Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien

 
CONTINUER À LIRE
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
Graphic Standards
  Charte graphique
Gestaltungsrichtlinien
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1   THE LOGO
    LE LOGO
    DAS LOGO

               2
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS

              - The three elements
              - The slogans
              - Languages
              - Small scale usage
              - The colour gradient
              - The colours
              - Restriction
              - EURES and Job Days logo combination

              - Les trois éléments
              - Les slogans
              - Langues
              - Utilisation en petite taille
                                                         3
              - La zone de dégradé
              - Les couleurs
              - Restriction
              - Combinaison des logos EURES et Jobdays

              - Die drei Elemente
              - Die Slogans
              - Sprachen
              - Nutzung im Kleinformat
              - Der Farbverlauf
              - Farben
              - Beschränkung
              - EURES und Job Days Logo Kombination
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE THREE ELEMENTS / LES TROIS ÉLÉMENTS / DIE DREI ELEMENTE

                   The title
                   Le titre
                   Der Titel

                   The symbol
                   Le symbole
                   Das Symbol

                   The slogan
                   Le slogan
                   Der Slogan
                                                                                                   4

  The EURES logo consists           Le logo EURES se compose       Das EURES Logo besteht
  of three elements: the title      de trois éléments : le titre   aus drei Elementen: der Titel
  EURES, the symbol, and            EURES, le symbole, et          EURES, das Symbol, und
  eventually one of the two         éventuellement l’un des deux   schließlich einer der beiden
  slogans. If one of the two        slogans. Si l’un des deux      Slogans. Falls einer der
  slogans is used, it must          slogans est utilisé, il doit   beiden Slogans verwendet
  appear with the symbol.           apparaître avec le symbole.    wird, muss es mit dem
                                                                   Symbol angezeigt werden.
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  SLOGAN

                                                                                                    5

  There are two variants of        Il existe deux variantes de       Es gibt zwei Stil Varianten:
  style: one including the         style : l’un incluant le slogan   eine mit dem Slogan in
  slogan in a blue box and         dans un box bleu, l’autre         einem blauen Kasten und
  the other with a yellow          avec un souligner jaune.          die andere mit einem gelben
  highlight. Feel free to use      N’hésitez pas à les utiliser      Highlight. Sie können
  whichever you think is most      dans un document selon            zwischen den zwei Varianten
  appropriate, while remaining     votre meilleure convenance,       frei wählen, solange die
  consistent in its use.           tout en restant cohérent          Benutzung einheitlich ist.
                                   dans leur utilisation.
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  SLOGAN

                                   6
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  LANGUAGES / LANGUES / SPRACHEN

            English                       español                    slovenščina
            Dansk                         français                   suomi
            Deutsch                       italiano                   svenska
            Gaeilge                       latviešu valoda            Íslenska
            Malti                         lietuvių kalba             čeština
            Nederlands                    magyar                     ελληνικά
            Norsk                         polski                     Български
            Românã                        português
            eesti keel                    slovenčina

                                                                                            7

  The EURES logo is available      Le logo EURES est décliné      Das EURES Logo ist in
  in 25 languages. Logos can       en 25 langues. Les logos       25 Sprachen verfügbar.
  be found on the EURES            sont disponibles sur le site   Die Logos können
  Extranet under Information       EURES Extranet sous la         Sie auf dem EURES
  and Communication > logos        rubrique Information et        Extranet herunterladen,
  and advertising material.        Communication > logos et       unter Information und
                                   matériel de publicité.         Kommunikation > Logos
                                                                  und Werbemittel.
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  SMALL SCALE USAGE / UTILISATION EN PETITE TAILLE / KLEINRÄUMIGE NUTZUNG

