INTERNATIONALE Part 36: Partie 36: the IEC Webstore

 
CONTINUER À LIRE
This is a preview - click here to buy the full publication

            INTERNATIONAL                                          ISO/IEC
            STANDARD                                              2382-36
            NORME                                                         Third edition

            INTERNATIONALE                                            Troisième édition
                                                                              2019-06

            Information technology —
            Vocabulary —
            Part 36:
            Learning, education and training
            Technologies de l'information —
            Vocabulaire —
            Partie 36:
            Apprentissage, éducation et formation

                                                                      Reference number
                                                                   Numéro de référence
                                                             ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)

                                                                        © ISO/IEC 2019
This is a preview - click here to buy the full publication
ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)


               COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
               DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
    ISO copyright office
    CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
    CH-1214 Vernier, Geneva
    Phone: +41 22 749 01 11
    Fax: +41 22 749 09 47
    Email: copyright@iso.org
    Website: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii                                                                    © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
This is a preview - click here to buy the full publication
                                                                                                                                                                           ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)
                                                                                                                                                                                                   

Contents                                                                                                                                                                                                                                      Page

Foreword...........................................................................................................................................................................................................................................v
Introduction............................................................................................................................................................................................................................... vii
1                Scope.................................................................................................................................................................................................................................. 1
2                Normative references....................................................................................................................................................................................... 1
3                Terms and definitions...................................................................................................................................................................................... 1
                 3.1   General terms............................................................................................................................................................................................ 1
                 3.2   Users, organizations, roles............................................................................................................................................................. 2
                 3.3   Systems and tools.................................................................................................................................................................................. 3
                 3.4   Supportive processes......................................................................................................................................................................... 4
                 3.5   Resources and content...................................................................................................................................................................... 4
                 3.6   Teaching and learning........................................................................................................................................................................ 5
                 3.7   Learner information............................................................................................................................................................................ 5
                 3.8   Individualized adaptability and accessibility................................................................................................................ 6
                 3.9   Metadata for learning resources............................................................................................................................................ 11
                 3.10 Collaborative technology.............................................................................................................................................................. 12
                 3.11 Content packaging.............................................................................................................................................................................. 13
                 3.12 Quality management, assurance and metrics............................................................................................................ 15
                 3.13 Delivery of assessments................................................................................................................................................................ 17
Bibliography.............................................................................................................................................................................................................................. 19
Index .............................................................................................................................................................................................................................................. 20

© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés                                                                                                                                                                                         iii
This is a preview - click here to buy the full publication
ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)


Sommaire                                                                                                                                                                                                                                   Page

Avant-propos............................................................................................................................................................................................................................... vi
Introduction................................................................................................................................................................................................................................. ix
1                Domaine d’application.................................................................................................................................................................................... 1
2                Références normatives.................................................................................................................................................................................... 1
3                Termes et définitions........................................................................................................................................................................................ 1
                 3.1  Termes généraux.................................................................................................................................................................................... 1
                 3.2  Utilisateurs, organisations, rôles.............................................................................................................................................. 2
                 3.3  Systèmes et outils.................................................................................................................................................................................. 3
                 3.4  Processus de soutien.......................................................................................................................................................................... 4
                 3.5  Ressources et contenu....................................................................................................................................................................... 4
                 3.6  Enseignement et apprentissage................................................................................................................................................ 5
                 3.7  Informations sur l’apprenant...................................................................................................................................................... 5
                 3.8  Adaptabilité et accessibilité individualisées.................................................................................................................. 6
                 3.9  Métadonnées pour les ressources d’apprentissage.............................................................................................. 11
                 3.10 Technologie collaborative............................................................................................................................................................ 12
                 3.11 Emballage de contenu..................................................................................................................................................................... 13
                 3.12 Management de la qualité, assurance qualité et indicateurs de qualité.............................................. 15
                 3.13 Fourniture d’évaluations.............................................................................................................................................................. 17
Bibliographie............................................................................................................................................................................................................................ 19
Index .............................................................................................................................................................................................................................................. 22

iv                                                                                                                                 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
This is a preview - click here to buy the full publication
                                                                                            ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)
                                                                                                                    

