LA56 Series Instructions LA56 Directives Serie LA56 Instrucciónes Serie
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
IB518250ML INS # LA56 Series Instructions LA56 Directives Serie LA56 Instrucciónes Serie Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje A. LED module and connector B. #8-32 Self tapping screw (included) Módulo LED y conector Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie) Module à DEL et connecteur Tornillo mecánico #8-32 (incluido) C. #8-32 Screw (included) Vis no 8-32 (fournie) Tornillo #8-32 (incluido) D. #8-32 Hex Nut (included) Écrou hexagonal #8-32 (inclus) Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido) E. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement - reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) F. Torsion springs (see torsion spring installation method) Ressorts de torsion (consultez la méthode d’installation du ressort de torsion) Muelles de torsión (consulte el método de instalación del muelle de torsión) ITEMS REQUIRED ARTICLES NÉCESSAIRES ARTÍCULOS NECESARIOS (Purchase separately) (à acheter séparément) (se compran por separado) • Screwdriver • Tournevis • Destornillador • Gloves • Gants • Guantes • Ladder • Échelle • Escalera
IB518250ML IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE When using product, basic precautions should SÉCURITÉ SEGURIDAD always be followed, including the following: Des précautions de base doivent être suivies lors Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las • Heed all warnings, including below warnings de l’utilisation de ce produit, incluant : precauciones básicas, incluído lo siguiente: AND those included on product. • Respectez tous les avertissements, y compris • Tenga en cuenta todas las advertencias, • HALO® recessed luminaires (fixtures) are les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont incluyendo las advertencias a continuación Y designed to meet the latest NEC inscrits sur l’étiquette d’avertissement. aquellas incluidas en el producto. requirements and are certified in full compliance • Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage) • Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias) with UL. Before attempting installation of any HALO® sont conçus pour répondre aux stán diseñadas para cumplir con los requisitos recessed lighting luminaire check your local plus récentes exigences de la NEC et sont más recientes del Código Eléctrico Nacional electrical code. This code sets the wiring homologués UL/cUL et entièrement conforme (NEC) y están plenamente certificadas por su standards for your locality and should be à la norme de l’UL. Avant de commencer cumplimiento con UL. Antes de comenzar la carefully studied before starting. l’installation d’un éclairage encastré quelconque, instalación de su luminaria empotrada verifique vérifiez votre code électrique local. Ce code el código local. Este código fija los estándares de établit les normes de câblage pour votre localité cableados de su localidad y debe ser estudiado et doit être étudié attentivement avant de cuidadosamente antes de comenzar. • Read and follow these instructions. commencer. Risk of Fire - MINIMUM 90°C SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain, consult an electrician. • Lisez et suivez ces instructions. • Lea y siga estas instrucciones. Risk of Electric Shock - To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is Risque d’incendie - Riesgo de incendio - UTILICE turned off at fuse box or circuit breaker before CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE installing or servicing luminaire. MIN. Consultez un électricien en cas de doute. SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a un electricista. Risk of Fire/Electric Shock - Risque de chocs électriques - LED Retrofit Kit installation requires knowledge Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez- Riesgo de choque eléctrico of luminaires electrical systems. If not qualified, vous que la source d’alimentation est hors tension Para evitar una posible descarga eléctrica, do not attempt installation. Contact a qualified depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant asegúrese de que el suministro de alimentación electrician. Luminaire wiring and electrical parts d’installer ou de réparer le luminaire. esté apagado en la caja de fusibles o en el may be damaged when drilling for installation disyuntor antes de instalar o mantener la of LED retrofit kit. Check for enclosed wiring and Risque d’incendie/de chocs électriques luminaria. components. L’installation de la trousse de modernisation DEL nécessite la connaissance des systèmes Riesgo de incendio/choque eléctrico • Install this kit only in the luminaires that have the électriques des luminaires. Si vous n’avez pas - La instalación del Kit de Retrofit LED requiere construction features shown in the photographs les compétences nécessaires, ne tentez pas el conocimiento de sistemas eléctricos de and/or drawings. luminarias. Si no está calificado, no intente l’installation. Communiquez avec un électricien • To prevent wiring damage or abrasion, do not la instalación. Consulte a un electricista qualifié.Les fils du luminaire et les pièces expose wiring to edges of sheet metal or other calificado. El cableado de la luminaria y las sharp objects. électriques peuvent être endommagés lorsque vous percez pour installer la trousse de post- piezas eléctricas se puede dañar cuando haga câblage DEL. Vérifiez le câblage et les composants la perforación para instalar el kit adaptador ci-inclus. LED. Revise las conexiones y los componentes interiores. • Installez cette trousse seulement dans les Edges may be Sharp - luminaires qui possèdent les caractéristiques • Instale este kit solo en las luminarias que tengan Wear gloves while handling. de construction indiquées dans les