INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP - Amazon AWS

La page est créée François Berger
 
CONTINUER À LIRE
Model / Modèle / Modelo: CL-CO8-C

LED closet light 2 pack- LumoM

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
READ CAREFULLY AND KEEP.
Ensemble de 2 éclairages à DEL pour penderie - LumoMC

MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT :
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER.
Paquete de 2 luces LED para armario - LumoMR

MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE:
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR.

                                                                                  Rev. 29-09-2020

Made in China                       Residential use only          Indoor use only
Fabriqué en Chine                   Usage résidentiel seulement   Usage intérieur seulement
Hecho en China                      Uso residencial solamente     Uso interiores solamente
INCLUDED HARDWARE
MATÉRIEL INCLUS
HERRAMIENTAS INCLUIDO

    ITEM                DESCRIPTION                      QUANTITY
    PIÈCE               DESCRIPTION                      QUANTITÉ
    PIEZA               DESCRIPCIÓN                      CANTIDAD

                        Junction box screw
     A                  Vis de boitier de raccordement   ×4
                        Tornillo de caja de conexiones

                        Wire connector
     B                  Capuchon de connexion            ×6
                        Conector de cable

                        Mounting bracket
     C                  Support de montage               ×2
                        Soporte de montaje

                        LED ceiling light
     D                  Plafonnier à DEL                 ×2
                        Luminaria LED de techo

2
STEP-BY-STEP INSTALLATION
INSTALLATION DÉTAILLÉE
INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA

                              C
   A

   B

                              D

                                  3
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN

IMPORTANT                            IMPORTANT                            IMPORTANTE
The installer and/or user must       Avant l’installation de ce           El instalador o usuario
read, understand and follow          produit, l’utilisateur et/ou         debe leer detenidamente
these instructions before            l’installateur doit avoir lu et      las instrucciones antes de
installing the product. This         compris ces instructions.            instalar el producto y seguirlas
product must be properly             Cet appareil doit être installé      fielmente. El producto debe
installed before it is used. If      convenablement avant usage.          estar correctamente instalado
instructions are not followed,       Si ces instructions ne sont pas      antes de su utilización. Si
the manufacturer will not            respectées, le fabricant ne          no siguen las instrucciones,
be held responsible for              pourra être tenu responsable         el fabricante no se hará
any problems or product              d’aucun problème ou de               responsable de problemas o de
malfunction. Failure to follow       dysfonctionnement du produit.        un funcionamiento incorrecto
installation and/or operating        Le non-respect des instructions      del producto. Si no sigue las
instructions voids the warranty.     d’installation et/ou d’utilisation   instrucciones de instalación o
                                     annulera la garantie en vigueur.     de uso, se anulará la garantía.
We recommend that this
product be installed by a            Nous recommandons que                Le recomendamos que el
certified electrician. In some       ce produit soit installé par         producto sea instalado por
states or provinces, it is a legal   un électricien certifié. Dans        un electricista certificado. En
requirement for this type of         certains États ou provinces, il      algunos estados o provincias,
product to be installed by a         est légalement requis que ce         se requiere por ley que este
certified electrician, according     type de produit soit installé        tipo de producto sea conectado
to the electrical and building       par un électricien certifié          por un electricista certificado
codes effective in the region        conformément aux codes de            siguiendo los códigos eléctricos
where the unit is used.              l’électricité et du bâtiment en      y arquitectónicos de la región.
                                     vigueur.

 WARNING:                             AVERTISSEMENT:                       ADVERTENCIA:
 Risk of electrical shock.            Risque de décharge                   Riesgo de descarga
 Turn off breaker                     électrique. Éteindre                 eléctrica. Desconectar
 at the panel.                        le disjoncteur sur le                la corriente eléctrica del
                                      panneau électrique.                  panel (disyuntor).

Switch off the main electrical       Il est important de couper           Desconecte la instalación
supply from the fuse box/            l’alimentation électrique du         eléctrica en la caja de circuitos/
circuit breaker before installing    disjoncteur avant de procéder à      disyuntor antes de instalar esta
the unit or doing any                l’installation ou à l’entretien.     unidad o realizar tareas de
maintenance.                         Ne pas utiliser à l’extérieur.       mantenimiento en ella.
Do not use outdoor.                                                       No usar en exteriores.

