LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT

La page est créée Jérémy Verdier
 
CONTINUER À LIRE
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
LA GRANDE éCOLE
     DE L’EXPERTISE MULTILINGUE
             & INTERCULTURELLe
                                  DEPUIS 1957

PROGRAMME GRANDE éCOLE
VISé PAR L'éTAT GRADE DE MASTER
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                 Mission       la grande école                                                                        Mission
    de l’expertise                                                                                 de l’expertise
    multilingue et                                                                                 multilingue et
    interculturelle                                                                                interculturelle

    L’ADN de l’ISIT repose sur trois marqueurs distinctifs : sa création
    en 1957 dans le contexte de la construction de l’Union européenne,
                                                                                                   un diplôme Grande école visé par
    son entrée en 2010 dans la Conférence des Grandes écoles et la                                 l'état conférant le Grade de Master
    reconnaissance du label EESPIG en 2015.
                                                                                                   établissement d’enseignement supérieur privé d’intérêt général (EESPIG)
                                                                                                   et membre de la Conférence des Grandes écoles (CGE), l’ISIT confère un
                                                                                                   diplôme grade de Master reconnu :
    Notre mission                                                                                     •   Par les meilleures accréditations internationales. Par exemple, le label EMCI
                                                                                                          (European Masters in Conference Interpreting) pour la spécialisation Interprétation
    Établissement d’enseignement               des passeurs de sens, interfaces                           de conférence.
    supérieur privé d’intérêt général          indispensables dans un monde divers,                   •   Par les principales instances d’évaluation publique nationales. Notamment, le MESRI
    (EESPIG), l’ISIT a pour mission            complexe, digitalisé et en constante                       (Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation).
    de former des experts multilingues         évolution.                                             •   Par des partenariats académiques de 1er plan. Par exemple, avec l'Institut catholique
    et interculturels, acteurs intègres                                                                   de Paris, et les universités Paris II Panthéon-Assas et Paris XI Faculté de droit
                                               L’ISIT cultive le multilinguisme de ses                    Jean-Monnet pour le double parcours Juriste linguiste.
    et agiles des entreprises, institutions    étudiant.e.s, leur richesse culturelle
    et organisations d’aujourd’hui et                                                              Les étudiant.e.s peuvent se prévaloir d’une formation pluridisciplinaire et multilingue
                                               et leurs valeurs humaines dans un                   rigoureuse, associée à une place importante accordée à la recherche. L'ISIT est par ailleurs
    de demain.                                 environnement pluridisciplinaire inter-             membre de la FNEGE (Fédération nationale pour l'enseignement de la gestion des entreprises) et
    Qu’ils soient managers, entrepreneurs,     national et fortement collaboratif, en              membre associé de l'EFMD (European foundation for management development).
    communicants, juristes, traducteurs        lien avec nos partenaires académiques
    ou interprètes, nos diplômé.e.s sont       et professionnels.                                  Les 9 langues de travail des Isitistes*
                                                                                                      • Allemand                      • Chinois                       • Italien
                                                                                                      • Anglais                       • Espagnol                      • Portugais
                                                                                                      • Arabe                         • Français                      • Russe
                                                                                                                                                                      * Pour la spécialisation de Master
                                                                                                                                                                         Interprétation de conférence :

    Notre objectif                                                                                                                                                              toutes les combinaisons

                                                                                                   5
                                                                                                                                                                            linguistiques sont possibles
                                                                                                            axes forts du programme
    Elaborer, partager et transmettre                                                                       Grande école
    les savoirs, attitudes et état                                    Grande école à taille
                                                                    humaine, la richesse et                 Faire de sa passion des langues
    d’esprit nécessaires à l’expertise                                                                      une carrière internationale
                                                                   l'originalité de l'ISIT est
    interculturelle, tout au long de la vie.                   de transformer l’appétence                   Être libre d’imaginer son avenir
                                                         linguistique et le goût des autres                 professionnel dans le monde entier
                                                             en un formidable cocktail de
    Nos valeurs                                             compétences, au service de la
                                                                                                            Devenir un expert multilingue et interculturel,
                                                                                                            acteur du monde globalisé
                                                          compétitivité internationale des
     audace        passion &                             organisations et des entreprises,                  Faire la différence sur le marché
    & rigueur      humanisme                            dans une large variété de métiers.                  mondialisé du travail
           curiosité                                           Tamym Abdessemed, Professeur                 Se construire un réseau professionnel pour
           & éthique                                de management stratégique, Directeur général            la vie dans une Grande École à taille humaine

2                                                                                                                                                                                                          3
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                           métiers      la grande école                                                                              métiers
    de l’expertise                                                                          de l’expertise
    multilingue et                                                                          multilingue et
    interculturelle                                                                         interculturelle

    une carrière à l’international                                                          Portraits                                           Venez comme vous êtes !
                                                                                                                                       L’ISIT est une école à dimension
    choisie et durable                                                                      d’alumni                               humaine qui saura vous accompagner
                                                                                                                                     et les Isitistes seront là pour vous
    Depuis 1957, l’ISIT est l’établissement de référence en matière de                                                                 épauler et partager tout au long
    carrières internationales : qu’il s’agisse de communicants, de juristes,                                                                             de votre cursus.
    de managers, d’acteurs des relations internationales, de traducteurs ou                                          Connaissant ma passion pour cette langue,                    élisabeth, ISIT 2012
    d’interprètes, ses diplômé.e.s sont des concentrés de talents multilingues                                       ma prof d’anglais de terminale m’a conseillé            Traductrice indépendante
                                                                                                                                                                                             Australie
    et interculturels. Ceux-ci combinent ainsi l’extrême rigueur du traducteur,                                      une formation exigeante, dispensée par
    la rapidité et la concentration des interprètes, la                                                              une école de traduction dont elle avait
    créativité et le sens du relationnel des communi-                                                                entendu dire beaucoup de bien : l’ISIT.
    cants, les capacités d’organisation du manager,                                                                  J’ai suivi son conseil et ne le regrette pas !
    la précision des juristes.                                                              François, ISIT 2010
                                                                                            Traducteur au siège de l’ONU,           Travailler en Italie et aux états-Unis
    Les chiffres clés                                                                       états-Unis
                                                                                                                                pendant mes études à l’ISIT m’a permis
                                                                                                                            de développer une sensibilité culturelle très
                          Forum annuel
                1         entreprises/carrières
                                                                                                                            utile pour s’adapter aux différents modèles
                                                                                                                             d’entreprise, en France ou dans le monde.
                          Conférences
               15         professionnelles par an
                                                                                                                     à l’ISIT, je me suis sentie                          Claire-Isabelle, ISIT 2014

                          des jeunes diplômé.e.s                                                                     totalement libre de proposer                  Enterprise architecture business
              24%         travaillent à l’international                                                              des idées et j’ai même créé
                                                                                                                     un projet de start-up. Une liberté
                                                                                                                                                                 analyst chez Brookfield Renewable,
                                                                                                                                                                                            Canada

