HÖGKLASSIG FR IT - IKEA.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FR IT HÖGKLASSIG
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS 4 ITALIANO 35
FRANÇAIS 4 Table des matières Informations de sécurité 4 Entretien et nettoyage 21 Consignes de sécurité 6 Dépannage 21 Installation 9 Caractéristiques techniques 25 Branchement électrique 9 Rendement énergétique 26 Description de l'appareil 11 En matière de protection de 27 Utilisation quotidienne 13 l'environnement Zone de cuisson à induction flexible 15 GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - 27 Conseils pour les ustensiles 20 FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour référence ultérieure. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS 5 • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
FRANÇAIS 6 • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. Consignes de sécurité Installation • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et AVERTISSEMENT! L'appareil doit éléments. être installé par un installateur • Soyez toujours vigilants lorsque vous agréé. déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des Suivez les instructions chaussures fermées. d’assemblage fournies avec • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un l'appareil. matériau d'étanchéité pour éviter que la • Retirez l'intégralité de l'emballage. moisissure ne provoque de gonflements. • N'installez pas et ne branchez pas un • Protégez la partie inférieure de l'appareil appareil endommagé. de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients
FRANÇAIS 7 chauds risqueraient de tomber de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. endommagé. • Assurez-vous que l’espace sous la table de • La protection contre les chocs des parties cuisson est suffisant pour la circulation de sous tension et isolées doit être fixée de l’air. telle manière qu’elle ne puisse pas être • Le dessous de l'appareil peut devenir très enlevée sans outils. chaud. Si l’appareil est installé au-dessus • Ne branchez la fiche d’alimentation à la des tiroirs, assurez-vous d'installer un prise de courant qu’à la fin de panneau de séparation ignifuge sous les l’installation. Assurez-vous que la prise appareils pour en bloquer l'accès. principale est accessible une fois l’appareil installé. Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! Risque secteur. d'incendie ou d'électrocution. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation • Tous les raccordements électriques électrique pour débrancher l’appareil. doivent être effectués par un installateur Tirez toujours sur la fiche de la prise agréé. secteur. • L’appareil doit être relié à la terre. • N’utiliser que des dispositifs d’isolation • Avant toute intervention, assurez-vous corrects : coupe-circuits de protection de que l'appareil est débranché. ligne, fusibles. (les fusibles à visser • Vérifiez que les paramètres figurant sur la doivent être retirés du support), un plaque signalétique correspondent aux disjoncteur différentiel et des données électriques de votre réseau. contacteurs. • Assurez-vous que l'appareil est bien • L'installation électrique doit être équipée installé. Un câble d'alimentation lâche et d'un dispositif d'isolement à coupure inapproprié ou une fiche (si présente) non omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit serrée peuvent être à l'origine d'une présenter une distance d'ouverture des surchauffe des bornes. contacts d'au moins 3 mm. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. Utilisation • Ne laissez pas le câble d'alimentation AVERTISSEMENT! Risque de s'emmêler. blessures, de brûlures ou • Assurez-vous qu'une protection anti- d'électrocution. électrocution est installée. • Utilisez un collier anti-traction sur le • Avant la première utilisation, retirez les câble. emballages, les étiquettes et les films de • Assurez-vous que le câble d'alimentation protection (si présents). ou la fiche (si présente) n'entrent pas en • Cet appareil est exclusivement destiné à contact avec les surfaces brûlantes de une utilisation domestique. l'appareil ou les récipients brûlants • Ne modifiez pas les caractéristiques de lorsque vous branchez l'appareil à des cet appareil. prises électriques situées à proximité. • Assurez-vous que les orifices de • L’appareil ne doit pas être raccordé à ventilation ne sont pas bouchés. l’aide d'une prise multiple ou d'un • Ne laissez jamais l'appareil sans prolongateur. surveillance pendant son • Veillez à ne pas endommager la fiche fonctionnement. secteur (si présente) ni le câble • Éteignez les zones de cuisson après d'alimentation. Contactez notre service chaque utilisation. après-vente agréé ou un électricien pour
