Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels

 
CONTINUER À LIRE
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
Le culte commencera à 14h
                   Our service starts at 14h

                  Suite aux mesures Covid-19
                tout nos services se dérouleront
                       en ligne sur YouTube
                       jusqu’à nouvel ordre.
                                 ❖
 Holy Trinity         Following the Covid-19
welcomes you        measures, all our services
      ⬧
                will take place online on YouTube
vous souhaite
la bienvenue            until further notice.
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
Accueil ⬧ Welcome
                           ❖
                Toutes les paroles en jaune
                  sont pour l’assemblée
                     à dire ensemble
                            ❖
 Holy Trinity     All the words in yellow
welcomes you     are for the congregation
      ⬧
                       to say together
vous souhaite
la bienvenue
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
GREETING / SALUTATION

Que la grâce, la miséricorde   Grace, mercy and peace
et la paix                     from God our Father
de la part de Dieu le Père     and the Lord Jesus Christ
et de la part de Jésus         be with you.
Christ, soient avec vous.      And also with you
Et avec votre esprit
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
CHANT

Honneur, gloire et louange
Au Roi, au Rédempteur,
A toi vont nos hommages :
« Hosanna au Sauveur! »

Fils de David, avance,
Roi d’Israël vainqueur :
Béni soit qui s’annonce
Dans le nom du Seigneur!
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
CHANT

Honneur, gloire et louange
Au Roi, au Rédempteur,
A toi vont nos hommages :
« Hosanna au Sauveur! »

L’armée de tous les anges
Te chante dans les cieux;
Joignons-y nos louanges
Et rendons gloire à Dieu.
Le culte commencera à 14h - Holy Trinity Brussels
CHANT

Honneur, gloire et louange
Au Roi, au Rédempteur,
A toi vont nos hommages :
« Hosanna au Sauveur! »

La foule des disciples,
Des palmes plein les mains,
T’acclame par ses hymnes
Tout au long du chemin.
CHANT

Honneur, gloire et louange
Au Roi, au Rédempteur,
A toi vont nos hommages :
« Hosanna au Sauveur! »

Seigneur, Dieu magnifique,
Rempli de compassion,
Ils chantent leurs cantiques :
Bientôt vient ta passion!
CHANT

Honneur, gloire et louange
Au Roi, au Rédempteur,
A toi vont nos hommages :
« Hosanna au Sauveur! »

O Source de lumière,
De grâce dans nos cœurs,
Exauce nos prières,
Reçois tous nos honneurs!
Invitation à la Confession     Invitation to Confession
Au Seigneur notre Dieu,        Compassion and forgiveness
la miséricorde et le pardon,   belong to the Lord our God,
car nous nous sommes           though we have rebelled
révoltés contre lui.           against him.
Renonçons donc                 Let us then renounce
à notre obstination et         our wilfulness
demandons sa miséricorde       and ask his mercy
en confessant nos péchés       by confessing our sins
dans la pénitence et la foi.   in penitence and faith.
PENITENCE                   PÉNITENCE

O Dieu,                     O God,
tu connais ma folie,        you know my foolishness
et mes fautes               and my sins
ne te sont point cachées:   are not hidden from you:

Seigneur prends pitié.      Lord, have mercy.
Seigneur prends pitié.      Lord, have mercy.
PENITENCE                PÉNITENCE

Que les flots            Let not the flood
ne me submergent pas,    overwhelm me
que le gouffre           nor the depths
ne m'avale,              swallow me up;
que la gueule du puits   let not the pit
ne se ferme              shut its mouth
pas sur moi.             upon me:

Christ, prends pitié.    Christ, have mercy.
Christ, prends pitié.    Christ, have mercy.
PENITENCE                PÉNITENCE

Réponds-moi, Seigneur,   Hear me, O Lord,
car il est bon,          as your loving kindness
ton amour ;              is good;
dans ta                  turn to me
grande tendresse,        as your compassion
regarde-moi              is great::

Seigneur prends pitié.   Lord, have mercy.
Seigneur prends pitié    Lord, have mercy.
PENITENCE                 PÉNITENCE

