INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP - Amazon AWS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Model / Modèle / Modelo: CL-CO8-C LED closet light 2 pack- LumoM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP. Ensemble de 2 éclairages à DEL pour penderie - LumoMC MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER. Paquete de 2 luces LED para armario - LumoMR MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR. Rev. 29-09-2020 Made in China Residential use only Indoor use only Fabriqué en Chine Usage résidentiel seulement Usage intérieur seulement Hecho en China Uso residencial solamente Uso interiores solamente
INCLUDED HARDWARE MATÉRIEL INCLUS HERRAMIENTAS INCLUIDO ITEM DESCRIPTION QUANTITY PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Junction box screw A Vis de boitier de raccordement ×4 Tornillo de caja de conexiones Wire connector B Capuchon de connexion ×6 Conector de cable Mounting bracket C Support de montage ×2 Soporte de montaje LED ceiling light D Plafonnier à DEL ×2 Luminaria LED de techo 2
STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTALLATION DÉTAILLÉE INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA C A B D 3
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE The installer and/or user must Avant l’installation de ce El instalador o usuario read, understand and follow produit, l’utilisateur et/ou debe leer detenidamente these instructions before l’installateur doit avoir lu et las instrucciones antes de installing the product. This compris ces instructions. instalar el producto y seguirlas product must be properly Cet appareil doit être installé fielmente. El producto debe installed before it is used. If convenablement avant usage. estar correctamente instalado instructions are not followed, Si ces instructions ne sont pas antes de su utilización. Si the manufacturer will not respectées, le fabricant ne no siguen las instrucciones, be held responsible for pourra être tenu responsable el fabricante no se hará any problems or product d’aucun problème ou de responsable de problemas o de malfunction. Failure to follow dysfonctionnement du produit. un funcionamiento incorrecto installation and/or operating Le non-respect des instructions del producto. Si no sigue las instructions voids the warranty. d’installation et/ou d’utilisation instrucciones de instalación o annulera la garantie en vigueur. de uso, se anulará la garantía. We recommend that this product be installed by a Nous recommandons que Le recomendamos que el certified electrician. In some ce produit soit installé par producto sea instalado por states or provinces, it is a legal un électricien certifié. Dans un electricista certificado. En requirement for this type of certains États ou provinces, il algunos estados o provincias, product to be installed by a est légalement requis que ce se requiere por ley que este certified electrician, according type de produit soit installé tipo de producto sea conectado to the electrical and building par un électricien certifié por un electricista certificado codes effective in the region conformément aux codes de siguiendo los códigos eléctricos where the unit is used. l’électricité et du bâtiment en y arquitectónicos de la región. vigueur. WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: Risk of electrical shock. Risque de décharge Riesgo de descarga Turn off breaker électrique. Éteindre eléctrica. Desconectar at the panel. le disjoncteur sur le la corriente eléctrica del panneau électrique. panel (disyuntor). Switch off the main electrical Il est important de couper Desconecte la instalación supply from the fuse box/ l’alimentation électrique du eléctrica en la caja de circuitos/ circuit breaker before installing disjoncteur avant de procéder à disyuntor antes de instalar esta the unit or doing any l’installation ou à l’entretien. unidad o realizar tareas de maintenance. Ne pas utiliser à l’extérieur. mantenimiento en ella. Do not use outdoor. No usar en exteriores. 4
MOUNTING BRACKET INSTALLATION 1 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE C A 5
CONNECTING THE WIRES 2 CONNEXION DES FILS CONECTANDO LOS CABLES B C White (N) Blanc (N) Blanco (N) Ground wire (G) Fil de mise à la terre (G) Cable de tierra (G) Black (L) Noir (L) Negro (L) D 6
LUMINAIRE INSTALLATION 3 INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS C D 7
LUMINAIRE INSTALLATION 4 INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS D 8
CHARACTERISTICS 5 CARACTÉRISTIQUES CARACTERISTICAS D ! Install height Hauteur d'installation Instalar altura 7 - 10 ft/pi ! Range Rendement Rango 360˚ Sensor diameter ! Diamètre du capteur Diámetro del sensor 3-4m 9
DAY / NIGHT MODE 6 MODE JOUR / NUIT MODO DÍA / NOCHE D Light up only during night Light up during day and night when the motion sensor is tripped when the motion sensor is tripped Ne s'allume que la nuit S'allume de jour comme de nuit lorsque le capteur de mouvement est déclenché lorsque le capteur de mouvement est déclenché Ilumina solo durante la noche Se ilumina durante el día y la noche cuando se dispara el sensor de movimiento cuando se dispara el sensor de movimiento 10
11
CANADA (IC) Operation is subject to the following two L’exploitation est autorisée aux deux La operación está sujeta a las dos conditions: conditions suivantes : condiciones siguientes: 1. this device may not cause 1. l’appareil ne doit pas produire de 1. este dispositivo no puede causar interference, brouillage; interferencias perjudiciales, and et y 2. this device must accept any 2. l’appareil doit accepter tout 2. este dispositivo debe aceptar inteference, including inteference that brouillage radioélectrique subi, même cualquier interferencia recibida, may cause undesired operation of the si le brouillage est susceptible d’en incluídas las interferencias que puedan device. compromettre le fonctionnement. provocar un funcionamiento no deseado. 12
