LE GUIDE HÉBERGEMENTS - BRETAGNE CÔTE DE GRANIT ROSE LEVRIG AR BODOÙ - BREIZH AOD AR VEIN RUZ - Office de Tourisme Bretagne ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
L A M A N C H E L’ESSENT O F F I IE C E D E TO U R I S M E B R E T A G N E C ÔT E D E G R A N I T L R O S E SOMMAIRE Les Costans Île Rouzic Île Malban Summary / Zusammenfassung / Taolenn Île Plate Île Bono Réserve naturelle Réserve du Sillon de Talbert Sillon P.4 P.22 P.24 NT Les Cerfs FASCINAuniques Île aux Moines de Talbert naturelle COMMENT LABELS & COMPRENDRE Pointe du Château Crec’h Maout es des Sept Îles des paysagr les éléments ! Île d’Er Site du Plage de pa VENIR ? RÉFÉRENCEMENTS LE GUIDE Gouffre Pors-Hir Pen Lan sculptés Port la Chaîne Kermagen Plage de Port Béni Île Saint-Gildas Pors Scaff D 20 Île Coalen How to get there? Accreditation labels Understanding the guide Pleubian loisirs Presqu’île Île Tomé Port Blanc Île à Poule Île de Bréhat RENDEZ-VOUS patrimoine nature Faites le plein de sensatio ns Wie finden Sie her? Qualitätslabel Den Unterkunftsführer verstehen Ploumanac’h u coul Et au milie res ent Renote Penaos dont di ? Labeloù Penaos implijout al levrig PAGE 5 p. xiv Baie de dans le temp s des riviè Pommelin Un voyage p. x Îlot de Plage côté mer & terre Costaéres des Dunes Pellinec p. viii PERROS-GUIREC Île à Bois Plage de Trestel du Goaster La Roche Bellevue DE CE GUIDE Trévou- Jaune 3 8 Parc des Plage D78 8 D3 Landrellec D3 P.26 P.36 Sculptures de Roc’h Hir Port l’Epine Marais Penvénan P.35 Île Grande Vallées des de Trestel 20 Traouiero D y aud J Le Trieux Le 8 Île Canton 88 Le Lenn Pleumeur-Gautier D3 D7 L'essentiel D6 Trélévern Kestellic D6 Île Losquet Kerdalo Saint-Quay-Perros D33 TRÉGUIER 1 D3 Louannec Traou Meur les landes Marais de Milin ar Lann Pleumeur-Bodou Kermaria- Camlez Vallée du Guindy LÉZARDRIEUX Le nouveau magazine de la destination Molène du Quellen D7 Crec’h Choupot Kerantour D78 86 38 Sulard 86 Anse D2 D7 PAIMPOL 8 Bretagne - Côte de Granit Rose D 1 Camarel y uind Bizien VILLAGE Bois de CAMPINGS Île Le G Coatréven Pouldouran Pouidouran Pleudaniel HÔTELS Milliau Lann ar Waremm Trébeurden Trézény Troguéry VACANCES Traou Meur Pointe D65 Campsites ux Étangs de Milin Saezh e de Bihit Tri Hotels / Hotels Le Vallée de LANNION Lanmérin Langoat La Roche-Derrien Hengoat Bois Campingplätze Holiday village / Feriendörfer Letioù D78 Goas Lagorn La Côte de Boloï D786 Tachennoù-kampiñ Kêriadennoù-vakañsiñ 7 Beg Léguer u er Pointe g Lé Pommerit-Jaudy de Granit Rose du Dourven Pointe Le Vallée du Jaudy Rospez y uind du Yaudet Quemperven Le G y aud vous accueille J Le Le Ploulec'h Lég D8 uer D7 Les Falaises 67 P.44 P.46 P.47 D11 de Trédrez Trédrez-Locquémeau 33 D Ploubezre D78 6 Caouënnec- Mantallot Le Pontrieux Des paysages uniques et Lanvézéac fascinants aux formes parfois Jau Berhet-Confort dy Locquirec Lieue de Grève La Vallée extravagantes vous invitent Ploumilliau du Léguer Vallée à la déconnexion ; Le Gu Saint-Michel- du Jaudy CAVAN desValléeArts Prat indy Le Grand Rocher en-Grève Un patrimoine chargé d’histoire, Etang 33 Coatascorn D4 D du Poulloguer N Tonquédec CENTRES RÉSIDENCES AGENCE DE LOCATION 2 Saint-Efflam de force et de caractère avec n ouro Le D Le Lé D’HÉBERGEMENT HÔTELIÈRES DE VÉHICULES y aud Plouzélambre des monuments séculaires qui J guer PLESTIN-LES-GRÈVES Le Tréduder Vallée du Guindy nous surprennent au détour Accommodation for groups Residential hotels Vehicle rental agency Pluzunet d’un chemin, d’une forêt, Gruppenherbergen Ferienhäuser und Hôtels Fahrzeugvermietung 11 D Le Do O E d’une ruelle ; Tier-degemer strolladoù Letioù-annez Karbedoù da feurmiñ Le Légu uron Le Gu Bégard er Lanvellec indy D7 2 Un terroir à découvrir avec D4 67 PLOUARET Plufur des professionnels passionnés P.48 P.52 P.54 Trémel Plage de Trégrom et heureux de transmettre leurs Trégrom S connaissances et leur savoir- 1 D1 MORLAIX faire ; BREST Plouégat- Le Menez Bré 302 m Une invitation au partage, N12 Moysan Plounévez- Moëdec au mélange, entre culture GUINGAMP traditionnelle bretonne, Étang du D712 HÉBERGEMENTS AGENCES Moulin Neuf RENNES Plounérin N12 N12 modernité et convivialité. GÎTES D’ÉTAPE Le Guic Belle-Isle-en-Terre ET DE GROUPES INSOLITES DE LOCATION 5 km D11 L’Office de Tourisme Bretagne Unusual accommodation Holiday rental agency Lodges / Etappenunterkünfte Loguivy-Plougras Côte de Granit Rose est à votre Bodoù-arsav Ungewöhnliche Unterkunft Ferienhausagentur écoute pour organiser vos Bureau Port d’information Bodoù dic'hortoz Ajañsoù feurmiñ tiez-vakansoù Étang du Guic Guerlesquin visites, circuits et séjours pour Le Guic touristique permanent Loc-Envel Plougras Gare SNCF Bureau d’information vous faire vivre l’essentiel touristique de la Bretagne. P.56 P.65 P.66 Aéroport saisonnier Forêt de Beffou GR34® et GRP La Vélomaritime® Le pavé Point de vue Mon Tro-Breizh D11 Site 322 m de Goariva 314 m Plougonver Voie Emile Orain CHAMBRES MEUBLÉ TOURISME MEUBLÉS D’HÔTES & HANDICAP Holiday homes Exemples de temps de parcours Côte Tourism and handicap rental Möblierte Ferienhäuser de Granit B&Bs / Fremdenzimmer Rose Saint-Malo Standort für Tourismus und Behinderte Kambreier ostizien Bodoù meurblet BREST PARIS Examples of route durations / Fahrzeitbeispiele Touristerezh ha nammid SAINT-BRIEUC • Lannion - Trégastel : 20 min • Lannion - Plouaret : 20 min • Lannion - Lézardrieux : 30 min • Lannion - Plestin : 20 min Tarifs indicatifs, non contractuels et susceptibles Crédits photos / Photo credits : Manoir de Lan Kerellec (couverture), Remerciements / Acknowledgements : Merci à toutes Impression / Printing : Une carte détaillée de la destination est disponible dans les bureaux d’information touristique d’évoluer. Les informations communiquées dans CRTB/A. Lamoureux/E. Berthier/G. Larbi/ T. Poriel, Déclic’Armor/C. Roche/S.Jouon, celles et tous ceux qui contribuent au dynamisme et au Vincent Imprimerie ou sur www.bretagne-cotedegranitrose.com ce guide 2022 ont été collectées à l’automne 2021 L'Œil de Paco, P. Meunier, N. Toutain, Y. Josselin, E. Fournier, L. Gunnec, O. Lehmann, développement de notre territoire. Thank you to all of Imprimé à 8 000 exemplaires et relèvent de la responsabilité des annonceurs. L. Lagarde, Armor Navigation, Y. Le Gal, B. Torrubia, H. Ronné, C. Bossard, R. Gautier, you who have played a part in boosting and developing A detailed map of the Destination is available in the Tourist Offices or on www.bretagne-cotedegranitrose.com Numéro d’immatriculation Harmaion, Y. Brière / La Lanterne, L. Lagarde, Y. Dagorn, C. Lallement, S. Lemaitre, tourism in our region and who are committed. Eine detaillierte Karte der Feriendestination ist in den Fremdenverkehrsbüros erhältlich oder auf der Webseite www.bretagne-cotedegranitrose.com Responsable de publication / Publication manager : au Registre des Opérateurs Bénédicte Boiron, présidente de l’Office de tourisme Ville de Lannion, OT Côte de Granit Rose, 7ème ciel,Utopiarbre, L’Art aux heures, Création graphique / Graphic design and illustrations : de Voyages et de Séjours : communautaire de Lannion Trégor Communauté A. Gorn, Rhian, F. Voisin-Demery, Crepi22, L. Le Saux, Y. Beolet, AdobeStock. Tactiques Communicatives - 12/2021 IM022100016 I 3