Que le Père               May the Father
miséricordieux            of all mercies
nous purifie              cleanse us
de nos péchés,            from our sins
et nous restaure          and restore us
à son image               in his image
à la louange et           to the praise
à la gloire de son nom,   and glory of his name,
par Jésus-Christ          through Jesus Christ
notre Seigneur. Amen      our Lord. Amen.
COLLECT                       ORAISON

True and humble king,         Véritable et humble Roi,
hailed by the crowd as        salué par la foule comme
Messiah:                      le Messie: accorde-nous
grant us the faith to know    la foi pour te connaître et
you and love you,             t'aimer, afin que nous
                              nous trouvions à côté de
that we may be found
                              toi sur le chemin de la
beside you
                              croix, qui est le chemin
on the way of the cross,      de la gloire.
which is the path of glory.   Amen.
Amen.
1ÈRE LECTURE / 1ST READING (IN FRENCH)
Philippians 2.5–11 Bro. Alexandre BIKOZIMANA

5Let the same mind be in you that was in Christ Jesus,
6 who, though he was in the form of God,
  did not regard equality with God
  as something to be exploited,
7 but emptied himself,
  taking the form of a slave,
  being born in human likeness.
And being found in human form,
8 he humbled himself
  and became obedient to the point of death—
  even death on a cross.
1ÈRE LECTURE / 1ST READING (IN FRENCH)
Philippians 2.5–11 Bro. Alexandre BIKOZIMANA

9 Therefore God also highly exalted him
  and gave him the name
  that is above every name,
10 so that at the name of Jesus
  every knee should bend,
  in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue should confess
  that Jesus Christ is Lord,
  to the glory of God the Father.
1ÈRE LECTURE / 1ST READING (IN FRENCH)
Philippians 2.5–11 Bro. Alexandre BIKOZIMANA

Parole du Seigneur
Nous rendons grâce à Dieu
2ÈME LECTURE / 2ND READING (EN ANGLAIS)
John/Jean 12.12-16                  Sis. Grace WEST

12 Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête
ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,
13 prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de

lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du
Seigneur, le roi d'Israël!
14 Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
15 Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le

petit d'une ânesse.
16 Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses; mais,

lorsque Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent qu'elles étaient
écrites de lui, et qu'il les avaient été accomplies à son égard.
2ÈME LECTURE / 2ND READING (EN ANGLAIS)
John/Jean 12.12-16             Sis. Grace WEST

This is the Word of the Lord
Praise to you, O Christ
PRÉDICATION – SERMON

Paul Vrolijk
SONG/CHANT

The gospel train is coming
I hear it close at hand
I hear them wheels a-hummin’
A-rumblin’ through the land
SONG/CHANT

Get on board, little children
Get on board, little children
Get on board, little children
There’s room for many a more
SONG/CHANT

There ain’t no segregation
The rich and poor are there
There ain’t no first or second class
No difference in the fare
SONG/CHANT

Get on board, little children
Get on board, little children
Get on board, little children
There’s room for many a more
SONG/CHANT

I know I’ve been converted
I ain’t gon’ make no alarm
My soul is bound for glory
And the devil can’t do me no harm
SONG/CHANT

Get on board, little children
Get on board, little children
Get on board, little children
There’s room for many a more
CONFESSONS NOTRE FOI EN DIEU   LET US CONFESS OUR FAITH IN GOD
– LE SYMBOLE DES APÔTRES       - THE APOSTLES’ CREED

Je crois en Dieu,              I believe in God,
le Père tout-puissant,         the Father almighty,
Créateur du ciel               creator of heaven
et de la terre.                and earth.
Et en Jésus Christ,            I believe in Jesus Christ,
son Fils unique,               his only Son,
notre Seigneur ;               our Lord,
CONFESSONS NOTRE FOI EN DIEU    LET US CONFESS OUR FAITH IN GOD
– LE SYMBOLE DES APÔTRES        - THE APOSTLES’ CREED

qui a été conçu                 who was conceived
du Saint Esprit,                by the Holy Spirit,
est né de la Vierge Marie,      born of the Virgin Mary,
a souffert sous Ponce Pilate,   suffered
a été crucifié, est mort        under Pontius Pilate,
et a été enseveli,              was crucified, died,
est descendu aux enfers ;       and was buried;
                                he descended to the dead.
CONFESSONS NOTRE FOI EN DIEU      LET US CONFESS OUR FAITH IN GOD
– LE SYMBOLE DES APÔTRES          - THE APOSTLES’ CREED

