ohne tradizionali e a microonde, conservando microondas, sin perder el brillo de l’éclat de leur émail et la finesse de Beschädigungen der Glasur bzw. intatta la lucentezza dello smalto e la su esmalte y la delicadeza de sus An optimised worldwide distribution leurs décorations. Einbußen beim Dekor. finezza delle decorazioni. decoraciones. Linked to a solid worldwide distribution Une distribution mondiale optimisée Optimierter weltweiter Vertrieb Una distribuzione mondiale ottimizzata Distribución mundial optimizada structure, we rely on a network of experts and operators specialising Liée à une solide structure de Unser weltweites Vertriebsnetzwerk Essendo legati a una solida struttura La distribución, basada en una sólida in tableware to serve you wherever distribution au niveau mondial, besteht aus Experten und Spezialisten di distribuzione a livello mondiale, estructura a escala mundial, cuenta and whenever you desire. We insist nous nous appuyons sur un réseau der Tischkultur, die Ihnen gern mit possiamo contare su una vasta rete con el apoyo de una red de expertos on providing you with very short lead d’experts et d’opérateurs spécialisés Rat und Tat zur Seite stehen. Bei uns di esperti e operatori specializzati y operadores especializados en las times. dans les arts de la table afin de vous können Sie sich auf sehr kurze per servirvi ovunque e in qualsiasi artes de la mesa que nos permite servir où et quand vous le désirez. Lieferzeiten verlassen. momento. Desideriamo garantirvi prestarle servicio en todas partes y en Nous tenons à vous assurer des délais dei tempi di approvvigionamento cualquier momento. Nuestro empeño d’approvisionnement très courts. estremamente ridotti. es asegurar unos plazos de suministro muy ajustados.
IVORIS & POLARIS 7 En Fr De Es It Ivoris Ivoris Ivoris Ivoris Ivoris Ivoris porcelain sets the table in warm La porcelaine Ivoris habille les tables Das Porzellan Ivoris schenkt Ihrer Tafel La porcelana Ivoris cubre la mesa de La porcellana Ivoris veste la tavola di un white. With a shade close to ivory, this d’un blanc chaud. Avec une teinte einen warmweißen Akzent. Dieses fast un blanco cálido. Con un tono próximo bianco caldo. Con una tonalità vicina porcelain provides ultimate resistance proche de l’ivoire, cette porcelaine elfenbeinfarbige Porzellan ist von besonders al marfil, esta porcelana presenta all’avorio, questa porcellana possiede against the inevitable knocks in the possède une résistance ultime face aux hoher Festigkeit und schützt so vor una resistencia definitiva ante golpes una resistenza totale agli urti, inevitabili kitchen or dining room, and to chemical chocs inévitables en cuisine ou en salle, unvermeidlichen Stößen und chemischen inevitables en la cocina o en la sala, así in cucina e in sala, e alle aggressioni aggression due to maintenance and et aux agressions chimiques dues à Einflüssen bei der Reinigung und beim como a las agresiones químicas debidas chimiche dovute alla manutenzione e al contact with food products. The high level l’entretien et au contact avec les produits Kontakt mit Lebensmitteln in Küche oder al mantenimiento y al contacto con contatto con prodotti alimentari. Il tasso of alumina strengthens its mechanical alimentaires. Le taux élevé d’alumine Restaurant. Der hohe Aluminiumgehalt los productos alimentarios. La elevada elevato di alluminio rafforza la resistenza resistance. This quality is also due to the renforce la résistance mécanique. Cette verstärkt die Bruchfestigkeit. Diese hohe tasa de aluminio refuerza la resistencia meccanica. Questa qualità deriva anche selection of the best raw materials, used qualité provient aussi de la sélection des Qualität entsteht auch durch die Auswahl mecánica. Esta calidad procede también dalla selezione delle migliori materie prime, notably for the vitrification of glazes. meilleures matières premières, employées der besten Rohstoffe, die insbesondere für de la selección de las mejores materias utilizzate in particolare per la vetrificazione notamment pour la vitrification des die Vitrifizierung der Glasuren verwendet primas, empleadas en especial para la degli smalti. The enamel is exceptionally resistant to glaçures. werden. vitrificación de los vidriados. scratches and cutlery marks, and offers Lo smalto resiste in modo eccezionale admirable longevity to its complete range, L’email résiste de façon exceptionnelle Diese sind außergewöhnlich El esmalte resiste de modo excepcional a a graffi e segni di posate e offre una which includes more than forty collections. aux rayures, marques produites par les widerstandsfähig gegen Kratzer und las rayaduras y a las marcas producidas longevità ammirevole in tutta la gamma, The variety of these collections offers couverts et offre une longévité admirable Besteckspuren und verschaffen dem por los cubiertos, y ofrece una admirable che comprende oltre quaranta collezioni. infinite “mix and match” possibilities, à sa gamme complète qui comprend plus kompletten, mehr als 40 Kollektionen durabilidad a su gama completa, que La varietà di queste collezioni offre to diversify its pieces and to combine de quarante collections. La variété de ces umfassenden Sortiment, erstaunliche abarca más de cuarenta colecciones. possibilità infinite di “mix and match” collections, protected by RAK Porcelain’s collections offre des possibilités infinies Langlebigkeit. Die Vielfalt der La variedad de estas colecciones ofrece per diversificare i pezzi e mescolare le quality standards. de « mix and match » pour diversifier Kollektionen erlaubt unendlich viele posibilidades infinitas de “mix and match” collezioni mantenendo la garanzia della ses pièces et métisser les collections, Kombinationsmöglichkeiten für eine para diversificar sus piezas y mestizar qualità RAK Porcelain. en conservant le gage de la qualité RAK abwechslungsreiche Zusammenstellung las colecciones, conservando el sello de Porcelaine. der Teile und Kollektionen bei gleichzeitiger calidad de RAK Porcelain. Gewährleistung der verlässlichen Qualität von RAK Porzellan. En Fr De Es It Polaris Polaris Polaris Polaris Polaris RAK Porcelain combines the finest Pour obtenir une porcelaine d’un blanc Um strahlend weißes Porzellan herstellen Para obtener una porcelana de un Per ottenere una porcellana di un bianco raw materials with the expertise of the étincelant, RAK Porcelaine a réuni les zu können, vereint RAK Porzellan die blanco reluciente, RAK Porcelain ha brillante, RAK Porcelain ha combinato le Research and Development department meilleures matières premières et le savoir- hochwertigsten Rohstoffe mit dem Know- combinado las mejores materias primas migliori materie prime e le competenze to make porcelain that is gleaming white. faire de son département Recherche et how seiner Entwicklungsabteilung. Bei der y el conocimiento de su departamento del suo settore di ricerca e sviluppo. Per Every crucial detail has been taken Développement. Chaque détail crucial a Herstellung dieses neuen Materials wurde de Investigación y Desarrollo. En la la produzione di questo nuovo materiale, into account in the production of this été pris en compte pour la production de jedes entscheidende Detail berücksichtigt, producción de este nuevo material se ha ogni fondamentale dettaglio è stato tenuto new material in order to comply with ce nouveau matériau afin de respecter les um den Anforderungen einer Verwendung tenido en cuenta cada detalle crucial, para in considerazione al fine di rispettare i constraints relating to use in the hospitality contraintes liées à l’usage en hôtellerie, im Hotelbereich gerecht zu werden; así satisfacer las condiciones ligadas al vincoli per l’uso nel settore alberghiero, industry, with high levels of alumina oxides avec un fort taux d’oxydes d’alumine qui u. a. besitzt es einen hohen Gehalt uso en la hostelería, con una alta tasa de con un’elevata percentuale di ossidi di that give strength of a superior quality. confère une robustesse d’une qualité an Aluminiumoxid, der dem Porzellan óxidos de aluminio que le confiere una alluminio che conferisce una robustezza di supérieure. Festigkeit von höchster Qualität verleiht. robustez de una calidad superior. qualità superiore. This results in a dazzling white vitro- porcelain called Polaris. Le résultat obtenu est une vitro-porcelaine Das Ergebnis ist ein intensiv weiß El resultado obtenido es una Il risultato ottenuto è una vitro porcellana d’un blanc intense éclatant appelée glänzendes Vitroporzellan mit dem Namen vitroporcelana de un blanco intenso di un bianco brillante intenso chiamata Polaris. Polaris. resplandeciente denominada Polaris. Polaris.