FRANÇAIS 8 • Ne vous fiez pas uniquement au • Prenez soin de ne pas laisser tomber détecteur de récipient. d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa • Ne posez pas de couverts ou de surface risque d'être endommagée. couvercles sur les zones de cuisson. Elles • Ne faites jamais fonctionner les zones de sont chaudes. cuisson avec des récipients de cuisson • N'utilisez jamais cet appareil avec les vides ou sans aucun récipient de cuisson. mains mouillées ou lorsqu'il est en • Ne placez jamais de papier aluminium sur contact avec de l'eau. l'appareil. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en travail ou comme plan de stockage. aluminium, ni de récipients dont le fond • Si la surface de l'appareil présente des est endommagé et rugueux. Ils fêlures, débranchez immédiatement risqueraient de rayer le verre ou la l'appareil pour éviter tout risque surface vitrocéramique. Soulevez toujours d'électrocution. ces objets lorsque vous devez les • Les porteurs de pacemakers doivent déplacer sur la surface de cuisson. rester à une distance minimale de 30 cm • Cet appareil est exclusivement destiné à des zones de cuisson à induction lorsque un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour l'appareil est en cours de des usages autres que celui pour lequel il fonctionnement. a été conçu, à des fins de chauffage par • Lorsque vous versez un aliment dans de exemple. l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque Entretien et Nettoyage d'incendie et d'explosion. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • Les graisses et l'huile chaudes peuvent maintenir le revêtement en bon état. dégager des vapeurs inflammables. • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le Tenez les flammes ou les objets chauds refroidir avant de le nettoyer. éloignés des graisses et de l'huile lorsque • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour vous vous en servez pour cuisiner. nettoyer l'appareil. • Les vapeurs dégagées par l'huile très • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux chaude peuvent provoquer une humide. Utilisez uniquement des produits combustion spontanée. de lavage neutres. N'utilisez pas de • L'huile qui a servi contient des restes produits abrasifs, de tampons à récurer, d'aliments pouvant provoquer un de solvants ni d'objets métalliques. incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. Maintenance • Ne placez pas de produits inflammables • Pour réparer l'appareil, contactez un ou d'éléments imbibés de produits service après-vente agréé. inflammables à l'intérieur ou à proximité • Utilisez exclusivement des pièces de l'appareil, ni sur celui-ci. d'origine. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. Mise au rebut • Ne laissez pas de récipients chauds sur le AVERTISSEMENT! Risque de bandeau de commande. blessure ou d'asphyxie. • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table • Contactez votre service municipal pour de cuisson. obtenir des informations sur la marche à • Ne laissez pas le contenu des récipients suivre pour mettre l'appareil au rebut. s'évaporer entièrement. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
FRANÇAIS 9 • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Installation Informations générales 590 mm 520 mm min. 500 mm 560±1 490±1 mm min. mm min. 55 mm min. 50 mm 28 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm Le technicien chargé de • S’il n'y a pas de four sous la table de l'installation est tenu de respecter cuisson, installez un panneau de la législation, la réglementation, séparation sous l’appareil conformément les directives et les normes en aux instructions d’assemblage. vigueur dans le pays d'utilisation • N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en (dispositions relatives à la silicone entre le plan de travail et sécurité, recyclage conforme et l'appareil. réglementaire, etc.) ! • Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous Branchement électrique aux chapitres concernant la • Avant de procéder au raccordement, sécurité. vérifiez que la tension nominale de AVERTISSEMENT! Tous les l'appareil figurant sur la plaque branchements électriques doivent signalétique correspond à celle de être effectués par un installateur l'installation électrique de l'habitation. La agréé.