4
MOUNTING BRACKET INSTALLATION
1   INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE

                                         C

    A

                                             5
CONNECTING THE WIRES
2       CONNEXION DES FILS
        CONECTANDO LOS CABLES

    B                           C
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)

                                D

6
LUMINAIRE INSTALLATION
3   INSTALLATION DU LUMINAIRE
    INSTALACIÓN DE LUMINARIAS

    C

    D

                                7
LUMINAIRE INSTALLATION
4   INSTALLATION DU LUMINAIRE
    INSTALACIÓN DE LUMINARIAS

    D

8
CHARACTERISTICS
5     CARACTÉRISTIQUES
      CARACTERISTICAS

    D

  !
Install height
Hauteur d'installation
Instalar altura
7 - 10 ft/pi                  !
                             Range
                             Rendement
                             Rango
                             360˚

                             Sensor diameter
                         !   Diamètre du capteur
                             Diámetro del sensor
                             3-4m

                                                   9
DAY / NIGHT MODE
6    MODE JOUR / NUIT
     MODO DÍA / NOCHE

     D

              Light up only during night                      Light up during day and night
              when the motion sensor is tripped               when the motion sensor is tripped
              Ne s'allume que la nuit                         S'allume de jour comme de nuit
              lorsque le capteur de mouvement est déclenché   lorsque le capteur de mouvement est déclenché
              Ilumina solo durante la noche                   Se ilumina durante el día y la noche
              cuando se dispara el sensor de movimiento       cuando se dispara el sensor de movimiento

10
11
CANADA (IC)

Operation is subject to the following two   L’exploitation est autorisée aux deux   La operación está sujeta a las dos
conditions:                                 conditions suivantes :                  condiciones siguientes:
1. this device may not cause                1. l’appareil ne doit pas produire de   1. este dispositivo no puede causar
interference,                               brouillage;                             interferencias perjudiciales,
and                                         et                                      y
2. this device must accept any              2. l’appareil doit accepter tout        2. este dispositivo debe aceptar
inteference, including inteference that     brouillage radioélectrique subi, même   cualquier interferencia recibida,
may cause undesired operation of the        si le brouillage est susceptible d’en   incluídas las interferencias que puedan
device.                                     compromettre le fonctionnement.         provocar un funcionamiento no deseado.

12
USA (FCC)

WARNING:                                    AVERTISSEMENT :                              ADVERTENCIA:
Changes or modifications to this unit       Tout changement ou modification, non         ambios o modificaciones en esta unidad
not expressly approved by the party         expressément approuvé par la partie          sin la expresa aprobación de la parte
responsible for compliance could void       responsable de la conformité, peut           responsable por el cumplimiento podría
the user’s authority to operate the         annuler l’autorisation de l’utilisateur à    anular la autoridad del usuario para
equipment                                   utiliser cet appareil.                       operar este equipo.
This device complies with Part 15 of the    Ce dispositif est conforme à la              Este dispositivo cumple con la
FCC Rules. Operation is subject to the      partie 15 des règles de la FCC. Son          sección 15 de las normas de la FCC.
following two conditions:                   fonctionnement est soumis aux deux           La operación está sujeta a las dos
1. This device may not cause harmful        conditions suivantes :                       condiciones siguientes:
interference,
                                            1. ce dispositif ne peut pas causer          1. Este dispositivo no puede causar
and
                                            d’interférences nuisibles;                   interferencias perjudiciales,
2. this device must accept any
                                            et                                           y
interference received,including
                                            2. cet appareil doit accepter toute          2. este dispositivo debe aceptar
interference that may cause undesired
                                            interférence reçue, y compris les            cualquier interferencia recibida,
operation.
                                            interférences qui peuvent causer un          incluídas las interferencias que puedan
NOTE: This equipment has been tested        fonctionnement indésirable.                  provocar un funcionamiento no deseado.
