Livret des résumés-Colloque SHESL-HTL 2019

La page est créée Emma Auger
 
CONTINUER À LIRE
Livret des résumés-Colloque SHESL-HTL 2019
– Livret des résumés –
La linguistique et ses formes historiques d’organisation et de production
(Paris, 24-26 janvier 2019)

       Ce colloque est l’occasion de célébrer le quarantième anniversaire de la
SHESL (Société d’histoire et d’épistémologie des sciences du langage) de la
revue HEL (Histoire Epistémologie Langage) qui lui est associée, ainsi que les 35
ans d’existence du laboratoire HTL (Histoire des théories linguistiques). Il est ouvert
à tous les chercheurs qui s’intéressent à l’histoire, à la sociologie ou à la philosophie
des sciences du langage.

Thématique :

        On peut à juste titre considérer l’investigation scientifique comme une pratique
gouvernée par des critères épistémiques spécifiques (formulation d’hypothèses et
validation empirique). On peut aussi la concevoir comme impliquant des formes
d’organisation qui reflètent des traditions institutionnelles ou didactiques, des affinités
théoriques, des voies de transmission, ou encore diverses préoccupations sociales,
politiques, ou même religieuses. Sous ce regard la linguistique témoigne d’une
multiplicité de formes d’organisation de la recherche et d’une grande diversité des
productions scientifiques qui s’ensuivent.
        Les formes d’organisation et de production peuvent plus ou moins s’écarter
des sentiers battus de ce que la recherche académique d’aujourd’hui considère
comme des formes d’organisation et de production scientifiques typiques ou dans la
norme universitaire. En dehors des structures universitaires, on peut par exemple
penser aux sociétés savantes (internationales, nationales ou plus locales), aux
confréries religieuses, aux cercles et aux réseaux intellectuels plus ou moins
durables et organisés, aux écoles de tous types, aux instituts de linguistique, etc. On
peut penser aussi aux productions de toutes ces instances, tels les manifestes, les
instructions (de collecte de données, ou fixant le cadre descriptif), les mémoires, les
revues, les grammaires missionnaires, les prescriptions terminologiques, les
manuels et les dictionnaires à visée pédagogique. Au-delà des structures mises en
place par les institutions académiques, des formes d'organisation peuvent impliquer
des groupes théoriques et des réseaux plus ou moins stabilisés, et des écoles de
diverses formes ; ce qui est en jeu ici c’est la description de ces « collèges invisibles
», de leurs motivations historiques et de leurs objectifs, des facteurs qui induisent
chez les acteurs un sentiment d'appartenance et des stratégies employées pour
s’assurer une place dans le monde universitaire. L’interprétation très large des
« formes d’organisation » proposée dans cet appel laisse très ouverte la manière de
considérer formes d’organisation et formes de production ; il ne s’agit pas, en
particulier, de se restreindre aux approches sociologiques, bien que les propositions
qui explorent le problème dans cette direction soient évidemment les bienvenues.
        Le comité considérera avec attention toute proposition qui porte sur les
manières dont l’investigation linguistique s’est organisée, ou, en d’autres mots, les
modes divers selon lesquels les individus ont pris part à la recherche en linguistique,
se sont réunis en groupes, écoles, « paradigmes » (que cette notion kuhnienne soit
applicable ou non à la linguistique), et institutions de toutes sortes.
        Les thèmes particuliers qui suivent pourront être abordés (cette liste est
donnée à titre de simple suggestion et ne se veut pas exhaustive) :
- La constitution de groupes ou de réseaux théoriques (y compris d’un point de vue
sociologique).
- Le rôle des congrégations religieuses et leur histoire.
- La constitution du monde académique moderne (par exemple l’institutionnalisation
de la recherche en linguistique au XIXe siècle en Allemagne).
- Le rôle des sociétés savantes et leur histoire.
- La notion d’ « école » (par exemple l’« école de Genève », ou l’ « école de
Prague »).
- La constitution de la linguistique comme discipline autonome dans le monde
académique.
- Les notions de paradigme, ou de programme de recherche en linguistique.
- La description des productions liées à l’activité linguistique (par exemple, les
grammaires), pour autant qu’elles soient représentatives d’une école, d’une
institution, etc.
Mahmoud AMAOUI
Université de Bejaïa (Algérie).
amaoui_mahmoud@yahoo.fr