9 En Fr De Es It Product advantage Avantage produit Vorteile Ventajas de los productos Vantaggi What makes the difference at RAK Ce qui fait la différence chez RAK Was unterscheidet RAK Porzellan? ¿Que marca la diferencia en RAK Che cosa contraddistingue RAK Porcelain? Innovative tabletop collections Porcelaine ? Des collections novatrices Es sind die innovativ en Kollektionen, die Porcelain? Innovación en nuestras vajillas, Porcelain da tutti gli altri? Le collezioni …dedicated to professionals, delivered with dédiées aux professionnels, une proximité sich hervorragend miteinander kombinieren dedicación por y para los profesionales de la innovative dedicate ai professionisti e an unforgettable quality of service… that et une qualité de service qui nous tiennent lassen und die ausgearbeiteten Konzepte hostelería, caracterizada por una inigualable l’impegno che dedichiamo all’offerta di un offer both unmatched artistic and practical à cœur. für die Gastronomie, sowie die Garantie calidad. servizio di qualità. levels of quality within the hospitality unserer Dienstleistung und deren Qualität, industry. Ce qui fait l’excellence ? La création, auf die wir großen Wert legen. ¿Cómo conseguimos la excelencia en Quali elementi compongono l’inspiration, et surtout la recherche RAK Porcelain? Nuestra misión es facilitarles l’eccellenza? La creazione, l’ispirazione What creates excellence at RAK constante du meilleur équilibre dans la Worauf gründet unser Erfolg? la vida a los profesionales de la hostelería e, soprattutto, l’instancabile ricerca del Porcelain? Creation, inspiration, and conception des produits sont étudiées Die Kreation, die Inspiration, aber y la restauración. En consecuencia, la migliore equilibrio nella concezione di especially the constant search for a better pour une utilisation constante et intensive. insbesondere die konstante Suche nach ergonomía de sujeción, la facilidad de uso, prodotti studiati per un utilizzo continuo balance in the design of products for Nous avons pour vocation de faciliter le dem idealen Gleichgewicht zwischen la resistencia a las variaciones y contrastes e intensivo. La nostra vocazione è quella continuous and intensive use drives quotidien des professionnels de l’hôtellerie Design und Funktion. RAK Porzellan greift térmicos o mecánicos y una robustez óptima di facilitare le attività quotidiane dei RAK Porcelain in its continual pursuit of et de la restauration. Aussi nos collections zusätzlich auf eine außergewöhnliche son los valores que presiden el proceso de professionisti del settore alberghiero e excellence. Our mission is to improve the sont toutes façonnées pour une meilleure Kompetenz in der Keramikfertigung zurück. diseño y de producción de todas nuestras della ristorazione. Tutte le nostre collezioni daily worries of all our ambassadors in the préhension, une résistance aux variations colecciones. sono state concepite per garantire una worldwide foodservice industry. All our thermiques et une robustesse supérieure. Wir laden Sie ein, auf den folgenden maneggevolezza, una robustezza e una collections are shaped for ease in handling, Seiten die Ergebnisse unseres Können zu Les invitamos a descubrir el resultado de resistenza alle variazioni termiche superiori resistance to variations in temperature, Nous vous invitons à découvrir le résultat entdecken. nuestra pasión y de nuestra experiencia en las alla media. and a superior overall strength to insure a de notre savoir-faire dans les pages qui siguientes páginas. long lasting product even within the harsh suivent. Garantie Vi invitiamo quindi a scoprire il risultato del conditions of the hospitality industry. Garantía nostro know-how nelle pagine seguenti. Garantie RAK Porzellan und seine Vertriebsstrukturen We invite you to discover the results of bieten Ihnen für seine Serien RAK Porcelain, a través de su red de Garanzia our passion and expertise in the following RAK Porcelaine et ses réseaux de eine eingeschränkte Garantie für distribuidores, ofrece garantía contra el pages. distribution vous offrent une garantie limitée Kantenabsplitterung. Die Serien Bouquet, desportillado. Las series Bouquet, Wonder, RAK Porcelain e le sue reti di distribuzione couvrant les ébréchures sur ses séries. Les Wonder, Choice, Blossom, Lace und Choice, Blossom, Lace y Favourite están offrono una garanzia limitata che copre Warranty séries Bouquet, Wonder, Choice, Blossom, Favourite werden von einer 5-Jahres- cubiertas por una garantía de 5 años, y las le scheggiature per le sue serie. Le serie Lace et Favourite sont couvertes par une Garantie abgedeckt. Helm, Charm und series Helm, Charm y Soul están cubiertas Bouquet, Wonder, Choice, Blossom, Lace RAK Porcelain and its distribution networks garantie de 5 ans. Helm, Charm et Soul Soul werden von einer lebenslangen por una garantía de por vida. La garantía, e Favourite sono coperte da una garanzia offer you a limited warranty covering sont couvertes par une garantie à vie. Garantie abgedeckt. Einzelne Artikel mit consiste en la sustitución de cualquier artículo di 5 anni. Helm, Charm e Soul sono coperte chipping for its series. The series Bouquet, Nous remplacerons tout article présentant Kantenabsplitterung werden ersetzt, wenn desportillado, con el único requisito de da una garanzia a vita. Sostituiamo tutti gli Wonder, Choice, Blossom, Lace and des ébréchures sur le bord et répondant sie die Kriterien der Garantie erfüllen. que se haya cumplido con las condiciones articoli che presentano dei bordi scheggiati, Favourite are covered by a 5-year warranty. aux critères d’application de la garantie. Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für de la garantía. Por favor, contacte con a condizione che rientrino nei criteri di Helm, Charm and Soul are covered by a Prière de contacter votre revendeur pour weitere Details über die abgedeckten su distribuidor para obtener información copertura della garanzia. Per ottenere lifetime warranty. We will replace any of de plus amples informations sur les articles Produkte. Diese Garantie gilt nur für den detallada sobre los artículos cubiertos maggiori informazioni in merito, siete pregati those items that have edge chipping and couverts. Cette garantie est uniquement normalen Gebrauch der Produkte. Die por dicha garantía. Ésta, únicamente será di contattare il vostro rivenditore. Questa that meets the warranty coverage criteria. valable en cas d’utilisation normale des Garantie erstreckt sich nicht auf Brüche válida para los productos hayan sufrido el garanzia viene considerata valida solo in Please contact your dealer for more details produits. Elle ne couvre pas le bris ou oder Schäden, die durch Missbrauch desportillado durante su uso normal. La caso di utilizzo normale dei prodotti. La about covered articles. This warranty is only les dommages résultant d’une utilisation oder nicht alltäglichen Gebrauch unserer garantía no cubre, en ningún caso, la rotura garanzia non copre le rotture o i danni valid for the normal use of the products. abusive ou non-ordinaire de nos produits. Produkte entstehen. RAK Porzellan behält o el daño causado por el mal uso. RAK risultanti dall’abuso o da un uso non It does not cover breakage or damage RAK Porcelaine se réserve le droit de sich das Recht vor, zu ermitteln, ob die Porcelain se reserva el derecho a determinar regolare dei nostri prodotti. RAK Porcelain arising from misuse or non-ordinary use of déterminer si les ébréchures sur les bords Kantenabsplitterungen durch normalen las causas de la incidencia. si riserva il diritto di determinare se le our products. RAK Porcelain reserves the résultent d’un usage normal en restauration. Gebrauch verursacht wurden. scheggiature dei bordi sono causate, o right to determine whether or not the edge meno, dall’utilizzo durante il normale chipping is from normal foodservice use. servizio di ristorazione.
QUALITY 11 En Fr De Es It Oven + 300 °C Four + 300 °C Ofen + 300 °C Horno + 300 °C Forno +300°C The RAK oven safe porcelain gradually La porcelaine RAK mise au four monte RAK Porzellan erwärmt sich im La porcelana RAK le asegura una Quando viene messa in forno, la increases in temperature to ensure progressivement en température pour Ofen progressiv, sodass Lebensmittel cocción o un recalentamiento rápido, porcellana RAK subisce un aumento gentle cooking of food meaning your une cuisson des aliments en douceur. schonend gegart werden. Ihre Speisen sin alterar los sabores ni aromas de della temperatura progressivo, che dishes will keep their flavour longer. Ainsi, vos préparations conservent bewahren ihren Geschmack auf diese sus preparaciones. consente di cuocere gradualmente gli leurs saveurs plus longtemps. Weise länger. alimenti. In questo modo, le pietanze conservano il loro sapore più a lungo. Microwave Micro-ondes Mikrowelle Microondas Microonde RAK porcelain ensures cooking La porcelaine RAK vous assure une RAK Porzellan garantiert Ihnen ein Garen La porcelana RAK le garantiza una La porcellana RAK offre una cottura o or quick reheating without altering cuisson ou un réchauffage rapide sans oder schnelles Aufwärmen ohne cocción o un calentamiento rápidos un riscaldamento rapidi, senza alterare the taste or flavour of your dishes. altération des goûts ou des saveurs Geschmacks- und Aromaveränderung sin alterar el gusto o los sabores de il gusto o il sapore dei piatti. de vos préparations. Ihrer Speisen. sus platos. Holding of temperature Maintien en température Warmhalten Mantenimiento de la temperatura Mantenimento della temperatura Once put on the table the dishes Une fois sur la table, les plats restent Nach dem Servieren bleiben Una vez en la mesa, los platos Una volta a tavola, i piatti restano caldi keep their heat ensuring the content chauds pour maintenir leur contenu die Teller warm und halten den conservan el calor, para mantener el per mantenere il contenuto alla giusta remains at t he right temperature à bonne température, le temps de la Inhalt auf einer angemessenen contenido de estos a la temperatura temperatura durante il periodo di giving you the time to enjoy it. dégustation. Temperatur, um Speisen ohne adecuada durante el tiempo de tempo necessario alla degustazione. Zeitdruck zu genießen. la degustación. Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas Lavastoviglie The RAK porcelain’s smooth enamel L’émail lisse de la porcelaine RAK Die glatte Oberfläche von RAK Porzellan El esmalte liso de la porcelana RAK Lo smalto liscio della porcellana RAK is quick and easy to clean. Thanks to permet un nettoyage facile et rapide. ermöglicht eine schnelle, einfache permite una limpieza fácil y rápida. permette un lavaggio facile e veloce. the quality, your tableware will stay as Grâce à leur grande qualité, vos Reinigung. Dank ihrer hohen Qualität Gracias a su gran calidad, las piezas Grazie all’elevata qualità, i vostri prodotti new for a long time. pièces conserveront sehen die Produkte auch nach längerem estarán como nuevas durante más conserveranno il loro aspetto originario longtemps leur aspect neuf. Gebrauch noch wie neu aus. tiempo. molto a lungo. Mechanical shock Choc mécanique Mechanische Stöße Choque mecánico Shock meccanico The exceptional hardness of the RAK La dureté exceptionnelle de la Die außergewöhnliche Härte von RAK Del congelador al microondas, la L’eccezionale durata della porcellana porcelain ensures it is highly chip and porcelaine RAK lui confère une Porzellan verstärkt die porcelana RAK resiste las diferencias RAK garantisce una grande resistenza shock resistant. It is therefore very grande résistance à l’ébréchure et Kantenfestigkeit und Widerstandskraft de temperatura gracias a la alla scheggiatura e agli urti meccanici. easy to stack. au choc mécanique. L’empilement des gegenüber mechanischen Stößen. excepcional dureza de su material que L’impilamento dei vari pezzi risulta différentes pièces est ainsi facilité. Auf diese Weise wird das Stapeln von le confiere una gran resistencia a los quindi facilitato. Teilen erleichtert. choques térmicos. Thermal shock Choc thermique Wärmeschocks Choque térmico Shock termico From the freezer to the microwave, Du congélateur au micro-ondes, la RAK Porzellan widersteht Temperatur- La porcelana culinaria RAK es Dal congelatore al microonde, la RAK porcelain withstands differences porcelaine RAK résiste aux écarts unterschieden zwischen Tiefkühlfach un producto 100 % natural, porcellana RAK resiste agli sbalzi di in temperature thanks to the de température grâce à la dureté und Mikrowelle dank der außerge- garantizado sin plomo. Al no ser temperatura grazie alla durabilotà exceptional hardness of its material exceptionnelle de son matériau qui wöhnlichen Härte seines Werkstoffs, die porosa, no absorbe grasas, ni olores, dei suoi materiali, che assicura una making it highly thermal shock lui confère une grande résistance au ihm eine hohe Festigkeit gegenüber ni bacterias y le garantiza una higiene grande resistenza alla scheggiatura e resistant. choc thermique. Temperaturschocks verleiht. perfecta. agli shock termici. 