Inspection & Entretien - des aires de jeux et espaces libres - En conformité avec les normes européennes EN 1176-1177
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Inspection & Entretien des aires de jeux et espaces libres En conformité avec les normes européennes EN 1176–1177 2006-05
De nouvelles normes – Pour toute l’Europe Depuis le 15 décembre 1998, de nouvelles normes d’essai générales, les exigences particulières appliquées régissent les installations de jeux. Ces normes sont aux balançoires, toboggans, téléphériques, manèges, très complètes et elles requièrent des connaissances balançoires doubles et enfin, et peut-être surtout, les approfondies pour l’application de tous les points normes appliquées à l’installation, à l’inspection, à concernés. Le présent document regroupe les éléments l’entretien et à l’exploitation. Outre ces éléments, une essentiels de ces normes mais il ne suffit cependant norme spécifique, EN 1177, concerne les surfaces de pas pour effectuer une inspection complète. Une for- réception à amortissement des chocs. mation complémentaire peut être nécessaire. Étendue. Les normes réparties en sept chapitres regroupent les exigences de sécurité et les méthodes EN 1176 Partie 1 Exigences générales Partie 2 Balançoires Partie 3 Toboggans Partie 4 Téléphériques Partie 5 Manèges Partie 6 Balançoires doubles Partie 7 Installation, entretien, inspection, exploitation EN 1177 Surfaces de réception, exigences de sécurité, méthodes d’essai EN 1176–1177 – Inspection, entretien & exploitation Inspection, entretien et visite de l’équipement de jeu doit établir des procédures et ❍ L’installation doit être effectuée par une personne des plannings relatifs à l’inspection, à l’entretien et à la compétente et conformément aux instructions du fab- visite. ricant. ❍ Le responsable de l’exploitation doit veiller à ce que ❍ Afin d’assurer la sécurité et le fonctionnement le personnel soit formé pour les missions attribuées et des installations, il est impératif que l’inspection, qu’il ait reçu des informations suffisantes concernant l’entretien et la visite soient effectués en continu. ses responsabilités et ses moyens. ❍ L’inspection, l’entretien et la visite doivent être ❍ Le responsable de l’exploitation doit veiller à ce effectués par une personne compétente dont le niveau qu’un protocole soit établi lors de l’inspection, de de connaissances doit être adapté aux missions qui l’entretien et des visites effectuées. Il doit également lui sont attribuées. Les opérations doivent se dérouler veiller à ce que des documents soient établis et con- selon la fréquence indiquée par le fabricant ou plus servés, et qu’ils soient accessibles au personnel con- souvent. Les facteurs qui jouent un rôle à cet égard cerné. sont le mode d’utilisation, le vandalisme, l’emplace- ❍ Si des défectuosités sont découvertes sur les équipe- ment à proximité d’une côte, l’âge de l’installation, ments, susceptibles de causer des blessures lors de etc. l’utilisation, l’accès au public devra être empêché Responsabilité de l’exploitation et de la propriété jusqu’à ce que le défaut soit réparé. ❍ Le responsable de l’exploitation ou le propriétaire 2 INSPECTION & ENTRETIEN
Un environnement de qualité – Le droit de tous les enfants Pour qu’un enfant puisse se développer normale- de législations qui protègent également les plus petits ment et vivre dans des conditions de sécurité nor- citoyens de la société. Veuillez vérifier quelles sont males, il est indispensable de lui fournir un environ- dans votre propre pays les lois qui visent à améliorer nement de bonne qualité. la sécurité de l’enfant. Plus de 190 pays ont signé la convention des La sécurité des enfants est la responsabilité des adul- Nations Unies sur les enfants, destinée à assurer les tes ! conditions qui régissent la croissance des enfants. Le droit au jeu est stipulé à l’article 31, puisque l’im- portance du jeu pour le développement de l’enfant est bien connue et documentée avec précision. Dans la théorie, il est évident que l’enfant ait droit à un environnement sûr, mais ce n’est malheureuse- ment pas toujours le cas dans la pratique. Toute législation se base sur la recherche perma- nente de la sécurité et de la sûreté de l’homme. De nombreux pays possèdent aujourd’hui un ensemble Un environnement pur – Notre responsabilité commune La prise de conscience des questions environnementales et l’intérêt pour celles-ci ont fortement augmenté dans l’ensemble de la société. Dans le passé, autorités et groupements privés de défense d’intérêts se sont sou- vent chargé des travaux de développement. Particuliers et consommateurs sont aujourd’hui également très conscients de l’importance de l’environnement. L’activité de Hags s’est toujours tournée vers l’environnement global des enfants et des adultes. On ne soulignera jamais assez l’importance des secteurs verts. La nature elle-même, complétée par des fonctions ludiques spécifiques, constitue le meilleur environnement du jeu que l’on puisse imaginer. La nature, l’eau et l’air sont les conditions préalables à toute vie mais