USA (FCC) WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Changes or modifications to this unit Tout changement ou modification, non ambios o modificaciones en esta unidad not expressly approved by the party expressément approuvé par la partie sin la expresa aprobación de la parte responsible for compliance could void responsable de la conformité, peut responsable por el cumplimiento podría the user’s authority to operate the annuler l’autorisation de l’utilisateur à anular la autoridad del usuario para equipment utiliser cet appareil. operar este equipo. This device complies with Part 15 of the Ce dispositif est conforme à la Este dispositivo cumple con la FCC Rules. Operation is subject to the partie 15 des règles de la FCC. Son sección 15 de las normas de la FCC. following two conditions: fonctionnement est soumis aux deux La operación está sujeta a las dos 1. This device may not cause harmful conditions suivantes : condiciones siguientes: interference, 1. ce dispositif ne peut pas causer 1. Este dispositivo no puede causar and d’interférences nuisibles; interferencias perjudiciales, 2. this device must accept any et y interference received,including 2. cet appareil doit accepter toute 2. este dispositivo debe aceptar interference that may cause undesired interférence reçue, y compris les cualquier interferencia recibida, operation. interférences qui peuvent causer un incluídas las interferencias que puedan NOTE: This equipment has been tested fonctionnement indésirable. provocar un funcionamiento no deseado. and found to comply with the limits REMARQUE : Cet équipement a été testé NOTA: Este equipo ha sido probado for Class B digital device, pursuant to et déclaré comme respectant les limites y se Comprobó que cumple con los part 15 of the FCC Rules. These limits d’un dispositif numérique de classe B, límites para un dispositivo digital de are designed to provide reasonable conformément à la partie 15 des règles Clase B, de acuerdo con la Parte 15 protection against harmful interference de la FCC. Ces limites sont destinées de las Reglas de la FCC. Estos límites in a residential installation. This à fournir une protection raisonnable están diseñados para proporcionar equipment generates, uses and can contre les interférences nuisibles una protección razonable frente a radiate radio frequency energy and, if dans une installation résidentielle. la interferencia perjudicial en una not installed and used in accordance Cet équipement génère, utilise et peut instalación residencial. Este equipo with the instructions, may cause émettre de l’énergie radiofréquence genera, usa y puede irradiar energía harmful interference to radio or et, s’il n’est pas installé et utilisé de radiofrecuencia, y si no se instala y television reception. However, there conformément aux instructions, utiliza de acuerdo con las instrucciones, is no guarantee that interference will peut provoquer des interférences podría causar una interferencia not occur in a particular installation. nuisibles aux communications radio. perjudicial en las radiocomunicaciones. If this equipment causes harmful Cependant, il n’est pas garanti que des Sin embargo, no se puede garantizar interference to radio or television interférences ne se produiront pas que dicha interferencia no ocurra reception, which can be determined by dans une installation particulière. Si cet en una instalación determinada. Si turning the equipment off and on, the équipement cause des interférences este equipo causa una interferencia user is encouraged to try to correct nuisibles à la réception radio ou de perjudicial para la recepción de radio o the interference by one or more of the télévision, ce qui peut être déterminé televisión, lo cual se puede determinar following measures: en mettant l’équipement hors puis sous apagando y encendiendo el equipo, se • Reorient or relocate the receiving tension, l’utilisateur est encouragé à insta al usuario a intentar corregir la antenna. essayer de corriger l’interférence par interferencia aplicando una o más de las • Increase the separation between the une ou de plusieurs mesures suivantes : siguientes medidas: equipment and the receiver. • Réorienter ou déplacer l’antenne de • Reorientar o reubicar la antena de • Connect the equipment into an outlet réception. recepción. on a circuit different from that to which • Augmenter la distance entre • Aumentar la separación entre el the receiver is connected. l’équipement et le récepteur. equipo y el receptor. • Consult the dealer or an experienced • Brancher l’appareil à une autre prise • Conectar el equipo a una toma en un radio/TV technician for help. pour que l’équipement et le récepteur circuito diferente al que está conectado soient sur des circuits différents. el receptor. • Consulter le revendeur ou un • Consultar al vendedor o a un técnico technicien radio / TV expérimenté. de radio/TV con experiencia para obtener ayuda. 13
14