COMMENT VENIR ? L’ESSENTIEL How to get there? / Wie finden Sie her? / Penaos dont di ? En voiture En train En avion By car / Anreise mit dem Auto By train / Mit dem Zug By plane / Mit dem Flugzeug O F F I C E D E TO U R I S M E B R E TA G N E C ÔT E D E G R A N I T R O S E Voie express RN12, 2×2 voies gratuite entre À 3h de Paris avec la Ligne à Grande Aéroport de Brest - vols réguliers de Roissy, Rennes et Brest, route de communication Vitesse Bretagne - Pays de la Loire Orly, Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, majeure de Bretagne Nord. La destination • Gare TER - TGV de Plouaret-Trégor Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Genève, est ensuite traversée d’est en ouest par • Gare multimodale de Lannion Londres … la D786, qui relie Paimpol, Lézardrieux, • Gare de Paimpol Infos : +33 (0)2 98 32 86 00 - Tréguier, Lannion et Plestin-les-Grèves. • Liaisons bus intercommunales www.brest.aeroport.bzh • 5h de Paris Tibus et TILT Aéroport de Lannion ouvert aux vols privés • 3h de Nantes Infos : agence de voyages ou SNCF Infos : +33 (0)2 96 05 82 22 - • 1h45 de Rennes 3635 - www.oui.sncf www.lannion.aeroport.fr • 1h15 de Brest, 3 hours from Paris with the Ligne à Grande Vitesse Brest airport – Schedulded flights from Paris Roissy, Paris Orly, Bordeaux, • 45 minutes de Saint-Brieuc Bretagne - Pays de Loire Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Geneva, London… The RN12 dual carriage way, the main road that commutes along • Plouaret Trégor TER – TGV Station Further information : +33 (0)2 98 32 86 00 - www.brest.aeroport.bzh northern Brittany between Rennes and Brest, is free. You can then • Lannion Multimodal Station • Paimpol Station Lannion airport - private flights travel from the East to the West of our Destination along the • Intercommunal Bus companies Tibus and Tilt Further information : +33 (0)2 96 05 82 22 - www.lannion.aeroport.fr D786 that links Paimpol, Lézardrieux, Tréguier, Lannion and Plestin-les-Grèves. Further information : travel agency or SNCF Brest Flughafen – Geplant Flugreisen von Paris Roissy, Paris Orly, Bordeaux, 3635 - www.oui.sncf.com Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Genf, London … • 5 hours from Paris • 3 hours from Nantes • 1h45 from Rennes • 1h15 from Brest • 45 minutes from Saint-Brieuc Mit dem französischen Hochgeschwindigkeitszug « TGV Atlantique » Weitere Informationen: +33 (0) 2 98 32 86 00 - 3 Stunden von Paris www.brest.aeroport.bzh Kostenfreie, zweimal zweispurige Nationalstraße RN12 zwischen Rennes und Brest, Hauptverbindung im Norden der Bretagne. • Bahnhof TER-TGV Plouaret-Trégor Lannion Flughafen - Privatflugreisen. Weitere Informationen : Die Landstraße D786 verbindet Paimpol, Lézardrieux, Tréguier, • Multimodaler Bahnhof Lannion +33 (0)2 96 05 82 22 - www.lannion.aeroport.fr Lannion und Plestin-les-Grèves. • Bahnhof Paimpol • 5 Stunden von Paris • 3 Stunden von Nantes • Interkommunale Busverbindungen : Tibus und TILT • 1 Stunde 45 Minuten von Rennes • 1 Stunde 15 Minuten von Brest Weitere Informationen : Auf dem Reisebüro oder bei SNCF • 45 Minuten von Saint-Brieuc 3635 – www.oui.sncf.com En vélo La Vélomaritime : le Tour de Manche Train et vélo By bike / Mit dem Fahrrad Itinéraire franco-britannique Retrouvez toutes les informations de 1 200 km comprenant la section pour voyager en train avec son vélo Location de vélos, hébergements Plestin Les Grèves - Paimpol (EV4) sur : www.velo.sncf.com adaptés, transports, voici quelques Infos : www.lavelomaritime.fr Bus et vélo services pour faciliter la vie des cyclistes FASCINANT Louer un vélo à assistance Ligne 30 Lannion-Morlaix-Lannion équipée sur la destination : électrique Vélek’Tro de racks en été. Accueil vélo Points de location sur tout le territoire Bateau et vélo Découvrez les services labellisés accueil et notamment dans nos bureaux des paysages uniques vélo (hébergements, loueurs, office de d’information touristique proches gare La Brittany Ferries vous permet tourisme…) à moins de 5 km de l’itinéraire de Lannion, aéroport, capitaineries. de traverser la Manche de Plymouth à Tour de Manche ou de la Littorale comme Infos en page 80 et sur : www.bretagne- Roscoff. Puis possibilité de rejoindre la le transfert de bagages ou l’abri à vélos cotedegranitrose.com/fr/mon-sejour/ destination en suivant l’EV4. La Littorale sculptés par les éléments ! sécurisé. se-deplacer/velek-tro-le-velo-facile.html Infos : www.brittany-ferries.fr En bateau En Bus Mobili-Tilt By boat / Mit dem Schiff By bus / Mit dem Bus Vous trouverez dans ce guide des hébergements Une vingtaine de ports ou mouillages Réseau BreizhGo accessibles aux personnes ayant des difficultés égrènent la côte pour accueillir les de mobilité (pictogramme fauteuil roulant), plaisanciers. Infos : www.bretagne- Transports inter-urbains Infos : 02 99 300 300 - www.breizhgo.bzh voire labellisés Tourisme et Handicap. cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/ Afin de faciliter vos déplacements durant espace-mer/les-ports.html Réseau Tilt votre séjour, Lannion Trégor Communauté Roughly two dozen ports and anchorages are spread out along the Service de billetterie dans nos Offices de met à votre disposition le service Mobili-Tilt coast, open to all yachtsmen. For more info visit: www.bretagne- cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/espace-mer/les-ports.html Tourisme. Lignes régulières sur la destination (dédié aux personnes à mobilité réduite et aux et services à la demande. Infos : personnes de plus de 80 ans) : un véhicule Entlang der Küste stehen den Bootsfahrern ca. 20 Häfen mit Ankerplätzen zur Verfügung. Informationen : www.bretagne- 02 96 05 55 55 - www.lannion-tregor.com adapté vous permettra d’effectuer vos trajets. cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/espace-mer/lesports.html /fr/deplacements/le-reseau-tilt.ht Sur réservation uniquement au 02 96 05 55 55 www.bretagne-cotedegranitrose.com 2 quai d’Aiguillon 22300 LANNION patrimoine nature loisirs contact@bretagne-cotedegranitrose.com 02 96 05 60 70 Un voyage dans le temps Et au milieu coulent Faites le plein côté mer & terre des rivières de sensations p. viii p. x p. xiv 4 I