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that
are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through
technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of
technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other
international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also
take part in the work.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for
the different types of document should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject
of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the
Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents) or the IEC
list of patent declarations received (see http://patents.iec.ch).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/
iso/foreword.html.
This document was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 36, Information technology for learning, education and training.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO/IEC 2382-36:2013), which has been
technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— Many new terms and definitions, originating from documents developed by Joint Technical
  Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee SC 36, Information technology
  for learning, education and training, have been added. None of the terms and definitions from the
  second edition have been removed.
— This third edition does not have annexes in Russian, Korean, Japanese and Chinese.
— The document has been restructured as per ISO/IEC Directives.
A list of all parts in the ISO/IEC 2382 series can be found on the ISO website.
NOTE In 2015, ISO/IEC withdrew Parts 1–34 of ISO/IEC 2382 and published an English language
consolidated version (ISO/IEC 2382:2015), which is available on the ISO Online Browsing Platform at
https://www.iso.org/obp/.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés                                                         v
This is a preview - click here to buy the full publication
ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)


Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et l'IEC (Commission électrotechnique
internationale) forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes
nationaux membres de l'ISO ou de l'IEC participent au développement de Normes internationales
par l'intermédiaire des comités techniques créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des
domaines particuliers de l'activité technique. Les comités techniques de l'ISO et de l'IEC collaborent
dans des domaines d'intérêt commun. D'autres organismes internationaux, gouvernementaux et non
gouvernementaux, en liaison avec l'ISO et l'IEC participent également aux travaux.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de document. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.iso.
org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO et l’IEC ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés
lors de l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations
de brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets) ou dans la liste des déclarations de brevets
reçues par l’IEC (voir http://patents.iec.ch).
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l'intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique mixte ISO/IEC JTC 1, Technologies de
l'information, sous-comité SC 36, Technologies de l'information pour l’apprentissage, l’éducation et la
formation.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO/IEC 2382-36:2013), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l'édition précédente sont les suivantes:
— de nombreux nouveaux termes et définitions issus de documents élaborés par le comité technique
  mixte ISO/IEC JTC 1, Technologies de l’information, sous-comité SC 36, Technologies de l’information
  pour l’apprentissage, l’éducation et la formation, ont été ajoutés. Aucun des termes et définitions de
  la deuxième édition n’a été supprimé;
— cette troisième édition ne comporte aucune annexe en russe, en coréen, en japonais ou en chinois;
— le document a été restructuré conformément aux Directives ISO/IEC.
Une liste de toutes les parties de la série ISO/IEC 2382 peut être consultée sur le site web de l'ISO.
NOTE      En 2015, l’ISO/IEC a retiré les Parties 1–34 de l’ISO/IEC 2382 et publié une version consolidée en
langue anglaise (ISO/IEC 2382:2015), disponible sur l’ISO Online Browsing Platform à l’adresse https://www.iso.
org/obp/.

Il convient à tout utilisateur d’adresser tout retour d'information ou toute question concernant le
présent document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits
organismes se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

vi                                                            © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
This is a preview - click here to buy the full publication
                                                                                            ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)
                                                                                                                    

Introduction
Information technology gives rise to numerous international exchanges of both an intellectual and a
material nature. These exchanges often become difficult, either because of the great variety of terms
used in various fields or languages to express the same concept, or because of the absence or imprecision
of the definitions of useful concepts.
To avoid misunderstandings and to facilitate such exchanges it is essential to clarify the concepts, to
select terms to be used in various languages or in various countries to express the same concept, and
to establish definitions providing satisfactory equivalents for the various terms in different languages.
The ISO/IEC 2382 series was initially based mainly on the usage in the Vocabulary of Information
Processing which was established and published by the International Federation for Information
Processing and the International Computation Centre, and in the American National Dictionary for
Information Processing Systems and its earlier editions published by the American National Standards
Institute (formerly known as the American Standards Association). Published and Draft International
Standards relating to information technology of other international organizations (such as the
International Telecommunication Union and the International Electrotechnical Commission) as well as
published and draft national standards have also been considered.
The purpose of the ISO/IEC 2382 series is to provide definitions that are rigorous, uncomplicated
and which can be understood by all concerned. The scope of each concept defined has been chosen to
provide a definition that is suitable for general application. In those circumstances where a restricted
application is concerned, the definition may need to be more specific.
Within current practice, diverse terms are commonly used in spite of the fact that no precise definitions
are agreed upon. Definitions of terms of this kind are highly dependent on the context in which these
terms are used and in such cases a spectrum of definitions will be provided instead of a rigorous and
uncomplicated definition.
While it is possible to maintain the self-consistency of individual parts of the ISO/IEC 2382 series, it is
recognized that the dynamics of language and the problems associated with the standardization and
maintenance of vocabularies can introduce duplications and inconsistencies among parts.
This document is intended to facilitate international communication in information technology for
learning, education and training.
It is noted that the terms learning, education and training (LET) are used broadly and in quite
different contexts worldwide. As a result, and for the purposes of this document which deals with LET
in the context of IT, this restraint of global applicability is evident in the defining of the characteristics
and concepts for the definition provided.
Terms defined in this document apply to the subject field of learning, education and training. When
terms exist in various subject fields, the applicable subject field is indicated in angle brackets at the start
of the definition. In the definitions, examples and notes, words in italics are defined in this document.
Terms defined in this document are italicized and cross-reference as per ISO 10241-1:2011.
Words which are not defined are used in their normal sense of the word as found in authoritative
dictionaries of each language (e.g., The Shorter Oxford English Dictionary, The Concise Oxford
Dictionary, The Collins Concise English Dictionary, Webster’s New World College Dictionary or
Chambers Concise dictionary for English; Dictionnaire Le Robert or Dictionnaire Larousse for French).
Natural language use of these words is outside the scope of this document.
The terms in this document are listed in a mixed order reflecting the underlying concept system.
The layout follows the directions given in ISO 10241-1. Thus, the elements (when present) of an entry
appear in the following order:
— Entry number

© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés                                                        vii
This is a preview - click here to buy the full publication
ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)


— Terms
        — Preferred term(s)
        — Admitted term(s)
        — Deprecated term(s)
— Definition, specification of domain or subject
— Example(s)
— Note(s)
If needed, for disambiguation, the grammatical context of a term can be defined using the following
indicators: noun, verb, adj (for an adjective) and adv (for adverb).
The alphabetical indexes include preferred, admitted terms, and abbreviations.

viii                                                       © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
This is a preview - click here to buy the full publication
                                                                                            ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)
                                                                                                                    

Introduction

Les technologies de l'information sont à l'origine de multiples échanges intellectuels et matériels sur
le plan international. Les échanges souffrent souvent de difficultés provoquées par la diversité des
termes utilisés pour exprimer la même notion dans des langues ou des domaines différents, ou encore
de l'absence ou de l'imprécision des définitions pour les notions les plus utiles.
Pour éviter des malentendus et faciliter de tels échanges, il paraît essentiel de préciser les notions,
de choisir les termes à employer dans les différentes langues et dans les divers pays pour exprimer la
même notion et d'établir pour ces termes des définitions équivalentes dans chaque langue.
La série ISO/IEC 2382 a été basée à l'origine principalement sur l'usage tel qu'il a été relevé, d'une
part, dans le Vocabulary of Information Processing établi et publié par l'International Federation for
Information Processing et le Centre international de calcul et, d'autre part, dans l'American National
Dictionary for Information Processing Systems, y compris ses éditions précédentes publiées par
l'American National Standards Institute (connu auparavant sous l'appellation d'American Standards
Association). Les Normes internationales publiées ou au stade de projets concernant le traitement de
l'information émanant d'autres organisations internationales (telles que l'Union internationale des
télécommunications et la Commission électrotechnique internationale) ainsi que les normes nationales
publiées ou au stade de projets, ont également été prises en compte.
Le but de la série ISO/IEC 2382 est de procurer des définitions rigoureuses, simples et compréhensibles
pour tous les intéressés. La portée de chaque notion a été choisie de façon que sa définition puisse avoir
la valeur la plus générale. Cependant, il est parfois nécessaire de restreindre une notion à un domaine
plus étroit et de lui donner alors une définition plus spécifique.
Dans la pratique courante, divers termes sont communément employés en dépit du fait que l’exactitude
de leurs définitions n’ait fait l’objet d’aucun consensus. Ces définitions sont intimement reliées aux
contextes dans lesquels les termes sont utilisés. Dans de tels cas, un éventail de définitions remplacera
une simple définition rigoureuse.
Même s'il est possible d'assurer la cohérence interne de chaque partie de la série ISO/IEC 2382 prise
individuellement, la cohérence des diverses parties entre elles est plus difficile à atteindre. Il est
reconnu que la dynamique des langues et les problèmes de l'établissement et de la révision des normes
de vocabulaire peuvent être à l'origine de quelques répétitions ou contradictions entre des parties qui
ne sont pas toutes préparées et publiées simultanément.
Le présent document a pour objet de faciliter les échanges internationaux dans le domaine des
technologies de l'information pour l’apprentissage, l’éducation et la formation.
Il est à noter que les termes apprentissage, éducation et formation sont utilisés largement et dans
des contextes bien différents à l’échelle mondiale. Par conséquent, et aux fins du présent document
qui traite de l’apprentissage, de l’éducation et de la formation dans le contexte des technologies de
l’information, cette applicabilité globale limitée restreint l’établissement des caractéristiques et des
concepts pour la définition fournie.
Les termes définis dans le présent document s’appliquent au domaine de l'apprentissage, de l'éducation
et de la formation. Lorsqu'un terme existe dans plusieurs domaines, le domaine applicable est indiqué
entre chevrons simples en début de définition. Dans les définitions, exemples et notes, les mots en
italique sont définis dans le présent document. Les termes définis dans le présent document sont
indiqués en italique et font l’objet de références croisées conformément à l’ISO 10241-1:2011.
Les termes qui ne sont pas définis sont utilisés au sens classique trouvé dans les dictionnaires de
référence de chaque langue (par exemple, The Shorter Oxford English Dictionary, The Concise Oxford
Dictionary, The Collins Concise English Dictionary, Webster's New World College Dictionary ou
Chambers Concise Dictionary pour l’anglais; Dictionnaire Le Robert ou Dictionnaire Larousse pour
le français). L’emploi de ces termes en langage naturel n’entre pas dans le domaine d’application du
présent document.

© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés                                                        ix
This is a preview - click here to buy the full publication
ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)


Les termes contenus dans le présent document sont énumérés selon un ordre mixte reflétant le système
de concepts sous-jacent.
La disposition des éléments des articles terminologiques suit les instructions de la norme ISO 10241-
1. Ainsi, les éléments d'un article terminologique (quand ils sont présents) apparaissent selon l'ordre
suivant:
— Numéro d'entrée
— Termes
     — Terme(s) privilégié(s)
     — Terme(s) toléré(s)
     — Terme(s) déconseillé(s)
— Définition, spécification du domaine ou sujet
— Exemple(s)
— Note(s)
Si nécessaire, afin d’éviter toute ambigüité, le contexte grammatical d'un terme peut être défini à l’aide
des indicateurs suivants: nom, verbe, adj (pour un adjectif) et adv (pour un adverbe).
Les index alphabétiques comprennent les termes privilégiés, les termes tolérés et les abréviations.

x                                                            © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
This is a preview - click here to buy the full publication

INTERNATIONAL STANDARD                                                                      ISO/IEC 2382-36:2019(E/F)
NORME INTERNATIONALE

Information technology —                                            Technologies de
Vocabulary —                                                        l’information —
                                                                    Vocabulaire —
Part 36:
Learning, education and                                             Partie 36:
training                                                            Apprentissage, éducation et
                                                                    formation

1 Scope                                                             1 Domaine d'application

This document provides terms and definitions for                    Le présent document fournit des termes et
vocabulary used in the field of learning, education                 définitions relatifs au vocabulaire utilisé dans
and training (LET) to facilitate international                      le domaine de l’apprentissage, de l’éducation
communication in the field. This document                           et de la formation afin de faciliter les échanges
also identifies and provides the relationships                      internationaux dans ce domaine. Le présent
among the vocabulary ensuring a cohesive and                        document identifie et établit également les
harmonized approach.                                                relations entre les vocabulaires pour proposer
                                                                    une approche cohérente et harmonisée.

2 Normative references                                              2 Références normatives

There are no normative references in this                           Le présent document ne contient aucune
document.                                                           référence normative.

3 Terms and definitions                                             3 Termes et définitions

ISO and IEC maintain terminological databases                       L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données
for use in standardization at the following                         terminologiques destinées à être utilisées
addresses:                                                          en normalisation, consultables aux adresses
                                                                    suivantes:
— ISO Online browsing platform: available at
  https://www.iso.org/obp                                           — ISO Online browsing platform: disponible à
                                                                      l'adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: available at http://www.
  electropedia.org/                                                 — IEC Electropedia: disponible à l'adresse
                                                                      http://www.electropedia.org/

3.1 General terms                                                   3.1 Termes généraux

3.1.1                                                               3.1.1
learning                                                            apprentissage
acquisition of knowledge, skills or attitudes                       acquisition de connaissances, d’habiletés ou
                                                                    d’attitudes

© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés                                                             1
Vous pouvez aussi lire