L'hiver et ses plaisirs Winter staat voor pret - PS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
le Bruxelles-BRUSSEL • Laeken-Laken • neder-over-heembeek • haren 12/2007 • N.32 de MAGAZINE D’INFORMATION de la Ville de Bruxelles • informatiemagazine van de Stad Brussel www.brucity.be Editeur responsable | Verantwoordelijke uitgever: Freddy Thielemans, Hôtel de Ville – Grand-Place | Stadhuis – Grote Markt – Bruxelles 1000 Brussel Les Plaisirs d’hiver 2007 L’hiver et ses plaisirs Winterpret 2007 ce mois-ci dans votre magazine deze maand in uw magazine Winter staat voor pret calendrier propreté 2008 dossierinternational BruxellesQuartiers Bruxellesbouge netheidskalender 2008 dossierinternationaal BrusselBuurten Brusselbruist
Brux e l l esp rat i q u e Brussel praktisch Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 – 02 279 22 11 – wWw.brucity.be Stadhuis – Grote Markt – 1000 – 02 279 22 11 – wWw.brucity.be Urgences Noodgevallen Objets perdus, objets trouvés Verloren voorwerpen Appel d’urgence européen 112 Europees noodoproepnummer Bureau des Objets Trouvés 02 274 16 90 Bureau Gevonden Voorwerpen Le 112 est un numéro d’appel d’urgence européen que Dit 112 nummer is een Europees noodoproepnummer 55 r. du Frontispice – 1000 – heures d’ouverture : Frontispiesstraat 55 – 1000 – Openingsuren: vous pouvez utiliser, dans tous les états membres de dat u in geval van een ongeval, een agressie of in lundi > vendredi : 7h30 > 12h & 12h45 > 15h30. maandag > vrijdag: 7u.30 > 12u. & 12u.45 > 15u.30. l’Union européenne, en cas d’accident, d’agression, alle andere noodtoestanden kunt gebruiken in alle Autres bureaux Andere bureaus ou dans toutes autres situations de détresse. lidstaten van de Europese Unie. STIB (Porte de Namur) 02 515 23 94 MIVB (Naamse Poort): Pompiers et ambulance (urgence) 100 Brandweer en ambulance De Lijn 02 526 28 28 De Lijn Service des sapeurs pompiers & (noodgevallen) – Dienst brandweermannen & Aide médicale d’urgence 24h/24h. Medische noodhulp 7/24. TEC 010 23 53 53 TEC Police (urgence) 101 POLITIE (urgentie) SNCB (renseignements généraux) 02 525 21 11 NMBS (algemene inlichtingen) Police – Direction générale 02 279 79 79 POLITIEZONE – Hoofdafdeling (Permanence : 8h > 22h) (Permanentie : 8u > 22u) Propreté publique Openbare reinheid 30, rue Marché au Charbon – 1000 Kolenmarkt 30 – 1000 Service Propreté Ville de Bruxelles 0800 901 07 Dienst Reinheid van de Stad Brussel Service de garde des medecins 02 479 18 18 Wachtdienst van de geneesheren Encombrants : 3x/an ou sur demande à la Région Grof huisvuil: 3x/jaar of na een aanvraag bij het (0800/981 81), max. 2x/an, premier m3 gratuit. Gewest (0800/981 81), max. 2x/jaar, eerste m3 gratis. Service de garde des pharmaciens 070 660 160 Wachtdienst van de apothekers van de l’agglomeration bruxelloise 0900 10 500 de Brusselse agglomeratie Bruxelles-Propreté 0800 981 81 Net Brussel – www.netbrussel.be Centre anti-poison 070 245 245 Antigifcentrum www.bruxelles-proprete.be Gewestelijke afvalverwerking (7j/7 & 24h/24) – www.poisoncentre.be (7/24) – www.antigifcentrum.be Déchetterie régionale – 6 rue du Rupel – 1000 Rupelstraat 6 – 1000 – Openingsuren: Heures d’ouverture mardi au samedi de 9h à 16h. dinsdag tot zaterdag, van 9 tot 16u. Child Focus 110 Child Focus Centre Européen pour Enfants Disparus et Europees Centrum voor Vermiste en Seksueel Briquaillons, déchets de construction 0800 901 07 Baksteenpuin, bouwafval – Stad Brussel Sexuellement Exploités. Service d’aide par télé- Misbruikte Kinderen. Telefonische hulpdienst Ville de Bruxelles phone 24h/24h. 24u/24u. Le numéro vert pour les personnes âgées dans 0800 35 550 De Groene Lijn voor senioren, in het kader van Eclairage public défectueux Defecte openbare verlichting le cadre du Plan isolement de la Ville het Brusselse geïsoleerden-plan Voiries communales 02 274 40 66 Gemeentelijke wegen Accessible 24h/24 pour toutes les personnes Beschikbaar 24u/24 voor alle sociaal geïsoleerden. Sibelga – epov@sibelga.be Sibelga – epov@sibelga.be isolées. Service Voiries de la Ville de Bruxelles 02 279 60 12 Wegeniswerken van de Stad Brussel Ecoute, aide et hébergement d’urgence pour 0800 99 340 Een luisterend oor, dringende hulp en opvang Voiries régionales 02 204 22 86 Gewestwegen personnes sans abri ou personnes en détresse voor daklozen of sociaal noodlijdenden (CASU) Services administratifs de la Région de 02 775 32 11 Administratieve Diensten van sociale (CASU) 24h/24. 24u/24. Bruxelles-Capitale 070 23 32 36 het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Vie pratique Praktisch Eau – gaz – électricité Water – gas – elektriciteit Déménager – service population Verhuizen – bevolkingsdienst télédistribution – téléphone teledistributie – telefoon Vous changez de domicile ou de lieu de rési- U verandert van domicilie of verblijfplaats? Zoek CODITEL (Télédistribution & internet) : 02 226 52 00 CODITEL (Teledistributie & Internet) : dence ? Joignez le service le plus proche de chez contact met een dienst in uw buurt… 26 rue des Deux Eglises – 1000 — Tweekerkenstraat 26 – 1000 vous… www.coditel.be - info@coditel.be www.coditel.be – info@coditel.be Centre administratif 02 279 35 60 Administratief Centrum SIBELGA (Electricité & gaz) : Général 02 549 41 00 SIBELGA (Elektriciteit & gas): algemeen 6 bd Anspach – 1000 – 2e étage Anspachlaan 6 – 1000 – 2de verdieping Heures d’ouverture : lundi > vendredi : Openingsuren: maan. > vrij.: 8u.30 > 13u. / Odeur de gaz 02 274 40 44 Gasgeur 8h30 > 13h / 14h > 15h30 & jeudi : 16h30 > 18h30. 