UN PAYS, TROIS TERRITOIRES BAIE DE LANNION, aux confins du Trégor et de la Cornouaille OÙ ? Site de Goariva à Plougras LE SAVIEZ-VOUS ? C’est à Goariva qu’en 1736 fut installée xxx une des premières bornes géodésiques servant de point de repère pour établir une cartographie du royaume de France. Aujourd’hui, en plus de pouvoir profiter d’une vue imprenable à 360° sur les Monts d’Arrée, le site a été équipé de cinq espaces de découverte, d’activités ludiques et d’un grand jeu à vivre en famille ou entre amis pour percer les secrets des lieux. OÙ ? Tréguier en saison estivale (juillet et août). CÔTE SAUVAGE, LE SAVIEZ-VOUS ? au pays des contes et légendes Le mardi soir à 21 h tapante, rendez-vous devant la cathédrale de Tréguier pour suivre Yvon Dagorn au gré des ruelles et placettes et Suivez le guide et laissez-vous découvrez tous les secrets de la ville. Ce conteur traditionnel breton, emporter par ce passeur de véritable figure locale, transmet mémoire ! avec passion des histoires qui vous feront rire, pleurer et vous émouvront. Des contes et légendes collectés depuis 1992 auprès de ses ancêtres et d’autres personnalités du territoire. CÔTE DE GRANIT ROSE, et ses rochers aux formes insolites Plage des curés Plestin-les-Grèves Ici, le Père Trébeurden Un, deux, trois, nous irons… veille sur la station OÙ ? À Trébeurden, sur le castel, face à … explorer une variété de paysages insoupçonnés sur la Côte de Granit Rose ! l’île Millau, entre la Pointe de Bihit et le port. En suivant nos rivières, plongez au cœur des forêts, découvrez de petites villes LE SAVIEZ-VOUS ? au charme fou et imprégnez-vous d’une Bretagne authentique. Ce colosse en granite est l’emblème et En longeant nos côtes, profitez de l’air iodé pour de longues balades le long de l’estran, la figure protectrice de la station. Ce personnage en pierre fait face à la mer vivez l’expérience de la pêche à pied et savourez nos produits locaux. et prend comme des allures de gardien. Toute l’année, les sens sont mis en éveil pour mieux cultiver l’essentiel. II • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • III
Bleu Trégastel, Trédrez-Locquémeau, Ramassage Trébeurden, Pleubian, Le Dé - Plage du Coz-Pors De haut en bas Port de praires Port Sillon de Talbert IV • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • V
Vert Pêche en rivière La Roche-Jaudy, Ploubezre, Ploubezre, Lannion, Lanvellec De haut en bas sur le Léguer Chapelle du Calvaire Moulin du Losser Château de Kergrist Port du Beg-hent VI • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • VII
PATRIMOINE TRÉGASTEL JOLIE PETITE STATION BALNÉAIRE Non loin du célèbre village de Ploumanac’h, cette commune est traversée par le sentier des douaniers, le fameux GR34®. Ici, on profite de magnifiques plages de sable fin, d’activités nautiques, d’un patrimoine riche et de curiosités naturelles incontournables, telles que les rochers aux formes curieuses et originales… Ici, règne une harmonie parfaite entre nature et villégiature. Organisé tous les lundis matins sur la place Ste-Anne, le mar- La Roche-Derrien ché de Trégastel est un lieu de rencontre par excellence, et un plaisir pour les yeux. Les étals, De la Petite Cité de Caractère , au riche passé médiéval et économique, à la découverte interactive ® largement achalandés en sai- son présentent les produits À La Roche-Derrien, vivez une immersion au cœur de la capitale des teilleurs de lin ; le patrimoine riche sucrés et salés de notre région et varié vous livrera les secrets d’histoire de cette place forte édifiée au XIe siècle sur un promontoire pour laquelle la gastronomie dominant la rivière du Jaudy. Des maisons colorées du bas de la ville, à la place du Martray bordée est synonyme de bien vivre. Les par de très belles maisons gothiques, en passant par le plus ancien port du département : produits de la mer (poissons, nombreux sont les héritages témoignant de la prospérité de la ville au XIXe et XXe siècles. crustacés), les plats du terroir En été, suivez les pas de notre guide Viviana à travers ses rues et ruelles pour y découvrir tous ces trésors ! (charcuterie, fromage, miel...), mais également l’artisanat, les vêtements marins, raviront pe- « KAPITAL STOUP » : tits et grands. LA DÉCOUVERTE DE LA CITÉ SE FERA EN DEUX TEMPS. La ville haute riche qui regroupe Une vieille sécherie devenue l’em- du nom de l’île qui l’abrite, est en fait la plupart des monuments avec : blème de la Côte de Granit Rose ! un manoir néo-médiéval caractéris- la place du Martray, le site de la chapelle du Calvaire à l’emplace- Au détour d’une balade sur la tique des grandes maisons de villé- ment de l’ancien donjon et l’église Presqu’île Renote, le long de la plage giature du XIXe siècle. Cette demeure Sainte-Catherine qui arbore un de Tourony, ou de la plage Saint- privée, de laquelle on peut s’appro- beau vitrail rappelant la capture Guirec, vous apercevrez sûrement cet cher à marée basse, porte le nom de Charles de Blois en 1347 et édifice tout en granite rose perché au de coz-seherez en breton qui signifie qui abrite un très bel orgue qui sommet de son éperon rocheux qui vieille sècherie. En effet, cette île FOCUS : proviendrait de l’abbaye de West- LES SENS EN ÉVEIL ! minster. Il serait probablement le pourrait sortir tout droit d’un conte servait de sècherie à poisson avant Laissez-vous surprendre par les plus ancien de Bretagne. de fées. Le château de Costaérès, la construction du manoir. bruits d’armures et de chevaux dans l’église Sainte Catherine Mais n’oubliez pas le bas de la d’Alexandrie grâce à l’expérience ville, et notamment le quartier du son binaural qui vous replonge du Bas du Pont. C’est celui des FOCUS : L’AQUARIUM MARIN au cœur de la guerre de 100 ans chiffonniers et des couvreurs qui À 50 m du petit port et la plage du Coz-Pors se dresse cet étonnant à la libération de la cité. ont énormément contribué à la Parcourez la ville avec une visite richesse et à la prospérité de la chaos de granite dans lequel s’est installé l’Aquarium Marin. immersive enrichie de la technolo- ville. En effet, La Roche-Derrien a gie 3D. À l’aide de tablettes su tirer profit de son port et de sa Autrefois chapelle, dépôt de munitions pendant la guerre et même numériques mixant réalité position stratégique le long d’une habitations troglodytiques, cette parfaite reproduction de l’habitat augmentée et reconstitutions 3D, rivière maritime, pour y développer naturel des espèces marines locales était un lieu idéal pour l’im- partez à la chasse aux druides des activités de négoce liées au lin plantation de l’aquarium grâce à son dédale de petites grottes. En façon Pokémon Go… et plongez et aux ardoises, ce qui lui a valu le fin de visite, ne passez pas à côté du somptueux panorama qui vous dans le passé médiéval de la cité. surnom de « Kapital Stoup » : capi- tale des teilleurs de lin. est offert au pied de la statue du Père-Éternel. VIII • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • IX