              76%         évoluent avec l’international                                                              d’entreprendre que j’ai retrouvé
                                                                                                                     dans les métiers du conseil.
                          d’insertion moins de 3 mois
              93%         après l’obtention du diplôme
                                                                                            Samantha, ISIT 2014
                                                                                            Consultante accompagnement
                          ont signé un contrat                                                                                                 Cette double formation
              62%         de travail avant le diplôme
                                                                                            du changement chez Mazars,
                                                                                            France                                    m'a permis d'obtenir de très bons
                                                                                                                                        stages et de faire la différence
                                                                                                                                                lors des recrutements.
    Exemples concrets de métiers
        responsable       responsable de plaidoyer                    juriste                                       J’ai choisi d’intégrer l’ISIT                                Morgane, ISIT 2017
                                                   business manager                                                                                                      Juriste linguiste à la CJUE,
    communication éditoriale consultant.e                           linguiste                                       par goût pour l'étranger
    interprète de conférence
                                                      responsable juriste                                           au sens large, celui qui parle
                                                                                                                                                                                         Luxembourg

       traducteur-trice       acheteur international SEO             international                                  une autre langue que la mienne,
    financier.e et juridique responsable  chargé.e des relations
                                                                 traducteur-trice                                   qui voit le monde et pense
                            web marketing    internationales        spécialisé.e                                    de façon différente.
       responsable                                                en sous-titrage
    RH international responsable            community                                       Stéphane, ISIT 1994
                                                                      responsable
       content manager         mobilité     manager multilingue   marketing international   Directeur commercial & marketing
                                                                                            Minor Hotels, Cambodge

4                                                                                                                                                                                                        5
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                     formations         la grande école                                                                       formations
    de l’expertise                                                                                          de l’expertise
    multilingue et                                                                                          multilingue et
    interculturelle                                                                                         interculturelle

    Deux ans pour acquérir                                                                                  Juriste linguiste                                                                               60
    et consolider les fondamentaux                                                                          1ère année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                                       espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                                           Crédits
                                                                                                                                                                                                            ECTS

    Le cycle d'études internationales et interculturelles permet aux étudiant.e.s d'élargir leur socle de   Ce double cursus est organisé en partenariat avec les universités de droit. L’isit assure la
    culture générale.                                                                                       formation linguistique et interculturelle, parallèlement à la formation en droit suivie à l’université.
                                                                                                            L'isit a signé des partenariats avec les universités Paris ii et Paris Saclay.

    1ère année                                                                                    60
    Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,                                               Crédits       ENJEUX INTERNATIONAUX
                                                                                                  ECTS
    espagnol, français, italien, portugais, russe                                                              CONTEMPORAINS
                                                                                                               Fondamentaux de l’interculturel
        ENvironnement                                   UN PROJET COMMUN à TOUS                                Legal traditions of the world
        & enjeux INTERNATIONAUX                         Autour de la thématique de l’année                     Introduction aux systèmes juridiques étrangers
        CONTEMPORAINS                                                                                          British Constitutional and administrative law
        Introduction au droit                           INSERTION PROFESSIONNELLE
                                                                                                               Géopolitique générale*
        Économie Niveau 1                               Accompagnement                                         Économie internationale*
        Géopolitique générale Niveau 1                  au développement personnel
                                                                                                               Géopolitique par zone*
                                                        et professionnel
        Histoire et civilisation
                                                        Activité associative / Vie de l'ISIT                   EXPERTISE
        Atelier de méthodologie du travail
                                                        Stage d’1 mois à l’international                       LINGUISTIQUE
        Fondamentaux de l’interculturel
                                                                                                               Projet Voltaire
        Réseaux sociaux
                                                                                                               Traduction juridique vers A
        Culture digitale Niveau I
                                                                                                               Initiation à la traduction juridique vers B
        Approche des relations
        internationales                                                                                        Perfectionnement linguistique
        Histoire de l'art                                                                                      Expression orale dans le contexte juridique
        Management, marketing                                                                                  INSERTION PROFESSIONNELLE
        et communication niveau 1                                                                              Accompagnement au développement
        EXPERTISE LINGUISTIQUE                                                                                 personnel et professionnel
        Analyse textuelle                                                                                      Activité associative / Vie de l'ISIT
        Analyse de la langue A                                                                                 Stage d’1 mois à l’international
        Production écrite et orale Niveau 1                                                                               *Facultatif
        Traduction générale vers langue A
        Expression écrite langues B
        Expression orale langues B
        Perfectionnement linguistique
        langues B Niveau 1

            Langue A : langue maternelle
           Langues B : langues étrangères                                   Le stage de fin
                                                                  d’année à l’international !
                                                              Dès la 1ère année, un stage d'un mois
                                                 doit être effectué à l’international. Europe, Asie,
                                               Amériques, Océanie : tout est possible, sauf la France.

6                                                                                                                                                                                                                     7
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                    formations         la grande école                                                     formations
    de l’expertise                                                                                         de l’expertise
    multilingue et                                                                                         multilingue et
    interculturelle                                                                                        interculturelle

    2ème année                                                                                   60        Juriste linguiste*                                                           60
    Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
    espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                Crédits
                                                                                                 ECTS      2ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                                       espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                       Crédits
                                                                                                                                                                                        ECTS

                                                                                                                                                                *
                                                                                                                                                                 en parallèle d’une formation
       ENvironnement                                  UN PROJET COMMUN à TOUS                                ENJEUX INTERNATIONAUX                                      en droit à l’université
       & enjeux INTERNATIONAUX                        Autour de la thématique de l’année                     CONTEMPORAINS
       CONTEMPORAINS                                                                                         British Criminal Law
                                                      INSERTION PROFESSIONNELLE
       Économie Niveau 2                                                                                     British Tort Law
       Institutions européennes                       Accompagnement au développement
                                                                                                             Systèmes juridiques étrangers
                                                      personnel et professionnel
       Géopolitique générale Niveau 2                                                                        Virtual Erasmus - Comparative law
                                                      Activité associative/vie de l’ISIT
       Histoire & Civilisation                                                                               Économie de l’entreprise**
                                                      Stage de 6 semaines
       Dialogue interculturel                                                                                Business language**
                                                      à l’international
       Enjeux interculturels
                                                                                                             Expertise LINGUISTIQUE
       Droit international
                                                                                                             Expression écrite en droit comparé
       Droit du numérique
                                                                                                             Traduction juridique vers A
       Management & Marketing Niveau 2
                                                                                                             Traduction juridique vers B
       Les bases de la communication
                                                                                                             Perfectionnement linguistique langues B
       Histoire du cinéma
                                                                                                             Analyse et débats d’actualité juridique
       Culture digitale Niveau 2
       Histoire et principes de la traduction                                                                INSERTION PROFESSIONNELLE
       Développement durable                                                                                 Accompagnement au développement
       Géopolitique & mondialisation                                                                         personnel et professionnel
                                                                                                             Activité associative/vie de l’ISIT
       EXPERTISE LINGUISTIQUE
                                                                                                             Stage de 6 semaines à l’international
       Production écrite
       et orale Langue A Niveau 2
       Traduction générale                                                                                              Facultatif
                                                                                                                       **

       vers langue A
       Expression écrite langues B
       ou traduction générale
       vers langues B
       Expression orale langues B
       Perfectionnement linguistique
       langues B Niveau 2
       Parcours sémiotique

              Langue A : langue maternelle
                                                                                L'international
             Langues B : langues étrangères                     en 2   ème
                                                                             année pré-master
                                                                En fin d'année, un stage de 6 semaines
                                                     à l'international est obligatoire. Les étudiant.e.s
                                                           qui le souhaitent peuvent également partir
                                                           un semestre dans l'une des 100 universités
                                                                partenaires en Europe et hors Europe.