14u > 15u30 & donderdag: 16u.30 > 18.30. Panne d’électricité 02 274 40 66 Elektriciteitspanne Laeken 02 279 37 00 Laken clients-klanten@sibelga.be –www.sibelga.be clients-klanten@sibelga.be – www.sibelga.be 246 bd Emile Bockstael – heures d’ouverture : Emile Bockstaellaan 246 VIVAQUA (Eau): intervention 24h/24 – 02 739 52 11 VIVAQUA (Water): Tussenkomst 7/24 – lundi > vendredi : 8h30 > 12h. Openingsuren: maandag > vrijdag: 8u.30 > 12u. www.vivaqua.be www.vivaqua.be Neder-Over-Heembeek 02 262 02 24 Neder-Over-Heembeek BELGACOM (Téléphone) : problème de ligne 0800 33 700 BELGACOM (Telefoon): lijnprobleem 9 rue du Craetveld Kraetveldstraat 9 Heures d’ouverture : lundi > mercredi Openingsuren: maandag > woensdag & vendredi : 13h45 > 15h45. & vrijdag: 13u.45 > 15u.45. BUREAUX DE POSTE — www.laposte.be postkantoren – www.depost.be CENTRE CENTRUM Haren 02 241 33 97 Haren Siege Social – 1, boulevard Anspach 02 226 39 00 Hoofdzetel – Anspachlaan 1 10 rue de Cortenbach Kortenbachstraat 10 – Openingsuren: dinsdag & Heures d’ouverture : mardi & jeudi : 13h45 > 15h45. donderdag: 13u.45 > 15u.45. LAEKEN LAKEN 32 rue Tielemans 02 426 32 45 Tielemansstraat 32 Quartier Nord-Est – 300 chée de Louvain. 02 733 16 36 Noord-Oostwijk 12 av. Houba de Strooper 02 476 12 22 Houba de Strooperlaan 12 Heures d’ouverture : mardi & jeudi : 13h45 > Leuvensesteenweg 300 – Openingsuren: 15h45. dinsdag & donderdag: 13u.45 > 15u.45. HAREN HAREN 1031 chée de Haecht (à 1140 Evere) 02 247 85 30 Haachtsesteenweg 1031 (te 1140 Evere) Pour les ressortissants étrangers 02 279 35 20 Voor buitenlanders (Titulaires de l’attestation d’immatriculation – car- (Bezitters van het immatriculatieattest – oranje NEDER-OVER-HEEMBEEK NEDER-OVER-HEEMBEEK tes temporaires oranges ou mauves – ou du certi- of paarse tijdelijke kaarten – of van het inschrij- 34 place Peter Benoit – 1120 02 268 23 08 Peter Benoitplein 34– 1120 ficat d’inscription au registre des étrangers & les vingscertificaat in het vreemdelingenregister & 45 av. du Roi Albert – 1120 02 262 14 66 Koning Albertlaan – 1120 personnes arrivant de l’étranger pour s’installer personen die van het buitenland komen om zich te sur le territoire de la Ville). vestigen op het grondgebied van de Stad). Egouts Rioleringen Bureau des Etrangers Vreemdelingenbureau en voirie publique communale Op de gemeentelijke wegen Centre Administratif Administratief Centrum Avaloir d’égout bouché 0800 901 07 De pompwagen/ontstopper 2e étage – 6 bd Anspach – 1000 2de verdieping – Anspachlaan 6 – 1000 En immeuble prive In privé woningen Odeurs d’égouts et égouts privés bouchés 02 279 60 30 Putjesgeur en verstopte privé-leidingen Citoyens, familles & enfants Burgers, gezinnen & kinderen Département Travaux de Voirie de la Ville Departement Wegeniswerken van de Stad Brussel cpas – accueil central 02 543 63 39 ocmw – centraal onthaal de Bruxelles Ontstopping: 200e – Bezoek: 50e Inspectie Service social 02 279 34 90 Sociale Dienst Curages : 200 e – Visites : 50 e Inspections par via camera: 200e cash vooraf te betalen Service des Crèches 02 279 36 30 Dienst Crèches caméra : 200 e paiement au préalable en espèces, Nieuwbrugstraat, 12 – 1000 (8u.30 tot 12u.30). 12 rue du Pont-Neuf – 1000 (8h30 – 12h30). Service Jeunesse 02 279 59 10 Dienst Jeugd Service Famille 02 279 53 60 Dienst Gezin URBANISME STEDENBOUW Maison des Familles 02 427 69 25 Het Huis van het Gezin Call Center 02 279 29 29 Call Center Garde d’enfants malades à domicile 0475 29 22 86 Thuisoppas van zieke kinderen Instruction Publique 02/279 38 10 Openbaar Onderwijs Tourisme & loisirs Toerisme & ontspanning Ecoute-Enfants de la Communauté française 103 0800 15 111 Kinder- en jongerentelefoon Tourisme information 02 513 89 40 Toeristische informatie Télé-Accueil 107 106 Tele-Onthaal Vlaams Brabant – Iemand met wie Quelqu’un à qui parler 24h/24 dans l’anonymat. men 24u/24u kan praten in volledige anonimiteit. Le Brusseleir n° 32, décembre 2007 • Magazine d’information de la Ville de Bruxelles • Bruxelles / Laeken / Neder-Over-Heembeek / Haren – 10 numéros par an • Editeur responsable : Freddy THIELEMANS, Bourgmestre – Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 Bruxelles • Rédacteur en chef : Gilles Delforge • Secrétariat de rédaction : Nicolas Dassonville et Nadia Gandossi • Journalistes ayant collaboré à ce numéro : Pascal Dewulf, Stéphanie Paillet, Sébastien Sterpigny, Carline Taymans, Charles Van Dievort • Réalisation : ITI Publishing – 119 av. Coghen – 1180 Bruxelles • Coordination générale : Damien Vanheuverzwijn • Coordination rédactionelle : Sébastien Pardon • Coordination néerlandophone : Mark De Geest • Conception graphique : Michel Croes • Photographes : Jean-Loup Vandewiele, Pascal Dewulf (quartiers) • Impression : Nevada-Nimifi - Bruxelles • Tirage : 100.000 exemplaires, distribués gratuitement, dans toutes les boîtes aux lettres de la Ville de Bruxelles. De Brusseleir nr 32, december 2007 • Infomagazine van de Stad Brussel • Brussel / Laken / Neder-Over-Heembeek / Haren – Verschijnt tienmaal per jaar • Verantwoordelijke uitgever: Freddy THIELEMANS, Burgemeester – Stadhuis – Grote Markt – 1000 Brussel • Hoofdredacteur: Gilles Delforge • Eindredactie: Nicolas Dassonville en Nadia Gandossi • Journalisten die meewerkten aan dit nummer: Pascal Dewulf, Stéphanie Paillet, Sébastien Sterpigny, Carline Taymans, Charles Van Dievort • Productie: ITI Publishing – Coghenlaan 119 – 1180 Brussel • Algemene coördinatie: Damien Vanheuverzwijn • Coördinatie NL: 12/2007 • N.32 Mark De Geest • Coördinatie FR: Sébastien Pardon • Vormgeving: Michel Croes • Fotografen: Jean-Loup Vandewiele, Pascal Dewulf (buurten) • Druk: Nevada-Nimifi - Brussel • Oplage: 100.000 exemplaren, gratis verdeeld via alle brievenbussen van de Stad Brussel. Le Brusseleir respecte l’environnement. Il est entièrement imprimé sur papier recyclé. | Uit respect voor het milieu wordt de Brusseleir volledig gedrukt op gerecycleerd papier. brusseleir le Pour nous contacter : Cabinet du Bourgmestre – Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 Bruxelles – Tél : 02 279 50 34 – fax : 02 279 50 27 – e-mail : brusseleir@brucity.be de Hier vindt u ons: Kabinet van de Burgemeester – Stadhuis – Grote Markt – 1000 Brussel – Tel: 02 279 50 34 – fax : 02 279 50 27 – e-mail: brusseleir@brucity.be