FRANÇAIS 10 plaque signalétique est apposée au- branchement monophasé : câble secteur dessous de la table de cuisson. 3 x 4 mm² et pour un branchement • Conformez-vous au schéma électrique biphasé : câble secteur 4 x 2,5 mm². En (situé au-dessous de la table de cuisson). priorité, veillez à respecter les • Utilisez uniquement des pièces d'origine réglementations nationales. fournies par le service des pièces de • Le dispositif de déconnexion doit être rechange. incorporé dans le câblage fixe. • L'appareil n'est pas muni d'un câble • La connexion et les liens de connexion d'alimentation. Vous pouvez en acheter doivent être conformes au schéma de un auprès d'un revendeur spécialisé. Les raccordement. raccordements monophasé et biphasé • Le fil de masse est relié à la borne et doit nécessitent un câble d'alimentation avec être plus long que les fils transportant le une stabilité de température de 70 °C courant électrique. minimum. La câble requiert des embouts • Fixez le câble de connexion avec des obligatoires. Conformément à la serre-câbles ou des pinces. réglementation IEC, utilisez pour un Schéma de branchement 400V 2N 220V-240V 1N 220V-240V L1 L2 N PE L N PE L L N N PE 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V Insérez les dérivations entre les vis, comme indiqué. Raccordement monophasé à Raccordement biphasé à Raccordement biphasé à l'alimentation électrique l'alimentation électrique l'alimentation électrique L N L1 L2 L3 N L L N N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Couleurs des câbles :
FRANÇAIS 11 Jaune / vert Jaune / vert Jaune / vert N Bleu N Bleu N Bleu L Noir ou marron L1 Noir N Bleu L2 Marron L Noir L Marron Serrez complètement les vis des Si le symbole ou s'affiche bornes. après avoir mis en Une fois la table de cuisson branchée à fonctionnement la table de l'alimentation électrique, vérifiez que toutes cuisson pour la première fois, les zones de cuisson sont prêtes à être consultez le chapitre utilisées. Placez un récipient contenant un « Dépannage ». peu d'eau sur une zone de cuisson et réglez le niveau de puissance de chaque zone sur le niveau maximal pendant un court moment. Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 1 2 Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 3 Bandeau de commande 2 4 Zone de cuisson à induction flexible (440 x 220 mm), avec fonction Booster 3600 W 4 3
FRANÇAIS 12 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 1 Pour mettre l’appareil en 8 Pour activer et désactiver la fonction fonctionnement / à l’arrêt. Bridge. 2 Pour activer et désactiver la fonction 9 Pour activer Booster. Pause / Sécurité enfants. 10 Pour sélectionner un niveau de 3 Pour activer et désactiver la fonction puissance : 0 - 9. Cuisson préréglée. 11 Pour sélectionner les fonctions du 4 Pour passer d'un mode Multi-Flexi à Minuteur. l'autre. 12 / Pour augmenter et diminuer la 5 Pour indiquer le niveau de puissance. durée. 6 Pour indiquer la zone à laquelle se réfère 13 Pour afficher le niveau de puissance de la durée sélectionnée. la zone de cuisson à induction flexible. 7 Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes. Affichage des réglages de puissance Afficheur du cycle La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. Pause est activé. Booster est activé. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au chapitre « Dépannage ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Sécurité enfants est activé.
FRANÇAIS 13 Afficheur du cycle Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci‐ pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. / / Cuisson préréglée mode est activé. Voyant de chaleur résiduelle Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour AVERTISSEMENT! Risque de conserver les aliments au chaud. brûlure due à la chaleur résiduelle. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson demandent un certain temps pour refroidir. Observez l’indicateur de chaleur résiduelle . Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement/arrêt Réglage de puissan‐ Arrêt automatique Appuyez sur pendant 1 seconde pour ce au bout de mettre en fonctionnement / à l'arrêt , - 6 heures l'appareil. - 5 heures Arrêt automatique 4 heures Cette fonction met à l'arrêt automatiquement l'appareil si : - 1,5 heure • toutes les zones de cuisson sont désactivées. Si un récipient de cuisson non • vous ne réglez pas le niveau de puissance adapté à la zone de cuisson est après avoir mis en fonctionnement l'appareil. utilisé, s'allume sur l'affichage. • vous avez posé un objet (casserole, Le voyant de la zone de cuisson chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus concernée s'éteint au bout de de 10 secondes. 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d'un certain temps, ou si vous ne Réglage de niveau de puissance modifiez pas le niveau de puissance, ou Appuyez sur le niveau de puissance souhaité en cas de surchauffe (par exemple, en cas sur le sélecteur de puissance. Réglez-le en le de cuisson à vide). Le symbole déplaçant vers la gauche ou la droite si s'allume. Avant de réutiliser la zone de nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant cuisson, remettez-la sur . que le niveau de puissance souhaité n’est pas atteint.