8                                                                                                                                                                                                 9
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                           formations     la grande école                                            formations
     de l’expertise                                                                                            de l’expertise
     multilingue et                                                                                            multilingue et
     interculturelle                                                                                           interculturelle

     Une 3ème année PRÉ-Grade de Master                                                                        Juriste linguiste*                                               60
     Le tronc commun de cette année de transition est enrichi par l'introduction d'options                     3ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                                          espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                               Crédits
                                                                                                                                                                                ECTS

     préparant aux spécialisations de master et par deux modules transversaux.
                                                                                                               en parallèle d’une formation
                                                                                                               *

                                                                                                               en droit à l’université

     3ème année                Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,                         60
                               espagnol, français, italien, portugais, russe                         Crédits       ENJEUX INTERNATIONAUX
                                                                                                      ECTS
                                                                                                                   CONTEMPORAINS
       ENvironnement & enjeux                                 EXPERTISE LINGUISTIQUE                               Contract Law
       INTERNATIONAUX CONTEMPORAINS                           Parcours sémiotique appliquée                        Company Law
       Économie internationale                                Introduction à l’interprétation                      Droit étranger (langues B)
       Approche pratique de l’interculturel                   consécutive                                          American law
       Culture digitale Niveau 3                              Traduction générale vers langue A                    Expertise LINGUISTIQUE
       Géopolitique des zones régionales                      Analyse et débats d’actualité                        Essai en droit comparé
       Mini Business Game                                     Perfectionnement linguistique Niveau 3               Traduction juridique et financière vers A
       4 options professionnelles au choix :                  Traduction générale vers langues B                   Traduction juridique et financière vers B
                                                              Recherche                                            Analyse et débats d’actualité juridique
               Management                                     Initiation & essai critique                          INSERTION PROFESSIONNELLE
             interculturel
          Management, marketing                               Entreprendre                                         Accompagnement au développement
         & communication Niveau 3
                                                              Sensibilisation                                      personnel et professionnel
             Droit des affaires
               Sociologie de                                                                                       ISIT Legal Clinic
             la consommation                                  UN PROJET COMMUN à TOUS                              Activité associative/vie de l’ISIT
                                                              Autour de la thématique de l’année                   Stage de 2 mois min. en fin d’année
                                 Traduction &
                                communication
                               interculturelle                INSERTION PROFESSIONNELLE
                              Traduction spécialisée          Accompagnement au développement                            Possibilité de partir en échange
                                                                                                                        **
                                   vers langue A                                                                          universitaire à l'international
                              Traduction spécialisée          personnel et professionnel
                                  vers langues B              Activité associative / vie de l’ISIT
                 Relations                                    Stage de 2 mois à l’international
             internationales
            & communication
                multilingue                                   échanges académiques
              Diplomatie : enjeux
                 & pratiques                                  Semestre en échange dans l’une des
          Institutions européennes                            100+ universités partenaires,
           face aux nouveaux défis
              Géopolitique des                                Rédaction d'un retour d’expérience
                   conflits                                   interculturel
                                  Communication
                                      digitale
                                  interculturelle                    Langue A : langue maternelle
                              Techniques photo & vidéo              Langues B : langues étrangères
                                Référencement SEO
                                   Sociologie de la
                                    consommation

10                                                                                                                                                                                       11
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                     formations        la grande école                                                                                  Accompagnement
     de l’expertise                                                                         de l’expertise                                                                            insertion professionelle
     multilingue et                                                                         multilingue et
     interculturelle                                                                        interculturelle

     Six spécialisations multilingues,                                                      Vers une carrière professionnelle
     un diplôme Grade de Master                                                             choisie, réussie et durable
     Le programme Grande école de l’ISIT diplôme des profils à haute intelligence           Grande école professionnalisante, l’ISIT propose à ses étudiant.e.s une
     interculturelle immédiatement opérationnels, au service des organisations et           exposition professionnelle multiple afin de tester leurs projets sur le terrain
     des entreprises internationales.                                                       et d’acquérir les codes du monde du travail pendant leur formation : 13 mois
                                                                                            de stages, apprentissage possible en 5ème année, expérimentation du mode
       Un parcours professionnel                                                            projet, mises en situation pratiques. Chaque diplômé.e sort de l’ISIT avec une
                                                                                            expérience professionnelle immédiatement valorisable.
       et international commun
          • 9 mois de stages obligatoires dans un contexte international                                                               Calendrier des stages
          • Une 5ème année possible en apprentissage selon la spécialisation
          • Un projet de recherche sur 2 ans autour de thématiques analysant
                                                                                                                      1   ÈRE
                                                                                                                          ANNÉE          2    ÈME
                                                                                                                                              ANNÉE           3     ÈME
                                                                                                                                                                    ANNÉE          4    ÈME
                                                                                                                                                                                        ANNÉE           5    ÈME
                                                                                                                                                                                                             ANNÉE

                                                                                                                                                             Approche              Validation
            les liens entre humanités, interculturel et numérique                                     OBJECTIF
                                                                                                                    Découverte
                                                                                                                  professionnelle
                                                                                                                                       Développement
                                                                                                                                         personnel
                                                                                                                                                             du projet             du projet
                                                                                                                                                                                                        Insertion
                                                                                                                                                                                                     professionnelle
                                                                                                                                                           professionnel         professionnel
          • Un accompagnement individualisé vers l’insertion professionnelle
                                                                                                                                                                                    3 à 4 mois             6 mois
                                                                                                     DURÉE MIN.      1 mois- été       6 semaines - été        2 mois- été
                                                                                                                                                                                  à partir de juin    à partir de mars

                                                                                                                                                                  Conseillé       En France ou         En France ou
                                                                                                        LIEU       à l'international   à l'international
                                                                                                                                                             à l'international   à l'international    à l'international
                                                                                                                                                                                                      Rapport de stage
                                                                                                                       Retour                                                    Fiche de synthèse
                                                                                                                                       Fiche de synthèse    Rapport de stage                              ou projet
                                                                                                      LIVRABLE     d’expérience en                                                 compétences/

     6                                           8
                                                                                                                                        secteur/marché     en langue étrangère                         en entreprise

            spécialisations                          thématiques
                                                                                                                  langue étrangère                                                     projet
                                                                                                                                                                                                       et soutenance

            multilingues                             de recherche
                                                                                            Le dispositif d'accompagnement vers l'insertion professionnelle
            Interprétation de conférence             Cultures & stratégies numériques        • Un cycle de conférences                 • Forum apprentissage
            (accessible uniquement                   Stratégies interculturelles du            avec des professionnels                 • Rencontres professionnelles
            en Master 1)                             marketing et de la communication
                                                                                               et des alumni                             avec des alumni
                                                                                             • Un forum carrières                      • Démarche réseau avec
            Communication                            Mots, discours et cultures              • Des ateliers CV, lettre                   la plateforme MyJobGlasses
            interculturelle & traduction                                                       de motivation et profil LinkedIn
                                                     Traduction : cultures,                  • Skilvioo, pour transformer
            Stratégie digitale                       organisations, technologies               ses savoirs en portefeuille de
            interculturelle                                                                    compétences professionnelles
                                                     Enjeux interculturels de la             • Des groupes de parole centrés
            Management interculturel                 géopolitique et des relations             sur le savoir-être

            Stratégies internationales
                                                     internationales                         • Des pitchs de préparation
                                                                                               à l’entretien de recrutement
                                                                                                                                                                             Apprendre à entreprendre
            & diplomatie                             Enjeux interculturels de l'économie       avec des professionnels des                                           En 3ème année pré-master et 4ème année,
                                                                                               ressources humaines                                                      les étudiant.e.s sont sensibilisé.e.s à
                                                     et de la gestion d'entreprise
            Juriste linguiste (double parcours                                               • Des entretiens individuels
                                                                                                                                                                       l’esprit d’entreprise via des enquêtes
            avec une formation en droit)             Défis globaux et questionnements          sur le projet professionnel
                                                                                                                                                                  terrain et des Master Class. En 5ème année,
                                                     interculturels                                                                                                          les porteurs de projets concrets
                                                     Droit, langues & cultures juridiques                                                                              intègrent le pré-incubateur de l’ISIT.