le de sommaire | inhoud edito | woord vooraf Chères Bruxelloises, chers Bruxellois, Vous êtes prêts pour une balade de saison ? Alors rendez © Brussels International vous à la place Saint-Jean pour prendre le départ d’un parcours illuminé, féerique, gastronomique, artisanal, sportif et je m’arrêterai là, car il serait vain de vouloir énoncer tout ce qu’englobent les Plaisirs d’Hiver. Ce qui 4 14 est sûr, c’est qu’arrivé au Marché aux Poissons, vous aurez des étoiles plein les yeux et que quelques tours en grande roue seront nécessaires pour reprendre vos esprits. Une BruxellesActualités | BrusselActueel précaution cependant : agoraphobes s’abstenir ! Que ceci ne vous empêche pas d’échapper de temps Plaisirs d’hiver, l’hiver et ses plaisirs à autre à ce tracé balisé pour vous imprégner des Winter staat voor pret 4 initiatives originales imaginées par les associations de commerçants et dont vous saurez tout en consultant la News 8 rubrique « Actualités ». Bref, vous l’aurez compris, dire que Bruxelles rayonne serait un euphémisme. Et c’est le cas également pour BruxellesServices | BrusselDiensten notre capitale à l’étranger, comme vous le montrera Agenda 12 notre dossier du mois. Enfin, pour qu’une partie de ce rayonnement se retrouve également dans votre foyer, n’hésitez pas à vous dossierinternational | dossierinternationaal emparer du calendrier propreté inclus dans ce numéro. Bruxelles rayonne ! Bonne lecture, et joyeuses fêtes ! Brussel schittert! 14 Beste Brusselaars, BruxellesQuartiers | BrusselBuurten Bent u klaar voor een winterse wandeling ? Laat ons dan Bruxelles en plein art afspreken aan het Sint-Jansplein voor een betoverende, lekkere en sportieve tocht langs het parkoers van Brussel zet kunst op straat 20 Winterpret. Eén ding is zeker : eens op de eindbestemming – de Vismarkt – zullen uw ogen schitteren als sterretjes. Bruxellesportrait | Brusselportret En als u de duizenden en duizenden lichtjes van de stad bewondert vanuit het reuzenrad, kan u uw wandeling La tribune de l’opposition nauwelijks mooier afronden! Forum voor de oppositie 24 En nu u toch op stap bent, verken dan zeker eens de handelswijken van de stad die dit eindejaar uitpakken met een reeks originele initiatieven. We zetten al dat fraais Bruxellesbouge | Brusselbruist voor u samen in de rubriek “Actualiteit” (p. 10). Kortom, Brussel bruist als geen ander tijdens deze News 26 korte maar intense en feestelijke dagen. Brussel speelt Agenda 28 overigens als hoofdstad van Europa niet alleen met de Kerstmarkt een rol op internationaal vlak… U verneemt daar alles over in het dossier (p. 14). BruxellesServices | BrusselDiensten Ten slotte wijzen we u graag op de Netheidskalender Collège des Bourgmestre et Echevins die bij dit nummer hoort. En natuurlijk wensen we u een prettig eindejaar en veel leesplezier. College van Burgemeester en Schepenen 31 20 26 Freddy Thielemans Bourgmestre de la Ville de Bruxelles Burgemeester van de Stad Brussel 12/2007 • N.32 brusseleir le de
02 200320042 B rux e l l es act ua l i t es L’hiver et ses plaisirs Winter staat voor pret Et de six ! Pour cette nouvelle édition, « Plaisirs d’Hiver » enfile comme chaque année sa tenue de saison : sapins, chalets, manèges, guirlandes et illuminations. On sort les moufles, les écharpes, les bonnets, et profite au grand air des fêtes de fin d’année : le programme est chargé ! I l est là ! Le voilà ! Le traditionnel rendez-vous hiver- féerique, marché de Noël, patinoire, grande roue illu- raire nous entraîne de découverte en découverte, vers nal de tous les Bruxellois. Les « Plaisirs d’Hiver » minée, manèges, animations de rue, concerts et soirées, la Grand-Place, la Bourse, la place Sainte-Catherine et sont de retour pour une sixième édition et nous franchement le programme est chargé ! nous mène au bout du Marché aux Poissons dans un feu invitent à vivre la ville dans un décor féerique fait d’artifice de lumières, de guirlandes, et d’animations. de petits chalets, de beaux sapins et de grandes illumi- Un parcours illuminé Une balade scintillante qui en met plein la vue ! nations. Alors du 30 novembre 2007 au 1er janvier 2008, Point de départ : place Saint-Jean. On commence douce- on n’hésite pas, on fait comme les 2 500 000 visiteurs de ment, on s’imprègne de l’ambiance, on suit le parcours Premier arrêt : la Grand-Place l’an passé, on investit le centre pour flâner, se promener illuminé et on franchit les portes qui nous transportent Sur notre chemin, plusieurs haltes s’imposent, dont, bien et profiter du programme des festivités. Et entre décor d’un endroit à l’autre. Sur deux kilomètres, l’itiné- entendu, notre belle et célèbre Grand-Place, mise en beauté comme chaque année. On y retrouve la traditionnelle crèche de Noël, ses santons et ses animaux vivants. Sans oublier le sapin : un vrai, un grand, un beau, enguirlandé de la tête aux pieds et illuminé à la nuit tombée. Ce sont les « Nuits Electrabel » qui illuminent la Grand-Place des pavés jusqu’aux étoiles, en offrant un décor inédit ! Cette année, la plus belle place du monde devient « enchantée », au son des plus beaux morceaux d’opéra. Un spectacle son et lumière dès 17h30, avec, le samedi soir, un spectacle lyri- que LIVE de chanteurs depuis le balcon de l’Hôtel de Ville. Deuxième arrêt : le Marché de Noël Toute l’Europe nous l’envie (il a été élu par les Tours Opérateurs anglais « Marché de Noël le plus original d’Europe ») alors on en profite ! On s’y arrête et plus d’une fois ! On fait le tour de ses 220 chalets répartis autour de la Bourse, de la place Sainte-Catherine et du Marché aux Poissons. Une belle promenade gastronomi- que et culturelle, l’occasion de découvrir les produc- tions artisanales les plus typiques de France, d’Autriche, de Suisse, d’Allemagne, de dénicher des objets insolites, de trouver quelques idées cadeaux, de faire ses petites emplettes pour les fêtes… et de goûter aux mille et unes saveurs gourmandes qui nous sont proposées : vin chaud, chocolat fumant, gaufres, crêpes, churros, panettones, tartiflettes, quiches, soupes, petits plats pré- parés… Miam ! Parfait pour se réchauffer ! > brusseleir le de