ces éléments ne supportent pas n’importe quel traitement. Il est évident de se préoccuper de l’environnement, mais pour s’attaquer aux problèmes avec efficacité, il faut à la fois des connaissances et un travail structuré. D’une manière générale, l’ensemble de nos conditions de vie requiert d’une manière ou d’une autre des ressources environnementales. Miser sur l’environnement ne constitue pas un défi mineur. Cette nouvelle conception de l’environnement doit être ancrée profondément auprès de chacun d’entre nous. Vous trouverez aux pages 10 et 11 des informations sur le recyclage des produits Hags. Il est possible de recycler pratiquement l’ensemble des matières premières qui constituent les produits Hags, sous la forme d’énergie ou de réutilisation. Depuis l’été 1997, la société Hags est certifiée en matière d’environnement selon la norme ISO 14001. INSPECTION & ENTRETIEN 3
La sécurité des enfants – Une affaire de préoccupation et de respect Nous n’aurons probablement jamais les connaissances suffisantes pour pouvoir éliminer totalement tous les risques. La notion générale de risque englobe, outre les risques physiques, les risques de développement. Notre ambition doit toujours être de créer des environnements de jeux intéressants et stimulants, avec des risques que l’enfant est capable de maîtriser ou de calculer. Mais ce n’est qu’en utilisant notre connaissance que nous prouvons que nous nous soucions véritablement des enfants. L’éventail de cours et de séminaires proposé par Hags a suscité un intérêt considérable. Veuillez prendre contact avec votre représentant Hags qui vous fournira des informations complémentaires. Contrôle et inspection continus Il s’agit d’une question qui concerne tous les adultes dalisme. impliqués dans le quotidien des enfants : parents, La check-list suivante fournit des conseils et des professeurs, personnel des écoles maternelles, éduca- instructions complémentaires. Textes et illustrations teurs, personnel des parcs urbains, gardiens, etc. concernent les endroits sensibles et suggèrent des En faisant preuve de responsabilité et d’engagement, méthodes à utiliser lors du contrôle et des répara- nous pouvons ensemble obtenir des résultats très tions. positifs. Attention ! Cette check-list n’est pas conçue pour Une planche arrachée, une corde coupée, une action remplacer la norme, elle constitue une aide et un de sabotage : autant de sources de danger qu’il est complément. Le catalogue Hags fournit également important de découvrir à un stade précoce. Il est des informations sur la fréquence adéquate des capital de donner l’alerte ou de réparer soi-même. inspections et des entretiens, pour chaque installation Il y a également d’autres raisons pour lesquelles il de jeu spécifique. est important d’agir immédiatement, car un produit endommagé est une invitation à la poursuite du van- 4 INSPECTION & ENTRETIEN
À ne pas oublier ! Voici plusieurs points importants concernant les ne comportent pas de cordons susceptibles de rester installations extérieures : coincés pendant le jeu. Qu’ils n’aient pas non plus d’écharpes, de capuchons cousus d’une manière per- * Les plantations et les espaces verts existants doivent être manente, de casques à vélo, susceptible de se prendre conservés dans la plus grande mesure du possible, mais : dans les équipements de jeux. Ne pas oublier que certaines plantes, par exemple les * Accidents de la circulation : plantes polliniques, peuvent causer des problèmes Les accidents de la circulation sont souvent plus pour les personnes allergiques. Il est important de graves que les autres types d’accidents. Plus de la surveiller également l’éventuelle présence de plantes moitié des accidents mortels concernant des enfants toxiques. ont lieu dans la circulation. * Les puits doivent être munis de couvercles verrouillés. Les enfants en bas âge sont exposés aux risques * Rester attentif à tous les éléments susceptibles de modi- inhérents à la circulation lorsqu’ils jouent à proximité fier l’autoperception des enfants de leur propre corps. de leur domicile, sur le trottoir et dans la rue. – Les enfants veulent tester, grimper, ramper et explor- L’environnement de la circulation routière n’est pas er. De ce fait, ils s’exposent à des risques dont ils ne conçu en fonction des besoins et de la sécurité des sont pas toujours conscients. En tant qu’adulte, vous enfants. Une mauvaise planification de cet environne- êtes responsable de l’enfant et vous pouvez réduire les ment fait que les plus petits doivent s’exposer de plus risques : en plus tôt aux dangers de la circulation pour rejoin- – En vous assurant que les vêtements des enfants dre seuls les installations de jeux. Check-list Installations de jeux intégrées D’une manière générale, il peut être difficile d’indi- croiser de front, la largeur du sol doit être au quer avec précision des dimensions, inclinaisons, etc., minimum de 1,8 m. pour les installations de jeux adaptées aux handicapés. 