12                                                                                                                                                                                                                        13
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                 formations      la grande école                                                                        formations
     de l’expertise                                                                                   de l’expertise
     multilingue et                                                                                   multilingue et
     interculturelle                                                                                  interculturelle

     Interprétation de conférence                                                            60       Interprétation de conférence                                                                   60
     4ème Année français et anglais obligatoires.
                Toutes combinaisons linguistiques possibles.
                                                                                            Crédits
                                                                                             ECTS     5ème Année français et anglais obligatoires.
                                                                                                                 Toutes combinaisons linguistiques possibles.
                                                                                                                                                                                                    Crédits
                                                                                                                                                                                                     ECTS

       Communiquer dans                                    Ce programme a été co-financé                maîtriser                                                Ce programme a été co-financé
                                                                  par l’Union européenne                                                                                par l’Union européenne
       un contexte interculturel                                                                        les expertises métiers
       et multilingue :                                                                                 Approfondissement
       les fondamentaux                                  insertion professionnelle                      et professionnalisation                               insertion professionnelle
       Interprétation consécutive                        Simulation de conférences multilingues         de l’interprétation consécutive                       Simulation de conférences
       & traduction à vue de B vers A                    Ateliers de gestion du stress                  et de la traduction à vue                             multilingues
       Interprétation consécutive                        Séminaires et ateliers d'insertion             Acquisition de l’interprétation                       Ateliers de gestion du stress
       & traduction à vue de A vers B                    professionnelle                                simultanée avec ou sans texte                         Séminaire sur la déontologie
       Interprétation consécutive                        Stages à l'international de 2 mois min.        (B vers A ; A vers B ; C vers A) *                    Interprétation bénévole
       & traduction à vue de C vers A                                                                   Interpréter dans                                      Stages au sein des services
       Autoformation en groupe                                                                          des domaines spécialisés                              interprétation des organisations
       et individuelle                                                                                                                                        internationales
                                                                                                        Géopolitique
       comprendre l'environnement                                                                                                                             Participation des grands recruteurs
                                                                                                        Interprétation juridique
       professionnel et les pratiques                                                                                                                         aux jurys de diplomation
       métiers                                                                                            Langue A : langue maternelle ou d'instruction
       Introduction à l'interprétation et à                                                                       Langue B : 2è langue active
                                                                                                               Langue(s) C : langue(s) passive(s)
       l'analyse de discours
       Prise de parole en public
       Interprétation consécutive -
       méthodologie
       Traduction à vue - méthodologie
       Enjeux internationaux
       contemporains : interpréter
       dans des domaines spécialisés
       économie politique
                                                                                                                                                                        Les partenariats avec
       Interprétation économique
                                                                                                                                                             les organisations internationales
       et financière                                                                                                                                  Ils permettent aux étudiant.e.s d’effectuer des stages
                                                                                                                                                à micro-fermé et de bénéficier de cours en visio-conférence
                                                                                                                                               dispensés par des interprètes permanents de la Commission
         Langue A : langue maternelle ou d'instruction
                 Langue B : 2è langue active                                                                                                   européenne, du Parlement européen, de l’ONU ou de l’OCDE.
              Langue(s) C : langue(s) passive(s)

14                                                                                                                                                                                                             15
LA GRANDE ÉCOLE DE L'EXPERTISE MULTILINGUE & INTERCULTURELLE - DEPUIS 1957 - PROGRAMME GRANDE ÉCOLE VISÉ PAR L'ÉTAT GRADE DE MASTER - ISIT
la grande école                                                                        formations             la grande école                                                                 formations
     de l’expertise                                                                                                 de l’expertise
     multilingue et                                                                                                 multilingue et
     interculturelle                                                                                                interculturelle

     Communication Interculturelle & Traduction 60                                                                  Communication Interculturelle & Traduction 60
     4ème année espagnol,
                Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                          français, italien, portugais, russe
                                                                                                      Crédits
                                                                                                       ECTS         5ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                                               espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                                             Crédits
                                                                                                                                                                                                              ECTS

       ENJEUX INTERNATIONAUX                            Recherche                                                     Maîtriser                                 Projet de recherche en entreprise
       CONTEMPORAINS                                    Théories de la communication                                  les expertises métiers                    Stage de 6 mois
       UX Design                                        et de la traduction                                           Image & communication de marque           ou apprentissage pendant 1 an
       Intelligence interculturelle                     Méthodologie de la traduction                                 Communication internationale              Recherche
       Organisation visuelle de l'information           Méthodologie de la recherche I                                Traduction communication                  Projet de recherche appliquée
       Création d'interfaces web                        Mémoire (sur 2 ans)                                           d'entreprise vers l'anglais               ou pré-incubateur (sur candidature)
       Prise de parole professionnelle                  Projet de recherche appliquée                                 Mettre en œuvre                           Méthodologie générale de la recherche II
       Langues des affaires                             ou Parcours Entreprendre                                      son agilité à l’international             Mémoire de recherche
       Traduction à vue                                                                                               Gestion de projet méthode AGILE
       Interprétation de liaison                                                                                      Création de sites web
                                                                Un parcours                                                                                             Un parcours
       Communiquer dans
       un contexte interculturel
                                                          de spécialisation au choix                                  Communiquer dans                            de spécialisation au choix
                                                                                                                      un contexte interculturel
       & multilingue                                                                                                  & multilingue
       Révision et post-édition                         Traduction &                   Communication
                                                                                                                      Interfaces digitales et cultures          Traduction
                                                        terminologie                     & outils web                                                       Corpus pour la traduction           Communication
       Gestion d'entreprise                                                                                           Communication interculturelle
                                                       Droit des contrats            Communiquer pour les                                                    Traduction audiovisuelle             Webmarketing
       Gestion de projet                           Terminologie et traduction    institutions, les organisations      Comportements numériques                     Sous-titrage                & référencement II
       Communication d'entreprise                           juridique           & les entreprises internationales                                              Traduction assistée         Techniques de rédaction web
                                                                                                                      et cultures
                                                     Terminologie comparée      Webmarketing & référencement I                                               Traitement automatique        Community management II
       Communication digitale : base,                                                                                                                     de la langue par ordinateur II
                                                           spécialisée             Community management I             TraduiRe & interpréter dans                                            Création documentaire
       métiers, outils                                    Localisation                  Technique vidéo                                                           Post-édition II
                                                                                                                      des domaines spécialisés             Rédaction technique FR-EN
                                                                                                                                                                                             Communication de crise
       Traduire, communiquer, transcréer                Liaison avancée                Adobe Photoshop                                                         et langue contrôlée               Relations presse
       Terminologie et traduction                       Traduction SEO                     Marketing                  Traduction web depuis                      Traduction dictée            Fundraising, mécénat,
       générales                                                                                                      chaque langue étudiée                    Droit de la propriété               sponsoring
                                                                                                                                                                   intellectuelle
       Traduction technique                                                                                           Traduction à vue depuis
       Traduction économique                                                                                          chaque langue étudiée
       et financière                                                                                                  Traduction financière & juridique
       Traduction assistée par ordinateur                                                                             depuis chaque langue étudiée
                                                                        Le cours Organisation                         INSERTION PROFESSIONNELLE
       INSERTION PROFESSIONNELLE
                                                                       visuelle de l’information                      Forum carrières
       Leadership et marketing de soi
                                                 Les étudiant.e.s choisissent une thématique et deux                  Leadership et marketing de soi
       Forum carrières
                                                       aires culturelles, puis conçoivent des sites web               Rapport d'activités et book
       Stage de 3 mois min.
                                                adaptés à chaque cible. Par exemple : L’éco-tourisme                  de réalisations probantes
        Langue A : langue maternelle        France/Norvège. Chef de projet, responsable graphique,
       Langues B : langues étrangères   éditorial et technique : les étudiant.e.s se partagent les rôles
                                             pour aboutir à un résultat que « certains professionnels
                                                       pourraient leur envier », selon leur enseignant !