NATURE IL Y A LE CIEL, LES OISEAUX ET LES RIVIÈRES ! LE LÉGUER UNE VALLÉE VIVANTE Pour s’immerger totalement dans un territoire, quoi de mieux que des rencontres avec les autochtones. Alors, ne ratez pas le Léguer en fête ! Des habitants et bénévoles passionnés, vous racontent les secrets des vieilles pierres, les trésors de la nature, les saveurs des produits du terroir ou les œuvres d’artistes. Un programme esti- val entre les mois de juin et de septembre, à voir, à marcher et à entendre, pour vivre le Trégor, au plus près de son âme. Un peu plus à l’est de la Côte de Gra- nit Rose, c’est le Trieux qui vous attend pour une balade magique. Accompa- gné de Sébastien, passeur des temps moderne, remontez ce fleuve côtier, admirez la faune et la flore luxuriante, découvrez son patrimoine remarquable avec le château de la Roche Jagu et plongez dans l’histoire des hommes qui ont marqué ses rives : Brassens ou bien encore Seznec. Le passeur du Trieux vous replonge dans les années 30, époque où seules ces embarcations nous permettaient de traverser 2 rives. La Côte de Granit Rose est traversée par de nombreux fleuves et rivières qui ont sculpté les paysages mais aussi dicté l’implantation humaine. Boire, laver, pêcher, transporter, produire de l’énergie. Dans France. Cette qualité s’écrit dans son histoire moderne où Et pour les plus aventuriers quoi de mieux la région, comme partout en Bretagne, l’eau de la rivière a tout a été de nouveau possible avec la destruction de l’an- que de découvrir nos rivières en Kayak ! toujours été un bien précieux. Un élément sacralisé par les cien barrage hydro-électrique de Kernansquillec, en 1996. innombrables fontaines et chapelles qui jalonnent la des- Depuis, saumons, truites, mais aussi lamproies, anguilles ou tination. Une source d’énergie pour l’activité économique, encore chabots ont recolonisé la rivière, symboles de libre grâce aux moulins qui servaient à moudre le grain, fouler circulation des poissons et de reconquête des milieux na- les draps, tanner les peaux, teiller le lin, et faire le papier. turels. Cette spécificité est une composante incontournable du Si différentes techniques de pêche sont possibles (lancer Trégor et de son identité. léger, toc…), la pêche à la mouche reste la méthode par Parmi ses fleuves, enclavé dans la vallée qui porte son nom excellence sur le Léguer ! Et notamment la pêche en No-kill ! on trouve le Léguer, classée rivière à poissons migrateurs de Des guides de pêche proposent aux petits comme aux 1ère catégorie et labellisée « Rivière sauvage ». Le Léguer grands des stages d’initiation pour s’adonner aux joies de est l’une des rivières à salmonidés les plus renommées en la pêche. X • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • XI
MER DÉCOUVERTE DE L’ESTRAN ET DES ALGUES À marée basse, chaussez vos bottes ou vos sandales en plastique et partez à la découverte de l’estran. Cette partie du littoral recouverte par la marée deux fois par jour est extrêmement riche en vie animale et végétale. Pour survivre ici, il est nécessaire de trouver des méthodes d’adaptation astucieuses ; seule la nature a pu imaginer de tels subterfuges. Plus on descend, plus le sable devient humide et sombre. La vie de plus en plus présente aussi à proximité des rochers. Bonnes fondations, rideaux d’algues pour s’abriter de la lumière, cachettes secrètes, baignoires naturelles : une véritable maison pour bien des espèces marines : bouquets, crabes, étoiles de mer, coquillages, toutes ces petites bêtes n’auront plus de secret pour vous ! De 4 à 94 ans, on met les mains dans l’eau pour explorer les flaques. Tous nos sens se Des vacances les pieds dans l’eau, réveillent, surtout lorsqu’on est accompa- au rythme des marées. gné par un guide nature. Il vous explique le phénomène des marées, attire votre attention sur la laisse de mer, vous apprend à reconnaître les algues, connaître leurs vertus et vous sensibilise à la préservation de ce milieu si passionnant mais si fragile Avec plus de 200km de façade littorale et des dizaines de plages aussi. et de grèves, les vacances sur la Côte Granit Rose, c’est venir à la mer ! De Plestin-les-Grèves à Lézardrieux, les plages se succèdent et sont de véritables viviers d’activités même quand la mer se retire. SUR LE SABLE, À chacun sa monture, poneys pour JE RECHERCHE les plus petits et chevaux pour les plus grands. Une fois en selle, les rênes en DES SENSATIONS ! main, laissez-vous porter par l’allure de votre équidé pour un moment de complicité avec l’animal et en com- munion avec la nature. La balade chemine sur les sentiers côtiers ver- doyants pour atteindre la plage où chaque pas vient inscrire cette expé- rience dans le sable, jusqu’à la vague suivante. Les sabots dans l’eau, cette trace éphémère laissée sur la plage, effacée par le flux et le reflux, reste à jamais graver dans vos souvenirs. Les odeurs iodées des vagues ryth- ment le pas de cette balade nature aux couleurs exceptionnelles aux nuances de glaz. CHÂTEAUX DE SABLE Sur la Lieue de Grève, quand la mer dispa- Et pour les moins aventureux ou raît au profit d’une longue bande de sable pour les plus créatifs, pourquoi de 4 kilomètres de long et qu’une brise ne pas laisser cours à votre ima- apparaît, ça roule sur la plage. À voile, à gination afin de laisser trace de pédale ou tracté parfois, sous les conseils votre passage jusqu’à la pro- avisés des coachs du centre nautique de chaine marée haute ? Plestin-les-Grèves, les chars s’apprivoisent très vite et les premiers tours de roues Que ce soit pour le land art ou vous feront découvrir la plage d’une façon les châteaux de sable, les ingré- insoupçonnée. Au ras du sol, la sensation de dients sont les mêmes : du sable vitesse est instantanée et intense ! Serviettes fin humide, quelques outils et le et sceaux de plage n’ont qu’à bien se tenir ! tour est joué ! XII • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • XIII