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Artika For Living Inc. is proud to offer Artika For Living Inc. est fière de vous Artika For Living Inc. se enorgullece you a three (3) years limited warranty offrir une garantie limitée de trois (3) de ofrecerle una garantía limitada de on manufacturing defects from the ans contre tout défaut de fabrication, tres (3) años en defecto de manufactura date of purchase for residential use à compter de la date d’achat, pour desde la fecha de compra del producto only. The warranty is extended to the un usage domestique uniquement. para uso residencial únicamente. Esta original owner in USA and Canada and Cette garantie n’est valide que pour le garantía cubre al dueño original en EE. is non-transferable. It does not apply propriétaire d’origine aux États-Unis UU. y en Canadá, y no es transferible. to retailers, commercial applications et au Canada et est incessible. Elle No se aplica a minoristas, aplicaciones or establishments. The original sales ne s’applique pas aux détaillants, ni comerciales ni a establecimientos. Se receipt is required for all warranty aux applications ou établissements deberá presentar el recibo de venta claims. The remedy under this limited commerciaux. Le reçu de vente original original para todas las reclamaciones warranty shall be product or part est exigé pour toute demande de de garantía. La compensación ofrecida replacement at Artika’s discretion as garantie. Le recours prévu par cette por esta garantía limitada será el provided herein and cannot exceed the garantie limitée est le remplacement reemplazo del producto o de la pieza a original purchase price. du produit ou d’une pièce du produit, entera discreción de Artika como aquí se à la discrétion d’Artika conformément indica, y no puede exceder el precio de This warranty is valid only on products au présent document, et ne peut pas adquisición original. installed in accordance with the building excéder le prix d’achat original. code and laws effective in the region Esta garantía solo es válida en where the unit is used as well as in Cette garantie couvre uniquement les productos instalados de acuerdo con el accordance with the provided instruction produits installés conformément au código de construcción y la legislación manual. It does not cover products code du bâtiment et aux lois en vigueur en vigor en la región donde se use installed incorrectly or subjected to dans la région où le produit est utilisé, esta unidad, así como el manual de abnormal use. Product(s) or component et les produits utilisés conformément au instrucciones provisto. Nuestra garantía part(s) may be required to be returned mode d’emploi fourni. Elle ne couvre pas no incluye productos instalados for inspection and verification. les produits mal installés ou soumis à incorrectamente o que hayan tenido un usage anormal. Le ou les produits ou un uso anormal. Es posible que se Normal wear and tear, misuse, pièces peuvent vous être demandés aux pida la devolución de los productos negligence, vandalism, improper fins d’inspection et de vérification. o componentes para su inspección o maintenance (surface damage due to verificación. chemical interaction or cleaning agents L’usure normale, une mauvaise including, but not limited to, scouring utilisation, la négligence, le El desgaste normal, uso incorrecto, pads, use of cleaners containing vandalisme, un mauvais entretien negligencia, vandalismo, mantenimiento abrasives, alcohol or other organic (surface endommagée à cause d’une incorrecto (daños en la superficie solvents) improper handling, accident, interaction chimique ou de produits por interacción química o agentes abuse, fire, flood, theft, acts of God, nettoyants, incluant sans s’y limiter de limpieza incluyendo, entre otros, neglect, or alteration of the product les éponges métalliques, l’utilisation paños abrasivos, sustancias de will not be covered under this limited de produits nettoyants contenant des limpieza abrasivas, alcohol o solventes warranty. It excludes any accessories agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres orgánicos), manejo incorrecto, accidente, that accompany the product including solvants organiques), une manipulation abuso, incendio, inundación, robo, but not limited to bulbs or batteries. inadéquate, un accident, un abus, un causas de fuerza mayor, negligencia incendie, une inondation, un vol, une o alteración del producto no serán The warranty does not cover handling, catastrophe naturelle ou la modification cubiertos bajo esta garantía limitada. No labor, transportation, or any other du produit ne sont pas des motifs cubre ningún accesorio que acompañe cost associated with the installation couverts par cette garantie limitée. al producto, incluyendo entre otros or replacement of the product. This Elle exclut tout accessoire fourni avec bombillas o baterías. limited warranty is valid in the country le produit, incluant sans s’y limiter les of purchase and by Artika authorized La garantía no cubre gastos de manejo, ampoules et les piles. retailers only. gastos laborales, de transporte ni Cette garantie ne couvre pas la cualquier otro coste asociado con la Artika for Living Inc. will not be manutention, la main-d’œuvre, le instalación o reemplazo del producto. held responsible for any direct or transport, ou tout autre coût lié à Esta garantía limitada es válida en el consequential damages or injuries l’installation ou au remplacement du país de adquisición, siempre que se haya related to the use of this product arising produit. Cette garantie limitée est valide adquirido en un minorista autorizado from improper use or installation of this uniquement dans le pays où l’achat a été por Artika. product. effectué auprès de détaillants autorisés Artika For Living Inc. no se hará Please visit www.artika.com to discover Artika. responsable de ningún daño directo, more about Artika for Living Inc. Artika for Living Inc. ne pourra être consecuente o resultante, ni de lesiones tenue responsable en cas de blessure que puedan resultar de un mal uso o ou de dommage direct ou indirect causé instalación de este producto. par l’utilisation du produit si le produit a Visite www.artika.com para saber más été mal installé ou mal utilisé. sobre Artika For Living Inc. Visiter le www.artika.com pour en savoir plus sur Artika for Living Inc. 15
Artika For Living Inc. 1756, 50th Avenue 1-866-661-9606 Montréal (Lachine), Québec support@artika.com Canada H8T 2V5 www.artika.com Customer Service Service à la clientèle Atención al cliente Monday to Friday Lundi au vendredi Lunes a viernes 9 am - 5 pm EST 9 h à 17 h H.N.E. 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Vous pouvez aussi lire