100% Hygiene 100 % Hygiène 100% Hygiene 100 % Higiene Igiene impeccabile RAK cooking porcelain is a 100% La porcelaine culinaire RAK est un RAK Küchenporzellan ist ein 100% La porcelana para vajilla RAK es La porcellana RAK è un prodotto natural, guaranteed lead-free product. produit 100 % naturel, garantie sans natürliches Produkt, garantiert un producto 100% natural, naturale al 100% e completamente It is non-porous and does not absorb plomb Non poreuse, elle n’absorbe bleifrei. Es ist unporös und nimmt garantizada sin plomo. Al no ser privo di piombo. Non essendo porosa, grease, odours or bacteria ensuring ni graisses, ni odeurs, ni bactéries et daher weder Fett noch Gerüche porosa, no absorbe la grasa, ni los non assorbe né grassi, né odori, né you optimum hygiene. vous assure une hygiène parfaite. oder Bakterien auf; es sorgt somit für olores, ni las bacterias y le garantiza batteri e assicura un’igiene perfetta. perfekte Hygiene. una higiene perfecta.
PRODUCT CARE 13 En Fr De Es It Stacking Empilement Stapeln Apilamiento Impilamento • To preserve the glaze of the flat • Pour préserver l’émail protégeant le • Um die Glasur des Produkts zu schützen, • Para preservar el esmalte vidriado de los • Per preservare lo smalto che protegge asymmetrical items, always stack produit de forme asymétrique, toujours ist es angebracht, flache asymmetrische productos asimétricos, apilar siempre i prodotti dalla forma asimmetrica, vertically and do not slide one piece onto poser verticalement et non pas faire Geschirrteile aufeinander zu stapeln und verticalmente y no deslizar en horizontal. posateli sempre verticalmente ed evitate another. glisser. nicht horizontal ineinander gleiten zu che scivolino. lassen. Lavavajillas In the dishwasher Lave-vaisselle Lavastoviglie • Seguir las recomendaciones de uso de Geschirrspülmaschine • Follow recommendations of your cleaning • Suivre les recommandations de votre su proveedor de productos detergentes • Seguite le raccomandazioni del vostro product supplier regarding the amount of fournisseur de produits détergents en ce • Befolgen Sie die Empfehlungen Ihres en lo relativo a su dosificación y manejo. fornitore di detergenti per quanto concer- detergent to use and the use of cleaning qui concerne le dosage et leur utilisation. Herstellers für Spülmittel, speziell in • Realizar siempre el debido mantenimiento ne il dosaggio e l‘impiego di questi ultimi. products. • Assurer la maintenance professionnelle puncto Dosierung. del lavavajillas, ya que el 80 % de los • Assicurate una manutenzione • Make sure the dishwashing machine is du lave-vaisselle. • Die Geschirrspülmaschine ist regelmäßig problemas surgidos provienen de un professionale della lavastoviglie. well-serviced as 80% of the problems • Toujours rincer au préalable les assiettes zu warten, 80% der aufgetretenen mantenimiento incorrecto. • Risciacquate sempre i piatti dopo are due to low quality maintenance of the après utilisation et avant de charger le Probleme sind auf eine unzureichende • Enjuagar siempre los platos después l‘utilizzo e prima di caricare la dishwashing machine. lave-vaisselle. Wartung der Maschinenteile de su uso y antes de introducirlos en el lavastoviglie. • Always rinse the porcelain after use and • Toujours utiliser des cycles différents zurückzuführen. lavavajillas. • Utilizzate cicli diversi per lavare vetro, before you load it into the dishwasher. pour laver verres, porcelaine, couverts ou • Grobe Essensreste müssen mit kaltem • Utilizar siempre ciclos diferentes para porcellana, posate e altri utensili da • Make sure to wash in separate cycles équipements de cuisine (casseroles et Wasser von den Tellern entfernt werden, lavar vidrio, porcelana, cubiertos o cucina (pentole e padelle). glass, chinaware, cutlery and cooking poêles). bevor die Spülmaschine beladen wird. baterías de cocina. • In presenza di tracce metalliche, lavate equipment (pots and pans). • Si des traces métalliques apparaissent, • Beachten Sie, dass stets getrennte • Si aparecen huellas metálicas, limpiar el porcellana con un detergente liquido, • If metalmarks appear, clean the surface nettoyer l’article en porcelaine avec du Spülgänge für Gläser, Porzellan, Besteck artículo de porcelana con jabón líquido esaminate eventualmente la qualità with Porcelain Cleanser. Check the détergent liquide, revoir éventuellement und Küchengeräte (Töpfe und Pfannen) sanitario. delle posate e pulite regolarmente le quality of your cutlery and also wash la qualité des couverts, et nettoyer gewählt werden. • Si aparecen marcas de metal en su superfici di lavoro inossidabili ad es. con on a regular basis all working surfaces régulièrement les surfaces de travail • Wenn dunkle Spuren auf der Glasur porcelana primero limpie la superficie con acqua e aceto. Questa procedura serve in stainless steel with a water & vinegar inoxydables p.ex. à l’eau vinaigrée. auftreten, reinigen Sie den Artikel mit un limpiador de porcelanas. Compruebe la a eliminare le particelle metalliche che mix. This process will eliminate all metal Ce processus servira à éliminer les einem weichen Tuch und flüssigem calidad de sus cubiertos y lave a menudo possono depositarsi sulla porcellana. particles that might be at risk to be particules métalliques qui risquent de se Scheuermittel (Porzellanreiniger). Prüfen las superficies trabajo, especialmente transferred on the porcelain. déposer sur la porcelaine. Sie ggf. die Qualität Ihrer Bestecke. aquellas donde se usen éstos, con una Scheggiatura Reinigen Sie regelmäßig mit einer Wasser- mezcla de agua y vinagre. Este proceso • Le scheggiature sono spesso il risultato Chipping Ebréchure Essig Lösung alle Arbeitsflächen aus eliminará todas las partículas de metal que di manipolazioni non adeguate durante i Edelstahl in Ihrer Küche. Dieser Vorgang pudieran ser transferidas a las piezas de • Chipping is usually the result of rough • Les ébréchures sont souvent le résultat processi di lavaggio o di sistemazione. eliminiert Metallpartikel die sich am porcelana. Las marcas de metal también handling during the washing process