LOISIRS SAVEURS LOCALES Comment cultiver l’art de la convivialité ? Rendez-vous à L’art aux Heures Un parcours original. Elle était infirmière, lui étudiant en architecture. Marie et Pierre sont deux auvergnats d’origine qui ont opéré un changement radical pour se lancer dans la pâtisserie. Après avoir fait ses armes dans la presti- Rencontre avec gieuse maison Angelina et d’autres fameux établissements parisiens Benoît Chaumard, en tant que chef de partie pendant ostréiculteur passionné huit ans, Pierre convainc Marie de de la Presqu’île de Lézardrieux prendre le large pour Trébeurden. S’ils ne connaissent pas la station, ils sont immédiatement séduits par Sur la Presqu’île de Lézardrieux « Les Huîtres de Saint Riom » se transmettent de la proximité avec le bord de mer et père en fils depuis 1981. Benoît y a rejoint son père en 2017, prolongeant ainsi la la nature généreuse. tradition d’une passion qui privilégie la qualité à la quantité. Une philosophie qui leur a permis d’obtenir deux distinctions en 2019 et 2020 avec la médaille FAITES LE PLEIN d’argent et d’or au concours général agricole. Comment s’organise l’année dans l’entreprise ? DE SENSATIONS De janvier à mai, nous profitons des températures fraiches, propices à un meil- leur taux de survie, pour relever les poches afin de trier les huîtres par taille. Sortir de sa zone de confort, Sensation légèreté Elles sont ensuite remises sur les parcs où elles continueront leur croissance pendant environ 3 ans. s’immerger en pleine nature, Un saut en chute libre au-dessus de la Côte de Granit Rose En été, nous avons le bar à huître que nous avons ouvert l’an dernier. Les visi- dans les airs ou dans l’eau. à la découverte de paysages magnifiques. Beg-Léguer, teurs viennent à notre rencontre et peuvent déguster nos produits. C’est aussi Trébeurden et son port de plaisance, l’Ile Grande, le Radôme… À chacun son plaisir La Côte de Granit Rose se découpe au travers d’une palette Leur cuisine ? Créative et imaginée au gré de le moment où nous nous rendons en Charente Maritime capter les naissains qui seront ramenés en Bretagne un an plus tard. pour un shoot 100 % adrénaline. de couleurs unique. L’équipe de 7ème ciel à l’aérodrome de leurs voyages. Ils proposent sur- Enfin de septembre à décembre c’est le moment le plus dense de l’année avec Lannion vous accompagne pour une glisse à la verticale avec tout ce qu’ils aiment et aimeraient la préparation des fêtes. Lavage, calibrage, mises en bassin de purification, vue panoramique sur une nature… À couper le souffle ! trouver dans leurs assiettes chaque emballage et enfin commercialisation. Bref, on ne chôme pas ! www.septiemeciel-parachutisme.fr jour. Ici on aime partager, faire goû- Et à chaque grande marée, nous nous rendons sur les 15 hectares de conces- ter, mélanger les assiettes et les sa- sion afin de retourner les poches pour éviter que les huîtres ne se collent dans Sensation fluidité veurs quitte en fin de dîner à mélan- ger les tables et convives. On aime le maillage de la poche dans laquelle elles grandissent. À Lannion, vous pourrez également vous amusez au stade aussi prendre son temps pour dé- Quels sont vos canaux de distribution ? d’eau vive. Sur un torrent artificiel alimenté par la marée, guster, savourer et échanger avec Nous privilégions la vente au détail et à 90% en local. Nous vendons sur les adonnez-vous à la pratique du raft, du kayak ou bien encore ses amis... Tout un art ! marchés, en poissonnerie et dans certaines grandes surfaces et commerces du de la nage en eau vive ! Les produits sont simples, sublimés secteur mais aussi en direct à l’entreprise. Nous proposons aussi de la livraison par les épices et les herbes. www.lannionsportsnature.bzh à domicile que nous avons lancée durant le confinement. Que signifie pour eux Nous travaillons aussi avec la conserverie Breiz’illettes afin de transformer les « Cultiver l’essentiel » ? calibres difficilement vendables en rillettes. Sensation équilibriste Pour Pierre, qui se lance dans la culture d’herbes aromatiques dans Que vous inspire la phrase « Cultiver l’essentiel » dans votre métier ? Utopiarbre, à Trégastel, vous invite à contempler la mer, son jardin, c’est en toute logique C’est de faire des produits les plus qualitatifs et savoureux possible, le plus les 7 îles, les rochers et blocs de granit depuis un point de « le fait maison ». simplement possible ! vue unique : les arbres ! Grâce à une technique de cordes Pour Marie, « la convivialité et le Nous travaillons énormément sur la densification des poches. Nous préférerons issues du monde de l’élagage, prenez de la hauteur sens du partage pour cultiver les avoir moins de quantité au profit de la qualité. Plus une huître aura de la place rapports humains ». pour se développer, meilleure elle sera ! durant votre séjour et respirer à hauteur de cime. Acces- sible à tous même en situation de handicap. www.lartauxheures.fr www.huitrepaimpol.fr www.utopiarbre.fr XIV • L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL • XV
DES DESTINATIONS QUI PRENNENT SOIN DE VOS VACANCES ! Pour que vous profitiez au mieux de votre séjour, 28 stations déployées sur le littoral, du nord au sud, se sont regroupées. Unies par une identité et des valeurs communes, elles s’associent autour d’une charte qui garantit à tous un accueil de qualité et des propositions hors des sentiers battus. Des destinations N qui prennent soin manche de vos vacances Jersey bretagne O E Archipel des 7 îles Perros-Guirec S Île de Batz Trébeurden Pointe de Pen Roscoff Île Milliau Île de Bréhat Île Vierge an Theven Île Callot Carantec Locquirec Lannion Grand Site de France Cap d'Erquy-Cap Fréhel Cap Par avion Saint-Quay-Portrieux Fréhel Cap Plouescat • AÉROPORT DE RENNES Île d'Ouessant Plougasnou d'Erquy Saint-Cast-le Guildo Cancale www.rennes.aeroport.fr Landéda L'Aber Wrac'h Binic-Étables-sur-mer Erquy Morlaix CÔTE DE GRANIT ROSE LE Mont Saint-Michel • AÉROPORT DE NANTES Pointe du Grouin www.nantes.aeroport.fr Île de Molène BREST BAIE DE MORLAIX Guingamp TERRES OCEANES N 12 Dinard • AÉROPORT DE BREST N 12 Pléneuf Val André SAINT-MALO www.brest.aeroport.fr Brest Parc Naturel Saint-Brieuc BAIE DU • AÉROPORT DE LORIENT Régional MONT SAINT-MICHEL Le Faou BAIE DE Lamballe mer www.lorient.aeroport.fr Le Conquet N 165 d’Armorique SAINT-BRIEUC • AÉROPORT DE QUIMPER Camaret-sur-Mer PAIMPOL - LES CAPS d'Iroise Pointe de Pen Hir Finistère www.quimper.aeroport.fr • AÉROPORT DE DINARD www.dinard.aeroport.fr CROZON-MORGAT N 164 CŒUR DE BRETAGNE Côtes d’Armor Cap de la Chèvre QUimper Quimper KALON BREIZH Île de Sein Cornouaille N 164 N 164 Grand Site de France Quimper Par la route Pointe du Raz en Cap-Sizun La Bretagne est desservie par deux grands axes : en Pointe du Raz N 165 RENNES ET provenance du Nord et du Sud, l'autoroute des N 24 LES PORTES DE BRETAGNE Fouesnant - les Glénan Estuaires (A 84 et A 83) et en provenance de l'Est, l'autoroute Océane (A 11). Pont L'Abbé Pointe de Penmarc'h Dès votre entrée dans la région, vous accédez au réseau routier breton 2x2 voies entièrement gratuit. Bénodet Concarneau Névez - Port-Manec’h Morbihan N 24 BROCÉLIANDE Ille et Vilaine MAGAZINE Le guilvinec Moëlan-sur-Mer EN TRAIN Archipel des Glénan Clohars-Carnoët N 165 BRETAGNE SUD GOLFE DU MORBIHAN DISPONIBLE La Bretagne à 1h30 de PARIS • Rennes > 1h30 • Saint Malo > 2h30 • Lamballe > 2h15 transport en commun Correspondances transport en commun Île de Groix Carnac Quiberon Auray Arzon - Port du Crouesty - Port Navalo AU BUREAU D’INFORMATION depuis les gares vers les stations : • Saint Brieuc > 2h15 www.mobibreizh.bzh Parc Naturel Pénestin • Lannion > 3h20 Régional duihan BRETAGNE damgan • Morlaix > 3h00 Golfe du Morb Houat LOIRE OCÉAN Presqu'île océan Atlantique TOURISTIQUE • Brest > 3h30 • Quimper > 3h30 • Lorient > 3h00 • Auray > 2h40 Et correspondances taxis depuis les gares BELLE-ILE-EN-MER de Rhuys Guérande Parc Naturel Régional de Brière Loire Atlantique vers les stations. Hoedic DE TRÉBEURDEN • Vannes > 2h15 La Baule Saint-Nazaire Légendes Nantes STATIONS SENSATION BRETAGNE LIMITES DÉPARTEMENTALES AÉROPORTS GARES 20 I I 21