le troisième jour                 On the third day
est ressuscité des morts,         he rose again;
est monté aux cieux,              he ascended into heaven,
est assis à la droite de Dieu     he is seated at the right
le Père tout-puissant,            hand of the Father,
d’où il viendra                   and he will come to judge
juger les vivants et les morts.   the living and the dead.
CONFESSONS NOTRE FOI EN DIEU     LET US CONFESS OUR FAITH IN GOD
– LE SYMBOLE DES APÔTRES         - THE APOSTLES’ CREED

Je crois en l’Esprit Saint,      I believe in the Holy Spirit,
à la sainte Église catholique,   the holy catholic Church,
à la communion des saints,       the communion of saints,
à la rémission des péchés,       the forgiveness of sins,
à la résurrection de la chair,   the resurrection
à la vie éternelle.              of the body,
                                 and the life everlasting.

Amen                             Amen.
INTERCESSION

Sis. Tracy SIBOMANA
and Bro. Eric SIBOMANA
NOTRE PÈRE                     THE LORD’S PRAYER

Notre Père, qui es aux cieux   Our Father,
que Ton nom soit sanctifié,    who art in heaven
que Ton règne vienne.          hallowed be Thy name;
Que Ta volonté                 Thy kingdom come;
soit faite sur la terre,       Thy will be done;
comme au ciel.                 on earth as it is in heaven.
Donne-nous aujourd’hui         Give us this day
notre pain de ce jour.         our daily bread.
Pardonne-nous nos offenses,    And forgive us our trespasses,
comme nous pardonnons          as we forgive those
aussi à ceux                   who trespass against us.
qui nous ont offensés.
NOTRE PÈRE                      THE LORD’S PRAYER

Et ne nous laisse pas entrer    And lead us not
en tentation                    into temptation;
mais délivre-nous du Mal.       but deliver us from evil.
Car c’est à Toi                 For Thine is the kingdom,
qu’appartiennent le règne,      the power and the glory,
la puissance et la gloire,      for ever and ever.
pour les siècles des siècles.
Amen                            Amen.
NOTICES / ANNONCES
Please let us know via email
    (admin@holytrinity.be)
      if you are joining us
    for the first time today!
We would like to be in touch to
 welcome you and invite you
  to a newcomers gathering.

 Faites-nous savoir par e-mail
    (admin@holytrinity.be)
     si vous nous rejoignez
     pour la première fois
          aujourd'hui!
Nous aimerions être en contact
     pour vous accueillir et
          vous inviter
      à un rassemblement
    de nouveaux arrivants.
In-Person Services
Sundays – 9:00 Holy Communion
Wednesdays – 12:30 and 19:30 Holy Communion
(bilingual if needed /bilingue si nécessaire)
Reserver via ChurchSuite / Sign up via ChurchSuite, website Calendar or
SMS/WhatsApp +32 460 950449

No reservation required for children aged 12 and under.
L’inscription n’est pas nécessaire pour les moins de 12 ans

Quiet Prayer in the church on Wednesdays before Holy Communion:
Prière silencieuse dans l'église les mercredis avant la sainte communion
– 11:00-12:00 (before 12:30 service)
– 18:00-19:00 (before 19:30 service)
Easter Flowers / Fleurs pour Pâques

2€ per flower / par fleur

The Friends of Holy Trinity Brussels asbl,
IBAN BE67 1030 7048 2187 with the mention
“Easter flowers”, and email the name(s) of
those you wish to remember to
carol.delusignan@skynet.be
The Friends of Holy Trinity Brussels
IBAN BE67 1030 7048 2187 with reference
“Bishop’s lent appeal”
For more info: admin@holytrinity.be
Journey through Holy Week
             Chemin à travers la Semaine Sainte
  An outdoor pilgrimage through the events of Holy Week located in the
                            courtyard and garden.
                                        /
Un pèlerinage en plein air à travers les événements de la Semaine Sainte situé
                           dans la cour et le jardin.