200520062007 brussel actueel Derde halte: de ijsbaan Een niet te missen attractie van Winterpret is uiteraard de schaatspiste. Deze hippe ontmoetingsplaats is zowaar bekend tot over de grote plas, waar de Wall Street Journal haar een gouden medaille toekende als gezel- ligste Europese schaatspiste. Geen wonder dat groot en klein zich hier zo amuseren! Schaatsliefhebbers kunnen zich volop uitleven op deze piste van 60 meter lang! Tegelijkertijd kunnen de allerjongsten in alle veiligheid schaatsen op de kleine piste ernaast. En wilt u dit alles gewoon gezellig gadeslaan? Dat kan, met een warm wijntje in de hand, van op het verwarmde terras van de brasserie ‘Plaisirs Divers’ waar u een uitstekend zicht hebt op de schaatspret. Tot slot… Om het parkoers te besluiten kunt u de kleintjes nog een ritje laten maken op de sublieme draaimolens Andréa en Catimini. Of het hele Winterpretgebeuren vanuit de lucht bewonderen, in één van de verwarmde gondels van het reuzenrad. Zonder zo’n ritje hebt u Winterpret immers niet ten volle beleefd. En wie er niet genoeg van krijgt kan het parkoers natuurlijk altijd nog eens in omgekeerde richting overdoen… Ook dit nog… Voor zijn zesde editie pakt ‘Winterpret’ naar goede gewoonte weer uit met zijn bekende Zeker de moeite waard zijn de talloze acts die voor ani- matie zorgen op dit parkoers. Aanraders zijn de rond- succesformule: kerstbomen, chalets, kermismolens, slingers en feestverlichting. Haal wanten, trekkende fanfares Jour de Fête, Alimentation Générale en Les Fanfoireux, naast het straattheater van Les sjaals en mutsen dus maar boven. Tijd om te genieten van de eindejaarsfeesten met het Wawas, het circus Kardan, en de marionet Violette. U rijkgevulde Winterpretprogramma! kunt ook een foto laten maken bij Chez Jacky, en gaan luisteren naar het knapenkoor ‘les Petits Chanteurs du Collège Saint Pierre d’Uccle’ of de X-Mas Opera H et is weer zover! Het traditionele winterren- natuurlijk de kerstboom: een echte, tot in de puntjes Special. Nieuw dit jaar is het Belgian Weekend dat op dez-vous van alle Brusselaars ‘Winterpret’ is versierde gigantische dennenboom, die zodra de avond 22 en 23 december plaatsvindt: een zwart-geel-rood aan zijn zesde editie toe. Tot 1 januari 2008 valt feestelijk verlicht is. Verder hullen de Electrabel weekend met een gastronomisch aanbod en muzi- zullen net als de vorige jaren ruim 2.500.000 Nachten de Grote Markt van onder tot boven in een kale omkadering van acht fanfares. Nog meer? Op dan bezoekers in het stadscentrum genieten van een fee- spectaculaire gloed. Ze toveren de mooiste grote markt naar de Winterpretparty’s in de nightclub YOU. Vrijdag ëriek decor, met sprookjesachtige chalets, sierlijke ter wereld om tot een ‘betoverend’ theater, op de tonen 21 december vanaf 23u ambiance verzekerd met de dennenbomen en feestelijke lichtjes. Er valt weer van de allermooiste opera-aria’s. Dit klank- en lichtspel Christmas remix van Generation 80, en zondag 23 flink wat te ontdekken: de kerstmarkt, de schaatspi- kunt u dagelijks bijwonen van 17u30 tot middernacht, december vanaf 23 u is het feesten geblazen op de Gay ste, het verlichte reuzenrad, maneges, straatanimatie, en op zaterdagavond geven operazangers op het balkon T-Dance: Winter Wonders. Cool… concerten en voorstellingen, kortom een gedroomd van het Stadhuis een live optreden ten beste. > www.winterpret.be > feestprogramma! Tweede halte: de kerstmarkt Een verlicht parkoers Heel Europa benijdt ons onze kerstmarkt (Britse tour- Vertrekpunt is het Sint-Jansplein. We laten ons zacht- operatoren verkozen haar zelfs tot ‘origineelste kerst- jes inpalmen door de kerstsfeer, volgen het verlichte markt’ van Europa), dus die moet u zeker, en liefst parkoers en stappen door de poorten die ons de weg meer dan eens, bezoeken! Rondom de Beurs, het Sint- wijzen. Over een afstand van twee kilometer, via de Katelijneplein en de Vismarkt staan liefst 220 kramen en Grote Markt, de Beurs en het Sint-Katelijneplein tot op chalets opgesteld. Maak er een heerlijke gastronomische de Vismarkt, ontdekken we de ene verrassing na de en culturele verkenningstocht van. De perfecte gelegen- andere, omringd door een betoverend decor van licht- heid om kennis te maken met de ambachtelijke produc- jes, slingers en animatie. Een schitterende wandeling ten van Frankrijk, Oostenrijk, Zwitserland en Duitsland. en een feest voor het oog! U kunt hier ook geschenkideeën opdoen, de vreemd- ste hebbedingetjes vinden, kortom al uw feestinkopen Eerste halte: de Grote Markt doen… Of proeven van de duizend-en-één specialitei- Er wachten ons heel wat ‘aanraders’ op onze tocht. De ten die overal voor u klaarstaan: warme wijn, stomende eerste is natuurlijk onze beroemde Grote Markt, getooid chocolademelk, wafels, pannenkoeken, churro’s, pane- in prachtig kerstornaat. We vinden er de traditionele tones, tartiflettes, quiches, soepjes, koude schotels… 12/2007 • N.32 kerststal met kerstfiguren en levende dieren. En er is Yummie! De gedachte alleen al doet ons deugd.