images las características de construcción que aparecen et/ou illustrations. en las fotografías y/o esquemas. • Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. • Pour éviter l’abrasion ou les dommages au • Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de los exponga a los bordes de láminas metálicas o • Fixture should be installed by persons with tôle ou à d’autres objets coupants. experience in household wiring or by a qualified de otros objetos cortantes. electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. • This device complies with Part 15 of the FCC Les bords peuvent être tranchants Rules. Operation is subject to the following two Portez des gants lors de la manipulation. Los bordes pueden cortar conditions: (1) this device may not cause harmful Use guantes durante la manipulación. interference, and (2) this device must accept any • Raccorder l’appareil d’éclairage à une interference received, including interference that alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion • Conecte el accesorio a una fuente de energía may cause undesired operation. annule la garantie. de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de • This device complies with ISED ICES Standard conexión anula la garantía. • L’appareil d’éclairage doit être installé par un Canada ICES-005(B) / NMB-005 (B). électricien ou une personne chevronnée en • El accesorio debe ser instalado por personas • Do not make or alter any open holes in an câblage domestique. Le système électrique et con experiencia en cableado doméstico o por enclosure of wiring or electrical components la méthode de connexion électrique de l’appareil un electricista calificado. El sistema eléctricoy el during kit installation. d’éclairage doivent être conformes au Code método de conexión eléctrica del accesorio debe national de l’électricité et aux codes locaux du cumplir con el Código eléctrico nacional y los • Please examine all parts that are not intended bâtiment. códigos locales sobre edificios. to be replaced by the retrofit kit for damage and replace any damaged parts prior to installation of • Cet appareil est conforme au chapitre 15 des • Este dispositivo cumple con parte 15 de las the retrofit kit. règlements FCC. La mise est oeuvre est sous reglas de FFC. SU operación está sujeta a las réserve des deux conditions suivantes : (1) siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no • This device is not intended for use with Cet appareil ne provoque pas de brouillage puede causar interferencia dañina, y (2) este emergency exits. nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo • For Canada only per CSA C22.2 No. 250.1-16, aquella que puede causar una operación no retrofits for luminaire conversion: The retrofit interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement deseada del dispositivo. kit is accepted as a component of a luminaire indésirable. • Este dispositivo cumple con la norma ISED ICES where the suitability of the combination shall Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B). be determined by authorities having jurisdiction. Product must be installed by a qualified • No realice ni modifique ningún orificio abierto en 2 LA56 Series www.halolighting.com
IB518250ML electrician in accordance with the applicable • Cet appareil est conforme à la norme ISED ICES un recinto de cableado o componentes eléctricos and appropriate electrical codes. The installation Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B). durante la instalación del kit. guide does not supersede local or national • Ne pas faire ou modifier les trous ouverts dans • Examine todas las piezas que no están regulations for electrical installations. une enceinte de câblage ou de composants destinadas a ser reemplazadas por el kit de électriques pendant l’installation du kit. actualización en busca de daños y reemplace las SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. piezas dañadas antes de la instalación del kit de • Veuillez examiner toutes les pièces qui ne sont pas destinées à être remplacées par le kit de actualización. NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES modernisation pour détecter les dommages • Este dispositivo no está diseñado para usarse éventuels et remplacez toutes les pièces con salidas de emergencia. endommagées avant l’installation du kit de • Para Canadá solo según CSA C22.2 No. 250.1-16, modernisation. modificaciones para la conversión de luminarias: • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé el kit de modificación se acepta como un avec des issues de secours. componente de una luminaria donde la idoneidad Risk of Fire/Electric Shock - • Pour le Canada uniquement conformément à la de la combinación será determinada por las • LED connector is compatible with Halo 5” norme CSA C22.2 n ° 250.1-16, modifications autoridades competentes. El producto debe E550, H550 Series and 6” E750, H750 and pour la conversion de luminaires: le kit de ser instalado por un electricista calificado de modification est accepté comme composant acuerdo con los códigos eléctricos aplicables y H2750 Series LED Housings. apropiados. La guía de instalación no reemplaza d’un luminaire où l’adéquation de la combinaison • LED connector meets California Title-24 doit être déterminée par les autorités las regulaciones locales o nacionales para high-efficacy luminaire standard as a compétentes. Le produit doit être installé instalaciones eléctricas. non-screw base socket. par un électricien qualifié conformément aux GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y codes électriques applicables et appropriés. • LED connector is a non-screwbase luminaire ADVERTENCIAS. Le guide d’installation ne remplace pas les disconnect for tool-less installation. réglementations locales ou nationales relatives aux installations électriques. LUMINARIAS LED CON BASE The LA56 is UL Certified for use with any 5” or 6” NO ENROSCABLE diameter recessed luminaire constructed of steel CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES or aluminum with an internal volume that exceeds AVERTISSEMENTS. 