FRANÇAIS 14 zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance. Si le niveau de puissance est réglé et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal Utilisation de la fonction Booster sonore retentit, 00 clignote et la zone de La fonction Booster vous permet cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est d'augmenter la puissance des zones de pas utilisée et que la durée sélectionnée cuisson à induction. Appuyez sur s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. pour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Après 10 minutes au maximum, les zones de Appuyez sur pour désactiver la fonction cuisson à induction reviennent sur la zone de cuisson sélectionnée, et automatiquement au niveau de puissance l'indicateur de cette zone de cuisson clignote . plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restante s'effectue Bridge Fonction jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. La fonction couple deux zones de cuisson de droite de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau Pause de puissance de l'une des zones de cuisson. Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones Pour activer cette fonction, appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de de cuisson activées . Lorsque la fonction puissance, appuyez sur l'un des symboles. est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de puissance. La fonction ne Pour désactiver la fonction, appuyez sur . désactive pas la fonction du minuteur. Les zones de cuisson fonctionnent de • Pour activer cette fonction, appuyez sur nouveau de manière indépendante. . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez Utilisation du minuteur sur . Le niveau de puissance Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à précédent s'allume. ce que le voyant de la zone de cuisson Sécurité enfants souhaitée clignote. Par exemple, Cette fonction permet d'éviter une utilisation pour la zone de cuisson avant droite. involontaire de l'appareil. Pour activer la fonction : • Mettez en fonctionnement l'appareil avec . Ne sélectionnez les niveaux de puissance. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Mettez à l'arrêt l'appareil avec . Appuyez sur la touche ou du minuteur Pour désactiver la fonction : pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le voyant de la • Allumez l'appareil avec . Ne sélectionnez les niveaux de puissance.
FRANÇAIS 15 Appuyez sur pendant 4 secondes. Le Appuyez sur pendant 3 secondes. symbole s'allume. s'allume, car les signaux sonores sont • Éteignez l'appareil avec . désactivés. Appuyez sur ; s'allume. Les signaux sonores sont activés. Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : Fonction Transfert de puissance • Allumez l'appareil avec . Le symbole • Des zones de cuisson sont regroupées en s'allume. fonction de l'emplacement et du nombre • Appuyez sur pendant 4 secondes. de phases de la table de cuisson. Réglez le niveau de cuisson dans les Reportez-vous à l'illustration. 10 secondes qui suivent. Vous pouvez • Chaque phase dispose d'une charge utiliser l'appareil. électrique maximale de 3700 W. • Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil • La fonction répartit la puissance entre les avec , la fonction est de nouveau zones de cuisson raccordées à la même activée. phase. • La fonction s'active lorsque la charge OffSound Control - Activation et électrique totale des zones de cuisson désactivation des signaux sonores raccordées à une phase simple dépasse 3700 W. Désactivation des signaux sonores • La fonction diminue la puissance des Éteignez l'appareil. autres zones de cuisson raccordées à la même phase. Appuyez sur pendant 3 secondes. • L'affichage du niveau de puissance des L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez zones à puissance réduite oscille entre sur pendant 3 secondes. s'allume, les deux niveaux. signaux sonores sont activés. Appuyez sur ; s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'éteignent. Zone de cuisson à induction flexible AVERTISSEMENT! Reportez-vous Multi-Flexi mode aux chapitres concernant la La zone de cuisson à induction flexible est sécurité. composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de
FRANÇAIS 16 cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Vous choisissez l'association des sections en sélectionnant le mode qui correspond aux dimensions de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Multi-Flexi mode 2 + 2 sections (automatiquement activé lorsque vous allumez la table de cuisson), Multi-Flexi mode 3 + 1 sections et Multi-Flexi mode 4 sections. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Basculement entre les modes 100-160mm Pour basculer entre les modes, utilisez le symbole : . Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de puissance repasse à 0. > 160 mm Diamètre et position de l'ustensile Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. Multi-Flexi mode 2 + 2 sections L'ustensile doit recouvrir le plus possible la Ce mode s'active lorsque vous allumez la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au table de cuisson. Il relie les sections en deux centre de la zone sélectionnée ! zones de cuisson distinctes. Vous pouvez Placez l'ustensile avec un fond de moins de régler le niveau de puissance séparément 160 mm de diamètre au centre sur une seule pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs section.