5. L’aire de mouvement destinée aux changements de L’intention est qu’une installation de jeu soit stimu- direction, aux arrêts, aux entrées et aux sorties des lante et intéressante, aussi bien pour les enfants handi- installations de jeux, doit avoir une surface de 1,5 capés que pour les autres enfants. x 1,5 m. Les autres aires de mouvement doivent Les cotes suivantes peuvent être considérées comme avoir une largeur minimale de 1,2 m. des lignes directrices mais elles doivent toujours être 6. Des mains courantes doivent être installées lorsque mises en rapport avec l’installation complète. la hauteur de chute est comprise entre 0,15 et 1,0 m. 1. Les rampes doivent avoir une inclinaison Pour fournir une prise satisfaisante, les mains maximale de 6%. courantes doivent avoir un diamètre de 25 à 35 mm. 2. Les interstices et ouvertures entre les planches de 7. Lorsque la hauteur de chute excède 0,6 m, il est sols ne doivent pas excéder 8 mm. important d’installer des protections sous la forme 3. Sur les rampes, les rebords qui empêchent les de parois. chutes doivent avoir une hauteur minimale de 100 8. L’installation d’équipements tels que jeux de mm. De préférence, ces rebords doivent être d’une société et autres doit être réalisée de sorte qu’un couleur qui crée un contraste par rapport au reste fauteuil roulant puisse y accéder. de l’installation, ce qui facilite l’orientation pour 9. Les espaces recouverts de sable doivent être recou- les personnes atteintes d’une défaillance visuelle. verts de bois, par exemple des caillebotis, pour 4. Pour que deux fauteuils roulants puissent se améliorer l’accessibilité aux installations de jeux. 5 DAGS INSPECTION &A ETT SE ÖVER 5 NTRETIEN
❏ Surface souple conforme à la norme EN 1177. ❏ Plaques de réception des chutes homologuées pour chaque Check-list hauteur de chute. ❏ La couche du matériau à amortissement des chutes doit dépasser d’au moins 1,5 m en dehors de l’installation de jeu. Inspection & Si la hauteur de chute est supérieure à 1,50 m, voir le table au C, page 8 (balançoires, toboggans, téléphériques et manèges sont soumis à des exigences spécifiques). Entretien ❏ Il ne doit y avoir aucun objet dur ou comportant des angles vifs. Remarque. Les périmètres de sécurité des équipements Dans le cadre de l’inspection et de l’entretien, certains points de jeux peuvent parfois se recouper. Ceci ne concerne pas importants doivent être contrôlés sur tous les types d’instal- les fonctions ludiques au mouvement dit “forcé”, c’est-à- lations de jeux. dire toboggans ou balançoires. Boulons et vis ❏ Resserrer ultérieurement le cas échéant. Les boulons Plaques de réception des chutes desserrés favorisent les problèmes de baisse de qualité et représentent toujours un risque pour la sécurité, surtout dans les constructions en bois ou les constructions sou mises à des mouvements. ❏ Vérifier qu’il ne manque pas de boulons ou de vis, indi qué généralement par un trou béant. Cotes d’ouverture non homologuées ❏ Doigt : 8–25 mm pour les mouvements dits « forcés », c’est-à-dire toboggans, barres d’urgence des pompiers, Min 200 mm Min 400 mm pour des hauteurs supérieures à 1,20 m au-dessus du sol. ❏ Pied : supérieure à 30 mm pour les surfaces dont la pente est inférieure à 45° et dont le revêtement n’est pas souple. ❏ Tête : 90–230 mm pour les installations de jeux qui sont Voici les endroits potentiellement dangereux !! facilement accessibles à tous les âges. 110–230 mm pour les installations de jeux qui Ouvertures entièrement Ouvertures Ouvertures Pièces Équipe- ne sont pas facilement accessibles aux enfants refermées partiellement en forme saillantes ments âgés de moins de 36 mois. Rigides Souples refermées de V mobiles Les cotes indiquées pour les pieds et la tête concernent des ouvertures parallèles. Tout le corps ❏ Les ouvertures ne doivent pas comprendre de sections inclinées vers le bas avec un angle de convergence inférieur à 60 degrés. Tête/cou Ancrage tête la première ❏ Équipements de jeux et installations doivent Tête/cou être ancrés d’une manière fixe. Voir la figure. pieds les pre- ❏ Vérifier la stabilité et le risque de renversement. miers Mise en peinture Bras ❏ Vérifier l’éventuelle apparition de moisissure. et main ❏ Les constructions en bois scié et raboté, ainsi que le contre-plaqué, doivent être huilées et Jambe teintées tous les trois ans. et pied ❏ Les constructions en acier peint doivent être repeintes suivant leur degré d’usure. ❏ L’entretien des constructions peintes par Doigt poudrage s’effectue par retouches de peinture aux endroits endommagés. ❏ Vérifier que les ouvertures d’écoulement ne Vêtement sont pas bouchées. Supports – Surface de réception ❏ La hauteur de chute libre maximale autorisée Cheveux est de 3,0 m. 6 INSPECTION & ENTRETIEN