                        Minimum height / Hauteur minimum / Minimale höhe

                                          16 mm

                                                                                                      8

  In order to achieve maximum        A fin d’offrir un maximum         Um eine maximale visuelle
  visual impact, we recommend        d’impact visuel, nous             Wirkung zu erzielen
  not to using EURES logo            préconisons de ne pas             empfehlen wir, das EURES-
  below a size of 16 mm for          utiliser le logo EURES en         Logo nicht kleiner als 16 mm
  printed material. Below            dessous d’une taille de           für gedrucktes Material zu
  this size, we recommend            16 mm pour les supports           verwenden. Unterhalb dieser
  replacing the logo with the        imprimés. En dessous de           Größe empfehlen wir
  link eures.europa.eu without       cette taille, nous conseillons    das Logo mit dem Link
  the prefix «http» and «www».       de remplacer le logo par le       eures.europa.eu ohne das
                                     lien eures.europa.eu sans         Präfix «http» und «www»
                                     les abriviations http et www.     zu ersetzen.
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  SAFETY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / SICHERHEITSBEREICH

                                                             X                         X

                                                                                                         9

                                 Safety area / Zone de sécurité / Sicherheitsbereich

  The safety area around the          La zone de sécurité autour              Der Sicherheitsbereich
  logo is equal to the spacing        du logo est égale l’espace              um das Logo herum ist
  between the letters.                d’interlettrage du titre.               der gleiche Abstand wie
                                                                              zwischen den Buchstaben.
Graphic Standards Charte graphique Gestaltungsrichtlinien
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOUR GRADIENT / LA ZONE DE DÉGRADÉ / DER FARBVERLAUF

                                         X                   X              X

                                                                                       X

                                         X                   X              X

   X
                                                                                                10

 0.25X

                                                                  Full bleed crop
                                                                  Coupe à bord perdu
                                                                  Beschneidemarke

  The ratio of width must           Le ratio en largeur doit        Das Verhältnis von Breite
  always be equal to 3 X.           toujours être égale à 3 X.      muss immer gleich 3 X
  The X value is the value of       La valeur X étant la valeur     sein. Der X-Wert ist der
  the height of the logotype.       de la hauteur du logotype.      Wert der Höhe des Logos.
  For a full bleed usage,           Pour une utilisation à          Für eine Nutzung mit
  add 0.25 X height.                bord perdu, nous ajoutons       vollem Beschnitt, fügen
                                    0.25 X sur la hauteur.          Sie 0,25 x an Höhe hinzu.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOUR GRADIENT / LA ZONE DE DÉGRADÉ / DER FARBVERLAUF

                                          X                        X             X

                                                                                             X

                                                                                             X

  The height ratio may vary             Le ratio en hauteur                  Das Höhe-Verhältnis
  depending on applications.            peut varier suivant les              kann je nach Anwendung
  Sample ratio of 3 X by 2 X.           applications. Exemple                variieren. Beispiel -
                                        de ratio 3 X sur 2 X.                Verhältnis von 3 X um 2 X.     11

                                  B-1049 Brussels, Belgium Office:
                                 Rue Joseph II 27, J-27 05/62
                                 Phone: +32-2-29.12345 Fax: +32-2-29.12345
                                john.smith@ec.europa.eu

  With the exception of the             A l’exception du template            Mit Ausnahme der
  PowerPoint template,                  PowerPoint, aucun texte              PowerPoint-Vorlage,
  no text should appear                 ne peut apparaître dans              sollte kein Text im
  in the gradient box.                  la zone de dégradé.                  Farbverlaufsfeld erscheinen.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOUR GRADIENT / LA ZONE DE DÉGRADÉ / DER FARBVERLAUF

           100%                                                             0%

                                                                                          12

  The gradient is a linear          Le dégradé est un dégradé   Der Farbverlauf ist ein
  gradient with a value of          linéaire d’une valeur de    linearer Farbverlauf
  0% to 100% yellow.                0% à 100% jaune.            mit einem Wert von
                                                                0% bis 100% gelb.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

                                                                13

                    Pantone Reflex blue     Pantone yellow 2C

                    CMYK: 100/89/0/0        CMYK: 0/3/100/0
                    RGB: 0/56/140           RGB: 255/232/0
                    hexa: 0038C             hexa: FFE800
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