Labels hôteliers Labels environnementaux LABELS & RÉFÉRENCEMENTS et chambres d'hôtes ECOLABEL EUROPÉEN Accreditation labels / Qualitätslabel / Labeloù ESPRIT DE FRANCE Le seul label écologique officiel européen, utilisable dans tous les pays membres de l’Union Remarquables par leur architecture historique Européenne, qui repose sur le principe d’une ou contemporaine, les demeures et hôtels « approche globale » (prise en compte du cycle Esprit de France, situés à proximité de lieux de vie d’un produit jusqu’à son recyclage). Labels qualité Labels rando d’Art et d’Histoire, dépassent la simple notion d’hébergement pour y introduire une The only official European environmental label which can be used in all the member countries of the European Union and which is based on the principle of a «holistic approach» (takes into account the life-cycle of a dimension culturelle. product right through to its recycling). Remarkable for their historical or contemporary architecture, the Esprit de Dieses ökologische, offizielle und europäische Label ist in allen QUALITÉ TOURISME ACCUEIL VÉLO France residences and hotels, located near places of Art and History, go Mitgliedsstaaten der EU anerkannt und basiert auf einer „globalen Denkweise“ beyond the simple notion of lodging, to introduce a cultural dimension. (Berücksichtigung des Lebenszyklus eines Produktes bis hin zum Recycling). Label qualité national Accueil Vélo est une marque nationale qui Die für ihre historische oder zeitgenössische Architektur bemerkenswerten National quality mark garantit un accueil et des services de qualité Residenzen und Hotels von Esprit de France befinden sich in der Nähe von Tourismus auf hohem Niveau auprès des cyclistes le long des itinéraires Orten der Kunst und Geschichte und gehen über den einfachen Begriff der cyclables. Un établissement Accueil Vélo Unterkunft hinaus und führen eine kulturelle Dimension ein. se situe à moins de 5 km d’un itinéraire ACCUEIL PAYSAN cyclable Véloroute Voie Verte, dispose L’éthique de ce label national repose CAMPING QUALITÉ d’équipements (abri à vélos sécurisé, kit de sur des pratiques d’accueil intégrées Label qualité accueil, propreté, information, réparation) et de services adaptés (transfert CHARME BRETAGNE à une production agricole, respectueuse emplacement. de bagages, lavage et séchage du linge, de l’homme et de son environnement, lavage des vélos…), et vous offre un accueil Les propriétaires de ces hébergements ont Campsite hospitality, cleanliness, information and pitch quality label. à cœur d’accueillir leurs hôtes dans un cadre dans un souci d’ouverture et d’échange. Schwerpunkte Komfort, Sauberkeit, Information, Standort. attentionné. authentique. Leur démarche est centrée autour The ethics of this national label are based on hosting practices which Accueil Vélo is a national quality mark which guarantees a warm welcome are integrated with a form of agricultural production which is socially and high-quality amenities for cyclists wherever you see the sign on France’s d’exigences communes : partage, respect, responsible and environmentally friendly, aimed at openness and exchange. CLASSEMENT MEUBLÉ DE TOURISME cycle routes. All locations awarded the Accueil Vélo are situated within 5 km disponibilité, art de vivre et de recevoir. of a cycle route, provide facilities (secure bike shelter, repair kits) and services Die Ethik dieses nationalen Labels basiert auf dem, in die The owners of these accommodations are set on welcoming their visitors in Le classement « meublé de tourisme » (luggage transfer, washing and drying of laundry, bike cleaning, etc.) specially authentic surroundings. Their approach is centered on common requirements landwirtschaftliche Produktion integrierten, Empfang, der Mensch und Umwelt berücksichtigt und den offenen Dialog fördert. est une démarche nationale et volontaire geared to cycling tourists and offer a warm welcome. such as sharing, respect, availability towards the visitor and art of living and qui qualifie les locations saisonnières. „Accueil Vélo“ ist ein nationales Label, das die Radfahrer der Fahrradwege welcoming. empfängt und diesen hochwertige Dienstleistungen bietet. Eine Filiale The «Meublé de Tourisme» classification is a national and voluntary Den Eigentümern dieser Unterkünfte liegt es am Herzen, ihre Gäste „Accueil Vélo“ befindet sich weniger als 5 km von einem Fahrradweg scheme which classifies holiday lets. so authentisch wie möglich willkommen zu heißen. Sie richten sich entfernt. Hier sind zahlreiche Ausrüstungen (abgesicherte Fahrradboxen, nach den Werten des Zusammenlebens, wie das Teilen, der Respekt, die Die Einstufung „Meublés de tourisme“ ist ein nationales und freiwilliges Reparaturkits) sowie entsprechende Service (Gepäcktransport, Verfügbarkeit, die Lebensart und die Kunst des Empfangens von Gästen. BIENVENUE À LA FERME Netzwerk an Ferienwohnungen. Waschmaschine und Trockner, Fahrrad-Waschanlagen...) anzufinden, der herzliche Empfang ist kostenlos! Label de qualité national rassemblant des agriculteurs souhaitant faire découvrir leur métier, leurs produits et leur terroir, au travers d’un accueil personnalisé et de proximité. Il GÎTES DE FRANCE ET CLÉVACANCES LOGIS peut concerner diverses prestations : séjours ÉTAPE RANDO BRETAGNE Les hôtels-restaurants Logis sont reconnus à la ferme, vente directe de produits fermiers, Des labels qui vous assurent la qualité activités pédagogiques… et l’accueil. Le référentiel Etape Rando Bretagne a été pour partager un même esprit et les mêmes créé à l’échelon régional afin de renforcer valeurs : accueil personnalisé, hébergement de Welcome to the farm. This is a national quality certification that groups Louez en toute tranquillité et sans surprise et qualifier un réseau d’hébergements à la qualité, restauration d’inspiration régionale et farmers who wish to present their