L'accueil des migrants en bibliothèques - Journée d'étude - ABF Auvergne 12/11/2018

La page est créée Patrick Tran
 
CONTINUER À LIRE
L'accueil des migrants en bibliothèques - Journée d'étude - ABF Auvergne 12/11/2018
L’accueil des migrants en
               bibliothèques
      Journée d’étude – ABF Auvergne 12/11/2018

                                                   « Une attention spéciale doit être accordée aux groupes
                                                   qui sont
                                                    souvent marginalisés dans les sociétés diversifiées au
                                                   plan culturel : les minorités, les demandeurs d’asile et les
                                                   réfugiés, les résidents ayant un permis de résidence
                                                   temporaire, les travailleurs migrants et les communautés
                                                   autochtones.»
                                                   Manifeste sur la bibliothèque multiculturelle de l’IFLA
                                                   (2006)

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
L'accueil des migrants en bibliothèques - Journée d'étude - ABF Auvergne 12/11/2018
— Un immigré est une personne résidant en France
   et née à l’étranger avec une autre nationalité que
   la nationalité française (Insee, 2016).

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
L'accueil des migrants en bibliothèques - Journée d'étude - ABF Auvergne 12/11/2018
L’accueil des migrants dans les
bibliothèques

— Lecture publique et immigration (s) : mon
   mémoire Enssib
   — Enquêtes
     — Deux questionnaires envoyés à l’ensemble des
       bibliothèques des communes de plus de 30 000 habitants et
       à l’ensemble des BDP.
     — Des entretiens avec des bibliothécaires et des
       professionnels de l’accueil des migrants (cours de français,
       aide juridique).
   — Mémoire disponible sur internet

—
LolaL’accueil         des
     Mirabail - L'accueil     migrants,
                          des migrants - Journée une acception particulière
d'étude ABF - 12/11/2018
   pour les bibliothèques.
L'accueil des migrants en bibliothèques - Journée d'étude - ABF Auvergne 12/11/2018
La prise en compte de la question
migratoire par les bibliothèques de
lecture publique
Etat des lieux

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Un enjeu majeur pour la plupart des
bibliothèques
— Un enjeu pour beaucoup de bibliothèques :
    — 26% de l’ensemble des BM interrogées
    — les BDP moins concernées.
— L’affirmation du rôle des bibliothèques dans l’accueil des
   immigrés
    — 83,82 % des BM fréquentées par les primo-arrivants disent
      mettre en place des actions spécifiques pour eux
    — 72% des professionnels considèrent que la bibliothèque est
      légitime pour accueillir les migrants et 57% qu’elle est un
      maillon essentiel. Mais ce n’est pas la « mieux placée ».
    — Un mémoire qui a suscité un grand intérêt de la part des
      professionnels interrogés
    — Une légitimité liée avec les missions de la bibliothèque:
       — Répondre aux besoins de son territoire.
       — Rôle civique de la bibliothèque, rôle social, rôle éducatif
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Des degrés divers d’implication
— L’importance des collections :

                                                   • 65% des BM
                                                     proposent des
                                                     collections
                                                     spécifiques
                                                   • 51% des formes de
                                                     médiation
                                                     particulières
                                                   • 48% des services
                                                     spécifiques

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Des degrés divers d’implication
— Des fonds FLE plus que des fonds en langues d’immigration
   — Constat fait par Hélène Bouquin en 2001 et 2003 toujours valable
   — Seulement 5% des répondants mentionnent des fonds en langue
      d’immigration

— Une offre de services et de médiation limitée
   — L’importance des visites : 75% des BM qui développent des
     actions pour les primo-arrivants en proposent
   — Une offre de services globalement peu ambitieuse : dans 70%
     des cas, les services proposés sont seulement des mises à
     disposition d’espaces et/ou des visites
   — Des bibliothèques plus innovantes
       — La médiathèque André Malraux de Béziers avec la plateforme d’accueil
          pour les élèves allophones, cérémonie du MAM d’or (2017)
   — Des actions tournées principalement vers l’apprentissage du
      français
       — 64% des services proposés concernent l’apprentissage du français
       — 11% des services favorisent le dialogue interculturel
       Une -réflexion
Lola—Mirabail            sur
              L'accueil des   la médiation
                            migrants - Journée   souvent peu aboutie, au cas par
d'étudecas.
        ABF - 12/11/2018
Résistances et difficultés
    — Dimension politique
      — Politique globale de l’établissement
      — Des moyens financiers : exemple des subventions dans le
        cadre des contrats de ville, anciens CUCS, qui ont eu fort
        impact dans le développement des actions pour les
        migrants à Bobigny
    — Craintes et réticences de certains professionnels:
      — Le refus de cibler et la peur des discriminations
      — Le tabou des communautés et la crainte du
        communautarisme
    — Pour éviter l’écueil de la folklorisation et de
       l’indigénéisation : bien connaître ses publics et ne
       pas voir en l’autre que le différent.
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Cibler certaines catégories
d’immigrés
Analyse des publics migrants et de leurs besoins