                                                        14

                    Black 100%              Black 50%
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

                                                                                             15

  For a negative logo,              Pour une utilisation en   Bei einem negativen Logo,
  use 100% black.                   négatif, nous utilisons   verwenden Sie Ausschließlich
                                    le noir 100%.             100% schwarz.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

                                                                                            16

  The EURES logo should             Le logo EURES doit toujours   Das EURES Logo sollte
  always appear against a           apparaître sur un fond        immer auf einem weißen
  white or light background.        blanc ou de couleur claire.   oder hellen Hintergrund
                                                                  erscheinen.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

                                                                                                 17

  The EURES logo should             Le logo EURES ne peut ni         Das EURES Logo sollte
  not be framed or displayed        être encadré ni apparaître sur   weder gerahmt noch auf
  on a dark background.             un fond de couleur foncée.       einem dunklen Hintergrund
                                                                     angezeigt werden.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  RESTRICTION / BESCHRÄNKUNG

                                                                                                 18

  The EURES logo should            Le logo EURES doit toujours     Das EURES Logo sollte
  always be used horizontally,     être utilisé horizontalement,   immer horizontal eingesetzt
  it can not be distorted or       il ne peut ni être déformé ni   werden, kann nicht
  combined with another logo.      combiné à un autre logo.        verzerrt, verformt oder
                                                                   mit einem anderen Logo
                                                                   kombiniert werden.
1. THE LOGO / LE LOGO / DAS LOGO
  EURES & JOBDAYS – LOGO COMBINATION / COMBINAISON DES LOGOS / LOGO KOMBINATION

                                   XX

                                                                                              19

  The JOBDAYS logo is               Le logo JOBDAYS se               Das Job Days Logo wird
  combined with the EURES           combine au logo EURES            mit dem EURES-Logo
  logo by being embedded            en s’incrustant dans la          kombiniert indem es in
  in the gradient box.              zone de dégradé.                 dem Farbverlaufsfeld
                                                                     eingebettet wird.
2   THE VISUAL
    LE VISUEL
    DIE DARSTELLUNG

                      20
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS

              - The concept
              - Restriction
              - The arrows
              - The colours
              - The typography
              - Graphic concept

              - Le concept
              - Restriction
              - Les flèches
              - Les couleurs
              - La typographie
              - Concept graphic
                                                      21

              - Das Konzept
              - Beschränkung
              - Die Pfeile
              - Die Farben
              - Die Typografie
              - Grafisches Konzept
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE CONCEPT / LE CONCEPT / DAS KONZEPT

                            The vertical line
                            Le filet vertical
                            Die vertikalen Linien

                            The arrow
                            La flèche
                            Die Pfeile
                                                              The charactere
                                                              Le personnage
                                                              Die Person

                                                                                                              22

  The concept is based                   Le concept se base sur                Das Konzept basiert
  on three elements:                     trois éléments :                      auf drei Elementen:
  The vertical lines, the                les lignes verticales                 Die vertikalen Linien, die
  arrows and the characters.             (que nous appellerons                 Pfeile und die Personen.
                                         « filets »), les flèches
  The vertical lines can be              et les personnages.                   Die senkrechten
  seen as a barrier (country                                                   Linien können als
  border, psychological barrier,         Les filets peuvent                    Barriere (Landesgrenze,
  afraid to move ...) and an             représenter une barrière              psychologische Barriere,
  opportunity (new job, new              (frontière entre pays, barrière       Angst zu Reisen ...)
  colleagues, new environment            psychologique, peur de                gesehen werden und
  or other). They can also               bouger…), ainsi qu’une                als Chance (neuer Job,
  represent the meeting place            opportunité (nouvel emploi,           neue Kollegen, neue
  between future employees               nouveaux collègues, nouvel            Umgebung oder andere).
  and employers, for example.            environnement ou autre). Ils          Sie können, zum Beispiel,
                                         peuvent aussi représenter             auch den Ort der Begegnung
                                         le lieu de rencontre                  zwischen zukünftigen
                                         entre future employé et               Arbeitnehmern und
                                         employeur, par exemple.               Arbeitgebern repräsentieren.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE CONCEPT / LE CONCEPT / DAS KONZEPT