 La contribution des Pères Blancs de la Société des Missionnaires d’Afrique à
                    la connaissance des langues berbères

         L’intérêt des missionnaires religieux pour les langues berbères s’est manifesté
très tôt après l’achèvement de la conquête militaire de l’Algérie par l’armée française
au début de la première moitié du XIXe siècle. Les Jésuites comptent parmi les
premières congrégations religieuses à investir le terrain des études berbères. C’est
ainsi que deux dictionnaires bilingues français-kabyle sont publiés respectivement
par Jean-Baptiste Creusat (1873) et Augustine Olivier (1878), deux prêtres jésuites
installés en Kabylie. La dissolution de la Compagnie de Jésus en 1880 a ouvert la
voie des études berbères à une autre congrégation : les Pères Blancs (et leur
branche féminine, les Sœurs Blanches) de la Société des Missionnaires d’Afrique
créée en 1868 par le cardinal Lavigerie.
         Hétérogène et insignifiante à ses débuts, l’activité scientifique des Pères
Blancs portant sur les langues berbères s’est intensifiée et a évolué vers plus
d’homogénéité aussi bien au niveau de son organisation institutionnelle que de celui
de la conception des outils linguistiques. En effet, l’année 1945 a vu la création par
les Pères Blancs du Centre d’Etudes Berbères (CEB) et du Fichier de
Documentation Berbère (FDB), un périodique qui lui est associé. L’une des
principales retombées due à cette « organisation savante » implantée en plein pays
kabyle est l’élaboration d’un système de notation/transcription des langues berbères
à base de l’alphabet latin « homogène », qui contraste avec la multiplicité et la
diversité des systèmes d’écriture utilisés auparavant. C’est ce système qui est utilisé
dans la centaine de numéros que compte le FDB ainsi que dans les nombreuses
publications hors-série.
         Notre proposition de communication au colloque de la SHESL se veut avant
tout un essai d’évaluation de la contribution des Pères blancs à la description et à
l’outillage des langues berbères. Cependant un intérêt particulier sera accordé à une
période bien précise : celle comprise entre 1945 et 1976 correspondant à l’activité du
CEB et du FDB dont il a été question ci-dessus. Ce faisant, nous décrirons cette
institution scientifique constituée de religieux dont la compétence et le domaine
d’intérêt ne s’arrêtent pas à la langue mais débordent sur la religion, la littérature,
l’ethnographie et bien d’autres disciplines. Il s’agit pour nous d’examiner les intérêts
et les motivations qui sont à l’origine de la production scientifique de ces religieux.
Nous tenterons aussi de mettre en lumière les méthodes d’investigation et les
procédures d’analyse élaborées ou adoptées dans leurs travaux sur les langues
berbères. Ceci nous amène à nous interroger sur les rapports qu’entretiennent les
Pères Blancs du CEB avec d’autres institutions scientifiques : l’université et les
sociétés savantes.

Bibliographie
Abrous, Dahbia (2007). La Société des Missionnaires d’Afrique à l’épreuve du mythe
      berbère. Kabylie, Aurès, Mzab, Éditions Peeters, Paris/Louvain, 151 p.
Auroux, Sylvain (1994). La révolution technologique de la grammatisation, Mardaga,
      Liège, 216p.
Ceillier, Jean-Claude (2008). Histoire des missionnaires d’Afrique (Pères Blancs). De
        la fondation par Mgr Lavigerie à la mort du fondateur (1868-1892), Editions
        Karthala, Paris, 304p.
Chaker, Salem (1982). « Réflexions sur les Etudes Berbères pendant la période
        coloniale (Algérie) », Revue de l’Occident Musulman et de la Méditerranée, 34,
        pp. 81-89.
Dirèche, Karima (2007). « Les écoles catholiques dans la Kabylie du XIXe siècle.
        Entre évangélisation et assimilation », Cahiers de la Méditerranée, 75, pp. 17-
        27.
Zwartjes, Otto et Hovdhaugen, Even (eds.) (2004). Missionary Linguistics/Lingüística
        misionera. Selected Papers from the First International Conference on
        Missionary Linguistics, Oslo, March, 13th-16th, 2003, Amsterdam &
        Philadelphia: John Benjamins, VI-288p.