B rux e l l es act ua l i t es UN INVITE HAUT EN COULEURS L’invité d’honneur de cette édition 2007 est l’Ile de la Réunion qui nous offre une belle Et pour terminer halte ensoleillée. On n’oublie pas de faire En fin de parcours, on offre un tour aux petits sur les un petit détour par son village, sur la place beaux manèges d’Andréa et de Catimini. Puis on prend Sainte-Catherine, histoire de déguster des un peu hauteur et on découvre les « Plaisirs d’Hiver » fruits tropicaux (litchees, ananas…), de d’en haut, bien au chaud dans les gondoles de la grande découvrir des saveurs épicées encore mécon- roue, sans laquelle les « Plaisirs d’Hiver » ne seraient pas nues, des talents artistiques et pourquoi les mêmes. Et si on repartait pour une petite prome- pas, de préparer ses prochaines vacances au nade en sens inverse ? soleil ! C’est l’occasion ! Sans oublier… Et, bien entendu, on profite de toutes les animations qui jalonnent le parcours. On suit les fanfares Jour > Troisième arrêt : la patinoire de Fête, Alimentation Générale et les Fanfoireux, on C’est l’endroit incontournable des « Plaisirs d’Hiver ». Le assiste à du théâtre de rue avec les Wawas, du cirque lieu de rendez-vous à ne pas manquer, célèbre jusque avec Kardan, on se laisse mener par la marionnette de de l’autre côté de l’Atlantique où le Wall Street Journal Violette, on prend des photos Chez Jacky, on écoute lui a décerné la médaille d’or des patinoires en plein les Petits Chanteurs du Collège Saint Pierre d’Uccle, et air d’Europe. On comprend pourquoi les petits et les le X-Mas Special Opera. Les 22 et 23 décembre, on ne grands en raffolent ! Les adeptes de la glisse peuvent manque sous aucun prétexte le Belgian Weekend un chausser les patins et s’en donner à cœur joie sur plus week-end gastronomique, en fanfare et en noir-jaune- de 60 mètres. Tandis que les jeunes enfants patine- rouge. Encore envie de bouger ? On file aux soirées ront en toute sécurité sur une petite piste annexe. On Plaisirs d’Hiver du You. Vendredi 21 à partir de 23h, on préfère regarder ? Pas de problème : on s’abrite, un vin se déhanche sur les Christmas remix de Génération 80 chaud à la main, sous une terrasse chauffée ou à la et dimanche 23 à partir de 23h, on s’éclate au Gay grande brasserie « Plaisirs Divers » qui offre une vue T-Dance : Winter Wonders. Waouuuuuu. imprenable sur la patinoire. > www.plaisirsdhiver.be En pratique | Praktisch Quand ? Le Carnet Flocons Wanneer? > Du 30 novembre 2007 au 1er janvier 2008. Le Carnet Flocons contient 10 chèques de > Van 30 november 2007 tot 1 januari 2008. > Ouvert tous les jours. Du lundi au jeudi de 12h à 1 Flocon à dépenser selon nos envies pour des > Alle dagen open. Maandag tot donderdag van 21h et du vendredi au dimanche de 11h à 22h. attractions, achats, cadeaux, avantages SNCB et 12u tot 21u en vrijdag tot zondag van 11u tot > Les 24 et 31 décembre de 12h à 18h. Interparking. Avantages : de 50 à 70%. En vente 22u. > Les 25 décembre et 1er janvier de 14h à 22h. 10 euros dans les 3 Chalets Info. Les flocons sont > Op 24 en 31 december van 12u tot 18u. > La patinoire et les attractions foraines sont valables du 30.11.07 au 1.1.08. > Op 25 december en 1 januari van 14u tot 22u. accessibles jusqu’au 6 janvier 2008. > De schaatspiste en kermisattracties zijn toe- > Les Nuits Electrabel et le spectacle son et Accès ? gankelijk tot 6 januari 2008. Het Vlokjesboekje bevat 10 cheques van 1 Vlokje, lumière sur la Grand-Place : tous les jours jus- > E n métro/tram : arrêts Bourse, Sainte- > De Electrabel Nachten met klank- en lichtspel naar wens te besteden aan attracties, aanko- qu’à minuit et le 31 décembre jusqu’à 20h. Catherine, De Brouckère. op de Grote Markt: elke dag tot middernacht pen, cadeaus, NMBS-voordeel of Interparking. > E n bus : lignes 29, 48, 60, 65, 66, 71, 95. en op 31 december tot 20u. Kortingen van 50 tot 70%. Voor 10 euro te koop Où ? > E n train : Gare Centrale. in de drie infochalets. De Vlokjes zijn geldig van Cette année, le parcours passe par la place Waar? 30.11.07 tot 01.01.08. Saint Jean, la rue des Eperonniers, la rue de Avantage Interparking Het parkoers loopt dit jaar van het Sint- la Violette, la Grand-Place, la rue au Beurre, la A l’achat d’un Carnet Flocons, on profite d’un Jansplein, via de Spoormakersstraat, de Bereikbaarheid? Bourse, la rue Devaux, la rue Sainte-Catherine, forfait exclusif Interparking dans les par- Violetstraat, de Grote Markt, de Botermarkt, >M et de metro of tram: haltes Beurs, Sint- la place Sainte-Catherine et le Marché aux kings De Brouckère, Ecuyer, Monnaie, P 58 et de Beurs, de Devauxstraat, het Sint- Katelijne, de Brouckère. Poissons. Alhambra. Tarif : 2,10 euros pour 3h, valable à Katelijneplein naar de Vismarkt. >M et de bus: lijnen 29, 48, 60, 65, 66, 71, 95. partir de 18h (= 2h de parking gratuit). >M et de trein: Centraal Station. Les prix ? Prijzen? > La patinoire : 6 euros de l’heure pour les Avantage SNCB > S chaatspiste: 6 euro per uur voor volwasse- Interparking-voordeel adultes, 4 euros de l’heure pour les enfants de Avec le B-Excursion « Plaisirs d’Hiver », on pro- nen, 4 euro per uur voor kinderen jonger dan 12 Bij aankoop van een Vlokjesboekje geniet u van moins de 12 ans. 1 euro par 1/4 d’heure supplé- fite d’un prix forfaitaire comprenant le voyage jaar. 1 euro per extra kwartier. Huur van schaat- een exclusief Interparking-voordeeltarief in de mentaire. La location des patins est incluse. Le aller-retour en train 2e classe jusqu’à la Gare sen is inbegrepen. Het dragen van handschoe- volgende parkings: de Brouckère, Schildknaap, port des gants est obligatoire. Centrale de Bruxelles et un bon de valeur pour le nen is verplicht. Munt, P 58 en Alhambra. Tarief: 2,10 euro voor > Les manèges d’Andréa & Magique : 2 euros. Carnet Flocons à retirer dans l’un des 3 Chalets >A ndréa en Magische molen: 2 euro. 3 uur, geldig vanaf 18u (= 2 uur gratis parkeren). > La grande roue : 3 euros pour les adultes, 2 Info. Enfants -12 ans : 8 euros pour les Zones A, > Reuzenrad: 3 euro voor volwassenen, 2 euro euros pour les moins de 12 ans. B, C. Adultes : Zone A 12,20 euros / Zone B 15,60 voor kinderen jonger dan 12 jaar. NMBS-voordeel > Le monstre des glaces : 4 euros pour les euros / Zone C 17 euros. En vente dans toutes les > Het IJsmonster: 4 euro voor kinderen, gratis De B-Dagtrip ‘Winterpret’ biedt u voor een vaste enfants, gratuit pour les moins de 1m10. gares SNCB. voor kinderen kleiner dan 1m10. prijs een treinticket 2e klasse heen en terug tot >w ww.b-rail.be aan het Centraal Station, plus een waardebon voor Les Chalets Info De infochalets een Vlokjesboekje, te verkrijgen bij één van de drie Besoin d’un renseignement ? On n’hésite pas à Inlichtingen nodig? Dan kunt u terecht in één infochalets. Kinderen jonger dan 12 jaar: 8 euro se rendre dans l’un des trois Chalets Info (rue van de drie infochalets (Boterstraat-Beurs- voor de zones A, B, C. Volwassenen: Zone A 12,20 au Beurre/Bourse/Marché aux Poissons). On Vismarkt). Op-en-top Winterpretsouvenirs zijn euro / Zone B 15,60 euro / Zone C 17 euro. Te koop peut également y acheter des souvenirs 100% hier ook verkrijgbaar. in alle NMBS-stations. 12/2007 • N.32 « Plaisirs d’Hiver ». Het Vlokjesboekje >w ww.b-rail.be brusseleir le de