  The arrows symbolises the         Les flèches symbolisent         Die Pfeile symbolisieren
  movement, a change, travel        le mouvement, le                die Bewegung, eine
  or simply a new experience.       changement, le voyage ou        Veränderung, Reisen oder
                                    encore tout simplement          einfach eine neue Erfahrung.
  The characters are selected       une nouvelle expérience.
  according to two categories:                                      Die Personen werden
  employers and job seekers.        Les personnages sont choisis    in zwei Kategorien
  It is difficult to illustrate a   selon deux catégories :         ausgewählt: Arbeitgeber
  typical employer, but it is       les employeurs et les           und Arbeitsuchende. Es
  possible to have a number         demandeurs d’emplois. Il        ist schwer, ein typisches
  of “employers”, people            est difficile d’illustrer un    Arbeitgeber Profil zu zeigen,
  representing different ages,      employeur type, mais il est     aber es ist möglich eine
  colours, types or sectors.        possible d’avoir une série de   Reihe von “Arbeitsgeber”
                                    personnes « employeurs »,       zu haben, Menschen die
  Job seekers are classified        représentants les               verschiedene Altersstufen,
  according to different            différents âges, couleurs,      Farben, Formen oder
  sectors (agriculture,             genre ou secteur.               Sektoren repräsentieren.
  electricity, medicine ...)
  and it is possible to choose      Pour ce qui est des             Arbeitssuchende werden           23
  the age, color or gender.         demandeurs d’emplois,           nach verschiedenen
                                    ceux-ci sont classés selon      Branchen klassifiziert
                                    des secteurs d’activités        (Landwirtschaft, Elektrizität,
                                    (agriculture, électricité,      Medizin ...) und es ist
                                    médecine…), et il est           möglich, das Alter, die
                                    possible de choisir l’âge,      Hautfarbe oder das
                                    la couleur ou le genre.         Geschlecht zu wählen.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE CONCEPT / LE CONCEPT / DAS KONZEPT

                              Employers / Employeurs / Arbeitsgeber

                      Job seekers / Demandeurs d’emplois / Arbeitssuchende

                                                                                                  24

  Job seekers are                   Les demandeurs                    Arbeitssuchende sind nach
  classified according to           d’emplois sont classés            Branchen klassifiziert:
  sectors: administration,          selon des secteurs                Verwaltung, Wasser-
  water resources,                  d’activités : administration,     Ressourcen, Mechanik,
  mechanics, food industry,         approvisionnement en eau,         Lebensmittel-Industrie,
  construction, health ...          réparation de véhicules,          Bau, Gesundheit ...
                                    industrie alimentaire,
                                    construction, santé ...
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE CONCEPT / LE CONCEPT / DAS KONZEPT