FRANÇAIS 17 de puissance à gauche. sections arrière en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la Mauvaise position du récipient : zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : Multi-Flexi mode 3 + 1 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relie trois
FRANÇAIS 18 Multi-Flexi mode 4 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez un sélecteur de puissance Mauvaise position du récipient : à gauche. Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus Cuisson préréglée mode petit que les trois sections, l'affichage Cette fonction vous permet de régler la indique et la zone s'éteint au bout de température en déplaçant l'ustensile à un 2 minutes. autre endroit de la zone de cuisson à induction. Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de puissance différent. La table de cuisson détecte la position du récipient et ajuste le niveau de puissance en fonction de sa position. Vous pouvez placer le récipient à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de puissance
FRANÇAIS 19 le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez • Lorsque vous activez cette fonction pour diminuer le niveau de puissance en la première fois, vous obtiendrez le déplaçant l'ustensile sur la position du milieu niveau de puissance pour la position ou la position arrière. avant, pour la position du milieu et N'utilisez qu'un seul récipient pour la position arrière. lorsque vous utilisez cette fonction. Vous pouvez changer séparément les niveaux de puissance pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de puissance la prochaine fois que vous activerez cette Informations générales : fonction. En cas de coupure de courant, la • Le fond de l'ustensile doit présenter un table de cuisson restaure les réglages par diamètre minimal de 160 mm pour cette défaut de la fonction. fonction. Activation de la fonction • L'affichage du niveau de puissance pour Pour activer la fonction, posez correctement le sélecteur de puissance arrière gauche le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez indique la position de l'ustensile sur la sur . Le voyant situé au-dessus du zone de cuisson à induction. Avant , symbole s'allume. Si vous ne placez pas milieu , arrière . l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction flexible est réglée sur . Désactivation de la fonction Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de puissance sur . Le • L'affichage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance avant gauche voyant situé au-dessus du symbole indique le niveau de puissance. Pour s'éteint. changer le niveau de puissance, utilisez le sélecteur de puissance avant gauche.
FRANÇAIS 20 Conseils pour les ustensiles AVERTISSEMENT! Reportez-vous Utilisez toujours la zone de cuisson qui aux chapitres concernant la correspond le mieux au diamètre du fond de sécurité. l’ustensile. Quels récipients utiliser Zone de cuisson Diamètre du réci‐ pient [mm] Utilisez uniquement des récipients adaptés aux tables de cuisson à induction. Le Zone de cuisson à 1001) récipient doit être fabriqué en matière induction flexible ferromagnétique, telle que : Arrière droite 145 - 265 • fonte ; • acier émaillé ; Avant droite 145 - 265 • acier carbone ; 1) Diamètre minimal de la base de la casserole / du ré‐ • acier inoxydable (la plupart des types) ; cipient pour une section simple. • aluminium avec un revêtement ferromagnétique ou une plaque Casseroles /plats vides ou à base fine ferromagnétique. N'utilisez pas de casseroles / plats vides ni Pour déterminer si une casserole ou un plat de récipients avec une base fine sur la table est adapté, recherchez le symbole de cuisson car elle ne pourra pas surveiller la (généralement estampillé sur le fond du température ou elle se mettra à l'arrêt récipient). Vous pouvez également tenir un automatiquement si la température est trop aimant sur le fond. S’il reste accroché sur la élevée. Cela peut endommager le récipient partie inférieure, le récipient fonctionnera ou la surface de la table de cuisson. Si une sur la table de cuisson à induction. telle situation se produit, ne touchez rien et Pour garantir une efficacité optimale, utilisez attendez que tous les composants toujours des casseroles et des plats avec un refroidissent. fond plat qui répartit la chaleur Si un message d’erreur apparaît, consultez le uniformément. Si le fond n’est pas uniforme, chapitre « Dépannage ». cela affectera la puissance et la conduction de la chaleur. Conseils / astuces Bruits pendant la cuisson Mode d’utilisation Lors de l'activation d'une zone de cuisson, Diamètre minimal de la base de la un bourdonnement peut brièvement se faire casserole / du récipient pour les entendre. Ces bruits ne sont pas signe de différentes zones de cuisson dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon Pour vous assurer que la table de cuisson fonctionnement. Le bruit dépend des fonctionne correctement, l’ustensile doit récipients utilisés. Si cela cause des avoir un diamètre minimal adapté et couvrir perturbations importantes, il peut être utile un ou plusieurs des points de référence de changer le récipient. indiqués sur la surface de la table de cuisson.