Pièces détachées ❏ Espacement minimum entre les assises de balançoire : voir ❏ Toujours utiliser des pièces détachées d’origine et testées en le tableau A, page 8. matière de sécurité. ❏ Espace libre minimum et étendue du matériau à amortisse- ment des chocs devant la balançoire : voir le tableau B, Pièces mobiles page 8. ❏ Graisser à intervalles réguliers. ❏ Une assise de balançoire prévue pour les tout-petits ne doit ❏ Remplacer les pièces usées. pas être montée à côté d’une assise prévue pour des enfants ❏ Il ne doit pas y avoir de risque de se pincer ou de se couper plus âgés, sur une même poutre de balançoire. entre les éléments mobiles et les éléments fixes. ❏ Inspecter, graisser et resserrer au besoin les câbles des télé- Pont suspendu phériques. ❏ Vérifier les mains courantes et les chaînes de liaison du pont suspendu. Remplacer la chaîne gainée de plastique si celle-ci est endommagée. Check-list ❏ Vérifier tous les points de fixation. ❏ Contrôler s’il manque des planches, si certaines sont abîmées ou fortement usées. Les remplacer par des neuves. Équipements de jeux Poutres et traverses ❏ Contrôler la fixation, les vis et les ferrures ainsi que l’usure dans les trous pré-percés. ❏ Ne jamais laisser de pièces qui dépassent à la hauteur de la tête ou des pieds.(espace libre) Voir figure 1. Manège à pédales ❏ Vérifier que les roues ont un moyeu à roue libre. Ceci est un facteur de sécurité très important. ❏ Vérifier l’usure des pneus et des pédales. Vérifier que la Fig.1 protection au niveau des carters de roues est intacte. ❏ Graisser le roulement central. Vérifier si les sièges sont Protection contre les chutes intacts. Équipements difficilement acces- sibles aux enfants de moins de Sols 36 mois ❏ Vérifier vis, ferrures et planches (les remplacer le cas échéant). ❏ Pour les équipements de jeux qui ne sont pas facilement accessibles aux enfants de moins de 36 mois : toute plate- forme placée à une hauteur supérieure à 1,0 m doit possé der une barrière de protection dont le rebord supérieur doit avoir une hauteur de 600–850 mm. >2000 Toute plate-forme placée à une hauteur supérieure à 2,0 m doit posséder une barrière de protection dont le rebord supérieur doit avoir une hauteur d’au moins 700 mm. Voir figure 2. ❏ Pour les équipements de jeux facilement accessibles à tous Fig.2 les âges : les plates-formes doivent posséder une barrière de protection d’au moins 700 mm de haut, si la plate-forme Protection contre les chutes est placée à une hauteur de plus de 600 mm au-dessus de Équipements facilement accessibles à tous les âges l’aire de jeu. Voir figure 3. ❏ Barrière : contrôle de la fixation, des vis et des ferrures, remplacement des planches endommagées. ❏ Les barrières ne doivent pas comporter de barre inter médiaire horizontale qui incite les enfants à les escalader. Balançoires >2000 ❏ Vérifier régulièrement l’usure des dispositifs d’accrochage. ❏ Utiliser une chaîne à maillons courts, ou équivalent. ❏ Deux assises de balançoire maximum par poutre. ❏ L’espace libre entre le sol et le rebord inférieur de bal ançoire doit être supérieur à 350 mm. Pour les assises formées de pneus de voiture, l’espace doit être supérieur à Fig.3 400 mm. INSPECTION & ENTRETIEN 7
❏ Vérifier qu’il n’y a pas d’ouverture dangereuse entre les élé ❏ La hauteur de fixation du câble doit être à au moins 2,5 m ments rigides et élastiques, en charge comme à vide. au-dessus du sol. Équipements sportifs ❏ Un espace libre d’au moins 1,5 m doit être pratiqué au- ❏ Contrôler les équipements sportifs qui nécessitent une dessus de l’installation s’il existe une plate-forme, de 2,0 m surveillance continue. des deux côtés du câble porteur, et de 2,0 m à la station ❏ Contrôler et compléter les filets des différents équipements finale lorsque l’assise est en position dépliée. – contrôler également les filets spéciaux. Toboggans Manège Toboggan ouvert ❏ Vérifier le fonctionnement, surtout celui du frein centrifuge. ❏ Les toboggans raccordés à une installation de jeu doivent être munis de tubes de protection au niveau de la section Filets à grimper, échelles de corde et mains courantes de départ. ❏ Vérifier tous les éléments susceptibles de s’user fortement ❏ Vérifier les protections latérales de l’ancien modèle ouvert. pendant le jeu : cordes, filets à grimper, échelles de corde, Pour des raisons de sécurité, elles doivent être remplacées mains courantes, trapèzes, anneaux. par un modèle fermé. ❏ Le diamètre des barreaux d’échelle doit être de ❏ Il est conseillé de placer un escalier de talus à côté du 16 à 45 mm. toboggan, mais pas plus près d’un mètre. ❏ Vérifier les toboggans placés sur des talus, concernant sur Chaîne tout leur pente, de sorte que de l’eau ne stagne pas dans sa ❏ Doit être du type à maillons courts, avec une ouverture section de sortie. Dans ce cas, rehausser la partie supérieure maximale de 8,6 mm. de la glissière. ❏ Contrôler l’usure aux points de fixation. ❏ La chaîne ne doit pas être trop longue afin d’éviter la Tableau A* formation de boucles (risque d’étranglement). l x y 1,4 0,48 0,58 Téléphérique l 1,6 0,52 0,62 ❏ Vérifier que le chariot du téléphérique coulisse sans 1,8 0,56 0,66 2,0 0,60 0,70 friction. 2,2 0,64 0,74 ❏ Vérifier le câble, les fils qui dépassent et tout dommage x y x 2,4 0,68 0,78 témoignant d’un besoin de remplacement de pièces. 2,6 0,72 0,82 Graissage le cas échéant. cotes en m ❏ Veiller à ce que l’assise soit suspendue par une chaîne ● L1 concerne du sable ou matériau équivalent plastifiée ou équivalent. ❏ Si l’un des éléments ci-dessus est défectueux, se procurer ● L2 concerne des matériaux synthétiques un kit de rénovation pour téléphérique. Tableau B* ❏ L’assise doit être suspendue à au moins 2,1 m sous le câble l L1 L2 porteur. 