  The characters are always         Les personnages sont            Die Personen werden
                                                                                                    25
  cut in half. Indeed, a person     toujours coupés en deux.        immer in zwei Hälften
  seeking work is already           Effectivement, une personne     geschnitten. Tatsächlich
  midway between an old job         qui cherche du travail est      ist ein Arbeitsuchender
  and a new job, an employer is     déjà à moitié ailleurs, un      bereits auf dem halbem Weg
  already midway to being the       employeur est déjà à moitié     zwischen einem alten Job
  job seeker’s new boss. From       un potentiel patron. D’un       und einen neuen Job, und ein
  a geographical point of view      point de vue géographique,      Arbeitsgeber bereits auf dem
  the person has already half       la personne est déjà à moitié   halbem Weg zum neuen Chef
  left, and has half arrived.       partie, et à moitié arrivée.    des Jobsuchenden. Aus einer
                                                                    geografischen Sicht ist die
  In addition, from a graphical     De plus, d’un point de vue      Person schon halb weg, und
  point of view, this treatment     graphique, ce traitement        schon halb angekommen.
  gives a dynamic feel to the       d’image donne un
  entire composition (with          dynamisme à l’ensemble          Darüber hinaus, gibt
  arrows and vertical lines).       de la composition (avec         dieser Effekt der gesamten
                                    flèches et filets).             Komposition einen
  It is therefore an abstract                                       dynamischen „Anstrich“,
  concept that allows a             C’est donc un concept           auch von einer grafischen
  personal interpretation           abstrait qui permet une         Sicht (mit Pfeilen und
  of the target audience            interprétation personnelle      vertikale Linien).
  without being arbitrary.          de l’audience sans pour
                                    autant être arbitraire.         Es ist also ein abstraktes
                                                                    Konzept, das eine persönliche
                                                                    Interpretation der Zielgruppe
                                                                    ermöglicht, ohne dabei
                                                                    willkürlich zu sein.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  RESTRICTION / BESCHRÄNKUNG

                                                                                             26

  The characters are framed       Les personnages sont cadrés    Die Personen sind auf dem
  on the same level, split down   plein pied, coupés en deux     gleichen Niveau gerahmt,
  the middle. Two arrows          en leur milieu. Deux flèches   in der Mitte gespalten.
  cannot be superimposed          ne peuvent se superposer       Zwei Pfeile können nicht
  or superimpose a face.          ni superposer un visage.       überlagert werden oder
                                                                 ein Gesicht überlagern.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE ARROWS / LES FLECHES / DIE PFEILE

                      1

                      2

                      3

                      4

                                                                        Setting the transparency     27
                                                                        with the mode ‘Product’
                                                                        Réglage de la transparence
                                                                        en mode «Produit»
                                                                        Einstellen der Transparenz
                                                                        mit dem Modus «Produkt»

  The arrows are arranged            Les flèches se disposent         Die Pfeile sind in vier
  in four horizontal rows.           sur 4 rangées horizontales.      horizontalen Reihen
  We recommend using                 Nous conseillons d’utiliser un   angeordnet sind. Wir
  a maximum of three                 maximum de 3 couleurs de         empfehlen die Verwendung
  colors for the arrows. The         flèches par visuel. Le mode      von maximal drei Farben für
  transparency mode ‘product’        de transparence «produit»        die Pfeile. Das Transparenz-
  is applied to the arrows.          est appliqué aux flèches.        Modus «Produkt» ist auf
                                                                      die Pfeile aufgetragen.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE COLOURS / LES COULEURS / DIE FARBEN

  The arrows and vertical           Les flèches et filets se   Die Pfeile und vertikalen
  lines are available following     déclinent suivant une      Linien gibt es in
  the color range below.            palette de couleurs        folgenden Farben.
                                    reprise ci-dessous.

    Grey / Gris / Grau               Blue / Bleu / Blau        Green / Vert / Grün

    CMYK: 63/42/35/4                 CMYK: 86/60/10/0          CMYK: 51/21/90/2
    RGB: 109/131/142                 RGB: 39/99/158            RGB: 146/163/57
    hexa: 5A6E7A                     hexa: 1F4F8C              hexa: 829500
                                                                                           28

    Orange                           Fuchsia                   Turquoise / Türkis

    CMYK: 0/52/92/0                  CMYK: 21/96/46/3          CMYK: 79/14/38/0
    RGB: 242/145/32                  RGB: 192/30/86            RGB: 0/158/160
    hexa: EE7F00                     hexa: B30044              hexa: 0A9FA0
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  THE TYPOGRAPHY / LA TYPOGRAPHIE / DIE TYPOGRAFIE

           Myriad Pro Light

           ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
           abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
           1234567890(.;!?&$£€)

           Myriad Pro Regular

           ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
           abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
           1234567890(.;!?&$£€)