Le programme jour par jour brussel actueel EEN KLEURRIJKE GAST Het programma dag na dag Voor een zonnige tussenstop bent u welkom bij de > Vendredi 14.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : > Vrijdag 14.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot 17u: eregast editie 2007, het Franse eiland ‘Ile de la Violette, marionnette déambulatoire. Au Marché aux Poissons. Violette, rondtrekkende marionet. Vismarkt: van 18u tot 22u: Réunion’. Maak zeker een ommetje naar het the- De 18h à 22h : Chez Jacky, studio photo. De 20h à 20h45 : La fotostudio Chez Jacky. Van 20u tot 20u45: La Fanfare en Pétard. madorp op het Sint-Katelijneplein, om er te proe- Fanfare en Pétard. > Zaterdag 15.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot 17u: ven van tropisch fruit zoals lychees, ananas…, > Samedi 15.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : Violette, Violette, rondtrekkende marionet. Van 18u30 tot 19u15: fanfare Les zeldzame kruiden te leren kennen, artistiek talent marionnette déambulatoire. De 18h30 à 19h15 : Les Fanfoireux, Fanfoireux. Vismarkt: van 12u tot 13u: Tijuana Dixie Dan. Van 14u te ontdekken, en misschien… uw volgende vakan- fanfare. Au Marché aux Poissons. De 12h à 13h : Tijuana Dixie tot 15u: Amerikaans Zangkoor van Brussel. Van 15u tot 16u zang- tie in de zon te plannen. Het geknipte moment! Dan. De 14h à 15h : Chorale Américaine de Bruxelles. De 15h à koor ‘Chorale Royale Saint Marc’. Van 17u tot 18u zangkoor Poly 16h Chorale Royale Saint Marc. De 17h à 18h Chorale Poly Folies. Folies. Van 18u30 tot 19u30: straattheater Les Wawas. Van 20u tot De 18h30 à 19h30 : Les Wawas, théâtre de rue. De 20h à 20h45 : 20u45: fanfare Les Fanfoireux. Van 20u30 tot 21u30: straatthea- Les Fanfoireux, fanfare. De 20h30 à 21h30 : Les Wawas, théâtre ter Les Wawas. Grote Markt, vanaf 20u: Operamedley: Italië. de rue. Sur la Grand Place. A partir de 20h : Opéra Medley, Italie. > Zondag 16.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot > Dimanche 16.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Van 18u tot 21u30: Violette, marionnette déambulatoire. De 18h à 21h30 : Orgues draaiorgels. Van 18u30 tot 19u15: fanfare Les Fanfoireux. de Barbarie. De 18h30 à 19h15 : Les Fanfoireux, fanfare. Au Vismarkt, van 20u tot 20u45: fanfare Les Fanfoireux. Marché aux Poissons. De 20h à 20h45 : Les Fanfoireux, fanfare. > Vrijdag 21.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot > Vendredi 21.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Van 20u tot 20u45: fan- Violette, marionnette déambulatoire. De 20h à 20h45 : fare Tarabisko. Vismarkt, van 18u30 tot 22u: fotostudio Chez Tarabisko, fanfare. Au Marché aux Poissons. De 18h30 à 22h : Jacky. Van 21u15 tot 22u: fanfare Tarabisko. Chez Jacky, studio photo. De 21h15 à 22h : Tarabisko, fanfare. > Zaterdag 22.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 > Samedi 22.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : Violette, tot 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Van 17u30 tot marionnette déambulatoire. De 17h30 à 18h15 : Alimentation 18u15: fanfare Alimentation Générale. Vismarkt, van 12u tot Générale, fanfare. Au Marché aux Poissons. De 12h à 13h : 13u: zangkoor Tijuana Dixie Dan. Van 14u tot 15u: Southern Chorale Tijuana Dixie Dan. De 14h à 15h : Southern Brussels Brussels Concert Band. Van 17u tot 18u: knapenkoor ‘Petits Concert Band. De 17h à 18h : Petits Chanteurs du Collège de Chanteurs du Collège de Saint d’Uccle’. Van 18u30 tot Saint d’Uccle. De 18h30 à 19h30 : Les Wawas, théâtre de rue. 19u30: straattheater Les Wawas. Van 18u30 tot 19u15: fanfare De 18h30 à 19h15 : Alimentation Générale, fanfare. De 20h30 à Alimentation Générale. Van 20u30 tot 21u30: straattheater 21h30 : Les Wawas, théâtre de rue. Sur la Grand Place. A partir Les Wawas. Grote Markt, vanaf 20u (en om 21u en om 22u): de 20h (à 21h et 22h) : X-Mas Special Opera + Week-End Belge. X-Mas Special Opera + Belgian Weekend. > Dimanche 23.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : > Zondag 23.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot Violette, marionnette déambulatoire. De 19h à 19h45 : 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Van 19u tot 19u45: fan- Tarabisko, fanfare. Au Marché aux Poissons. De 18h à 18h20 (à fare Tarabisko. Vismarkt, van 18u tot 18u20 (en om 19u en om 19h et à 20h) : Kardan, cirque. De 20h15 à 21h : Tarabisko, fan- 20u): circus Kardan. Van 20u15 tot 21u: fanfare Tarabisko + fare + Week-End Belge. Belgian Weekend. > Vendredi 28.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : > Vrijdag 28.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot Violette, marionnette déambulatoire. Au Marché aux Poissons. 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Vismarkt, van 18u30 tot De 18h30 à 22h : Chez Jacky, studio photo. 22u: fotostudio Chez Jacky. > Samedi 29.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : > Zaterdag 29.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 Violette, marionnette déambulatoire. De 18h à 21h30 : Orgues tot 17u: Violette, rondtrekkende marionet. Van 18u tot 21u30: de Barbarie. Au Marché aux Poissons. De 12h à 13h : Chorale draaiorgels. Vismarkt, van 12u tot 13u: zangkoor Tijuana Dixie Tijuna Dixie Dan. De 14h à 16h : Chorale Bonhomme de Neige. Dan. Van 14u tot 16u: zangkoor Bonhomme de Neige. Van 18u30 SOUVENIRS A GOGO | De 18h30 à 19h30 (et à 20h30) : Les Wawas, théâtre de rue. Sur tot 19u30 (en om 20u30): straattheater Les Wawas. Grote LEUKE KERSTGESCHENKEN la Grand Place. A partir de 20h : Opéra Chorales d’enfants. Markt, vanaf 20u: Opera met kinderkoor. On ne sait pas quoi offrir ? Si on ramenait un petit > Dimanche 30.12 : Sur tout le parcours. De 15h30 à 17h : > Zondag 30.12: Langs het volledige parkoers, van 15u30 tot cadeau 100% « Plaisirs d’Hiver » ? On choisit : Violette, marionnette déambulatoire. De 18h30 à 19h15 : 17u: wandelend poppentheater Violette. Van 18u30 tot 19u15: une bière « Plaizierke by Gordon » et son verre Commando Fête. Au Marché aux Poissons. De 18h à 18h20 : fanfare Commando Fête. Vismarkt, van 18u tot 18u20: circus Kardan, cirque. De 20h à 20h45 : Commando Fête. Kardan. Van 20u tot 20u45: fanfare Commando Fête. « Plaizierke », une bougie à l’odeur de sapin, un mug, un sweater, un coupe-vent, un collier lumi- neux ou shopping bag. Nog geschenkideeën nodig? Wat dacht u van een op-en-top Winterpret-cadeautje? Keuze te over: een 100 x 1 entrée gratuite pour la patinoire à gagner ! kerstbiertje ‘Plaizierke by Gordon’ met bijbehorend glas, een kaars met dennengeur, een koffiemok, een 100 x 1 gratis tickets voor de ijspiste te winnen! sweater, een windscherm, een lichtgevend halssnoer Répondez correctement à la question posée ci-dessous et Geef een correct antwoord op de vraag hieronder en misschien of een boodschappentas. gagnez par tirage au sort 100 x 1 entrée patinoire. wint u na lottrekking één van de 1 x 100 tickets voor de ijspiste. Qui est l’invité d’honneur cette année aux Plaisirs d’Hiver ? Welke stad of land is dit jaar eregast op Winterpret? .......................................................... .......................................................... M./Mme | M./Mevr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue | Straat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n° | nr : . . . . . . . bte | bus : . . . . . . Tel. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12/2007 • N.32 Code postal | Postnr.: . . . . . . . . . . Localité | Woonplaats : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupon-réponse à renvoyer avant le 25 décembre 2007 au Brusseleir • Plaisirs d’Hiver • Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 Bruxelles | Strookje terugsturen vóór 25 december 2007 naar de Brusseleir • brusseleir le Winterpret • Stadhuis – Grote Markt – 1000 Brussel de
B rux e l l es act ua l i t es News Mobilité | Mobiliteit Les vélos sur les pistes cyclables, les cyclos sur les routes Fietsen op het fietspad, bromfietsen op de weg L e 1er mars dernier, une modification du code de la route est entrée en vigueur. Hors agglomération, celle-ci impose aux quent la présence d’une piste cyclable. En décidant de la sorte, la Ville de Bruxelles fait preuve de cohérence puisqu’au niveau de fietspaden toelaten. Op 6 september hakte het College van de Stad Brussel de knoop door. Met het oog op de veiligheid cyclomoteurs de classe B d’utiliser les régional, une décision identique a été en een evenwichtige ruimteverdeling tus- pistes cyclables pour circuler. En revan- prise. En revanche, les autorités de la Ville sen de zachte weggebruiker (zoals de fiets) che, en agglomération, il revenait aux déplorent la pollution visuelle qu’engen- en de gemotoriseerde voertuigen, werd autorités communales de décider si ces dre l’installation de nouveaux panneaux besloten om bromfietsen klasse B niet op Travaux | cyclomoteurs devaient ou non emprun- ter les pistes cyclables. Le 6 septembre, le de signalisation, ainsi que la moindre lisi- bilité qui en découle pour les usagers. het fietspad toe te laten. De Stad zal staps- gewijs de nodige signalisatie aanbrengen, Openbare werken Collège de la Ville de Bruxelles a tranché. > v elo@brucity.be onder of naast de reeds geplaatste fietspa- Dans un souci de sécurité et de partage dborden. Met deze beslissing sluit de Stad Faisons le point de l’espace entre les moyens de locomo- tion doux comme le vélo et les véhicu- les motorisés, il a été décidé d’interdire S inds 1 maart van dit jaar is er een gewij- zigd reglement van kracht inzake het gebruik van fietspaden door bromfiet- Brussel aan bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat eerder al dezelfde regeling invoerde. Het Brusselse Stadsbestuur sur les travaux l’utilisation des pistes cyclables aux vélo- sen klasse B. Buiten de bebouwde kom betreurt echter wel de visuele vervuiling de réaménagement moteurs de classe B. Des panneaux de signalisation adéquats seront progressive- moeten die op de fietspaden rijden. In de bebouwde kom beslist het gemeentebe- en de slechtere leesbaarheid die deze extra borden teweeg brengen. de l’espace public ment mis en place à côté de ceux qui indi- stuur of ze de bromfietsers al dan niet op > fiets@brucity.be Een overzicht van de herinrichtingswerken La STIB à l’heure de la carte à puce van de openbare MIVB introduceert MoBIB-chipkaart ruimten 2 008 est synonyme de changements à la STIB. Progressivement, les titres de 2 008 is het jaar van de verandering voor de MIVB. Geleidelijk aan worden de E n cette fin d’année, un seul chan- tier est à signaler. Il concerne le Champ du vert chasseur situé à transport et les abonnements magnéti- ques vont être remplacés par des cartes à puces. Cette nouveauté baptisée MOBIB bestaande vervoersbewijzen en abon- nementen vervangen door een unieke chipkaart, de MoBIB-kaart. Deze herlaad- la limite entre le territoire de la Ville offrira des facilités de paiement aux utili- bare pass biedt meer dan één voordeel: de Bruxelles et la commune d’Uccle. sateurs et un contrôle plus aisé de la part betalingsgemak voor de gebruiker èn een C’est à un réaménagement complet des agents des transports en commun. Ce vlotte controle voor de MIVB-agenten. De de la voirie que vont procéder les sont d’abord les personnes âgées de 65 ans 65-plussers mogen als eersten gebruikma- services compétents de la Ville. Etant et plus qui recevront ces cartes à puces, ken van het nieuwe systeem, en daarna donné l’ampleur du chantier, celui-ci ensuite ce sera au tour des abonnements is het de beurt aan schoolabonnementen, est estimé à une durée de six mois. scolaires, annuels, mensuels, etc. d’être jaar- en maandabonnementen enz. om > Service Urbanisme de la Ville de adaptés. La carte MOBIB a une validité aangepast te worden. De MoBIB-kaart is 5 Bruxelles : 02 279 29 29 de 5 ans. Elle est facilement rechargeable jaar geldig. Ze is te koop in de Bootiks en et peut-être acquise dans les « Bootik » et via Internet en kan vervolgens gemak- M omenteel is er één werf te mel- den. In het Groenejagersveld, vlakbij het grensgebied tussen de via Internet. Cette carte à puce est, par ailleurs, valable sur l’ensemble des lignes de la STIB. Pour valider son titre de trans- kelijk weer worden opgeladen. Deze elek- tronische chipkaart is overigens geldig op alle lijnen van de MIVB. De reizigers Stad Brussel en de gemeente Ukkel, port, il vous suffira de présenter la carte moeten gewoon hun kaart op minder zijn de bevoegde Stadsdiensten bezig à puce à moins de 5 centimètres des appa- dan 5 centimeter voor het controleappa- met de heraanleg van de straat. Dit reils de contrôle situés dans les bus, les raat houden in de bus, de tram of bij de omvangrijke werk zal ongeveer zes trams ou à l’entrée des stations de métro. ingang van het metrostation. Wie dit niet maanden duren. Ne pas le faire signifiera voyager sans doet, reist zonder geldig vervoerbewijs en > Dienst Stedenbouw van de Stad titre de transport valable et vous exposera kan een boete oplopen. Brussel: 02 279 29 29 donc à des pénalités. > www.MOBIB.be of www.mivb.be 12/2007 • N.32 > www.MOBIB.be ou www.stib.be brusseleir le de