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
« Ce que migrant veut dire », des
immigrés aux visages multiples
« Si on regarde, de haut et de loin, les immigrés […], il ne fait pas de
doute qu’ils constituent une seule et même population. Autrement dit tous
les immigrés non seulement se ressemblent, mais arrivent toujours sur
notre sol en même temps, par terre, en bateau, avec des intentions
identiques : fuir la misère qui ravage leur pays. » Smaïn Laacher

— Nécessité de s’extraire de ses propres représentations, et de la
  tendance à l’homogénéisation sociale et intellectuelle du public migrant.
— Connotations misérabilistes
    — Alors que :
        — Hausse des niveaux de formation des primo-arrivants :
           — progrès de l’instruction dans les pays de départ
           — exigences de qualification croissantes dans le pays d’emploi pour les migrants
                économiques
        — En 2006, seuls 30% de l’ensemble des immigrés âgés de 25 à 29 ans se sont arrêtés
           avant la fin du collège
        — En 2010, 43% des réfugiés ont au moins suivi des études secondaires et 15% des
           études universitaires
        — Enquête du Secours catholique sur les migrants de Calais (printemps 2015) : « une
           partie importante des exilés est issue des classes favorisées des pays de départ : ils
           ne sont pas globalement les déshérités ou les damnés de la terre, loin s’en faut. »
        — Étude
Lola Mirabail      OCDE des migrants - Journée
               - L'accueil
—   UneABF
d'étude   diversité    de profils et de parcours à des besoins différents
              - 12/11/2018
« Ce que migrant veut dire », des
immigrés aux visages multiples
— Diversité des parcours migratoires => rapports divers avec
   la bibliothèque
    — Origines (chiffres de l’INSEE 2008)
        — 34% des migrants en France sont des ressortissants de l’UE
        — 13% sont nés en Algérie, 12% au Maroc, 13% en Afrique
          subsaharienne
    — Raisons du départ
        — 1/ Regroupements familiaux
          — Féminisation des migrants
          — Actions autour de la petite enfance peuvent toucher ce public
        — 2/ Les études
          — 30,5 % des primo-délivrances de titres en 2012
          — La France est le troisième pays d’accueil des étudiants étranger
        — 3/ Migrations humanitaires
          — 4 millions de demandes entre 2014 et 2017 en Europe (4 x plus
              que 2010-2013)
        — 4/ Migrations économiques :
          — En 1970 principales migrations
          — - 8,3%
Lola Mirabail        dudes
               L'accueil total des flux
                            migrants     migratoires légaux en provenance des Etats
                                     - Journée
d'étude ABF - n’appartenant
              12/11/2018       pas à l’UE
« Ce que migrant veut dire », des
immigrés aux visages multiples
— Variété des profils socioéconomiques.
— Exemple pour les migrants économiques (chiffres
   du Ministère de l’Intérieur, 2014) :

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
« Ce que migrant veut dire », des
immigrés aux visages multiples
— Des degrés de précarité différents
   — Inclusion ou non dans un réseau de sociabilité

— Etapes dans leurs parcours migratoires =>
   besoins différents
   — Migrants en transit (exemple de BM Calais)
   — Exemple de l’évolution des besoins des afghans
       fréquentant la Bpi
    — Travaux de Dana Diminescu, sociologue et
       enseignante-chercheuse à l’Ecole d’ingénieur
       Télécom-Paritech, directrice du
       programme Migrations et numérique
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
« Ce que migrant veut dire », des
immigrés aux visages multiples
— Des rapports au français et à l’écrit variable
    — Français :
      — En 2009 selon l’OFII, 63% des signataires du CAI le maîtrisent
      — Incidence du niveau d’éducation sur l’apprentissage de la
        langue.
    — Différents niveaux de diplôme :
      — En 2009 38% des signataires du CAI sont sans diplômes
      — 20% ont un niveau bac
      — 10% ont un diplôme professionnel
      — 10% un diplôme universitaire du deuxième cycle
      — 2% un doctorat
    — 49 % des immigrés ont des difficultés avec l’écrit et
       expérimentent « le choc des papiers » (Gérard Noiriel)
       => distance avec la bibliothèque.
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
L’ analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Cibler les besoins de certaines catégories de
   migrants.