16                                                                                                                                                                                                                       17
la grande école                                                       formations       la grande école                                                                 formations
     de l’expertise                                                                          de l’expertise
     multilingue et                                                                          multilingue et
     interculturelle                                                                         interculturelle

     stratégie digitale Interculturelle                                             60       stratégie digitale Interculturelle                                                       60
     4ème année espagnol,
                Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                          français, italien, portugais, russe
                                                                                   Crédits
                                                                                    ECTS     5ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                        espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                     Crédits
                                                                                                                                                                                      ECTS

       ENJEUX INTERNATIONAUX                 Communiquer sur le web                            Maîtriser                                     INSERTION PROFESSIONNELLE
       CONTEMPORAINS                         Maquettage des interfaces Adobe XD                les expertises métiers                        Forum carrières
       Création d'interfaces web             Scénarisation interculturelle                     Technique rédaction web                       Leadership et marketing de soi
       Droit des contrats                    d'applications mobiles                            Langage Javascript                            Rapport d’activité et book
       Adobe Photoshop Niveau 1              Webmarketing et référencement                     Droit de la propriété intellectuelle          de réalisations probantes
       Gestion de projet Niveau 1            Techniques vidéo                                  Projet de site web                            Un stage de 6 mois ou apprentissage
       Langue des affaires (langues B)       Approfondissement coding                          Veille curative & innovation                  pendant 1 an
       Développer son intelligence           & création d'interfaces web                       Motion Design                                 Visites d'entreprises totalement tournées
       interculturelle                                                                         Gestion de projet Niveau 2                    vers le digital et rencontres d'experts
                                             INSERTION PROFESSIONNELLE
       Design thinking                                                                         Community management Niveau 2                 Recherche
       Communication digitale :              Forum carrières
       bases, métiers, outils                Atelier leadership                                Mettre en oeuvre                              Méthodologie de recherche
                                             Stage de 3 mois min.                              son agilité à l’international                 Mémoire de recherche
       Communiquer dans
       un contexte interculturel             Visites d'entreprises totalement tournées         Atelier projet web
       & multilingue                         vers le digital et rencontres d'experts           Organisation visuelle de l'information
       Cartographie digitale                                                                   Datavisualisation - traitement des            Un module de spécialisation
                                             RECHERCHE
       Community management Niveau 1         Méthodologie de la recherche
                                                                                               données statistiques                           professionnelle au choix
       Prise de parole professionnelle                                                         SEO (Référencement)
                                             Interculturel et recherche
       Ergonomie du web                                                                        Digital publishing Niveau 2 - Adobe
                                             Facilitation des choix de recherche               InDesign
       Digital Publishing InDesign                                                                                                              Pré-incubateur           Mission
                                             Aide à la recherche                               Conception graphico-structurelle               (sur candidature)         de conseil
       - Typographie Niveau 1                d’information et bibliographie
       UX Design Niveau 1                                                                      Comportement utilisateurs :
                                             Méthodologie de la traduction                     approche psycho socio culturelle
       Traduction site web                   Mémoire (sur 2 ans)                                                                           Possibilité de double diplôme avec le Master
                                                                                               Communiquer dans                            Langues, Culture & Innovations Numériques
       Marketing base générale                                                                                                               `de l'université de Paris. Sur inscription
       Gestion de l'entreprise                                                                 un contexte interculturel
       Communication d'entreprise                                                              & multilingue
                                             Un module de spécialisation                       Adobe Photoshop & Premiere
            Langue A : langue maternelle
           Langues B : langues étrangères     professionnelle au choix                         Niveau 2
                                                                                               Communication interculturelle
                                                                                               Niveau 2
                                                                                               Gestion de projets Niveau 2 -
                                                 parcours
                                               entreprendre
                                                                       Mission
                                                                      de conseil               Méthode AGILE                                                             Motion Design
                                                                                               UX Design Niveau 2 - Tests utilisateurs                  Les étudiant.e.s
                                                                                               Adobe Illustrator                               définissent  un scénario
                                                                                               Approche internationale                   et conçoivent   une  animation
                                                                                               interculturelle de                    de plusieurs  minutes   combinant
                                                                                               la transformation                 la vidéo, le dessin, les bandes son et
                                                                                               digitale                           les bruitages. Ce projet individuel mobilise de nombreuses
                                                                                                                                   compétences : gestion de projet, sens artistique, curation
                                                                                                                                         de contenu, découverte de logiciels professionnels.

18                                                                                                                                                                                              19
la grande école                                                            formations       la grande école                                                      formations
     de l’expertise                                                                               de l’expertise
     multilingue et                                                                               multilingue et
     interculturelle                                                                              interculturelle

     management Interculturel                                                            60       management Interculturel                                                    60
     4ème année espagnol,
                Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                          français, italien, portugais, russe
                                                                                        Crédits
                                                                                         ECTS     5ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                             espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                             Crédits
                                                                                                                                                                              ECTS

       environnements &                           INSERTION PROFESSIONNELLE                         Maîtriser les                         INSERTION PROFESSIONNELLE
       contextes INTERNATIONAUX                   Forum carrières                                   expertises métiers                    Forum carrières
       Gestion financière                         Leadership et marketing de soi                    Conduite du changement                Mobilité internationale
       Intelligence économique & sécurité         Stage de 3 mois min.                              Ressources humaines                   Atelier leadership
       RSE : de la théorie à la pratique                                                            Marketing international               Rapport d’activité et book
                                                  RECHERCHE
       Innovation par le design thinking                                                            Customer success CRM - Modèle         de réalisations probantes
       Développer son intelligence                Méthodologie de la recherche                      start up                              Stage de 6 mois ou apprentissage
       interculturelle                            Interculturel et recherche                                                              pendant 1 an
                                                  Facilitation des choix de recherche               Mettre en oeuvre son agilité
       Approche critique de l’interculturel                                                         à l'international
                                                  Aide à la recherche d’information                                                       Recherche
       Organisations et cultures
                                                  et bibliographie                                  Etudes de cas management              Mémoire de recherche
       d’entreprise
                                                  Méthodologie de la traduction                     interculturel
       Management stratégique
                                                  Mémoire (sur 2 ans)                               Ressources humaines
       Business game                                                                                internationales                                Un projet
       Gestion de projet collaborative & agile                                                      Digital marketing & communication       de spécialisation au choix
       Mondialisation et mutations                         Un projet                                ou Développement des talents
       économiques                                  de spécialisation au choix                      internationaux
       Workshop Transformation digitale                                                             Le fait religieux en entreprise
       Langue des affaires                                                                          La GRH dans les ONG & associations        mission         Coaching posture
       Ressources humaines                                                                                                                   de conseil          consultant
                                                                             RH /
                                                                          Management
                                                                                                    Communiquer dans
                                                         Innovation
       Communiquer dans                                                                             un contexte interculturel                        pré-incubateur
       un contexte interculturel                                                                                                                    (sur candidature)
                                                                                                    & multilingue
       & multilingue                                                                                Business game
                                                          marketing               parcours
       Stratégies de communication                    & communication          entreprendre         Management & prospective
       & communication de crise                                                                     stratégique
       Ouverture marketing : marketing
       des services et marketing ethnique                                                           Traduire et interpréter
       Marques & tendances marketing                                                                dans des domaines
                                                                                                    spécialisés
       Serious game
                                                                               L’innovation par     Analyse et débats d’actualité
       Prise de parole
       professionnelle multilingue                                         le design thinking       internationale
       Interprétation de liaison                                                                    Intelligence économique et sûreté
       Rédaction professionnelle                        3 jours sur le thème des                    Agilité et innovation
       multilingue                             défis  climatiques dans la ville
                                            ont été organisés en 2020 pour
       Analyse & traduction
       économique et politique          initier les étudiant.e.s de Master 1
                                     à l’innovation par le design thinking.
                                           Ces dernier.e.s ont proposé des
                                      solutions innovantes devant un jury
                                       composé des partenaires, Bouygues
                                            Construction et la Ville d’Arcueil.