           Myriad Pro Semi Bold

           ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
           abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
           1234567890(.;!?&$£€)
                                                                                                     29
           Myriad Pro Bold

           ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
           abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
           1234567890(.;!?&$£€)

  We recommend using sans            Nous conseillons d’utiliser    Wir empfehlen die
  serif font Myriad Pro for its      la fonte sans sérif Myriad     Verwendung serifenlosen
  modernity and legibility.          Pro pour sa modernité          Schriftart Myriad Pro
  Myriad Pro contains a              et son efficacité. Myriad      wegen seine Modernität
  large complement of                Pro contient un vaste          und Lesbarkeit. Myriad Pro
  glyphs, including Central          complément de glyphes, y       enthält eine große Ergänzung
  European, Cyrillic and Greek       compris d’Europe centrale,     von Glyphen, einschließlich
  characters. The font offers        cyrilliques et de caractères   mitteleuropäische, kyrillische
  a wide range of thicknesses        grecs. La fonte offre une      und griechische Zeichen.
  ranging from light to bold.        large gamme de graisses        Die Schrift bietet eine
                                     allant de léger à gras.        breite Palette von Dicken
                                                                    von Leicht zu Fett.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  GRAPHIC CONCEPT / CONCEPT GRAPHIQUE / GRAFISCHES KONZEPT

                                                                                           30

  We propose a photographic        Nous proposons une        Wir empfehlen einen
  approach by placing a photo      approche photographique   photographischen Ansatz
  on white background.             par une prise de vue de   indem ein Photo auf weissem
                                   personnage détourés       Hintergrund plaziert wird.
  A more graphic second            sur fond blanc.
  approach with an outline of                                Ein zweiter Ansatz
  the characters and setting       Une seconde approche      (graphisch) mit einem
  the characters in colour.        plus graphique par        Umriss der Figuren und
                                   un silhouettage des       Charaktere in Farbe.
                                   personnages et une mise
                                   en couleur des formes.
2. THE VISUAL / LE VISUEL / DIE DARSTELLUNG
  OPEN CREATIVITY

                                                COME ALIVE
                                                WITH EURES

                     EURES CAN
                     HELP YOU TO
                     FIND THE RIGHT                           31
                     POSITION

                                                STEP OUT OF
                                              THE SHADOWS
                                                 WITH EURES
3   APPLICATION
    ANWENDUNG

                  32
3. APPLICATION / ANWENDUNG
  TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS

   STATIONARY                       PAPETERIE                      BÜROMATERIAL
   - Business card                  - Carte de visite              - Visitenkarte
   - Letterhead                     - Papier générique             - Briefkopf

   COMMUNICATION                    MATÉRIEL DE                    KOMMUNIKATIONS-
   MATERIALS                        COMMUNICATION                  MATERIAL
   1. Printed material              1. Matériel imprimé            1. Druckmaterial
   - Flyers                         - Feuillet                     - Faltblätter
   - Annual report                  - Rapport annuel               - Jahresbericht
   -P oster –                      - Poster –                    -P oster –
     Target: First Job                Cible : Premier Emploie        Zielgruppe: Erster Job
   - Banner – specific action       - Banner – action spécifique   - Banner – spezielle Aktion
   - Postcard                       - Carte postale                - Post-Karten
   - Press release                  - Communiqué de presse         - Pressemitteilungen
   - Badge                          - Badge                        - Badge

                                                                                                 33
   2. Digital                       2. Digital                     2. Digital
   - PowerPoint                     - PowerPoint                   - PowerPoint
   - E-signature for e-mail         - E-signature pour Courriel    - E-Signaturen für E-Mail
   - CD                             - CD                           - CD