— Certains de ces besoins peuvent rencontrer ceux
   d’autres publics.

— Typologie des besoins :
   — Faciliter l’intégration
   — Rapprocher la bibliothèque des migrants qui en
       sont éloignés
       Prendre
Lola—Mirabail          en
              - L'accueil
d'étude ABF - 12/11/2018
                          descompte        les « habitués »
                              migrants - Journée
L’ analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Faciliter l’intégration
  — Répondre aux besoins d’apprentissage du français de
    certains migrants
     — L’enjeu de la langue pour les migrants
       —     Facteur majeur d’intégration sociale
          — Obligation légale :
              o Formation en français pour les signataires du contrat
                  d'intégration républicaine (ancien CAI)
              o Epreuve du seuil linguistique exigée, le + souvent, pour
                  l’obtention d’un titre de séjour et pour celle de la
                  nationalité française
              o Cadre européen de référence pour les langues du
                  Conseil de l’Europe
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
         La-bibliothèque,
d'étude—ABF    12/11/2018        une accompagnatrice dans l’apprentissage
         linguistique
L’ analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Faciliter l’intégration
   — Répondre aux besoins d’apprentissage du français
     de certains migrants
     — La bibliothèque, une accompagnatrice dans l’apprentissage
          linguistique
           — Proposer un fonds documentaires et des espaces
               d’autoformation
           — Nécessité de médiation : l’autodidaxie étant vécue
               comme une condition imposée par les conditions de vie,
               ces néo-autodidactes nourrissent des attentes à l’égard
               du personnel qu’ils n’oseront ou ne sauront pas toujours
               exprimer (cf. travail d’Agnes Camus, Bpi)
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF— - Développer
               12/11/2018       des activités autour du langage
L’ analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Faciliter l’intégration
    — Favoriser une meilleure connaissance du système
       français

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
L’analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Rapprocher la bibliothèque des immigrés qui en sont
  éloignés
   — Sentiment d’illégitimité, impression d’étrangeté, manque
     de confiance de certains migrants
   — Dessiner une bibliothèque un peu plus à leur image
      — L’espace « télévisions du monde » de la Bpi
    — Adopter une démarche active vers les migrants
        — Postures d’accueil spécifique
        — Communication :
           — guide multilingue de Bobigny,
           — éditions multilingues du dépliant de présentation de la BM
               de Metz
           — BM V. Havel traduction en anglais systématiquement & en
               farsi/pachto/arabe, avec l’aide de bénévoles
        — Animations
Lola Mirabail               pour
              - L'accueil des      favoriser
                              migrants - Journéele dialogue interculturel :
d'étude ABF— - Les
               12/11/2018
                     lectures multilingues de la BM de Vaulx-en-Velin
Exemples d’actions pour aller vers
les migrants : Vaulx-en-Velin et
Bobigny

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
L’analyse des besoins des
publics migrants en bibliothèque
— Prendre en compte les « habitués »
   — Les étudiants étrangers
   — Permettre la coexistence pacifique des usages,
     l’exemple de Calais
   — V. Havel / 2015
   — La mise en place d’un partenariat entre France Terre
     d’Asile et la Bpi
     — Fin 2009, la BPI fait face à un flux de nouveaux migrants
        —     fréquentation par de jeunes adultes isolés d’Afghanistan, du
              Pakistan, d’Iran
          — Usages : internet, se réchauffer.
          — Médiation difficile car non maîtrise de la langue
        — Partenariat avec FTA :
          — orientation vers les ressources de la bibliothèque
Lola Mirabail
          — -nouveaux
               L'accueil des services
                             migrants - Journée
                                         (aide juridique)
d'étude ABF - 12/11/2018
        — Bilan très positif.
L’identification épineuse des publics
migrants
— Une évolution constante des publics migrants
— Des instruments d’analyse perfectible
    — L’utilisation des statistiques ethniques dans les
      Bibliothèques du Queens
    — Une conciliation difficile avec le modèle républicain
      français
    — Des pistes pour mieux connaître les publics
      migrants
       — Partenariats institutionnels et associatifs
       — Enquêtes de public du service Etudes et recherche de la
          Bpi

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Repenser l’accueil des immigrés
en fonction de leurs besoins
Modalités d’actions