FRANÇAIS 21 Entretien et nettoyage Informations générales Nettoyage des résidus et taches tenaces AVERTISSEMENT! Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir Les résidus alimentaires contenant du sucre, avant de le nettoyer. les plastiques et les feuilles d'aluminium doivent être immédiatement éliminées. Un AVERTISSEMENT! Pour des racloir est le meilleur outil pour nettoyer la raisons de sécurité, n'utilisez surface vitrée. N'est pas fourni avec jamais d'appareil à vapeur ou à l'appareil. Tenez le racloir incliné sur la haute pression pour nettoyer surface de la table de cuisson et glissez la l’appareil. lame du racloir pour enlever les salissures tenaces. Nettoyez l'appareil avec un chiffon AVERTISSEMENT! Les objets humide et du détergent pour vaisselle. Enfin, pointus et les produits de essuyez la surface vitrée avec un chiffon nettoyage abrasifs endommagent propre. l'appareil Nettoyez l'appareil et retirez les résidus après chaque Nettoyez les salissures telles que les cernes utilisation avec de l'eau et du de calcaire, les traces d'eau, les projections détergent à vaisselle. Veillez de graisse, etc. une fois que l’appareil a également à retirer refroidi. Utilisez uniquement un produit de soigneusement toute trace de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou produit de nettoyage. acier inoxydable. Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la surface vitrocéramique n'affectent pas le fonctionnement de l'appareil. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 22 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas ou La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ ne fonctionne pas. connectée à une source d'ali‐ son est correctement bran‐ mentation électrique ou le chée à une source d'alimen‐ branchement est incorrect. tation électrique. Reportez- vous au schéma de branche‐ ment. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un installateur agréé. Vous n’avez pas réglé le ni‐ Allumez à nouveau la table veau de puissance en moins de cuisson et réglez le niveau de 10 secondes. de puissance en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ Appuyez sur un seul symbole sieurs symboles en même à la fois. temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com‐ de graisse sur le bandeau de mande et attendez quelques commande. secondes avant de l’activer à nouveau. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque cho‐ Retirez l'objet posé sur les la table de cuisson s'éteint. se sur un ou plusieurs sym‐ symboles. Un signal sonore retentit et boles du bandeau de com‐ la table de cuisson est étein‐ mande. te. L’appareil s’éteint Vous avez posé quelque cho‐ Retirez l'objet posé sur les se sur le symbole . symboles. Voyant de chaleur résiduelle La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, contac‐ que peu de temps. tez le service après-vente. Le niveau de puissance oscil‐ Fonction Transfert de puis‐ Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. sance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les symboles chauffent. Le récipient est trop grand Placez les récipients de gran‐ ou vous l'avez placé trop près de taille sur les zones de cuis‐ des commandes. son arrière, si possible.
FRANÇAIS 23 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous Reportez-vous au chapitre appuyez sur un symbole du « Utilisation quotidienne ». bandeau de commande. La zone de cuisson à induc‐ Le récipient est mal position‐ Replacez le récipient dans la tion flexible ne chauffe pas le né sur la zone de cuisson à bonne position sur la zone de récipient. induction flexible. cuisson à induction flexible. La position du récipient dé‐ pend de la fonction ou du mode de fonctionnement ac‐ tivés. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». Le diamètre du fond du réci‐ Utilisez un récipient dont le pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre adap‐ fonction ou au mode de fonc‐ té à la fonction ou au mode tionnement activés. de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre infé‐ rieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». s'allume. Arrêt automatique est activé. Éteignez la table de cuisson et rallumez-la.