and found to comply with the limits
                                            REMARQUE : Cet équipement a été testé        NOTA: Este equipo ha sido probado
for Class B digital device, pursuant to
                                            et déclaré comme respectant les limites      y se Comprobó que cumple con los
part 15 of the FCC Rules. These limits
                                            d’un dispositif numérique de classe B,       límites para un dispositivo digital de
are designed to provide reasonable
                                            conformément à la partie 15 des règles       Clase B, de acuerdo con la Parte 15
protection against harmful interference
                                            de la FCC. Ces limites sont destinées        de las Reglas de la FCC. Estos límites
in a residential installation. This
                                            à fournir une protection raisonnable         están diseñados para proporcionar
equipment generates, uses and can
                                            contre les interférences nuisibles           una protección razonable frente a
radiate radio frequency energy and, if
                                            dans une installation résidentielle.         la interferencia perjudicial en una
not installed and used in accordance
                                            Cet équipement génère, utilise et peut       instalación residencial. Este equipo
with the instructions, may cause
                                            émettre de l’énergie radiofréquence          genera, usa y puede irradiar energía
harmful interference to radio or
                                            et, s’il n’est pas installé et utilisé       de radiofrecuencia, y si no se instala y
television reception. However, there
                                            conformément aux instructions,               utiliza de acuerdo con las instrucciones,
is no guarantee that interference will
                                            peut provoquer des interférences             podría causar una interferencia
not occur in a particular installation.
                                            nuisibles aux communications radio.          perjudicial en las radiocomunicaciones.
If this equipment causes harmful
                                            Cependant, il n’est pas garanti que des      Sin embargo, no se puede garantizar
interference to radio or television
                                            interférences ne se produiront pas           que dicha interferencia no ocurra
reception, which can be determined by
                                            dans une installation particulière. Si cet   en una instalación determinada. Si
turning the equipment off and on, the
                                            équipement cause des interférences           este equipo causa una interferencia
user is encouraged to try to correct
                                            nuisibles à la réception radio ou de         perjudicial para la recepción de radio o
the interference by one or more of the
                                            télévision, ce qui peut être déterminé       televisión, lo cual se puede determinar
following measures:
                                            en mettant l’équipement hors puis sous       apagando y encendiendo el equipo, se
• Reorient or relocate the receiving        tension, l’utilisateur est encouragé à       insta al usuario a intentar corregir la
antenna.                                    essayer de corriger l’interférence par       interferencia aplicando una o más de las
• Increase the separation between the       une ou de plusieurs mesures suivantes :      siguientes medidas:
equipment and the receiver.                 • Réorienter ou déplacer l’antenne de        • Reorientar o reubicar la antena de
• Connect the equipment into an outlet      réception.                                   recepción.
on a circuit different from that to which   • Augmenter la distance entre                • Aumentar la separación entre el
the receiver is connected.                  l’équipement et le récepteur.                equipo y el receptor.
• Consult the dealer or an experienced      • Brancher l’appareil à une autre prise      • Conectar el equipo a una toma en un
radio/TV technician for help.               pour que l’équipement et le récepteur        circuito diferente al que está conectado
                                            soient sur des circuits différents.          el receptor.
                                            • Consulter le revendeur ou un               • Consultar al vendedor o a un técnico
                                            technicien radio / TV expérimenté.           de radio/TV con experiencia para
                                                                                         obtener ayuda.