   3. Promotional materials -      3. Matériel de promotion -    3. Werbematerialien -
      Examples                         Exemples                       Beispiele
   - USB Key                        - Clé USB                      - USB Key
   - Post it                        - Post it                      - Post it
   - Ballpoint Pen                  - Stylo à bille                - Kugelschreiber
   - Cap                            - Casquette                    - Mütze
3. APPLICATION / ANWENDUNG – STATIONARY / PAPETERIE / BÜROMATERIAL
  BUSINESS CARD / CARTE DE VISITE / VISITENKARTE

Myriad Pro Bold 11 pts
                                             John SMITH
Myriad Pro Regular 8.5 pts                   Lant ma doloreium con estibus
                                            des et aliquassi necto iminvererae
                                            nequam, sim quas acerum litat
                                           facerfe rspeliquias ullum fugiatiam

                                            Lant ma doloreium con estibus
                                           des et aliquassi necto iminvererae
                                           Phone: +32-2-29.12345 Fax: +32-2-29.12345
                                          facerfe rspeliquias ullum fugiatiam

                                                                                       34

                             90 x 55 mm
3. APPLICATION / ANWENDUNG – STATIONARY / PAPETERIE / BÜROMATERIAL
LETTERHEAD / PAPIER GÉNÉRIQUE / BRIEFKOPF

                                                                         Lant ma doloreium con estibus
                                                                        des et aliquassi necto iminvererae
                                                                        nequam, sim quas acerum litat
                                                                       facerfe rspeliquias ullum fugiatiam

                                                                                                                       35

                      Lant ma doloreium con estibus des et aliquassi necto iminvererae nequam, sim quas acerum litat
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  FLYER / FEUILLET / FALTBLÄTTER

                            LOREM IPSUM DOLOR SIT
                            AMET ELIT CONSECTETUR
                            Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elitasis, sed do eiusmod
                            tempor incididunt ut labore et dolore magnama aliqua. Ut enim ad minimum
                            veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ea incididunt.

                                                                                                               36
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  ANNUAL REPORT / RAPPORT ANNUEL / JAHRESBERICHT

                                    ANNUAL REPORT
                                    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elitasis, sed do eiusmod
                                    tempor incididunt ut labore et dolore magnama aliqua. Ut enim ad minimum

                                                                                                                   37
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  POSTER – TARGET: FIRST JOB / CIBLE : PREMIER EMPLOI / ZIELGRUPPE: ERSTER JOB

           LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET
           Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elitasis, sed do eiusmod tempor incididunt ut
           labore et dolore magnama aliqua. Ut enim ad minimum

                                                                         Lorem ipsum dolor sit amet,
                                                                         consectetur adipisicing elitasis,
                                                                         sed do eiusmod tempor
                                                                         incididunt ut labore et dolore
                                                                         magnama aliqua.
                                                                         Ut enim ad minimum

                                                                         Lorem ipsum dolor sit amet,
                                                                         consectetur adipisicing elitasis,
                                                                         sed do eiusmod tempor
                                                                         incididunt ut labore et dolore
                                                                         magnama aliqua.
                                                                         Ut enim ad minimum
                                                                                                               38
                                                                         Lorem ipsum dolor sit amet,
                                                                         consectetur adipisicing elitasis,
                                                                         sed do eiusmod tempor
                                                                         incididunt ut labore et dolore
                                                                         magnama aliqua.
                                                                         Ut enim ad minimum

                                                                         Lorem ipsum dolor sit amet,
                                                                         consectetur adipisicing elitasis,
                                                                         sed do eiusmod tempor
                                                                         incididunt ut labore et dolore
                                                                         magnama aliqua.
                                                                         Ut enim ad minimum
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  BANNER – SPECIFIC ACTION / ACTION SPÉCIFIQUE / SPEZIELLE AKTION

                               LOREM IPSUM DOLOR SIT
                               AMET ELIT CONSECTETUR
                               Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elitasis, sed do eiusmod
                               tempor incididunt ut labore et dolore magnama aliqua. Ut enim ad minimum
                               veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ea incididunt.