or de manipulations inadéquates durant le • Evitate di sbattere il piatto contro il bordo Porzellan absetzen können. pueden deberse al apilamiento, cuando storage. processus de lavage ou de rangement. della pattumiera: per gettare gli avanzi hay bajo un plato polvo metálico de acero • Clean the any food remaining on the • Ne pas taper l’assiette contre le bord de di cibo, è consigliabile aiutarsi con uno dinnerware by using a specific utensil; do la poubelle, il est recommandé d’utiliser Kantenabsplitterung inoxidable y éste se deposita sobre la parte strumento o con dell’acqua. superior de la siguiente pieza de vajilla. not hit the dirty plate against the garbage un outil ou l’eau pour dégager le surplus • Kantenabsplitterungen sind zumeist • La porcellana professionale RAK può bin. de nourriture. das Ergebnis eines nicht-fachgerechten essere messa nel forno a microonde, • RAK hotel grade porcelain is microwave, • La porcelaine professionnelle de RAK Umgangs während des Spülvorgangs Desportilladuras salvo nel caso in cui sia decorata con dishwasher and salmander safe, with passe au four micro-ondes, sauf si elle oder beim Einräumen/Transport des • El desportillado es a menudo el resultado metalli preziosi (oro/platino). most key items being guaranteed against est décorée de métaux précieux (or/ Geschirrs. de una manipulación muy brusca durante chipping when used under normal platine). • Schlagen Sie den Teller nicht gegen den el proceso de lavado o colocación. conditions. Rand des Mülleimers, benutzen Sie eine • No sacudir el plato contra el borde Gabel oder eine Dusche um die Reste del cubo de la basura, utilizar mejor vom Teller zu spülen. un tenedor, o un utensilio de cocina • Unser Porzellan ist, dank einer específico para tirar las sobras. verstärkten Scherbenhärte, für den • Nuestra porcelana profesional es Mikrowellenherd, den Geschirrspüler compatible con el microondas y el und den Salamander geeignet. Wichtige lavavajillas, y presenta una gran resistencia Porzellanteile die bei normaler Nutzung a las desportilladuras, siempre teniendo eine Kantenabsplitterung aufweisen, en cuenta que se den las en condiciones werden ersetzt. normales y adecuadas de uso.
ALL-DAY DINING, ROOM SERVICE & BANQUETING 15 En Fr De Es It ALL-DAY DINING Porcelain tableware that is always Des services de porcelaine toujours Porzellanservice, die jederzeit Servicios de porcelana siempre a punto, Servizi di porcellana sempre pronti, ready, at any time of the day, for any prêts, à tout moment de la journée pour einsatzbereit sind – für sämtliche a cualquier hora del día, para todas las in qualsiasi momento della giornata, full or light meals in the hotel. Wonder tous les repas et collations pris dans Mahlzeiten und Imbisse im Hotel. comidas y refrigerios que se tomen en per pasti completi o spuntini in hotel. and Bouquet offer a solution for all l’hôtel. Wonder et Bouquet proposent Wonder und Bouquet bieten eine el hotel. Wonder y Bouquet proponen Wonder e Bouquet propongono una food service styles and always provide une solution pour tous les styles de Lösung für jede Art von Gastronomie – una solución para todos los estilos de soluzione per tutti gli stili di ristorazione e a functional, efficient and effective restauration et apportent dans tous les eine überall einsatzbereite, funktionale, restauración y aportan en todos los offrono sempre funzionalità ed efficacia, response to service constraints. cas de figure une réponse fonctionnelle, effiziente und leistungsstarke Antwort auf casos una respuesta funcional, eficaz y con prestazioni ottimali rispetto alle efficace et performante face aux Ihren Servierbedarf. válida a las exigencias del servicio. esigenze di servizio. contraintes du service. En Fr De Es It ROOM SERVICE Tableware for room service must be La vaisselle pour le service en chambre Geschirr für den Zimmerservice soll nicht La vajilla para el servicio de habitaciones Le stoviglie utilizzate per il servizio in refined, have proper functionality, be able nécessite à la fois du raffinement, une nur raffiniert wirken, sondern zudem debe ser refinada y muy funcional, camera richiedono raffinatezza, buona to maintain the food temperature for a bonne fonctionnalité, un excellent funktional und widerstandsfähig sein und mantener de manera excelente la funzionalità, eccellente conservazione long time and be exceptionally durable. maintien en température et une die Temperatur hervorragend bewahren. temperatura y presentar una resistencia della temperatura e resistenza in The complete Choice and Blossom résistance à toute épreuve. Les séries Die kompletten Serien Choice und a toda prueba. Las completas series qualsiasi condizione. Le serie Choice series fulfil their purpose with elegance. très complètes Choice et Blossom Blossom werden diesen Ansprüchen Choice y Blossom satisfacen todos e Blossom, perfettamente assortite, remplissent leurs missions avec auf elegante Weise gerecht estos requisitos con elegancia. soddisfano con eleganza tutte le élégance. aspettative. En Fr De Es It BANQUETING Lace and Favourite are the perfect Là ou l’exigence de robustesse, de Dort, wo Bruchfestigkeit, Handlichkeit Cuando la exigencia de solidez, Per tutte le situazioni che richiedono solution for situations that demand maniabilité et de durabilité est la plus und Beständigkeit besonders wichtig manejabilidad y durabilidad sea lo robustezza, maneggevolezza e resistance, easy handling and durability. forte, Lace et Favourite sont à leur sind, haben Lace und Favourite ihren más importante, Lace y Favourite resistenza, Lace e Favorite sono la These complete series were designed place. Ce sont des séries complètes Platz. Diese kompletten Serien sind son la mejor opción. Se trata de unas scelta ideale. Queste serie complete for operations requiring items that conçues pour les opérations requérant für Anlässe gedacht, bei denen es auf series completas concebidas para las sono state ideate per attività che offer incredible durability without des articles à toute épreuve sans zuverlässige Produkte ankommt, die situaciones que exigen artículos a prueba richiedono articoli da sottoporre compromising on elegance or harmony. transiger sur l’élégance et l’harmonie. in puncto Eleganz und Harmonie keine de todo sin renunciar a la elegancia y la a qualsiasi prova, ma senza Abstriche machen.. armonía. compromettere eleganza e armonia.