                                                                                                                               13
14
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA

Artika For Living Inc. is proud to offer     Artika For Living Inc. est fière de vous       Artika For Living Inc. se enorgullece
you a three (3) years limited warranty       offrir une garantie limitée de trois (3)       de ofrecerle una garantía limitada de
on manufacturing defects from the            ans contre tout défaut de fabrication,         tres (3) años en defecto de manufactura
date of purchase for residential use         à compter de la date d’achat, pour             desde la fecha de compra del producto
only. The warranty is extended to the        un usage domestique uniquement.                para uso residencial únicamente. Esta
original owner in USA and Canada and         Cette garantie n’est valide que pour le        garantía cubre al dueño original en EE.
is non-transferable. It does not apply       propriétaire d’origine aux États-Unis          UU. y en Canadá, y no es transferible.
to retailers, commercial applications        et au Canada et est incessible. Elle           No se aplica a minoristas, aplicaciones
or establishments. The original sales        ne s’applique pas aux détaillants, ni          comerciales ni a establecimientos. Se
receipt is required for all warranty         aux applications ou établissements             deberá presentar el recibo de venta
claims. The remedy under this limited        commerciaux. Le reçu de vente original         original para todas las reclamaciones
warranty shall be product or part            est exigé pour toute demande de                de garantía. La compensación ofrecida
replacement at Artika’s discretion as        garantie. Le recours prévu par cette           por esta garantía limitada será el
provided herein and cannot exceed the        garantie limitée est le remplacement           reemplazo del producto o de la pieza a
original purchase price.                     du produit ou d’une pièce du produit,          entera discreción de Artika como aquí se
                                             à la discrétion d’Artika conformément          indica, y no puede exceder el precio de
This warranty is valid only on products
                                             au présent document, et ne peut pas            adquisición original.
installed in accordance with the building
                                             excéder le prix d’achat original.
code and laws effective in the region                                                       Esta garantía solo es válida en
where the unit is used as well as in         Cette garantie couvre uniquement les           productos instalados de acuerdo con el
accordance with the provided instruction     produits installés conformément au             código de construcción y la legislación
manual. It does not cover products           code du bâtiment et aux lois en vigueur        en vigor en la región donde se use
installed incorrectly or subjected to        dans la région où le produit est utilisé,      esta unidad, así como el manual de
abnormal use. Product(s) or component        et les produits utilisés conformément au       instrucciones provisto. Nuestra garantía
part(s) may be required to be returned       mode d’emploi fourni. Elle ne couvre pas       no incluye productos instalados
for inspection and verification.             les produits mal installés ou soumis à         incorrectamente o que hayan tenido
                                             un usage anormal. Le ou les produits ou        un uso anormal. Es posible que se
Normal wear and tear, misuse,
                                             pièces peuvent vous être demandés aux          pida la devolución de los productos
negligence, vandalism, improper
                                             fins d’inspection et de vérification.          o componentes para su inspección o
maintenance (surface damage due to
                                                                                            verificación.
chemical interaction or cleaning agents      L’usure normale, une mauvaise
including, but not limited to, scouring      utilisation, la négligence, le                 El desgaste normal, uso incorrecto,
pads, use of cleaners containing             vandalisme, un mauvais entretien               negligencia, vandalismo, mantenimiento
abrasives, alcohol or other organic          (surface endommagée à cause d’une              incorrecto (daños en la superficie
solvents) improper handling, accident,       interaction chimique ou de produits            por interacción química o agentes
abuse, fire, flood, theft, acts of God,      nettoyants, incluant sans s’y limiter          de limpieza incluyendo, entre otros,
neglect, or alteration of the product        les éponges métalliques, l’utilisation         paños abrasivos, sustancias de
will not be covered under this limited       de produits nettoyants contenant des           limpieza abrasivas, alcohol o solventes
warranty. It excludes any accessories        agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres       orgánicos), manejo incorrecto, accidente,
that accompany the product including         solvants organiques), une manipulation         abuso, incendio, inundación, robo,
but not limited to bulbs or batteries.       inadéquate, un accident, un abus, un           causas de fuerza mayor, negligencia
                                             incendie, une inondation, un vol, une          o alteración del producto no serán
The warranty does not cover handling,
                                             catastrophe naturelle ou la modification       cubiertos bajo esta garantía limitada. No
labor, transportation, or any other
                                             du produit ne sont pas des motifs              cubre ningún accesorio que acompañe
cost associated with the installation
                                             couverts par cette garantie limitée.           al producto, incluyendo entre otros
or replacement of the product. This
                                             Elle exclut tout accessoire fourni avec        bombillas o baterías.
limited warranty is valid in the country
                                             le produit, incluant sans s’y limiter les
of purchase and by Artika authorized                                                        La garantía no cubre gastos de manejo,
                                             ampoules et les piles.
retailers only.                                                                             gastos laborales, de transporte ni
                                             Cette garantie ne couvre pas la                cualquier otro coste asociado con la
Artika for Living Inc. will not be
                                             manutention, la main-d’œuvre, le               instalación o reemplazo del producto.
held responsible for any direct or
                                             transport, ou tout autre coût lié à            Esta garantía limitada es válida en el
consequential damages or injuries
                                             l’installation ou au remplacement du           país de adquisición, siempre que se haya
related to the use of this product arising
                                             produit. Cette garantie limitée est valide     adquirido en un minorista autorizado
from improper use or installation of this
                                             uniquement dans le pays où l’achat a été       por Artika.
product.
                                             effectué auprès de détaillants autorisés
                                                                                            Artika For Living Inc. no se hará
Please visit www.artika.com to discover      Artika.
                                                                                            responsable de ningún daño directo,
more about Artika for Living Inc.
                                             Artika for Living Inc. ne pourra être          consecuente o resultante, ni de lesiones
                                             tenue responsable en cas de blessure           que puedan resultar de un mal uso o
                                             ou de dommage direct ou indirect causé         instalación de este producto.
                                             par l’utilisation du produit si le produit a
                                                                                            Visite www.artika.com para saber más
                                             été mal installé ou mal utilisé.
                                                                                            sobre Artika For Living Inc.
                                             Visiter le www.artika.com pour en savoir
                                             plus sur Artika for Living Inc.

                                                                                                                                 15
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue            1-866-661-9606
Montréal (Lachine), Québec   support@artika.com
Canada H8T 2V5               www.artika.com

Customer Service             Service à la clientèle   Atención al cliente
Monday to Friday             Lundi au vendredi        Lunes a viernes
9 am - 5 pm EST              9 h à 17 h H.N.E.        9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Vous pouvez aussi lire