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Construire une politique
documentaire adaptée
— Une politique documentaire au service de l’intégration des nouveaux
   arrivants
   — Développer un fonds pour apprendre le français avec une pluralité de
      ressources
       — Les manuels de préparation aux diplômes de français et la méthode Assimil
       — Proposer des outils permettant d’apprendre le français à partir d’une variété de
          langues ressources
           — Exemple de Bobigny en 2012 : 314 méthodes générales, 13 méthodes pour
               anglophones, 15 méthodes pour arabophones, 24 méthodes pour sinophones, 37
               méthodes pour tamoulophones et 23 méthodes pour turcophones.
        — Pluralité de ressources pour différents parcours :
           — Différents parcours bpi
           — Learn French puis Assimil ou Rosetta Stone
               o Assimil : écoute, lecture et répétition de phrases simples
               o Rosetta Stone : l’immersion à partir de situations filmées
        — Des ouvrages pouvant être lus facilement : grands classiques abrégés d’Hachette,
          dictionnaires visuels
           — Difficultés : ces ouvrages sont parfois trop enfantins
           — La « Collection pour tous » du réseau des bibliothèques publiques de Montréal
           — Les travaux du collectif belge Alpha
        — Des films français sous-titrés en français
        — Des espaces d’autoformation :
Lola Mirabail
           — -LaL'accueil
                   bpi    des migrants - Journée
d'étude ABF— - Logithèque
               12/11/2018 de Lorient (voir fiche pratique bpi)
Construire une politique
documentaire adaptée
— Une politique documentaire au service de
   l’intégration des nouveaux arrivants
    — Proposer des ressources pour favoriser l’intégration
      — => informer les migrants sur leurs droits, se familiariser
        avec les valeurs et l’histoire de France, les ouvrages sur la
        vie pratique, les ouvrages sur l’éducation des enfants..
      — La collection Nouveaux arrivants du réseau de lecture
        publique de Montréal (santé, questions d’immigration, les
        permis, le logement, les lois)
      — En Hollande la Openbare Bibliotheek Van Amsterdam :
        collection de livres en langues étrangères sur des sujets
        pratiques pour les femmes migrantes ou d’origine étrangère

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Construire une politique
documentaire adaptée
— Proposer des ressources pour favoriser le dialogue interculturel
   — Des ressources audio et audiovisuelles
     — Vidéothèque de Bobigny ouverte en 2008
   — Des fonds en langue d’immigration
     — Bobigny, Plaine-Commune, bibliothèque Melville à Paris, Roubaix,
       Châtillon..
     — Se centrer sur les langues les plus parlées sur le territoire
     — Recherche de la diversité (même règles pol doc que le reste).
        — Exemple : romans de littérature française traduits en langue
           d’immigration
     — Mais… difficultés liées à l’offre éditoriale
     — Exemple du fonds tamoul de Bobigny : acquisition au poids dans une
       librairie spécialisée située près de la Gare du Nord
     — Difficultés en matière de catalogage également
     — Co-création des collections bénéfique
        — Exemple de la bibliothèque GlobLivres de Suisse (27 000 ouvrages
           dans 270 langues). Pays-Bas également.
     — Existence de partenariats entre BM françaises et bibliothèques d’autres
       pays / coopération internationale : sélection dans les dons nécessaires
        — Exemples : Bobigny et Lyon avec Shanghai, Issy et Dong Cheng
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Construire une politique
documentaire adaptée
— Des ressources documentaires sur des questions
   en rapport avec l’immigration et son histoire