1,4 3,47 2,97 ❏ La hauteur libre sous l’assise doit être d’au moins 400 mm 1,6 3,64 3,14 pour une charge de 130 kg. Retendre le câble au besoin. l 1,8 3,82 3,32 ❏ La hauteur de chute libre doit être de deux mètres maxi- 2,0 3,99 3,49 2,2 4,17 3,67 mum en position assise et de 3 mètres suspendu par L1, L2 2,4 4,34 3,84 les bras. 2,6 4,52 4,02 cotes en m Tableau C* Hauteur Espace de chute mètres Formule de calcul du mètres (y) (x) dépassement de l’aire 0,6-1,5 1,50 de réception (espace) 1,6 1,57 1,7 1,63 y>0,6≤1,5 är x=1,5 1,8 1,70 y>1,5 är x=2/3y+0,5 1,9 1,77 2,0 1,83 2,1 1,90 2,2 1,97 2,3 2,03 y 2,4 2,10 2,5 2,17 2,6 2,23 2,7 2,30 2,8 2,37 2,9 2,43 3,0 2,50 ≥ 2,00 X 8 INSPECTION & ENTRETIEN
❏ Vérifier que votre glissière remplit bien les exigences appli ou si l’escalier est prévu pour être utilisé par des enfants de cables à une glissière conforme à la norme. Le cas échéant, moins de 36 mois. la remplacer. ❏ Les escaliers s’usent souvent très vite. Remplacer à temps les marches usées. ❏ Le périmètre de sécurité doit dépasser de l’installation d’au ❏ L’escalier pour talus peut être placé sur des pentes d’inclinai- moins 1,5 m, de 2,0 m devant la section de réception, et sons différentes puisque l’escalier se règle de lui-même. Il est d’au moins 1,0 m des deux côtés du toboggan. également possible de remplacer individuellement les mar À la descente du toboggan, le support à amortissement ches usées. des chutes doit être conforme aux exigences correspondant à une hauteur de chute de 1,0 m. Jeux de sable et d’eau ❏ Attention ! Il manque souvent du sable dans l’aire de récep- ❏ Vérifier les différents composants mobiles du chantier puis tion, ne pas oublier de compléter. que c’est l’un des équipements de jeux les plus assidûment ❏ Vérifier qu’il n’y a pas d’ouverture en forme de coin à l’en utilisés. Vérifier : godets et chaîne – panneaux de fermeture droit du raccord entre le toboggan et le reste de l’installa- des caissons à sable, descentes de sable et points de fixation tion de jeu (cordons de vestes par exemple). de la grue pivotante. ❏ La section de réception ne doit pas se terminer à plus de ❏ Vérifier les raccords, les dispositifs de fermeture (flotteurs), 350 mm au-dessus du terrain de jeu. vider l’eau en hiver. ❏ Aucun composant fixe et dur ne doit être installé à l’intéri- ❏ Au printemps, lorsque l’eau est de nouveau raccordée, con eur de l’espace libre. trôler le fonctionnement de la pompe, la condition des ❏ La section de sortie du toboggan doit toujours être orientée canalisations d’écoulement de l’eau et vérifier si la pompe a vers le nord afin de réduire le risque d’échauffement de la besoin d’être remplacée. Des pompes qui se raccordent tôle pendant l’été. directement sur le circuit d’alimentation en eau sont désormais disponibles. Toboggan-tube ❏ Contrôler tous les raccords. Le cas échéant, resserrer les Banquettes boulons. Les têtes de vis doivent être tournées vers le haut. ❏ Vérifier si des lattes des banquettes sont endommagées ou ❏ Vérifier que le dernier tube à la sortie est muni d’un arceau inesthétiques. Le cas échéant, les repeindre ou les remplacer. de protection rouge ou d’un nouveau raccord coudé. ❏ Les banquettes doivent en principe être huilées/repeintes ❏ Monter la plaquette d’interdiction de toute escalade le long tous les trois ans. du tube. ❏ Inspecter également l’intérieur des raccords. Paravents/barrières ❏ Inspecter les installations de jeux et bacs à sable exposés au Toits vent et les compléter par des paravents pour créer des aires ❏ Contrôle de la fixation, des vis et des ferrures. de jeux abritées, si possible orientées vers le sud. Remplacement des planches endommagées. ❏ Inspecter, réparer, compléter et repeindre barrières et clôtures. Escaliers et échelles ❏ Si l’escalier/l’échelle est en bois, les marches ou les barreaux doivent être enfoncés dans les parties latérales de l’équipe- ment (et non pas simplement fixés par des clous et des vis). Les barreaux d’échelle ne doivent pas pouvoir tourner sur eux-mêmes. Des mains courantes doivent être installées si la hauteur de l’escalier au-dessus du sol est supérieure à 1,0 m Sondes d’inspection HAGS Des auxiliaires précieux à l’usage d’un personnel formé à cet effet Hags met à votre disposition des sondes d’inspection qui sont conformes à la norme EN 1176. Jeu complet, avec instructions et sac de trans- port. Numéro de commande HAGS 001176 INSPECTION & ENTRETIEN 9