107.9” in3 addition to those noted below and does not exceed the input rating of the luminaire. LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, Riesgo de incendio/choque eléctrico - H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, • El conector LED es compatible con las H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, luminarias de la serie Halo E550, H550 de H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, 5” (127,00 mm) y de las series E750, H750 y H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, H2750 de 6” (152,40 mm). E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, Risque d’incendie/de chocs électriques - • El conector LED cumple con el estándar E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB • Le connecteur à DEL est compatible avec les para luminarias de alta eficiencia de los • HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, luminaires à DEL de série E550, H550 Halo de California en su Título 24, como luminaria con H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, 12,7 cm (5 po) ainsi que de séries E750, H750 portacasquillo de base no enroscable.. H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT, • El conector LED es un desconector de la E750RICAT et H2750 de 15,24 cm (6 po). • Le connecteur à DEL est conforme à l’article luminaria de base no enroscable que no • HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK 24 du règlement de Californie et aux normes necesita herramientas para su instalación. • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, concernant les luminaires à haute efficacité El LA56 está certificado por UL para su uso con IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R en tant que douille de base non vissée. cualquier luminaria empotrable de 5” o 6” (127 • Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, • Le connecteur à DEL est une prise de mm o 152,40 mm) de diámetro construida de acero 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, o aluminio con un volumen interno que exceda 1004SICR débranchement de luminaire sans culot à vis pour une installation sans outil. 107,9” (2740,7 mm) además de los indicados a • Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 continuación y no excede el valor de entrada del • Progress: P86TG luminaria. L’utilisation du LA56 est homologuée UL avec • Lithonia: L7X, L7XP n’importe quel luminaires encastrés de 12,7 cm • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, • Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, ou 15,2 cm (5 ou 6 po) de diamètre en acier ou en • Prescolite: IBXS aluminium présentant un volume interne supérieur H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, • Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 à 1768,16 cm3 (107,9 po3) en plus de ceux indiqués H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, • Elco: (HL7ICA) EL7ICA ci-dessous et ne dépassant pas la puissance H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, • Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, d’entrée nominale du luminaire. H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, B5RIACT, B5, B5R E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, • HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, Figure 1. H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, Ground wire H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT, el cable de conexión a tierra H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E750RICAT E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, Le fil de terre E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, • HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK E5RTAT, E5TAT, E5TATNB, • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, • HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, • Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, E750ICAT, E750RICAT 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, • HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK 1004SICR • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, • Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, • Progress: P86TG IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R • Lithonia: L7X, L7XP • Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, • Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, • Prescolite: IBXS 1004SICR • Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 • Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 • Elco: (HL7ICA) EL7ICA • Progress: P86TG LA56 Series www.halolighting.com 3
IB518250ML Figure 4. Figure 3. Figure 2. (View from inside the luminaire) Ground wire (View from inside the luminaire) (View from inside the luminaire) Ceiling thickness Ground wire adjustment slot (one (Vista interna del luminarias) Cable de conex- (Vista interna del luminarias) (Vista interna del luminarias) Mise à la terre of three slots inside (Vue de l’intérieur du luminaires) ión a tierra (Vue de l’intérieur du luminaires) Cable de conexión #3 #3 (Vue de l’intérieur du luminaires) housing) Mise à la terre a tierra #2 Ranura de ajuste C del grueso del techo (una de #8 Nut tres ranuras) Tuerca #8 Réglage de la fente L’écrou no 8 selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ground wire Threaded stud in side wall of luminaire Existing hole Cable de conexión Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire Trou existant a tierra Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria Agujero existente Mise à la terre DIMMING • Lithonia: L7X, L7XP • Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, • Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM B5RIACT, B5, B5R The Halo LED luminaire can be dimmed with phase-control dimmers (leading edge and trailing • Prescolite: IBXS edge phase cut). Refer to product specifications • Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ and dimming information at • Elco: (HL7ICA) EL7ICA La luminaria LED Halo se puede atenuar con www.cooperlighting.com; and consult the dimmer • Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, reguladores controladores de fase (corte de fase manufacturer for their latest dimmer listings, load B5RIACT, B5, B5R de entrada y salida). Consulte las especificaciones ratings and product information. del producto y la información sobre atenuación GRADATION DE LUMIÈRE en www.cooperlighting.com; y consulte con WIRE INSTALLATION el fabricante de reguladores para conocer los Before proceeding, confirm luminaire is compatible Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec des catálogos de reguladores, las clasificaciones de with RL560 LED SeleCCTable RETROFIT. A listing of gradateurs à contrôle de phase (phases de bord de potencia y la información del producto. fuite et de bord d’attaque coupées). Référez-vous the most common luminaires are provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. aux caractéristiques produit et aux informations INSTALACIÓN DEL CABLE concernant les gradateurs sur Antes de continuar, confirme que la luminaria www.cooperlighting.com; communiquez avec le sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED Ground Wire Installation fabricant des gradateurs pour avoir les dernières For ground connection from LED module to the RL560 SeleCCTable. Se proporciona una lista de las listes, les capacités de charge et les informations luminarias más comunes en la sección Luminarias housing, use provided green ground wire (factory produit des gradateurs. installed) as shown in Figure 1 and connect via one empotradas de estas instrucciones. of the three following connection methods: • Use supplied #8-32 screw (Figure 2) #3 INSTALLATION DU CÂBLAGE Avant de faire l’installation, assurez-vous que Instalación del cable a tierra • Use supplied #8 nut (Figure 3) Para realizar la conexión a tierra del módulo LED al le luminaire est compatible avec le module de alojamiento, utilice el cable a tierra verde (instalado • Use supplied #8-32 screw into existing hole postcâblage DEL RL560 SeleCCTable. Une liste en fábrica) como se muestra en la Figura 1 y inside the luminaire (Figure 4) des luminaires les plus populaires est fournie au conéctelo a través de uno de los siguientes tres NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole and chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces métodos: use the provided #8 sheet metal screw. instructions. • Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2). • Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3). Retrofit Installation Into E26 Edison Screw Installation du fil de mise à la terre • Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el Base Recessed Luminaires Pour la connexion de la mise à la terre du module Remove mounting bracket and plate from inside DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à la terre orificio existente dentro de la luminaria (Figura 4). existing recessed luminaire (if installed). vert (installé en usine), comme illustré à la Fig. NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño 1. Remove socket from plate (if installed). 1 et effectuez la connexion selon l’une des trois orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8 méthodes suivantes: provisto. 2. Screw Edison base adapter (E) into existing Edison base socket in luminaire (Figure 5). • Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2). La instalación de la lámpara retrofit en 3. Plug the orange connector on RL560 LED • Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3) module (A) into the orange connector included • Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à luminarias empotrables de base con rosca with the screw base adapter (E) (Figure 6). l’intérieur du luminaire (Fig. 4) Edison E26 4. Bundle any excess length of wire inside the Retire el soporte de montaje y la placa desde el luminaire (above the module) in preparation for interior de la luminaria empotrada existente (si insertion. están instalados). Figure 5. Retrofit Connection Figure 6. LED Connection Figure 7. E HALO dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado A A 4 LA56 Series www.halolighting.com
IB518250ML 5. Install the module. (See MOUNTING section for RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit 1. Libere el cubo de la placa (si está instalada). specific instructions) trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie. 2. Atornille el adaptador de base Edison (E) en el cubo de la base Edison existente de la luminaria Installation Into Halo H2750X, H550X Installation de postcâblage dans des (Figura 5). And H750X Series LED (Non-Screw Base) luminaires encastrés avec culot à vis E26 3. Enchufe el conector anaranjado del módulo Luminaires Edison LED RL560 (A) al conector anaranjado en el 1. Plug the orange connector on RL560 LED adaptador de la base con rosca (E) (Figura 6). Retirez la plaque de fixation et la plaque installées à module (A) into the orange connector included 4. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria l’intérieur du luminaire encastré (si installées). with the luminaire (Figure 6). (por encima del módulo) a fin de prepararlo para 1. Retirez la douille de la plaque (si installée). su colocación. 2. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for 2. Vissez l’adaptateur (E) de culot à vis Edison 5. Instale el módulo. (Consulte la sección insertion. dans le luminaire (Fig. 5). MONTAJE para obtener instrucciones 3. Install the module. (See MOUNTING section for 3. Branchez le connecteur orange du module DEL específicas). specific instructions) RL560 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (E) (Fig. 6). Instalación en luminarias LED de las MOUNTING 4. Rassemblez tout excédent de câblage à series Halo H2750X, H550X y H750X (base l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) Regardless of method selected a round foam gasket avant l’insertion finale. no enroscable) has been provided for installation if local code 1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo requires. 5. Installez le module. (Consultez le chapitre « LED RL560 (A) al conector anaranjado en la MONTAGE » pour obtenir tous les détails. luminaria (Figura 6). Torsion Spring Installation Method Installation des luminaires dans les 2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria 1. Properly wire the unit as instructed in the (por encima del módulo) a fin de prepararlo para WIRING section of these instructions. modèles DEL Halo H2750X, H550X et H750 su colocación. 2. If the torsion springs are not pre-installed from X (culot non vissable) 3. Instale el módulo. (Consulte la sección the factory, then remove the torsion springs 1. Branchez le connecteur orange du module DEL MONTAJE para obtener instrucciones and screws from the separate parts bag and RL560 (A) au connecteur orange fourni avec le específicas). install them to the ends of the center bracket as luminaire (Fig. 6). shown in Figure 8. 2. Rassemblez tout excédent de câblage à MONTAJE 3. For installation into a 6” luminaire, simply press l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) Independientemente del método elegido, se ha each leg of the torsion springs together and avant l’insertion finale. suministrado una junta de goma espuma redonda insert them through the receivers inside the 3. Installez le module. (Consultez le chapitre « para la instalación en caso de que el código local luminaire. (Figure 7) MONTAGE » pour obtenir tous les détails. lo exija. 4. For installation into a 5” luminaire, loosen each screw of the torsion spring bracket and slide MONTAGE Método de instalación del muelle de them into the 5” position as marked on the Quelle que soit la méthode choisie, un joint torsión bracket. Retighten the screw. Now, press each d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de 1. Haga el cableado de la unidad correctamente leg of the torsion springs together and insert répondre aux exigences d’installation du Code local. como se lo indica en la sección CABLEADO de them through the receivers inside the luminaire. estas instrucciones. (Figure 9) Méthode d’installation du ressort à friction 2. Si los muelles de torsión no vienen NNote: For easiest installation, insert both sides of 1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil preinstalados de fábrica, extraiga los muelles de the torsion springs simultaneously (versus one comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de torsión y los tornillos de la bolsa de piezas que at a time). ces instructions. viene aparte e instálelos en los extremos del 2. Si les ressorts de friction n’ont pas été installés soporte central, como se muestra en la Figura REWIRING OR UNINSTALLING LA56 LED en usine, retirez les ressorts de friction et les 8. MODULE vis contenus dans le sac de pièces distinct 3. Para la instalación de una luminaria de 6” (152,4 et installez-les aux extrémités du centre de la mm), simplemente presione las patas de los Torsion Spring Method Removal plaque de fixation, comme illustré à la (Fig. 8). muelles de torsión juntas e introdúzcalas a 1. Pull down firmly on the module until it can’t 3. Pour l’installation dans un luminaire de 15 través de los receptores dentro de la luminaria. continue downwards. cm (6 po), pressez simplement chaque patte (Figura 7) 2. Reach between the flange of the module (inside du ressort de torsion l’un contre l’autre et 4. Para la instalación de una luminaria de 5” (127 the can) and squeeze the torsion spring legs insérez-les dans les trous situés à l’intérieur du mm), afloje cada tornillo del soporte del muelle together to remove them from the luminaire luminaire (Fig. 7). de torsión y deslícelas en la posición de 5”, receptors. 4. Pour l’installation dans un luminaire de 13 cm (5 como está marcado en el soporte. Vuelva a 3. Disconnect the LED module wiring from the po), dévissez chaque vis de la plaque de fixation ajustar el tornillo. Ahora, presione las patas de recessed luminaire (LED connector or screw-in des ressorts de torsion et glissez-les dans la los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a Edison base). position marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de través de los receptores dentro de la luminaria. fixation. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez (Figura 9) 4. Remove ground wire from luminaire. chaque patte du ressort de torsion l’une contre NNota: Para hacer la instalación más fácil, introduzca l’autre et insérez-les dans les trous situés à 5-YEAR LIMITED WARRANTY l’intérieur du luminaire (Fig. 9). ambos lados de los muelles de torsión en forma simultánea (en comparación con una por vez). THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND RRemarque: Pour installer plus facilement, insérez IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER simultanément les deux côtés du ressort à EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL friction (au lieu d’un à la fois). BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MÓDULO LED LA56 MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU Método de extracción del muelle de PARTICULAR PURPOSE. DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL LA56 torsión Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of five years from the date of Méthode de retrait du ressort de torsion 1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo hasta purchase, Cooper Lighting Solutions products will que este no pueda continuar bajando. 