                                                                                                                                          39

   For specific actions, the                    Pour les actions spécifiques,                                 Für bestimmte Aktionen
   title and text will be colored               le titre et les textes seront                                 wird der Titel und Text
   green for for job seekers,                   soit de couleur verte pour les                                für Arbeitsuchende grün
   or orange for employers.                     demandeurs d’emploi soit                                      gefärbt sein, oder orange
                                                orange pour les employeurs.                                   für die Arbeitgeber.
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  POSTCARD / CARTE POSTALE / POSTKARTE

                                                                                   40
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  PRESS RELEASE / COMMUNIQUÉ DE PRESSE / PRESSEMITTEILUNGEN

                                                                       Lant ma doloreium con estibus
                                                                      des et aliquassi necto iminvererae
                                                                      nequam, sim quas acerum litat
                                                                     facerfe rspeliquias ullum fugiatiam

                                                                                                                     41

                    Lant ma doloreium con estibus des et aliquassi necto iminvererae nequam, sim quas acerum litat
3. APPLICATION / ANWENDUNG - PRINTED MATERIAL / MATÉRIEL IMPRIMÉ / DRUCKMATERIAL
  BADGE

 Myriad Pro Semi Bold
                                      John Smith
                                     Lorem ipsum dolores

                                                                                   42

                        90 x 55 mm
3. APPLICATION / ANWENDUNG - DIGITAL
  POWER POINT

                                       43
3. APPLICATION / ANWENDUNG - DIGITAL
  E-SIGNATURE FOR E-MAIL / E-SIGNATURE POUR COURRIEL / E-SIGNATUREN FÜR E-MAIL

           To:

     Subject:

        JOHN SMITH
        Phone: +32-2-29.12345

        Lant ma doloreium con estibus
        des et aliquassi necto iminvererae
        nequam, sim quas acerum litat
        facerfe rspeliquias ullum fugiatiam                                      44
3. APPLICATION / ANWENDUNG - DIGITAL
  CD

                                       LOREM IPSUM
                                       DOLOR SIT
                                       CONSECTETUR
                                       Lorem ipsum dolor sit amet veniam,       45
                                       consectetur adipisicing quis elitasis,
                                       sed do eiusmod tempor incididunt
                                       ut labore e dolore magnan aliqua.
                                       Ut enim a minimus veniam, quis
                                       nostrud exercitation ulamcomi
                                       nisi ut aliquip incididunt era.
3. APPLICATION / ANWENDUNG
  PROMOTIONAL MATERIAL (EXAMPLES) / MATÉRIEL DE PROMOTION (EXEMPLES) / WERBEMATERIALIEN (BEISPIELE)
  USB KEY / CLÉ USB / USB KEYS

                                                                                                      46
                                             eures.europa.eu
3. APPLICATION / ANWENDUNG
  PROMOTIONAL MATERIAL (EXAMPLES) / MATÉRIEL DE PROMOTION (EXEMPLES) / WERBEMATERIALIEN (BEISPIELE)
  POST-IT

                                                                                                      47
3. APPLICATION / ANWENDUNG
  PROMOTIONAL MATERIAL (EXAMPLES) / MATÉRIEL DE PROMOTION (EXEMPLES) / WERBEMATERIALIEN (BEISPIELE)
  BALLPOINT PEN / STYLO A BILLE / KUGELSCHREIBER

                                                                                                      48
                                           eu
                                           a.
                                       op
                                     ur
                                     s.e
                                  re
                                eu
3. APPLICATION / ANWENDUNG
  PROMOTIONAL MATERIAL (EXAMPLES) / MATÉRIEL DE PROMOTION (EXEMPLES) / WERBEMATERIALIEN (BEISPIELE)
  CAP / CASQUETTE / MÜTZE

                                                 190 mm

                            3.8

                                                 45 mm

                            104

                            60

                                                 180 mm

                                                                                                      49

                                  Employers / Employeurs / Arbeitgeber

                       Job seekers / Demandeurs d’emplois / Arbeitssuchende
Vous pouvez aussi lire