Informations générales produit ; - l’exposition du produit à des conditions extérieures non prévues par Matériaux HAGS ; Tous les matériaux entrant dans la fabrication de nos produits sont de - l’utilisation ou l’installation du produit avec d’autres produits non haute qualité et conformes aux exigences strictes que nous nous sommes approuvés par HAGS ANEBY AB ; fixés en matière de sécurité, de durabilité, de finition et de fonctionnalité. - le non signalement par le client à HAGS ou à ses agents agréés d’un Le contreplaqué est spécialement adapté à l’extérieur. Le stratifié haute défaut dans les trois (3) mois qui suivent sa découverte ou lorsqu’il aurait pression ou HPL s’est largement imposé dans notre gamme et répond dû être découvert ; aux exigences les plus strictes. Le bois utilisé est un pin à croissance lente - le non respect par l’acheteur des instructions fournies par HAGS ou ses provenant du nord de la Suède. Il a obtenu les certifications FSC ou PEFC. distributeurs agréés au sujet des procédures de réclamation. Il est raboté et ses bords sont arrondis. Les bacs à sable sont en chêne. Les vis et têtes de boulons sont protégées Pendant la période de garantie, HAGS se réserve le droit de remplacer du vandalisme par des embouts en plastique HAGS. Filets et cordes sont une pièce défectueuse par une nouvelle pièce ou de la réparer. La pièce à en chaîne galvanisée à chaud et gainée de polyuréthane massif pour une remplacer ou réparée sera envoyée à l’acheteur dans un délai raisonnable. élasticité et une durabilité maximales, et pour une meilleure résistance aux Les pièces remplacées devront être renvoyées à HAGS sur demande. différences de température. La tôle gaufrée en acier inoxydable utilisée Les pièces remplacées ou réparées pendant la période de garantie sont pour les toboggans garantit un minimum de friction et une longue durée de assorties d’une période de garantie équivalente à la durée restante de la vie à l’installation. Les liaisons vissées sont galvanisées et protégées contre la garantie originale. rouille. Les poteaux et pièces métalliques sont en acier à haute résistance à la traction. En cas de remplacement ou de réparation, le client doit présenter la facture d’origine ou le certificat de garantie d’origine à HAGS ou à ses distributeurs Traitement de protection du bois agréés. En outre, le client doit, sur simple demande, fournir à HAGS une Le traitement du bois est conforme à la norme EN 351 classe P5 et aux copie des documents attestant de la bonne exécution des procédures prescriptions du Conseil Scandinave pour la Protection du Bois. Le besoin d’inspection et d’entretien. en protection chimique du bois varie en fonction du risque de présence d’organismes qui attaquent le bois dans différents milieux. La classe P5 de Tout litige, plainte ou controverse lié à cette garantie sera examiné et protection du bois est destinée aux constructions en bois posées au sol discuté en Suède dans un lieu décidé par HAGS. et le traitement est effectué après usinage. La technique d’imprégnation Sécurité utilise de l’huile et des matières actives biodégradables qui protègent le bois Une nouvelle norme de sécurité est en cours de développement dans contre la pourriture, le dessèchement et le redressement des fibres. On le but de créer des installations de jeux aussi sûres que possible, sans obtient ainsi une grande stabilité de forme tout en ménageant le bois et en perdre la valeur ludique ni le caractère attractif. Nos produits sont l’environnement. Le chêne non traité HAGS est utilisé pour les éléments en conformes aux exigences des normes de sécurité EN 1176 et EN 1177 et bois, en contact direct avec le sol. ont été testés et approuvés par TÜV. Les produits qui ont également été testés et approuvés conformément à l’ATSM F1487 (standard de sécurité Traitement de surface de la société américaine des tests et matériaux) sont répertoriés sur le site Le bois est traité par une couche de lasure pénétrante d’apprêt et une Web de l’IPEMA. couche de finition épaisse, ce qui garantit la meilleure résistance possible HAGS participe activement depuis des années à l’amélioration des normes contre les intempéries. La lasure permet de laisser la structure du bois de sécurité européennes. apparente. Toutes les pièces en bois sont peintes deux fois par trempage jusqu’à saturation, pour un résultat d’une qualité optimale. Surfaces nécessaires Les composants métalliques sont en acier galvanisé à chaud ou peint par Dans certains cas, les zones de sécurité de deux produits peuvent se poudrage, qualité polyester. L’acier galvanisé est peint par poudrage. chevaucher. Ceci ne s’applique pas à certains équipements comme les toboggans, balançoires, manèges, téléphériques et autres équipements très Des systèmes de qualité qui respectent l’environnement mobiles. HAGS a obtenu les certifications des normes de qualité SS-EN ISO 9001 en 2000 et ISO 14001 en 1996 en Suède. Surface souple La qualité et l’épaisseur du matériau de surface doit être conforme aux Garantie normes de sécurité EN 1176 et EN 1177. La surface doit également permettre une évacuation appropriée de l’eau. 10 ANS Contre les défauts matériels ou de production sur tous les éléments Caoutchouc métalliques et en acier (galvanisé ou non-peints), sur les panneaux en HPL • Les dalles préfabriquées sont installées sur une surface et en plastique dur et sur le bois d’ingénierie. de niveau convenablement drainée. • Les granulés sont installés sur une surface de niveau convenablement 5 ANS drainée. Contre les défauts matériels ou de production sur les ressorts, les éléments en métal peint, les éléments en plastique moulé et les constructions en filet. Autre matériaux synthétiques • Veuillez consulter les instructions du fabricant. 