work, products or lands through an up- des meublés et chambres d’hôtes visités nuitée adaptés aux randonneurs pédestres convivialité, invitation à la découverte. close and personal visit. It can be related to various services: holidays on the farm, fresh products sold in situ, educational activities…. et certifiés par des professionnels. et équestres sur les grands itinéraires comme The Logis hotel-restaurants are recognised for having a shared character Willkommen auf dem Bauernhof. Die dem französischen Qualitätssiegel Des hébergements qui répondent à des le GR34®, l’équibreizh (moins de 2 km). and shared values: a personalised welcome, quality accommodation, angeschlossenen Landwirte freuen sich darauf, Ihnen ihren Beruf, ihren exigences et qui vous apporteront satisfaction. The Etape Rando Bretagne reference standard was devised at regional level regionally-inspired, convivial dining, and the chance to explore the Lebensraum und die regionalen Produkte präsentieren zu dürfen. Verschiedene surrounding area. Dienste werden angeboten : Aufenthalt auf dem Bauernhof, Direktverkauf von Labels which ensure quality and hospitality. Rent furnished accommodation in order to enhance and classify a network of various types of overnight landwirtschaftlichen Produkten, Mitwirkung an den ländlichen Aktivitäten… and stay at B&Bs visited and certified by professionals with complete peace accommodation suited to hikers and horse riders on the long-distance Die Hotels und Restaurants mit dem Label „Logis“ sind für deren of mind and without any unpleasant surprises. Accommodation which routes such as the GR34®, the Équibreizh (located within 2 km of the routes Athmosphäre und Werte bekannt: ein individueller Empfang, qualitativ meets quality requirements and which will provide satisfaction. themselves). hochwertige Unterkünfte, die regionale und gastfreundliche Küche, die dazu einlädt, das Land zu entdecken. Diese Label gewährleisten Ihnen höchste Qualität und bieten optimale Das Label „Etape Rando Bretagne“ wurde auf regionaler Ebene entwickelt, Bedingungen.Ferienwohnungen und Fremdenzimmer mit diesem Label, von deren einwandfreiem Zustand sich Fachleute im Vorfeld überzeugt haben, können Sie unbesorgt mieten. Unterkunftsmöglichkeiten, die selbst um ein Netzwerk aufzubauen und zu fördern, das Wanderer und Reiter Unterkunft bietet. Diese Herbergen befinden sich entlang der großen Reiserouten, wie beispielsweise der GR34®, „Equibreizh“, (weniger als 2 km). Autres labels höchste Ansprüche erfüllen. RELAIS & CHATEAUX Une association qui s’impose aujourd’hui LIN ET CHANVRE DE BRETAGNE comme une référence d’excellence dans les Ce réseau régional a pour vocation la RANDO ACCUEIL domaines de la restauration et de l’hôtellerie, valorisation du lin et du chanvre dans leurs Label handitourisme Accompagnement de vos activités de pleine en redéfinissant l’hôtellerie haut de gamme applications passées, présentes et futures. nature, vos découvertes du patrimoine en mettant l’accent sur les expériences clients. The aim of this regional network is to promote past, present and future régional par les hébergeurs. Accueil An association which has become a benchmark for excellence in the uses of flax and hemp. chaleureux, conseils et idées. restaurant and hotel industry, redefining the top end of the market by Dieses regionale Netzwerk hat sich zum Ziel gesetzt, den Hanf und Flachs emphasising the customer’s experience. TOURISME HANDICAP Rando accueil: Recognises accomodation supporting outdoor activities, in vergangenen, aktuellen und zukunftsweisenden Praktiken darzustellen. outings and regional heritage. Warm welcome, advice and ideas provided. Dieser Zusammenschluss symbolisiert die ausgezeichnete Qualität Label qui garantit un accueil et des der angehörigen Restaurants und Hotels, und steht für hochwertige Rando accueil: Begleitung bei Ihrer Erkundung der Natur, der services adaptés selon le handicap : Sehensswürdigkeiten, der regionalen Kulturschätze. Freundlicher Empfang, Unterkünfte, die besonders auf die Bedürfnisse der Gäste eingehen. mental, physique, visuel et auditif. zahireiche Tipps und Ideen. Label promoting quality service to those with mental, HÉBERGEMENT PÊCHE physical, visual or hearing disabilities. La qualification « Pêche » des hébergements, Barrierefreiheit und behindertengerechte Ausstattung. portée par la fédération de la pêche des Côtes CHEVAL ÉTAPE d’Armor, est une charte qui vise à bien accueillir le pêcheur. La situation géographique, les Ce label identifie les établissements qui équipements et services associés lui offrent proposent d’accueillir des équidés à l’étape, tout le plaisir de pratiquer son activité dans les pour au moins une nuit, quel que soit le LISTE EXHAUSTIVE DES HÉBERGEMENTS meilleures conditions. motif de la halte : randonnée, compétition, DISPONIBLE À LA DEMANDE transport de longue durée... The « Pêche » label of the accommodation is a charter ensuring the proper This label identifies facilities which offer stopover (at least a night) DANS LES OFFICES DE TOURISME welcoming of fishermen. The geographic localization, equipment and associated services will provide the optimal condition for the visitor to accommodation facilities for horses, whether the stopover is part of a trek, Comprehensive list of accommodation available on request at tourist offices practice their activity with the utmost pleasure. for a competition, a break in long-distance transportation, etc. Die vollständige Liste der verfügbaren Unterkünfte ist auf Anfrage in den Fremdenverkehrsbüros erhältlich Die Fischerei-Föderation der Côtes d‘Armor trägt die Auszeichnung «Pêche» für Dieses Label zeichnet Einrichtungen aus, die Maultiere mindestens eine Unterkünfte, die besonders auf Angler/Fischer eingestellt sind. Deren Lage, ver- Nacht lang beherbergen, unabhängig vom Grund der Pause: Ausritt, fügbare Ausrüstung und die Dienstleistungen, die dort geboten werden, erlauben Wettbewerb, längerer Transport... Anglern/Fischern, ihrer Tätigkeit unter optimalen Bedingungen nachzugehen. 22 I I 23
COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide / Den Unterkunftsführer verstehen / Penaos implijout al levrig Les encarts The inserts / Die Rahmen Votre avis nous intéresse. Adresse de la location NOM DE L’HÉBERGEMENT Langues parlées Partagez votre Address of the accomodation Spoken languages expérience de séjour sur Adresse der Unterkunft Gesprochene Sprache COMMUNE Adresse complète Location de vélos Labels/classements Classification nos réseaux sociaux ! à assistance électrique Klassifizierung Rental electric bikes Taxe de séjour Elektrische Fahrräder ausleihen #cotedegranit Pictogrammes Tourist Tax / Kurtaxe Capacité d’accueil Pictograms Accommodation capacity Zeichen En séjournant sur la destination, votre hébergeur vous sollicitera pour payer une rosetourisme Schlafplätze NOMBRE D’HÉBERGEMENTS : 4 abfqvgk taxe de séjour en sus du prix de l’hébergement, dont le montant est fixé légalement par Lannion Trégor Communauté. Cette somme est entièrement dédiée aux actions CAPACITÉ MAXI : 16 wJdhpKi de l’office de tourisme pour améliorer la promotion, l’animation et la qualité de PLAGE À 1 KM COMMERCES À 1,6 KM mryG l’accueil sur le territoire. Renseignez-vous auprès de votre hébergeur. During your stay in this Destination, your host will ask you to pay a tourist tax, whose total is fixed by Lannion-Trégor Community and is Distance de la plage À quelques minutes de la Côte de Granit Rose,nem Tarifs compulsory by law. This tax is entirely dedicated to the Tourist Offices and their actions to improve the promotion, the activities and the dio. Nem quia consequ idelenem essimin cipsame veri Nuitée 1 pers. 80 € Tarifs de location quality of service within their territory. et des commerces Prices indicated sim volorat ibusto eveliae. Caecat quundel lacessunt. Nuitée 2 pers. 125 € Infos COVID 19 Distance from sea and shops Die Preise An Ihrer Feriendestination wird Ihr Gastgeber eine Kurtaxe erheben, die von der « Communauté Lannion-Trégor » legal festgelegt wird. Entfernung vom Maer und Cea et liquam, ipicide lignis autatem ditaquam dolupis Petit déjeuner inclus Diese Abgabe dient dem Fremdenverkehrsbüro zur Förderung der örtlichen Veranstaltungen und der Verbesserung der Empfangsqualität. Einkaufsmöglichkeiten simolupta pe qui comnihictio ium acestior aliqui cumet hiciist, nem solorum harum facest hitae volores as Plus d’infos Meublés, gîtes 02 00 00 00 00 / 06 00 00 00 00 Information / Informationen estorem fuga. Il idus maios sit, voluptatur alitibus ad Non classé eaquam, velecabor audit hit hit alit, velit . contact@nomdusite.com Descriptif du logement www.nomdusite.com Contacts des 5% 0,55 € 0,80 € 1,00 € 1,45 € 2,50 € En fonction de l'affluence et des mesures Description of the accommodation Ouvert toute l’année propriétaires Plafond de 2,50 € par personne et par nuit pour les non classés sanitaires en vigueur, les Offices de Tourisme Übersicht Owners details Côte de Granit Rose ont mis en place des Hôtels, résidence de tourisme, villages vacances Vermieter mesures afin de limiter la propagation de Non classé la pandémie, de protéger sa clientèle et son 5% 0,55 € 0,80 € 1,00 € 1,45 € 2,50 € personnel : Plafond de 2,50 € par personne et par nuit pour les non classés • Mise à disposition de gel hydro-alcoolique, Campings, aires de camping-car • Accueil filtrant à l’entrée, Les Pôles The groups of municipalities / Gemeindegruppen et 0,20 € 0,45 € 0,45 € 0,45 € • Port du masque obligatoire • Sens de circulation dans les Offices. Les hébergements de ce guide sont classés par zone géographique. The accommodation in this guide has been classified by geographical area. Die hier aufgeführten Beherbergungsmöglichkeiten Baie Côte de Lieue Pôle Pôle Trégor Côte Presqu’île de Lannion Granit Rose de Grève de Cavan de Plouaret d’Ajoncs de Lézardrieux TO C sind in zunehmender Reihenfolge nach geografischen. O ISM GO UR AT FF E R Nos engagements Qualité IC C IE E LA 1 É D S E S Borne de recharge Les pictogrammes Legend of the pictograms / Zeichenerklärung • Nous vous aidons à préparer • Nous facilitons le contact • Nous recueillons Electric car charging station Elektroauto-ladestation É SPA votre séjour en apportant des avec nos clients de langue et prenons en compte vos SPA / SPA conseils personnalisés au plus étrangère. avis sur nos bureaux d’information Accessibilité handicapés Micro-ondes Garage Salle de réunion Piscine couverte chauffée proche de vos attentes. touristique et sur la destination. a Disabled access / Barrierefreiheit j Microwave / Mikrowellenherd s Garage / Garage B Meeting room / Konferenzraum K Covered swimming pool / Schwimmhalle • Nous affichons clairement Carte de crédit Cheminée Camping-car Accueil groupe Parking autocar • Nous vous accueillons les prix de nos prestations, • Nous nous engageons b Bank cards / Kreditkarte k Fireplace / Kamin t Motorhome / Wohnmobil C Group arrangements / Gruppenempfang M Bus parking / Busparkplatz dans nos bureaux d’information les modalités de règlement à analyser vos retours afin American Express Sèche-cheveux Parking Restaurant Location de vélos touristique avec toute notre et les horaires en français d’être en constante amélioration c American Express / American Express l Hairdryer / Haartrockner u Parking / Parkplatz D Restaurant / Restaurant F Bicycle hire / Fahrradverleih • We can help you to plan your stay by providing advice that is tailored to your écoute et une entière disponibilité. et langues étrangères. de la qualité d’accueil en interne. Chèques vacances Matériel bébé Télévision Restaurant étoilé d Holiday vouchers / Urlaubsschecks m Baby equipment / Babyausstattung v Television / Fernseher N Starred restaurant / Sterne Restaurant Anglais parlé needs. • Meet us at our Tourist Information Offices, Animaux admis Jeux pour enfants TV Satellite Bar Breton parlé POUR VOUS, NOUS CULTIVONS L'ESSENTIEL where we are available and keen to listen. e Pets allowed / Tiere erlaubt n Children’s toys / Kinderspielplatz w Satellite TV / Satellitenantenne E Bar / Bar Allemand parlé • We have a range of services available to Lave-linge Barbecue Canal + Tennis you, for which the times, prices, terms and f Washing machine / Waschmaschine o Barbecue / Grillplatz x Canal + / Canal + G Tennis court / Tennis Espagnol parlé Italien parlé conditions are available in French as well as other languages. → en informant et partageant nos conseils Sèche-linge Terrasse Accès Internet Tennis de table g Tumble dryer / Wäschetrockner p Terrace / Terrasse y Internet access / Internet H Table tennis / Tischtennis Néerlandais parlé • Your opinion is important to us, so we welcome any comments you have on our → en préservant l'environnement h Congélateur Freezer / Tiefkühlgerät q Jardin Garden /Garten z Coffre-fort Safe / Wertsachenaufbewahrung I Piscine Swimming pool / Swimmingpool Portugais parlé Tourist Information Services or your holiday destination. → en étant à votre écoute Lave-vaisselle Salon de jardin Ascenseur Piscine chauffée Grec parlé • We are committed to improving the quality → en vous offrant la possibilité de vivre des expériences et des rencontres i Dishwasher / Geschirrspülmaschine r Garden furniture / Gartenmöbel A Lift / Aufzug J Heated swimming pool / Beheiztes Schwimmbecken Philippinais parlé of our service, and carefully analyse any feedback you give us. 24 I I 25
Vous pouvez aussi lire