20                                                                                                                                                                                     21
la grande école                                                       formations       la grande école                                                               formations
     de l’expertise                                                                          de l’expertise
     multilingue et                                                                          multilingue et
     interculturelle                                                                         interculturelle

     Stratégies internationales & diplomatie                                        60       Stratégies internationales & diplomatie                                                60
     4ème année espagnol,
                Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                          français, italien, portugais, russe
                                                                                   Crédits
                                                                                   Crédits
                                                                                    ECTS
                                                                                    ECTS     5ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                        espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                   Crédits
                                                                                                                                                                                    ECTS

       Environnements &                       Traduire et interpréter dans                     Maîtriser les expertises                      Insertion professionnelle
       contextes internationaux               des domaines spécialisés                         métiers                                       Forum carrières
       International Law                      Rédaction professionnelle                        International protection                      Leadership et marketing de soi
       Géopolitique par région                Prise de parole professionnelle /                of human rights                               Rapport d'activité et book
       Philosophie des relations              Interprétation de liaison                        Sécurité et défense                           de réalisations probantes
       internationales & enjeux               Analyse et traduction économique                 Sociologie et politique des acteurs           Stage de 6 mois
       diplomatiques mondiaux                 et politique vers A                              de la mondialisation                          ou apprentissage pendant 1 an
       Langue des affaires                                                                     Mettre en œuvre son agilité à
                                              Insertion professionnelle                                                                      Recherche
       Communiquer dans un                    Forum carrières                                  l'international
                                                                                                                                             Mémoire de recherche
       contexte interculturel                 Leadership et marketing de soi                   International negotiation
       et multilingue                         Stage de 3 mois min.                             Géopolitique des crises et des conflits
       Communication des ONG                                                                   Management et prospectif stratégique         Un module de spécialisation
       Rédaction professionnelle              Recherche                                        Géopolitique de l'Europe
                                              Méthodologie de la recherche générale            Régulations économiques
                                                                                                                                             professionnelle au choix
       Comprendre l'environnement             Méthodologie de la recherche par thème           et financières internationales
       professionnel et les
                                              Interculturel et recherche
       pratiques métiers                                                                       Communiquer dans un                             Pré-incubateur          Mission
       Intelligence economique                                                                 contexte interculturel                        (Sur candidature)        de conseil
                                                                                               multilingue
       Mondialisation & mutations             Un module de spécialisation
       economiques                                                                             Contours, acteurs et enjeux de la
       Gestion de projet
                                               professionnelle au choix                        diplomatie culturelle
       Developper son intelligence                                                             Traduire et interpréter dans
       interculturelle                                                                         des domaines spécialisés
       Seminaire International Negotiation        Parcours             Mission
                                                entreprendre          de conseil               Analyse de l'actualité internationale
       and business diplomacy
       Approche critique de l'interculturel
             Langue A : langue maternelle
            Langues B : langues étrangères

                                                                                                                                         Le séminaire de l’IHEDN
                                                                                                                                         Les étudiant.e.s ont participé
                                                                                                                                         au séminaire Master II “Défense
                                                                                                                                         et Sécurité Nationale’’ organisé par
                                                                                                                                         l’Institut des hautes études de défense
                                                                                                                                         nationale. Objectif : approfondir les questions
                                                                                                                                         de défense, de géopolitique et de relations
                                                                                                                                         internationales avec des praticiens.

22                                                                                                                                                                                           23
la grande école                                                                 formations        la grande école                                                     formations
     de l’expertise                                                                                     de l’expertise
     multilingue et                                                                                     multilingue et
     interculturelle                                                                                    interculturelle

     juriste linguiste                                                                        60        juriste linguiste                                                            60
     4ème année* espagnol,
                 Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                           français, italien, portugais, russe
                                                                                             Crédits
                                                                                              ECTS      5ème année Dispensé en allemand, anglais, arabe, chinois,
                                                                                                                    espagnol, français, italien, portugais, russe
                                                                                                                                                                                    Crédits
                                                                                                                                                                                     ECTS

       Environnements &                                                en parallèle d’une formation
                                                                       *
                                                                                                          Maîtriser                                           en parallèle d’une formation
                                                                                                                                                              *

       contextes internationaux                                               en droit à l’université                                                                en droit à l’université
                                                                                                          les expertises métiers
       Prise de parole professionnelle                 Entreprendre (sur candidature)                     Préparation examen TOLES              INSERTION PROFESSIONNELLE
       International business law                      Sensibilisation                                    Prise de parole professionnelle       Forum carrières
       Traduction juridique                            à l'entrepreneuriat                                                                      Asservité & leadership
       et financière vers langues B                                                                       Mettre en œuvre son
                                                       Accompagnement                                     agilité à l’international             Rapport d’activité et book
       Intellectual property Law                       à la création d’entreprise                                                               de réalisations probantes
       Trust Law                                                                                          Négociation internationale
                                                       recherche                                          Arbitrage international               Stage de 6 mois
       Communiquer dans                                Mémoire de traduction                                                                    RECHERCHE
       un contexte interculturel                                                                          Traduire & communiquer
                                                       appliqué au droit                                                                        Mémoire de recherche
       & multilingue                                   ISIT Legal Clinic
                                                                                                          European law & International law
                                                                                                          Traduction juridique                  ISIT Legal Clinic
       Communication interculturelle
       dans les organisations                                                                             spécialisée vers langue A
       internationales                                                                                    Traduction juridique
       Enjeux interculturels dans le monde                                                                spécialisée vers langue B
       du droit
                                                                                                                Langue A : langue maternelle
       Traduction juridique & financière                                                                       Langues B : langues étrangères
       vers la langue A
       INSERTION PROFESSIONNELLE
       Forum carrières
       Accompagnement personnalisé
       Stage de 3 mois min.