BOUQUET ALL-DAY DINING 17 En This series has a discreet flowery rim that blends easily into all settings. Fr La discrète frise fleurie de la série s’insère facilement dans toutes les ambiances. De Der diskrete, blumengeschmückte Zierstreifen der Serie passt zu jeder Art von Ambiente. Es El discreto friso floral de la serie se integra fácilmente en todos los ambientes. It Il discreto fregio fiorito della serie si adatta facilmente a tutte le atmosfere. Explore our exclusive 18/10 cutlery series in our CUTLERY catalogue. Retrouvez nos séries exclusive de couverts 18/10 dans notre catalogue CUTLERY. Werfen Sie einen Blick auf unsere exklusive Besteckserie 18/10 in unserem Katalog CUTLERY. PORCELAIN: CLFP27D184 & CLDP24D184 Vea nuestras series exclusivas de cubiertos 18/10 en nuestro catálogo CUTLERY. CUTLERY: ANNA Scoprite le nostre serie esclusive di posate 18/10 consultando il catalogo CUTLERY. GLASSWARE: EXQUISIT ROYAL
BOUQUET ALL-DAY DINING 19 Round flat plate Non stackable cup Assiette plate ronde Tasse non empilable Teller flach rund Tasse nicht stapelbar Plato llano redondo Taza no apilable Piatto piano rotondo Tazza non impilabile CLFP31D184 31 cm / 12.20” CLCU28D184 28 cl / 9.45 oz 6 CLCU23D184 23 cl / 7.80 oz CLCU20D184 20 cl / 6.75 oz CLFP29D184 29 cm / 11.40” CLCU09D184 9 cl / 3.05 oz CLFP28D184 28 cm /11” CLFP27D184 27 cm / 10.65” 12 CLFP24D184 24 cm / 9.45” 12 CLFP21D184 21 cm / 8.25” CLFP19D184 19 cm / 7.50” Stackable cup CLFP17D184 17 cm / 6.70” CLFP15D184 15 cm / 5.90” Tasse empilable Tasse stapelbar 24 Taza apilable Tazza impilabile CLSC23D184 23 cl / 7.80 oz CLSC20D184 20 cl / 6.75 oz Round deep plate CLSC09D184 9 cl / 3.05 oz Assiette creuse ronde 12 Teller tief rund Plato hondo redondo Piatto fondo rotondo CLDP30D184 30 cm / 11.80” 6 CLDP26D184 26 cm / 10.25” CLDP24D184 24 cm / 9.45” CLDP19D184 19 cm / 7.55” Saucer for cup 12 Soucoupe pour tasse Untere für Tasse Platillo para taza Piattino per tazza Extra deep round plate CLSA17D184 > CLCU28D184 17 cm / 6.70” Assiette extra creuse ronde Teller extra tief rund CLSA15D184 > CLCU23D184 / CLSC23D184 / CLCU20D184 / CLSC20D184 Plato extra hondo redondo 15 cm / 5.90” Piatto extra fondo rotondo CLSA13D184 > CLCU09D184 / CLSC09D184 CLXD26D184 2 6 cm - 48 cl 13 cm / 5.10” 10.25” - 16.25 oz 12 CLXD23D184 2 3 cm - 32 cl 9.05” - 10.80 oz 6 Pieces per box Pièces par boîte Stück pro Karton Piezas por caja Pezzi per scatola You will find a wide range of perfectly compatible accessories among the Classic Gourmet, Banquet and Nano series in the IVORIS catalogue Vous pouvez trouver une vaste gamme d’accessoires parfaitement compatibles dans les séries Classic Gourmet, Banquet et Nano du catalogue IVORIS. Die Serien Classic Gourmet, Banquet und Nano im Katalog IVORIS umfassen eine große Auswahl an rundum kompatiblen Accessoires. Podrá encontrar una amplia gama de accesorios totalmente compatibles en las series Classic Gourmet, Banquet y Nano del catálogo IVORIS. Le serie Classic Gourmet, Banquet e Nano del catalogo IVORIS offrono una vasta gamma di accessori perfettamente compatibili.
WONDER ALL-DAY DINING 21 En The contemporary decoration with a subtle relief provides an alternative and unconventional look. Fr Le décor contemporain et en subtil relief offre une alternative et un look décalés. De Das moderne Dekor mit feinem Relief bietet eine willkommene Alternative und einen unkonventionellen Look. Es La decoración contemporánea en un sutil relieve ofrece una alternativa y un look originales. It La decorazione in stile contemporaneo e il delicato rilievo si caratterizzano per il loro aspetto insolito e creativo. Explore our exclusive 18/10 cutlery series in our CUTLERY catalogue. Retrouvez nos séries exclusive de couverts 18/10 dans notre catalogue CUTLERY. Werfen Sie einen Blick auf unsere exklusive Besteckserie 18/10 in unserem Katalog CUTLERY. PORCELAIN: CLCU09D181 & CLSA13D181, Vea nuestras series exclusivas de cubiertos 18/10 en nuestro catálogo CUTLERY. CLCU23D181 & CLSA15D181, CLFP21D181 Scoprite le nostre serie esclusive di posate 18/10 consultando il catalogo CUTLERY. CUTLERY: ANNA
WONDER ALL-DAY DINING 23 Round flat plate Non stackable cup Assiette plate ronde Tasse non empilable Teller flach rund Tasse nicht stapelbar Plato llano redondo Taza no apilable Piatto piano rotondo Tazza non impilabile CLFP31D181 31 cm / 12.20” CLCU28D181 28 cl / 9.45 oz 6 CLCU23D181 23 cl / 7.80 oz CLCU20D181 20 cl / 6.75 oz CLFP29D181 29 cm / 11.40” CLCU09D181 9 cl / 3.05 oz CLFP28D181 28 cm /11” CLFP27D181 27 cm / 10.65” 12 CLFP24D181 24 cm / 9.45” 12 CLFP21D181 21 cm / 8.25” CLFP19D181 19 cm / 7.50” Stackable cup CLFP17D181 17 cm / 6.70” CLFP15D181 15 cm / 5.90” Tasse empilable Tasse stapelbar 24 Taza apilable Tazza impilabile CLSC23D181 23 cl / 7.80 oz CLSC20D181 20 cl / 6.75 oz Round deep plate CLSC09D181 9 cl / 3.05 oz Assiette creuse ronde 12 Teller tief rund Plato hondo redondo Piatto fondo rotondo CLDP30D181 30 cm / 11.80” 6 CLDP26D181 26 cm / 10.25” CLDP24D181 24 cm / 9.45” CLDP19D181 19 cm / 7.55” Saucer for cup 12 Soucoupe pour tasse Untere für Tasse Platillo para taza Piattino per tazza Extra deep round plate CLSA17D181 > CLCU28D181 17 cm / 6.70” Assiette extra creuse ronde Teller extra tief rund CLSA15D181 > CLCU23D181 / CLSC23D181 / CLCU20D181 / CLSC20D181 Plato extra hondo redondo 15 cm / 5.90” Piatto extra fondo rotondo CLSA13D181 > CLCU09D181 / CLSC09D181 CLXD26D181 2 6 cm - 48 cl 13 cm / 5.10” 10.25” - 16.25 oz 12 CLXD23D181 2 3 cm - 32 cl 9.05” - 10.80 oz 6 Pieces per box Pièces par boîte Stück pro Karton Piezas por caja Pezzi per scatola You will find a wide range of perfectly compatible accessories among the Classic Gourmet, Banquet and Nano series in the IVORIS catalogue Vous pouvez trouver une vaste gamme d’accessoires parfaitement compatibles dans les séries Classic Gourmet, Banquet et Nano du catalogue IVORIS. Die Serien Classic Gourmet, Banquet und Nano im Katalog IVORIS umfassen eine große Auswahl an rundum kompatiblen Accessoires. Podrá encontrar una amplia gama de accesorios totalmente compatibles en las series Classic Gourmet, Banquet y Nano del catálogo IVORIS. Le serie Classic Gourmet, Banquet e Nano del catalogo IVORIS offrono una vasta gamma di accessori perfettamente compatibili.