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Mettre le dialogue interculturel à
l’honneur des animations de la
bibliothèque
— Actions multiformes
    — Exemple de la « programmation pour les nouveaux américains » de la
      Bibliothèque du Queens
    — Exemple de la BM de Montreuil
    — Les soirées contes de la BM de Noisy-Le-Sec
    — Animations autour de la photographie
— Quel agenda ?
    — Bibliothèque du Queens et de Toronto : Autour des grandes fêtes des
      communautés : black history month, Asian Heritage Month
    — Des événements propres à la bibliothèque : l’inauguration d’un fonds en
      langue d’immigration, la sortie du catalogue bilingue français / chinois
      d’Aubervilliers
    — Cycles d’animation
— La nécessité d’une démarche globale
— Double objectif : faire connaître les cultures et inciter les personnes qui
   en sont issues à venir à la bibliothèque.
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Imaginer des services autour de la
langue et de l’intégration
— Faciliter l’installation des nouveaux arrivants
    — L’organisation d’ateliers pratiques pour les
       nouveaux arrivants
       — Conférences en langues étrangères du Queens : « les
         ateliers d’acquisition de compétences pour se débrouiller » :
         violences faites aux femmes en espagnol, la sécurité sur
         internet en mandarin…
       — Learning plazas à Denver
    — L’accompagnement individualisé : le recours à un
       médiateur
       — Les permanences de travailleurs sociaux dans les BM de
         Toronto
       — Le partenariat entre FTA et la Bpi
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Imaginer des services autour de la
langue et de l’intégration
— Les services autour de la langue
    — Les ateliers de conversation
      — La Bpi, Montreuil, les parlottes de Vaclav Havel, les ateliers bla-bla-bla
        de Plaine-Commune, Blois, la BU de Paris 8
      — Exemples d’organisation :
        — Bpi 3 fois chaque vendredi. 1heure ¼ . Un bibliothécaire anime.
           Débute par une présentation puis déroulé varié (jeu, discussion…
           selon ce qu’a préparé le bibliothécaire)
        — BM de Montreuil: un mardi sur deux pendant deux heures, parfois
           invitation de personnalités locales.
        — Ateliers limités à 10/15 personnes.
    — Les animations autour de la langue de la BM de Vénissieux :
      valises d’activité conçues à l’aide d’une formatrice FLE
    — Les ateliers multimédia de la BM de Noisy-le-Sec; la
      logithèque à Lorient
    — Des actions culturelles pour allophones
       — Exemple du partenariat entre BM de Noisy-le-Sec, une compagnie de
          danse en résidence au Théâtre des Bergeries et une association ASL
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Développer des stratégies de
communication à destination du
public migrant
— Les « promotores » de la Bibliothèque de Waukegam
  (US)
— Un portail internet adapté
  — La page « Je ne parle pas la langue » de la BM de
    Montreuil (11 langues), la page de présentation de la BM
    de Grenoble (7 langues)
  — Le Carrefour de la bibliothèque de la bibliothèque
    publique de Montreuil
— D’autres outils
  — Les plaquettes « Lire, écouter, voir » du réseau de
       Plaine Commune : un pour le fonds tamoul, un pour le
       fonds turc et un pour le fonds chinois (catalogue +
       portraits, entretiens, éclairages sur le pays représenté)
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
    — Les
d'étude ABF - guides
               12/11/2018multilingues de la BM de Bobigny
    — Les cartes postales de la Bibliothèque d’Helsinki
Exemples : la bibliothèque d’Helsinki

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Nouer et approfondir des
partenariats
— L’importance des partenariats
    —   Connaître les migrants
    —   Toucher les migrants éloignés des bibliothèques
    —   Bénéficier de nouvelles compétences
    —   Rationaliser les ressources utilisées pour accueillir
        les migrants
— L’approfondissement des partenariats
    — Une image des bibliothèque contrastée
    — La nécessité d’une bonne stratégie de
        communication
        — Se faire connaître
        — Parler le même langage et être au courant des évolutions :
          FLE/ alphabétisation/ ASL
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
    —   L’importance de la formalisation
d'étude ABF - 12/11/2018
Adapter et enrichir les pratiques
professionnelles
— Adapter et enrichir les pratiques professionnelles
    — Incidences sur les membres de l’équipe
       — Des actions valorisantes mais pouvant être difficiles
       — Compétences : l’atout de la maîtrise des langues
         étrangères, curiosité pour la découverte d’autres cultures,
         construction de fonds documentaire en langues
         d’immigration peut nécessiter la connaissance du milieu
         éditorial étranger…
    — Une offre de formation encore balbutiante
    — Favoriser les échanges entre bibliothèques
      (Association bibliothèques en Seine-Saint-Denis,
      légothèque, IFLA, la bpi)
    — L’intérêt de ces journées
Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Merci !
  Pour aller + loin :
  - Ressources en ligne de la Bpi
  - La boîte à outils de l’enssib Accueillir des publics migrants et immigrés
    #40
  - Migrations et bibliothèques, sous la direction d'Isabelle Antonutti, Cercle
    de la librairie
  - http://www.abf.asso.fr/fichiers/file/ABF/congres/2016/lola_mortain.pdf
  - Médiathèque du musée de l’immigration

                                                   « Le véritable lieu de naissance est
                                                     celui où l’on a porté un coup d’œil
                                             intelligent sur soi-même: mes premières
                                                             patries ont été les livres. »

                                                     Marguerite Yourcenar, Mémoires
                                                                           d’Hadrien

Lola Mirabail - L'accueil des migrants - Journée
d'étude ABF - 12/11/2018
Vous pouvez aussi lire