FRANÇAIS 24 Problème Cause possible Solution s'allume. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo‐ zone. ne. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Le diamètre du fond du réci‐ Utilisez un récipient de di‐ pient de cuisson est trop pe‐ mensions appropriées. tit pour la zone. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Il n'y a aucun récipient sur la Placez un récipient sur la zo‐ zone ou la zone n'est pas en‐ ne et assurez-vous qu'il cou‐ tièrement couverte. vre entièrement la zone de cuisson. Multi-Flexi mode est activé. Placez le récipient sur le bon Une ou plusieurs sections du nombre de sections du mode mode de fonctionnement en de fonctionnement en cours, cours ne sont pas couvertes ou changez le mode de fonc‐ par le récipient. tionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». Cuisson préréglée mode est N'utilisez qu'un seul réci‐ activé. Deux récipients sont pient. posés sur la zone de cuisson Reportez-vous au chapitre à induction flexible. « Zone de cuisson à induction flexible ». et un chiffre s’affichent. Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis‐ dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri‐ que pendant quelques minu‐ tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez l'ap‐ pareil. Si s'affiche à nou‐ veau, contactez un installa‐ teur agréé.
FRANÇAIS 25 Problème Cause possible Solution s'allume. Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. une casserole a chauffé à vi‐ Au bout d'environ 30 secon‐ de. Arrêt automatique et la des, remettez la zone en protection anti-surchauffe fonctionnement. Si le réci‐ des zones sont activées. pient était bien le problème, le message d'erreur dispa‐ raît. Le voyant de chaleur ré‐ siduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir suffisamment. Vérifiez que votre récipient est compati‐ ble avec la table de cuisson. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». En cas de défaillance, essayez de la résoudre Si le problème résulte d'une en suivant les directives de dépannage. Si le mauvaise utilisation ou si problème ne peut pas être résolu, contactez l'installation de l'appareil n'a pas votre magasin IKEA ou le service après- été réalisée par un installateur vente. Vous trouverez une liste complète des agréé, le déplacement du contacts IKEA à la fin de ce manuel technicien du service après-vente d'utilisation. ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie. Caractéristiques techniques Plaque signalétique Country of origin Model 00000000 Typ 60 GAD DC AU 7.35kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 000 000 000 00 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz 000.000.00 PQM IKEA of Sweden AB 230 V 21552 SE - 343 81 Älmhult DGT Le graphique ci-dessus sert à représenter la le manuel d'utilisation. Cela nous permettra plaque signalétique de l’appareil. La plaque d'identifier précisément votre table de signalétique réelle est située au bas du cuisson; si vous avez besoin de notre aide à boîtier. Le numéro de série est spécifique à l’avenir. Nous vous remercions pour votre chaque produit. aide ! Cher client, Chère cliente, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire avec
FRANÇAIS 26 Rendement énergétique Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HÖGKLASSIG 404-678-26 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ 2 son Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 45,6 cm de la zone de cuisson l 21,6 cm Longueur (L) et largeur (l) Droite L 36,6 cm de la zone de cuisson l 27,0 cm Consommation d'énergie Gauche 187,0 Wh / kg de la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie Droite 188,4 Wh / kg de la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie 187,7 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les récipients domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson avec un couvercle pendant la de cuisson - Méthodes de mesure des cuisson. performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Économie d'énergie • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Posez directement le récipient au centre quotidien en suivant les conseils suivants. de la zone de cuisson. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle chauffer que la quantité dont vous avez pour conserver les aliments au chaud ou réellement besoin. pour faire fondre.