CHOICE ROOM SERVICE 25 En Its delicate rim design blends into contemporary settings. Fr Son délicat dessin sur l’aile se fond dans les ambiances contemporaines. De Das zarte Muster entlang der Ränder fügt sich harmonisch in ein modernes Ambiente ein. Es Su delicado diseño en el ala del plato armoniza con los ambientes contemporáneos. It Il suo delicato disegno sull’ala si fonde con le atmosfere contemporanee. Explore our exclusive 18/10 cutlery series in our CUTLERY catalogue. Retrouvez nos séries exclusive de couverts 18/10 dans notre catalogue CUTLERY. Werfen Sie einen Blick auf unsere exklusive Besteckserie 18/10 in unserem Katalog CUTLERY. Vea nuestras series exclusivas de cubiertos 18/10 en nuestro catálogo CUTLERY. PORCELAIN: CLFP27D180 Scoprite le nostre serie esclusive di posate 18/10 consultando il catalogo CUTLERY. CUTLERY: FINE
CHOICE ROOM SERVICE 27 Round flat plate Non stackable cup Assiette plate ronde Tasse non empilable Teller flach rund Tasse nicht stapelbar Plato llano redondo Taza no apilable Piatto piano rotondo Tazza non impilabile CLFP33D180 33 cm / 13” CLCU28D180 28 cl / 9.45 oz CLFP31D180 31 cm / 12.20” CLCU23D180 23 cl / 7.80 oz CLCU20D180 20 cl / 6.75 oz 6 CLCU09D180 9 cl / 3.05 oz CLFP29D180 29 cm / 11.40” 12 CLFP28D180 28 cm /11” CLFP27D180 27 cm / 10.65” CLFP24D180 24 cm / 9.45” 12 CLFP21D180 21 cm / 8.25” Stackable cup CLFP19D180 19 cm / 7.50” CLFP17D180 17 cm / 6.70” Tasse empilable CLFP15D180 15 cm / 5.90” Tasse stapelbar 24 Taza apilable Tazza impilabile CLSC23D180 23 cl / 7.80 oz CLSC20D180 20 cl / 6.75 oz CLSC09D180 9 cl / 3.05 oz Round deep plate 12 Assiette creuse ronde Teller tief rund Plato hondo redondo Piatto fondo rotondo CLDP30D180 30 cm / 11.80” 6 CLDP26D180 26 cm / 10.25” CLDP24D180 24 cm / 9.45” Saucer for cup CLDP19D180 19 cm / 7.55” Soucoupe pour tasse 12 Untere für Tasse Platillo para taza Piattino per tazza CLSA17D180 > CLCU28D180 17 cm / 6.70” Extra deep round plate Assiette extra creuse ronde CLSA15D180 > CLCU23D180 / CLSC23D180 / CLCU20D180 / CLSC20D180 Teller extra tief rund 15 cm / 5.90” Plato extra hondo redondo CLSA13D180 > CLCU09D180 / CLSC09D180 Piatto extra fondo rotondo 13 cm / 5.10” CLXD26D180 2 6 cm - 48 cl 12 10.25” - 16.25 oz CLXD23D180 2 3 cm - 32 cl 9.05” - 10.80 oz 6 Pieces per box Pièces par boîte Stück pro Karton Piezas por caja Pezzi per scatola You will find a wide range of perfectly compatible accessories among the Classic Gourmet, Banquet and Nano series in the IVORIS catalogue Vous pouvez trouver une vaste gamme d’accessoires parfaitement compatibles dans les séries Classic Gourmet, Banquet et Nano du catalogue IVORIS. Die Serien Classic Gourmet, Banquet und Nano im Katalog IVORIS umfassen eine große Auswahl an rundum kompatiblen Accessoires. Podrá encontrar una amplia gama de accesorios totalmente compatibles en las series Classic Gourmet, Banquet y Nano del catálogo IVORIS. Le serie Classic Gourmet, Banquet e Nano del catalogo IVORIS offrono una vasta gamma di accessori perfettamente compatibili.