             Langue A : langue maternelle
            Langues B : langues étrangères

                                             Law Without Walls
                                               Dans le cadre de ce
                                   programme international, deux
                                   Isitistes ont travaillé en équipe
                                    avec des étudiant.e.s d’autres
                               universités et « business schools »
                            sur un cas soumis par des entreprises
                                et cabinets d’avocats partenaires.
                       Parmi les établissements participants :
                  Harward Law School, Standford Law School,
                                University College of London,
                            University of Sydney Law School.

24                                                                                                                                                                                             25
la grande école                                                          international       la grande école                                                                       international
     de l’expertise                                                                                de l’expertise
     multilingue et                                                                                multilingue et
     interculturelle                                                                               interculturelle

     L’international                                                                               L’ISIT, c’est déjà le monde à Paris !
     la valeur fondatrice de l’ISIT                                                                Issu.e.s de 40 nationalités, les étudiant.e.s, enseignant.e.s et équipes étudient, pensent
                                                                                                   et agissent interculturel au quotidien.
     Fondé en 1957 pour répondre aux besoins de la diplomatie française en matière de
     traducteurs et d’interprètes à l’heure du développement des échanges internationaux,          6 mois à 1 an d’échanges universitaires
     l’ISIT est par essence une Grande école tournée vers l’international. Notre Grande École                                                     L' e n s e m b l e d e s é t u d i a n t . e . s p a r t e n
     interculturelle coopère avec plus de 200 universités dans le monde dans le cadre de                                                          échange dans une université
     réseaux, consortia, mobilités, projets de recherche, colloques internationaux, publications                                                  internationale partenaire de l’école dans
     internationales et doubles diplômes.                                                                                                         l e c a d re de s p ro g ra m m e s E RAS MU S +
                                                                                                                                                  e t de s a c c o rd s b i l at é ra u x s i g n é s : u n
                                                                                                                                                  s e m e s t r e o p t i o n n e l e n 2 ème a n n é e
                 Ministère de                             Commission Européenne                                                                   et un semestre obligatoire en 3 ème année.
              l’Europe et des                                                                                                                     En parallèle, les étudiant.e.s issu.e.s des
         Affaires étrangères                                      Parlement Européen
                                                                                                                                                  universités partenaires viennent sur le campus
                                                                                                   interculturel de l’ISIT effectuer un ou deux semestres d’études.
                   ONU                                                Cour de justice de
                                                                      l'Union européenne
                                    Partenaires                                                                L'ISIT s'est vu décerner le label Bienvenue en France pour la qualité
                                                                                                        de son accueil et de son accompagnement des étudiant.e.s internationaux.
             UNESCO               institutionnels                     Département
                                                                      d’état américain
                                  internationaux                                                   L’Académie FLE2 ISIT
                                                                      Chambres                     Ce parcours d’immersion est destiné aux étudiant.e.s internationaux souhaitant
                 OTAN                                                 de commerce                  poursuivre des études supérieures en France. Au programme : des cours intensifs en
                                                                      internationales              français, en management et en communication interculturels, la participation à la vie
                                                                                                   étudiante de l’ISIT et un stage de fin d'études.

     Réseaux professionnels & universitaires internationaux
       • AUF (Agence Universitaire                     • EMT (European Master’s in Translation)
                                                                                                   1     MSC
                                                                                                         post-experience
                                                                                                   Adossé à la spécialisation Management
                                                                                                                                                              5         doubles diplômes
                                                                                                                                                                        internationaux
         de la Francophonie)                           • EULITA (Association européenne des        Interculturel, le MSC sera un tremplin pour                          Université des langues
       • Campus France                                   traducteurs et interprètes juridiques)    développer vos compétences managériales                              et des cultures de Pékin
                                                                                                   et interculturelles et accélérer votre carrière
       • CIUTI (Conférence internationale              • FIT (Fédération Internationale                                                                                 Université des études
                                                                                                   à l’international !
         des Instituts Universitaires                    des Traducteurs)                                                                                               étrangères du Guangdong
         de Traducteurs et d’Interprètes)
       • CNCCEF (Comité national des
                                                       • IAU (International Association
                                                         of Universities)
                                                                                                   Programmes courts                                                    Kent State University
         conseillers du commerce extérieur)            • METS (Mobilités Européennes               internationaux                                                       Université Saint-Joseph
       • EFMD (European Foundation for                   en Traduction Spécialisée)                Ces formules se déclinent dans les
         Management Development)                       • Les ministères, ambassades,
                                                                                                                                                                        de Beyrouth
                                                                                                   différentes   spécialisations    de   l'ISIT
       • EMCI (European Masters                          et instituts français à l'étranger        et permettent aux étudiant.e.s et                                    Libera Università di
         in Conference Interpreting)                                                               professionnel.le.s     internationaux     de                         Comunicazione e Lingue
                                                                                                   perfectionner leur maîtrise de la langue
                                                                                                   française et de l'interculturel.

26                                                                                                                                                                                                               27
la grande école                                                                   admissions            la grande école                                                            admissions
     de l’expertise                                                                                           de l’expertise
     multilingue et                                                                                           multilingue et
     interculturelle                                                                                          interculturelle

     Comment intégrer l’ISIT ?                                                                                Comment se loger près de l’ISIT ?
                                                                                                              Les étudiant.e.s de l'ISIT peuvent s'appuyer sur plusieurs partenariats avec
      Pré-requis                                                                                              de résidences logement étudiant situées à proximité du campus ISIT Arcueil. Des
        • Maîtriser le français, l’anglais + une 3ème langue                                                  quotas de chambres sont réservés pour notre Grande Ecole, à louer pour toute
          à choisir entre l’allemand, l’arabe,                                         En savoir              l'année universitaire ou pour des durées plus courtes.
          le chinois, l’espagnol, l’italien, le portugais
          ou le russe. Toute autre langue peut faire
                                                                                     plus sur les
                                                                                     admissions
          l’objet d’un examen validé en fin de cursus.
                                                                                    www.isit-paris.fr
                                                                                                              Partenariats avec des résidences autour de l’ISIT
        • Admission en 1ère année : BAC ou équivalent
                                                                         admissions@isit-paris.fr             Le campus ECLA– Palaiseau                      La résidence Jean Paul II – Arcueil :
        • Admission en 2è année : L1 validée
                                                                                                              à 30 minutes de l’ISIT.                        à 2 minutes de l’ISIT.
        • Admission en 3è année : L2 validée
                                                                                                              •   	Un campus #FrenchTouch dont le            Attention : nombre de chambres limité !
        • Admission en 4è année : L3 validée                                                                      « co-living » est au cœur du concept.      4 résidences STUDEFI
        • Admission en 5è année : M1 validé                                                                   •   Des logements entièrement meublés et       •   Résidence Irène
                                                                                                                  équipés et 3 000 m2 d’espaces communs          et François Joliot Curie – Arcueil
                                                                                                                  (agora, espaces de restauration, cuisine
      Modalités                                                   Admission spécialisation
                                                                  Interprétation de conférence                    collaborative, salle de sport, cinébox,    •   Résidence Eric Tabarly – Massy
                                                                  L’admission se fait uniquement en               espace e-game, etc.).                      •   Résidence Océane – Massy
        • 1ère année : entrée sur dossier et entretien
                                                                  Master 1 et en deux étapes :
          via PARCOURSUP uniquement,                                                                          •   50 chambres allant du studio au duplex     •   Résidence Le Mermoz – Châtillon
                                                                  1. Epreuves d’admissibilité en anglais
          Rubrique > Écoles de commerce                              et en français
                                                                                                                  en passant par des colocations sont
          > Région Ile-de-France.                                                                                 réservées pour l’ISIT.                     Attention : nombre de chambres limité !
                                                                  2. Epreuves d’admission multilingues.
        • De la 2ème à la 3ème année :                            Les    candidat.e.s    doivent     avoir    •   Contact : contact@ecla-campus.com
          épreuves écrites multilingues                           séjourné au moins 12 mois consécutifs
          et dossier de candidature en ligne                      dans un pays de leur langue B (6 mois
                                                                  recommandés pour les autres langues).       Les résidences Kley
          www.isit-paris.fr
                                                                  Les langues de travail sont l’anglais, le   à 10 et 20 minutes de l'ISIT.
          Sauf pour les Classes Prépas en                         français et toute(s) autre(s) langue(s)
          convention : dans ce cas, les candidat.e.s              parfaitement maîtrisée(s).                  •   Elles proposent des studios et
          peuvent intégrer sur dossier uniquement.                                                                colocations offrant d'excellentes
                                                                                                                  conditions de travail et des espaces
          Liste sur www.isit-paris.fr
                                                                  Admission juriste linguiste                     de vie design.
        • 4ème et 5ème années : épreuves écrites,                 Les candidat.e.s doivent être inscrit.e.s
          entretiens multilingues et dossier                                                                  •   Kley Paris-Bagneux à 10min de l'ISIT
                                                                  en parallèle dans une faculté de Droit
          de candidature en ligne                                 de Paris Ile-de-France ou être titulaires   •   Kley Paris-Gentilly à 20min de l'ISIT
                                                                  d’un diplôme en droit.
          Sauf pour les Classes Prépas en
          convention : dans ce cas, les candidat.e.s              L’ISIT a signé 2 partenariats avec les
                                                                  universités Panthéon - Assas Paris II                                                                             Votre contact
          peuvent intégrer sur dossier uniquement.                et la Faculté de Droit Jean Monnet –                                                                                     à l'ISIT
                                                                  Université Paris Sud.
                   * Admission possible en 3ème ou 4ème années                                                                                                                             Cécile Giusti
                        dans le cadre des concours de la BEL      Pour l’entrée en 1ère année, les
              (Banque d'épreuves littéraires) en cochant l'ISIT   candidat.e.s doivent choisir l’université                                                                       Responsable de la vie
                                                                  de Droit et l’ISIT sur Parcoursup.                                                                           étudiante et associative
                                                                                                                                                                            vie.etudiante@isit-paris.fr