2 ANS Contre les dysfonctionnements dus à des défauts matériels ou de Matériaux particuliers tels que le sable, le gravier, le liège ou les copeaux. production sur les éléments mobiles en plastique et en métal. HAGS recommande d’utiliser du sable ou du gravier également réparti, d’une taille de grain comprise entre 0,5 et 5 mm. Veuillez consulter les La garantie ne s’applique qu’aux clients ayant acheté le produit auprès de normes EN 1176 et EN 1177 pour plus d’informations sur les dimensions HAGS ou de ses distributeurs agréés. des autres matériaux. La garantie ne couvre pas les produits endommagés ou défectueux faisant Epaisseurs recommandées sur surfaces meubles : suite à : Epaisseur de matériau meuble Hauteur de chute maximale - l’usure naturelle résultant d’une utilisation normale ; 100 mm + 200 mm 1,00 m - l’utilisation anormale, la mise en tension excessive ou le vandalisme ; 200 mm + 200 mm 2,00 m - l’absence de procédures de contrôle et d’entretien planifiées, de la part 300 mm + 200 mm 3,00 m de l’acheteur, conformément aux instructions des Informations Générales, Les valeurs ci-dessus tiennent compte de la dispersion des matériaux du Guide des aires de jeux en environnement public et par les instructions meubles sur les aires à forte fréquentation. d’entretien du produit ; Autres types de matériau meuble - une installation du produit non conforme aux instructions fournies avec le Tous les types de matériau absorbeur de chocs non spécifiés dans les 10 INSPECTION & ENTRETIEN
normes EN 1176 et EN 1177 doivent être testés et approuvés par un 3. Gratter ou poncer les zones endommagées (noires) pour retirer les centre de test européen agréé. écailles de peinture, puis appliquer deux couches de primaire à l’huile sur Montage ces zones ou traiter toute la surface. Laisser sécher entre deux applications. Pour des raisons techniques liées au transport et d’ordre environnemental, 4. Laisser sécher au moins 4 heures à une température minimale de +10°C. nos équipements sont livrés selon l’une des trois façons suivantes : 5. Appliquer ensuite deux couches de lasure sur les zones endommagées 1 Non assemblé, en kit à monter : par exemple, les portiques de pour obtenir la bonne couleur. Il est parfois nécessaire d’appliquer une balançoires ; dernière couche sur toute la surface. Laisser sécher entre deux applications. 2 Sections préassemblées : par exemple les systèmes de jeux ; 6. Laisser sécher au moins 4 heures à une température minimale de +10°C. 3 Entièrement ou presqu’entièrement monté : par exemple les toboggans. B. Lasure pigmentée de surface Pendant le traitement, la zone concernée ne doit pas être directement Ancrage exposée aux rayons du soleil ni à des températures inférieures à + 10°C. Pour des raisons de sécurité, de stabilité et même de risque de vol, nos équipements de jeux doivent être ancrés sur leur support d’une manière 1. Nettoyer soigneusement la surface endommagée ou à traiter avec un satisfaisante. La raison principale de cet ancrage demeure la sécurité. Les produit de nettoyage avant peinture. Rincer soigneusement à l’eau claire. équipements doivent être bien fixés pour éviter qu’ils ne basculent. Insister si nécessaire sur les joints pour permettre un bon drainage de l’humidité. Les équipements de jeux HAGS sont livrés pour différents types de sol : 2. Laisser sécher jusqu’à mesurer un taux d’humidité maximal de 18 %. • Blocs de béton. Sauf spécification contraire, doit 3. Gratter ou poncer les zones endommagées (noires) pour retirer les être fixé dans le sable ou dans les graviers. écailles de peinture, puis appliquer deux couches de primaire à l’huile sur • Fixation au sol, sur une surface en béton par exemple. ces zones ou traiter toute la surface. Laisser sécher entre deux applications. • À sceller. 4. Laisser sécher au moins 4 heures à une température minimale de +10°C. Pour certaines installations, les fondations en béton doivent être coulées 5. Appliquer ensuite deux couches de lasure pigmentée de surface sur les sur place. Les éléments de fixation sont mis en place avant le coulage du zones endommagées. Il est parfois nécessaire d’appliquer une dernière béton. Les critères de résistance du béton doivent répondre aux exigences couche sur toute la surface. Laisser sécher entre deux applications. minimales spécifiées pour chaque produit. Le bétonnage doit être exécuté 6. Laisser sécher au moins 4 heures à une température minimale de +10°C. par du personnel qualifié. Pour certains types de matériaux meubles, tels que le liège, l’aggloméré, Les couleurs de la lasure de surface sont coordonnées avec nos lasures etc., des fondations plus profondes sont requises. Veuillez contacter votre transparentes. De faibles nuances de couleur peuvent cependant apparaître représentant HAGS pour plus d’informations. puisqu’une lasure de surface ne peut jamais avoir l’aspect ni la couleur d’une lasure