  Featuring stations reflecting on Christ’s final days, crucifixion , and resurrection
                                            /
Avec des stations reflétant les derniers jours du Christ, la crucifixion et la résurrection
                                       du Christ

         If you would like to be involved / Si vous souhaitez vous impliquer
                 please email Annie at annie.bolger@holytrinity.be
Open daily throughout Holy Week / Ouvert tous les jours pendant la semaine sainte
                  Sunday 28 March - Sunday 4 April, 11:00-19:30.
Gather with others for communal prayer on Zoom

Morning                   from Monday – Friday
              Réunissez-vous avec les autres pour une prière
            commune sur Zoom tous les jours de la semaine, du

     and                    lundi au vendredi

            Morning Prayer – 9:00
 Evening    (Meeting ID 828 0903 6058)
            https://us02web.zoom.us/j/82
  Prayer/   809036058

Prière du   Compline – 21:00
            (Meeting ID 898 3749 9334)
            https://us02web.zoom.us/j/89
 matin et   837499334

  du soir   The password is ‘htb’
Giving – votre don à l’Eglise
The Friends of Holy Trinity Brussels asbl
IBAN: BE67 1030 7048 2187

      Payconiq                  Givt
www.holytrinity.be/news
Notices/Annonces                              Notices/Annonce
For more                                      Pour plus de
information                                   renseignements:
please go to                                  www.holytrinity.be
www.holytrinity.be
       Bible readings : New International Version - UK (NIVUK)Holy Bible, New International Version®
                                                                                         Anglicized, NIV®
                                                        Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
                                                     Used by permission. All rights reserved worldwide.
                                                    Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
                         Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
                                   Liturgical Texts: Copyright material for this service is included from
                       “Common Worship: Services and Prayers for the Church of England”, copyright
                                                       © The Archbishops’ Council. Used by permission
                                                                     CCLI Streaming Licence No: 77147
THE PEACE                   LA PAIX

Once we were far off,       Nous qui autrefois étions loin,
but now in union            nous sommes devenues
with Christ Jesus           proches, dans le Christ
we have been brought near   par son sang
through the shedding        C’est lui, qui est notre paix .
of Christ’s blood,
for he is our peace.

The peace of the Lord       La paix du Seigneur soit
be always with you.         toujours avec vous.
And also with you           Et avec votre esprit.
CHANT

Sur la place du village,
Ils sont accourus,
Les malheureux de tout âge,
Criant à Jésus:
CHANT

Seigneur, doux Maître!
En Toi seul j’ai foi.
Daigne restaurer mon être.
Seigneur, guéris-moi!
CHANT

"Qu’il vous soit fait", dit le Maître,
"Selon votre foi".
Sa parole les pénètre,
Bannit leur effroi.
CHANT

Seigneur, doux Maître!
En Toi seul j’ai foi.
Daigne restaurer mon être.
Seigneur, guéris-moi!
CHANT

Il pose Ses mains bénies,
Sur leurs fronts brûlants
Et chasse la maladie
De leurs corps souffrants.
CHANT

Seigneur, doux Maître!
En Toi seul j’ai foi.
Daigne restaurer mon être.
Seigneur, guéris-moi!
CHANT

Et soudain la vie divine,
Restaure leurs corps.
Comme hier en Palestine,
Il guérit encore
CHANT

Seigneur, doux Maître!
En Toi seul j’ai foi.
Daigne restaurer mon être.
Seigneur, guéris-moi!
LA GRÂCE          THE GRACE

Que la grâce      The grace
du Seigneur       of our Lord
Jésus-Christ,     Jesus Christ,
l'amour de Dieu   and the love of God,
et la communion   and the fellowship
du Saint-Esprit   of the Holy Spirit,
soient toujours   be with us all
avec nous.        evermore.
Amen              Amen
BLESSING               BÉNÉDICTION

May the blessing       Que la bénédiction
of God Almighty,       de Dieu Tout-Puissant,
the Father, the Son,   le Père, le Fils
and the Holy Spirit,   et le Saint-Esprit,
be among you           soient parmi vous
and remain             et restent
with you always.       toujours avec vous.
Amen.                  Amen.
DISMISSAL

Go in peace to love and serve the Lord!
In the name of Christ Amen
Vous pouvez aussi lire