News brussel actueel Dormir au chaud… Propreté | Netheid Warm slapen Halte aux affichages L ’hiver approchant à grands pas, les structures d’accueil destinées aux sans-abri s’activent. Le Plan Froid entre en vigueur le 15 décem- sauvages ! bre pour s’achever le 15 mars. Il propose, à Gedaan met Bruxelles, plus de 300 places pour passer la nuit au chaud. Le Casu, le Centre d’action sociale wildplakken! urgente qui dépend de la Ville de Bruxelles, dispose en permanence de 110 lits, auxquels il C onscientes qu’une ville propre et attrayante est un atout et qu’elle offre un sentiment de sécurité accru, les auto- convient d’ajouter les 48 places proposées par Pierre d’Angle et les 32 places d’Ariane. Mais pour venir renforcer le dispositif, il proposera rités de la Ville ont mené récemment aussi, temporairement, une structure d’accueil une opération contre l’affichage sauvage qui sera située dans les anciennes imprimeries dans l’objectif de sensibiliser aussi les de timbres fiscaux de la place Masui. Celle-ci organisateurs d’événements à la ques- disposera d’une centaine de lits. L’ensemble tion de la propreté publique. Au total, ce des structures d’accueil mises en place par la sont pas moins de 30 charrettes remplies Ville sont accessibles de 20h à 8h du matin. Les d’affiches en tous genres qui ont été enle- Un calendrier pour tout savoir sur la propreté dans sans-abri peuvent y bénéficier d’un lit, d’un vées lors de cette opération. Par ailleurs, repas, ainsi que de soins grâce à la présence de quelques 60 taxes communales ont été ce numéro ! bénévoles de Médecins du Monde. Attention, il dressées par les agents de la Propreté Een netheidskalender in deze Brusseleir faut s’incrire pour pouvoir être accueilli via le assermentés à l’encontre de ceux qui ne numéro gratuit : 0800 99 340 respectent pas la législation en vigueur en matière d’affichage. En parallèle, les autocollants ont été nettoyés sur tous les D étachez votre calendrier Propreté au centre de ce numéro ! Il comprend une multitude de renseignements prati- I n het midden van deze Brusseleir vindt u als bijlage een netheidskalender voor 2008. U vindt er per maand een schat aan > Inscriptions : 0800 99 340 > CASU (Centre d’Action Sociale Urgente) – 5 rue du Petit Rempart – 1000 poteaux du centre de la Ville. ques et de conseils mois après mois pour praktische informatie en tips in terug > Pierre d’Angle – 153 rue Terre-Neuve tout savoir sur ce qu’on peut faire et ne over alles wat al dan niet moet gebeuren – 1000 – T : 02 513 38 01 – F : 02 513 38 01 E en schone stad is een aantrekkelijke stad en creëert bovendien een gevoel van veiligheid. De Stad Brussel is zich pas faire avec ses déchets ! L’idée avait été émise lors des différents comités propreté organisés par les services com- met uw huisvuil. Het idee is ontstaan tij- dens een van de verschillende netheids- comités die dit jaar door de bevoegde – pierredangle@misc.irisnet.be > Centre d’Accueil d’Urgence Ariane – 1190 – T : 02 346 66 60 – F : 02 346 52 50 – hier maar al te bewust van en voerde pétents de la Ville de Bruxelles au cours diensten van de Stad Brussel werden ariane@misc.irisnet.be daarom onlangs een actie om wildplak- de l’année qui s’achève. Dans l’intérêt georganiseerd. Om haar burgers zo goed ken tegen te gaan en ook de organisato- ren van evenementen te sensibiliseren voor het openbare netheidsprobleem. des citoyens et avec le souci de tou- jours mieux les informer, la Ville a donc concrétisé l’idée et a édité ce véritable mogelijk te informeren, besloot de Stad dan ook om het idee te realiseren en een heuse ‘netheidskalender’ uit te geven. Met N u de winter voor de deur staat, is de Stad weer volop bezig met de voorbereiding van de nodige opvangstructuren voor daklo- In het totaal werden liefst 30 karretjes almanach de la propreté. Bonne année ! onze beste wensen voor het nieuwe jaar! zen. Het Winterplan dat van kracht is van 15 gevuld met allerlei affiches en posters december tot 15 maart, voorziet in Brussel meer die tijdens de actie verwijderd werden. dan 300 plaatsen om de nacht warm door te Bovendien legden de erkende agenten Urinoirs publics : la Ville lance une phase de test kunnen brengen. De CASU (het Centrum voor van de dienst Reinheid een belasting op aan zo’n 60 overtreders van de regelge- dans le centre Dringende Sociale Actie) beschikt voortdurend over 110 bedden, waar nog de 48 bedden aan- ving inzake aanplakking. Verder werden Openbare toiletten in het centrum: een test geboden door ‘Hoeksteen’ en de 32 bedden van ook alle stickers verwijderd op de palen ‘Ariane’ bijkomen. Als extra inspanning richt de in het stadscentrum. F ace à la recrudescence des actes d’inci- vilité dans le centre de la Ville et suite au mécontentement manifesté par un W egens de toename van inbreuken op de openbare netheidsregels in het Centrum van de Stad en het groeiend CASU dit jaar ook de oude drukkerij van fiscale zegels op het Masuiplein in als tijdelijke opvang- structuur. Hier staan nog eens een honderdtal nombre croissant de riverains et d’asso- aantal klachten van wijkbewoners en bedden ter beschikking. Alle opvang die de Stad ciations sur les nuisances causées par les verenigingen over de hinder van wild- organiseert is toegankelijk van 20u ‘s avonds tot déjections urinaires, la Ville de Bruxelles plassen, besloot de Stad een budget vrij 8 u ‘s ochtends. De daklozen kunnen er terecht a décidé de débloquer un budget pour te maken voor het plaatsen van mobiele voor een bed, een maaltijd en verzorging dank- installer des urinoirs mobiles. Depuis le urinoirs. Die staan bij wijze van test zij de inzet van vrijwilligers van Dokters van mois dernier, ces derniers sont installés sinds vorige maand op vrijdag en zater- de Wereld. Opgelet, wie zeker wil zijn van een les vendredis et les samedis à proximité dag, voor zes weken in de buurt van plaats voor de nacht, moet zich inschrijven via de la Place Fontainas et de la Bourse. het Fontainasplein en de Beurs. Indien het gratis nummer: 0800 99 340. L’expérience se poursuivra pendant de test een positief resultaat oplevert > Inschrijven (gratis): 0800 99 340 6 semaines. Si elle s’avère concluante et overweegt het Stadsbestuur definitieve > CASU (Centrum voor Dringende Sociale Actie) réduit les nuisances dénoncées, les auto- urinoirs te installeren en een beleid uit te – Vestje 5 - 1000 rités de la Ville pourraient envisager la stippelen inzake openbare toiletten in het > Hoeksteen – Nieuwlandstraat 153 – 1000 pose d’urinoirs fixes et le développement centrum van de stad. – T : 02 513 38 01 – F : 02 513 38 01 – d’une politique de toilettes publiques au pierredangle@misc.irisnet.be centre de la Ville. > Centrum voor Dringend Onthaal Ariane – 1190 – T : 02 346 66 60 – F : 02 346 52 50 12/2007 • N.32 >> Service Propreté de la Ville de Bruxelles | Dienst Netheid van de Stad Brussel : 0800 901 07 – ariane@misc.irisnet.be brusseleir le de
Vous pouvez aussi lire