BLOSSOM ROOM SERVICE 29 En A floral relief pattern enhances room service meals. Fr Un motif floral en relief vient sublimer les repas en chambre. De Das erhabene Blumenmotiv sorgt beim Essen auf dem Zimmer für feine Eleganz. Es Un motivo floral en relieve exalta las comidas en la habitación. It Il suo motivo floreale in rilievo renderà sublime l’esperienza di un pasto in camera. Explore our exclusive 18/10 cutlery series in our CUTLERY catalogue. Retrouvez nos séries exclusive de couverts 18/10 dans notre catalogue CUTLERY. Werfen Sie einen Blick auf unsere exklusive Besteckserie 18/10 in unserem Katalog CUTLERY. PORCELAIN: CLFP27D183 Vea nuestras series exclusivas de cubiertos 18/10 en nuestro catálogo CUTLERY. CUTLERY: BANQUET Scoprite le nostre serie esclusive di posate 18/10 consultando il catalogo CUTLERY. GLASSWARE: EXQUISIT ROYAL
BLOSSOM ROOM SERVICE 31 Round flat plate Non stackable cup Assiette plate ronde Tasse non empilable Teller flach rund Tasse nicht stapelbar Plato llano redondo Taza no apilable Piatto piano rotondo Tazza non impilabile CLFP33D183 33 cm / 13” CLCU28D183 28 cl / 9.45 oz CLFP31D183 31 cm / 12.20” CLCU23D183 23 cl / 7.80 oz 6 CLCU20D183 20 cl / 6.75 oz CLCU09D183 9 cl / 3.05 oz CLFP29D183 29 cm / 11.40” CLFP28D183 28 cm /11” 12 CLFP27D183 27 cm / 10.65” CLFP24D183 24 cm / 9.45” 12 CLFP21D183 21 cm / 8.25” Stackable cup CLFP19D183 19 cm / 7.50” CLFP17D183 17 cm / 6.70” Tasse empilable CLFP15D183 15 cm / 5.90” Tasse stapelbar 24 Taza apilable Tazza impilabile CLSC23D183 23 cl / 7.80 oz CLSC20D183 20 cl / 6.75 oz CLSC09D183 9 cl / 3.05 oz Round deep plate 12 Assiette creuse ronde Teller tief rund Plato hondo redondo Piatto fondo rotondo CLDP30D183 30 cm / 11.80” 6 CLDP26D183 26 cm / 10.25” CLDP24D183 24 cm / 9.45” Saucer for cup CLDP19D183 19 cm / 7.55” Soucoupe pour tasse 12 Untere für Tasse Platillo para taza Piattino per tazza CLSA17D183 > CLCU28D183 Extra deep round plate 17 cm / 6.70” Assiette extra creuse ronde CLSA15D183 > CLCU23D183 / CLSC23D183 / Teller extra tief rund CLCU20D183 / CLSC20D183 15 cm / 5.90” Plato extra hondo redondo Piatto extra fondo rotondo CLSA13D183 > CLCU09D183 / CLSC09D183 13 cm / 5.10” CLXD26D183 2 6 cm - 48 cl 10.25” - 16.25 oz 12 CLXD23D183 2 3 cm - 32 cl 9.05” - 10.80 oz 6 Pieces per box Pièces par boîte Stück pro Karton Piezas por caja Pezzi per scatola You will find a wide range of perfectly compatible accessories among the Classic Gourmet, Banquet and Nano series in the IVORIS catalogue Vous pouvez trouver une vaste gamme d’accessoires parfaitement compatibles dans les séries Classic Gourmet, Banquet et Nano du catalogue IVORIS. Die Serien Classic Gourmet, Banquet und Nano im Katalog IVORIS umfassen eine große Auswahl an rundum kompatiblen Accessoires. Podrá encontrar una amplia gama de accesorios totalmente compatibles en las series Classic Gourmet, Banquet y Nano del catálogo IVORIS. Le serie Classic Gourmet, Banquet e Nano del catalogo IVORIS offrono una vasta gamma di accessori perfettamente compatibili.
LACE BANQUETING 33 En The timeless quality and quaint charm of the decoration will appeal to a wide audience. Fr Ce décor séduira un large public par son coté intemporel et son charme légèrement suranné. De Dieses zeitlose Dekor mit leicht altmodischem Charme spricht ein breites Publikum an. Es Esta decoración seducirá a un amplio público gracias a su carácter intemporal y su encanto ligeramente anticuado. It Questa decorazione sedurrà un vasto pubblico grazie al suo look senza tempo e al suo fascino leggermente retrò. Explore our exclusive 18/10 cutlery series in our CUTLERY catalogue. Retrouvez nos séries exclusive de couverts 18/10 dans notre catalogue CUTLERY. Werfen Sie einen Blick auf unsere exklusive Besteckserie 18/10 in unserem Katalog CUTLERY. PORCELAIN: CLFP27D182 Vea nuestras series exclusivas de cubiertos 18/10 en nuestro catálogo CUTLERY. CUTLERY: BANQUET Scoprite le nostre serie esclusive di posate 18/10 consultando il catalogo CUTLERY. GLASSWARE: REVOLUTION
LACE BANQUETING 35 Round flat plate Non stackable cup Assiette plate ronde Tasse non empilable Teller flach rund Tasse nicht stapelbar Plato llano redondo Taza no apilable Piatto piano rotondo Tazza non impilabile CLFP31D182 31 cm / 12.20” CLCU28D182 28 cl / 9.45 oz 6 CLCU23D182 23 cl / 7.80 oz CLCU20D182 20 cl / 6.75 oz CLFP29D182 29 cm / 11.40” CLCU09D182 9 cl / 3.05 oz CLFP28D182 28 cm /11” CLFP27D182 27 cm / 10.65” 12 CLFP24D182 24 cm / 9.45” 12 CLFP21D182 21 cm / 8.25” CLFP19D182 19 cm / 7.50” Stackable cup CLFP17D182 17 cm / 6.70” CLFP15D182 15 cm / 5.90” Tasse empilable Tasse stapelbar 24 Taza apilable Tazza impilabile CLSC23D182 23 cl / 7.80 oz CLSC20D182 20 cl / 6.75 oz Round deep plate CLSC09D182 9 cl / 3.05 oz Assiette creuse ronde 12 Teller tief rund Plato hondo redondo Piatto fondo rotondo CLDP30D182 30 cm / 11.80” 6 CLDP26D182 26 cm / 10.25” CLDP24D182 24 cm / 9.45” CLDP19D182 19 cm / 7.55” Saucer for cup 12 Soucoupe pour tasse Untere für Tasse Platillo para taza Piattino per tazza Extra deep round plate CLSA17D182 > CLCU28D182 17 cm / 6.70” Assiette extra creuse ronde Teller extra tief rund CLSA15D182 > CLCU23D182 / CLSC23D182 / CLCU20D182 / CLSC20D182 Plato extra hondo redondo 15 cm / 5.90” Piatto extra fondo rotondo CLSA13D182 > CLCU09D182 / CLSC09D182 CLXD26D182 2 6 cm - 48 cl 13 cm / 5.10” 10.25” - 16.25 oz 12 CLXD23D182 2 3 cm - 32 cl 9.05” - 10.80 oz 6 Pieces per box Pièces par boîte Stück pro Karton Piezas por caja Pezzi per scatola You will find a wide range of perfectly compatible accessories among the Classic Gourmet, Banquet and Nano series in the IVORIS catalogue Vous pouvez trouver une vaste gamme d’accessoires parfaitement compatibles dans les séries Classic Gourmet, Banquet et Nano du catalogue IVORIS. Die Serien Classic Gourmet, Banquet und Nano im Katalog IVORIS umfassen eine große Auswahl an rundum kompatiblen Accessoires. Podrá encontrar una amplia gama de accesorios totalmente compatibles en las series Classic Gourmet, Banquet y Nano del catálogo IVORIS. Le serie Classic Gourmet, Banquet e Nano del catalogo IVORIS offrono una vasta gamma di accessori perfettamente compatibili.
Vous pouvez aussi lire