transparente. Instructions de montage Le montage doit être réalisé conformément aux instructions de montage Lasures, etc. pour travaux de maintenance qui accompagnent chaque produit HAGS afin de garantir une installation Disponibles auprès de HAGS. correcte et sûre de l’équipement de jeu. L’installation doit être réalisée par des professionnels qualifiés. Le non respect des instructions de montage - Primaire à l’huile (transparent) HAGS 353 340 (bidons de 5 litres lors de l’installation peut donner lieu à des situations dangereuses et uniquement) invalider les conditions de garantie. - Lasures disponibles dans les couleurs coordonnées (bidons de 0,75 l). Si d’autres instructions de montage sont nécessaires, veuillez contacter votre - Lasures pigmentées de surface disponibles dans les couleurs représentant Hags. nécessaires (bidons de 0,75 l). Pour éviter les accidents, il convient d’interdire entièrement l’accès aux équipements de jeu jusqu’à la fin des opérations de montage. Veuillez contacter votre représentant HAGS pour plus d’informations. Contrôle Composants endommagés en acier peint par poudrage Lorsque le montage est terminé et que l’installation est en place, elle doit La peinture de retouche de HAGS doit être utilisée afin de réparer toute être inspectée pour vérifier si elle fonctionne correctement, si elle a été détérioration d’une surface peinte par poudrage. correctement montée et si elle répond aux normes de sécurité. Si l’un de ces critères n’est pas rempli, prendre les mesures nécessaires avant Température minimale +10°C. Ne pas appliquer en plein soleil. d’autoriser l’utilisation de l’installation. 1. Poncer avec soin les bords de la zone endommagée. 2. Utiliser du White Spirit pour nettoyer la surface. Guide de gestion de l’aire de jeux 3. Appliquer la peinture de retouche et laisser sécher 8 heures. Informations de gestion - Montage - Entretien - Contrôle : veuillez consulter le “ Guide de gestion des équipements de jeu en environnement Recyclage public “ sur notre site Web, www.hags.com Les matériaux utilisés par Hags sont conformes aux besoins techniques et présentent un impact minimal sur l’environnement pendant toute leur Entretien des produits HAGS en bois lasuré durée de vie. La plupart des produits peuvent être démontés pour faciliter Il est impératif d’entretenir le bois pour qu’il conserve son aspect et sa le recyclage des matériaux. Vous trouverez ci-dessous des exemples de fonction. La périodicité des entretiens et le choix du mode d’entretien sont méthodes de recyclage en fonction des différents types de matériaux. fonction de l’emplacement du produit et de l’usure à laquelle il est exposé. Avant de procéder à un entretien, évaluer l’état de la surface. Une surface Matériaux Méthode de recyclage présentant de petits dommages mécaniques mais dont la couche de Bois recyclage ou valorisation peinture est par ailleurs intacte doit être traitée selon la méthode A) Lasure (Classe d’imprégnation B) énergétique transparente. Les surfaces dont la couche de peinture est très endommagée Métaux recyclage doivent être réparées selon la méthode B) Lasure pigmentée de surface. HPL valorisation énergétique Eléments en plastique recyclage, valorisation énergétique A. Lasure transparente Plastique, mousse valorisation énergétique Pendant le traitement, la zone concernée ne doit pas être directement exposée aux rayons du soleil ni à des températures inférieures à + 10°C. Modification du design des produits Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de design de nos 1. Nettoyer soigneusement la surface endommagée ou à traiter avec un produits sans notification. produit de nettoyage avant peinture. Rincer soigneusement à l’eau claire. Insister si nécessaire sur les joints pour permettre un bon drainage de l’humidité. 2. Laisser sécher jusqu’à mesurer un taux d’humidité maximal de 18 %. INSPECTION & ENTRETIEN 11
Une aire de jeu de qualité – Des fonctions bien pensées ● Jeux de mouvement – Exercice de la motricité ● Adaptation aux handicapés ● Jeux de rôles ● Sécurité ● Jeux de construction – exercices de créativité ● Phénomène d’attraction ● Jeux à règles ● Rencontre ● Entraînement des sens ● Verdure – Environnement ● Exercices pour les tout-petits ● Espaces à l’abri du vent Nous vous invitons à inspecter votre aire de jeu actuelle construction, etc. en tenant compte de la liste des points ci-dessus. La photo ci-dessus illustre les différentes fonctions d’un Vous pouvez la compléter pour en augmenter le taux parc de jeu. d’utilisation et pour qu’elle offre un vécu ludique plus Ne pas oublier d’adapter cet espace extérieur à riche. Le meilleur moyen de rendre une aire de jeu l’environnement existant. Il est important d’y intégrer attractive est d’offrir le plus de variété possible. des arbres et de la verdure, afin de créer une oasis de Rendre l’aire de jeu plus attractive que les autres repos et d’agrément pour toute la famille. endroits où aiment jouer les enfants : rues, trottoirs, centres commerciaux, couloirs de métro, chantiers de © HAGS 2006.05 ISO 9001 ISO 14001
Vous pouvez aussi lire