FRANÇAIS 27 En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures . Déposez les emballages dans les ménagères. Emmenez un tel produit dans conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à votre centre local de recyclage ou contactez la protection de l'environnement et à votre vos services municipaux. sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA appliquées. Les pièces remplacées est-elle valable ? deviennent la propriété d'IKEA. Cette garantie est valable pour 5 ans à Que fait IKEA en cas de problème ? compter de la date d'achat de votre appareil Le service après-vente choisi par IKEA chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire examine le produit et décide, à sa seule comme preuve d'achat. Si les travaux discrétion, si la défectuosité est couverte par d'entretien sons effectués sous garantie, la garantie. Si tel est le cas, le service après- cela ne prolongera pas la période de vente IKEA par le biais de ses propres garantie de l'appareil. services ou d'un partenaire autorisé, Qui se chargera du service après vente ? procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son Le service après-vente IKEA se chargera du remplacement par un produit équivalent. service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? Que couvre cette garantie ? • L'usure normale. Cette garantie couvre les dommages dus à • Les dommages causés délibérément ou des composants défectueux ou des défauts par négligence, les dommages résultant de fabrication survenant après la date du non-respect des instructions d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable d'utilisation, d'une installation incorrecte uniquement lorsque l’appareil est utilisé ou d’un branchement non conforme de pour un usage domestique. Les exceptions l'appareil, les dommages causés par une sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est- réaction chimique ou électrochimique, ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” l'oxydation, la corrosion ou un dégât des Pendant la durée de la garantie, les coûts eaux, incluant sans s'y limiter, les des réparations, des pièces de rechange, de dommages causés par une quantité la main-d'œuvre et du déplacement seront excessive de calcaire au niveau du pris en charge à condition que l'appareil soit raccordement à l'eau, les dégâts résultant disponible pour réparation sans occasionner de conditions environnementales de dépenses spéciales et que le dommage anormales. soit lié à une défectuosité d’un composant • Les consommables tels que les piles et ou à un défaut de fabrication couvert par la ampoules. garantie. Dans ces conditions, la directive • Les pièces non fonctionnelles et européenne (99/44/CE) et les décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur réglementations locales doivent être l'utilisation normale de l'appareil, de
FRANÇAIS 28 même que les rayures et éventuelles Cette restriction ne concerne pas les cas où variations de couleur. un service après vente qualifié a travaillé • Les dégâts accidentels causés par une sans faire d'erreur et en utilisant les pièces substance ou un corps étranger, le d'origine afin d'adapter l'appareil aux nettoyage ou débouchage de filtres, normes de sécurité techniques d'un autre systèmes d'évacuation ou compartiments pays de l'Union européenne. de produits de lavage. Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, La garantie IKEA vous donne des droits accessoires, paniers à vaisselle et à spécifiques, qui couvrent ou dépassent couverts, tuyaux d'alimentation et de toutes les exigences légales locales qui vidange, joints, ampoules et diffuseurs, peuvent varier d'un pays à l'autre. écrans, manettes et touches carrosserie Zone de validité et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages Pour les appareils achetés dans un pays de ont été causés par des défauts de l'Union européenne et transportés dans un fabrication. autre pays de l'Union européenne, les • Les cas où aucune défectuosité n'a été services seront fournis dans le cadre des constatée par le technicien. conditions de garantie valables dans ce • Les réparations qui n'ont pas été dernier. L'obligation de fournir des services effectuées par des techniciens de service dans le cadre de la garantie n'existe que si : après-vente désignés et/ou un partenaire • l'appareil est conforme et installé contractuel autorisé ni celles où l'on n'a conformément aux spécifications pas utilisé des pièces d'origine. techniques du pays dans lequel la • Les dommages résultant d'une demande de garantie est effectuée ; installation incorrecte ou non • l'appareil est conforme et installé respectueuse des spécifications conformément aux instructions de d’installation. montage et consignes de sécurité • L'utilisation de l'appareil dans un indiquées dans la notice d'utilisation ; environnement non domestique (par Service après-vente dédié aux appareils exemple pour un usage professionnel). IKEA : • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une N'hésitez pas à contacter le Service après- autre adresse, IKEA ne pourra en aucun vente IKEA pour : cas être tenu responsable des dommages 1. effectuer une réclamation dans le cadre survenant pendant le transport. En de cette garantie ; revanche, si IKEA livre le produit à 2. demander une précision pour installer l'adresse de livraison du client, tout votre appareil IKEA dans des meubles de endommagement du produit survenant cuisine IKEA. Le service après-vente ne en cours de transport sera couvert par la fournira pas de précision en ce qui présente garantie. concerne : • Frais d'installation initiale de l'appareil • l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA. En revanche, si un fournisseur de IKEA ; service après-vente IKEA ou son • les raccordements électriques (si partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil est fourni sans prise et sans l'appareil aux termes de la présente câble), à l'eau et au gaz car ils doivent garantie, le fournisseur de service après- être effectués par un professionnel vente ou son partenaire autorisé qualifié. réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Vous pouvez aussi lire