1. Tirez fermement le module vers le bas jusqu’à be free from defects in materials and workmanship. ce qu’il s’immobilise. 2. Llegue hasta donde está la brida del módulo The obligation of Cooper Lighting Solutions under (dentro del cubo) y apriete las patas del 2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur muelle de torsión juntas para extraerlas de los this warranty is expressly limited to the provision du boîtier) et pressez les pattes du ressort de of replacement products. This warranty is extended receptores de la luminaria. torsion l’une contre l’autre pour les sortir des only to the original purchaser of the product. A trous du luminaire. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la purchaser’s receipt or other proof of date of original luminaria empotrada (el conector LED o la base purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions. 3. Débranchez le câblage du module DEL du Edison enroscable). This is required before warranty performance shall be luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. rendered. 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. LA56 Series www.halolighting.com 5
IB518250ML This warranty does not apply to Cooper Lighting GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Solutions products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y abuse, misuse or accident (including shipping GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, damages). This warranty does not apply to products SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA not manufactured by Cooper Lighting Solutions EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, which have been supplied, installed, and/or used in TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O conjunction with Cooper Lighting Solutions products. QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. Damage to the product caused by replacement bulbs PARTICULIER. Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes or corrosion or discoloration of brass components are Cooper Lighting Solutions garantit à ses clients, que, durante un período de cinco años a partir de la not covered by this warranty. pendant une période de cinq ans à compter de fecha de compra, los productos de Cooper Lighting la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting Solutions estarán exentos por defectos en materiales LIMITATION OF LIABILITY: Solutions sont exempts de tout défaut de matériaux y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING et de fabrication. En vertu de la présente garantie, Solutions bajo esta garantía queda expresamente l’obligation de Cooper Lighting Solutions se limitada a la provisión de los productos de repuesto. SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, limite expressément à fournir des produits de Esta garantía se extiende solo al comprador original INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES remplacement. La présente garantie n’est proposée del producto. El recibo del comprador u otra prueba (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, qu’à l’acheteur initial du produit. Cooper Lighting de la fecha de la compra original aceptable para WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR Solutions requiert un reçu ou autre preuve d’achat Cooper Lighting Solutions. Esto es necesario antes IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY CLAIMS requise pour obtenir l’exécution de la garantie. Lighting Solutions que han sido alterados o reparados OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper indebido o accidente (incluidos los daños de envío). WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés, Esta garantía no se aplica a productos no fabricados SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage por Cooper Lighting Solutions que se hayan MODIFICATION OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en suministrado, instalado y/o utilizado en conjunto PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT raison d’un accident (y compris durant le transport). con los productos de Cooper Lighting Solutions. PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne Esta garantía no cubre los daños al producto OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS PRODUCTS sont pas fabriqués par Cooper Lighting Solutions et provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des o decoloración de los componentes de bronce. GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL au produit causés par une ampoule de rechange ou la FIXTURES. corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: All returned products must be accompanied by a Return Goods sont pas couverts par cette garantie. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA COOPER Authorization Number issued by the Company and must be LIGHTING SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR returned freight prepaid. Any product received without a Return LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Goods Authorization Number from the Company will be refused. COOPER LIGHTING SOLUTIONS NE SERA O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA to the terms of this warranty and are inspected when packed. ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA Evident or concealed damage that is made in transit should be MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE reported at once to the carrier making the delivery and a claim UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, GANANCIAS; TAMPOCO COOPER LIGHTING filed with them. OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR Reproductions of this document without prior written approval of NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited. LA RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON SOLUTIONS POUR DES RÉCLAMATIONS OU LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL SUMINISTRO DE PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA PRODUITS COOPER LIGHTING SOLUTIONS, OU À RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE Todos los productos devueltos deben estar acompañados por CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT el Número de Autorización de Bienes Devueltos emitido por la DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier COOPER LIGHTING SOLUTIONS FAISANT L’OBJET producto recibido sin un Número de Autorización de Bienes DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE Devueltos de la Compañía será rechazado. GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE Cooper Lighting Solutions no es responsable de los daños en NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU la mercadería durante el transporte. Los productos reparados o INSTALLER UN BOÎTIER. reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation se inspeccionan cuando se embalan. El daño evidente u oculto de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un transportista que realiza la entrega y se debe presentar un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. reclamo. Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable de la Las reproducciones de este documento sin previa aprobación marchandise endommagée durant le transport. Les produits por escrito de Cooper Lighting Solutions están estrictamente réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente prohibidas. garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting Solutions. 6 LA56 Series www.halolighting.com
IB518250ML FCC Statement Énoncé de la FCC Declaración de la FCC Note: This equipment has been tested and found to comply Remarque : Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites with the limits for a Class B digital device, pursuant to part conforme aux limites établies pour un dispositif numérique para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide de classe B en vertu d’article 15 des règlements de la la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están reasonable protection against harmful interference in a FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection diseñados para proporcionar una protección razonable contra residential installation. This equipment generates uses and raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este can radiate radio frequency energy and, if not installed and résidentielle. Cet équipement produit utilise et peut émettre equipo genera usos y puede emitir energía de radiofrecuencia used in accordance with the instructions, may cause harmful des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, interference to radio communications. However, there is no conformément aux instructions, il peut créer des parasites puede causar interferencia dañina en las comunicaciones guarantee that interference will not occur in a particular nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha installation. If this equipment does cause harmful interference aucune garantie que les interférences ne se produiront pas interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este to radio or television reception, which can be determined by avec une installation particulière. Si cet équipement cause equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o turning the equipment off an on, the user is encouraged to des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo try to correct the interference by one or more of the following la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la measures: rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorient or relocate the receiving antenna. corriger ce brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des • Reorientar o reubicar la antena receptora. mesures suivantes : • Increase the separation between the equipment and receiver. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito from that to which the receiver is connected. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. diferente al que está conectado el receptor • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for • Brancher l’équipement sur une prise indépendante du circuit • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV help. d’alimentation du récepteur. experimentado para obtener ayuda. Any changes or modifications to this unit not expressly • Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada approved by the party responsible for compliance could void the compétent pour obtenir de l’aide. expresamente por la parte responsable del cumplimiento user’s authority to operate the equipment. Toute modification apportée à cet appareil non expressément podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cooper Lighting Solutions is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Cooper Lighting Solutions 1121 Highway 74 South Cooper Lighting Solutions est une Product availability, specifications, Peachtree City, GA 30269 marque de commerce déposée. and compliances are subject to P: 770-486-4800 Toutes les autres marques de change without notice www.cooperlighting.com commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. La disponibilité du produit, les © 2020 Cooper Lighting Solutions spécifications et les conformités All Rights Reserved Cooper Lighting Solutions es peuvent être modifiées sans préavis Printed in China una marca comercial registrada. Imprimé en Chine Todas las marcas comerciales La disponibilidad de productos, las Impreso en China son propiedad de sus respectivos especificaciones y los cumplimientos Publication No. IB518250ML propietarios. están sujetos a cambio sin previo aviso
Vous pouvez aussi lire