28                                                                                                                                                                                                         29
la grande école                                                                              admissions           la grande école                                                                  admissions
     de l’expertise                                                                                                     de l’expertise
     multilingue et                                                                                                     multilingue et
     interculturelle                                                                                                    interculturelle

     COMMENT FINANCER VOTRE FORMATION ?                                                                                 L’accompagnement de l’ISIT
     L’ISIT est une association Loi 1901 dont près de 80% des ressources provient                                       L’assurance « Frais de scolarité »
     des scolarités versées par les étudiant.e.s. Pour permettre à tous d’intégrer
                                                                                                                        Pour aider les étudiant.e.s à se prémunir contre les accidents de la vie, l’ISIT propose une
     notre Grande École et favoriser une ouverture sociale au cœur de notre mission                                     assurance « Frais de scolarité » à des taux avantageux. Elle permet de régler les frais de
     d’intérêt général, plusieurs solutions de financement peuvent être combinées.                                      scolarité en cas de risques majeurs :
     La politique tarifaire mise en place est basée sur trois principes : modération, stabilité et lisibilité.          •    Risques de décès                               •   Risque d’arrêt d’activité ou
     à chaque rentrée académique, les frais de scolarité sont affichés par cohorte et connus à                          •    Risques économiques, d’arrêt d’activité            de redoublement de l’étudiant.e
     l’avance pour toutes les années d’études. Les tarifs sont attachés à la promotion entrante                              et de perte de revenus du « garant                 pour maladie/accident
     pour l’ensemble des années, avec un tarif annuel identique appliqué pour les trois premières                            financier » suite à son licenciement,          •   La cotisation de base est de 138€
     années pré-master et un tarif annuel identique appliqué pour les deux années de Master.                                 une maladie, un accident…                          en 2021/2022. Elle est reversée
     L’objectif est de permettre à l'ensemble des étudiant.e.s de calculer, anticiper et, ainsi,                                                                                en totalité à l’assureur Gras Savoye
     maîtriser leur investissement financier total jusqu’à l’obtention de leur diplôme.                                                                                         qui gère le contrat.

                                                                                                                        Les bourses
     Frais de scolarité pour les étudiant.e.s                                                                                                                                      Les bourses
                                                                                                                                                                              sur critères sociaux
     intégrant l'ISIT en 2021/2022                                                                                                      Les bourses ISIT
                                                                                                                                                                           Grande École reconnue
                                                                                                                                                                            par l’état, l’ISIT permet
                                                                                                                                 L’ISIT attribue chaque année          à ses étudiant.e.s européenn.e.s
           Étudiant.e entrant                Étudiant.e entrant                     Étudiant.e entrant
                                                                                                                                     des bourses destinées              de solliciter une bourse d’État
        en 1ère année pré-master          en 2ème année pré-master               en 3ème année pré-master
                                                                                                                            aux étudiant.e.s les plus nécessiteux,        d’enseignement supérieur.
                                                                                                                                     sur ses fonds propres.              Les demandes se font entre
             9 250€     par an                  9 250€     par an                      9 250€    par an                     Sans financer l’intégralité de vos frais        le 15 janvier et le 31 mai
         pour 3 ans de pré-master           pour 2 ans de pré-master               pour 1 an de pré-master                  de scolarité et de votre vie étudiante,          de chaque année sur
                    puis                                puis                                   puis                               elles pourront y contribuer.                 le site du CROUS.
             9 375€    par an                   9 375€    par an                       9 375€    par an                           Ces bourses internes sont
           pour 2 ans de master               pour 2 ans de master                   pour 2 ans de master                       attribuées sur critères sociaux
                                                                                                                                        et/ou au mérite.                Les bourses
                                                                                                                                                                         Erasmus+
          Étudiant.e entrant                 Étudiant.e entrant                         Spécialisation
        en 1ère année de master            en 2ème année de master                    juriste linguiste :                                                          Elles sont attribuées
                                                                                    pour les étudiant.e.s                                                           dans le cadre d’un
                                                                                   suivant leur formation                                                          échange académique
                                                                                       en Droit dans un                              Les prêts bancaires            ou d’un stage dans
             9 375€ par an                          9 375€                             établissement en                                 à taux négocié              un pays de l’Union                    Votre
                pour 2 ans                          en master 2                    convention avec l’ISIT,                        L’ISIT a négocié des taux
                                                                                                                                                                        européenne.              contact à l'ISIT
                de master                                                           les frais de scolarité                     préférentiels avec les groupes
                                                                                   sont de 5 550 € par an.                            Banque Populaire,                                        Le directeur financier
                                                                                                                                       Caisse d’Épargne                                       est à votre disposition
                                                                                                                                     et Société Générale.                                  pour un accompagnement
                                                                     Tarifs pour 3 langues (dont langue maternelle).
                                           Les frais de scolarité de l’ISIT peuvent être réglés en 1 à 8 mensualités.
                                                                                                                                                                                                       personnalisé.
                                      Informations non contractuelles pouvant être soumises à des modifications.                                                                                s.strtak@isit-paris.fr

30                                                                                                                                                                                                                       31
Vous pouvez aussi lire