Mots-clés :
écriture – grammatisation – langues berbères – linguistique missionnaire – Pères
blancs
Émilie AUSSANT
Université Paris Diderot, Laboratoire Histoire des Théories Linguistiques
emilie.aussant@univ-paris-diderot.fr

         « Faire école » en grammaire : aperçu des données sanskrites

Si les notions d’« école de grammaire » ou d’« école linguistique » ont déjà fait l’objet
de travaux en Occident – on peut citer Amsterdamska 1987 et Puech 2015 comme
références récentes – beaucoup reste à faire concernant l’Inde pré-moderne.
Lorsque l’on étudie la littérature relative à l’Inde ancienne, qu’il s’agisse de sources
primaires ou secondaires, on est frappé par l’extrême variabilité du nombre d’écoles
de grammaires sanskrites. Leur nombre exact n’est toujours pas connu à ce jour – il
varie entre 3 et 20 selon Raghavan (1974, p. 272 et 276) – non seulement parce que
les spécialistes (aussi bien indiens qu’occidentaux) ne se sont pas toujours entendus
(et ne s’entendent toujours pas) sur ce qu’est une école de grammaire, mais aussi
parce que beaucoup d’informations ont été perdues au cours de l’histoire, pour
différentes raisons (cf. Bronkhorst 2014). Cette communication ne vise pas à dresser
la liste des différentes écoles de grammaire sanskrite ; il s’agit bien plutôt de
présenter les données relatives à ces écoles – données issues de sources primaires
et secondaires –, en les articulant à deux questions centrales : 1) que faut-il pour
« faire école » ? et 2) sur quels critères se fonde-t-on pour distinguer une école d’une
autre ?

Références :
Amsterdamska, Olga (1987). Schools of thought. The development of Linguistics
       from Bopp to Saussure, Dordrecht/Boston/Lancaster/Tokyo, D. Reidel
       Publishing Company.
Bronkhorst, Johannes (1983). « On the history of Pāṇinian grammar in the early
       centuries following Patañjali », Journal of Indian Philosophy 11.4, p. 357-412.
Bronkhorst, Johannes (2008). « Udbhaṭa, grammarian and Cārvāka », dans
       Linguistic Traditions of Kashmir. Essays in memory of Paṇḍit Dinanath Yaksha,
       éd. par Mrinal Kaul et Ashok Aklujkar, New Delhi, D.K. Printworld, p. 281-299.
Bronkhorst, Johannes (2014). « Deviant voices in the history of Pāṇinian grammar »,
       Bulletin d’Études Indiennes 32, p. 47-53.
Bronkhorst, Johannes. « Kumārila and the grammarians » (à paraître dans History of
       Science        in       South       India,       accessible      en        ligne :
       https://www.researchgate.net/publication/291336730_Kumarila_and_the_gram
       marians).
Carey, William (1806). A Grammar of the Sungskrit Language composed from the
       works of the most esteemed Grammarians. To which are added examples to
       the exercise of the student and a complete list of the Dhatoos or roots, 2 vol.,
       Serampore, The Mission Press.
Chatterji, Kshitish Chandra (2003). Technical terms and technique of Sanskrit
       grammar, Calcutta, Sanskrit Pustak Bhandar.
Colebrooke, Henry Thomas (1837). Miscellaneous Essays, Londres, W. H. Allen &
       Co.
Joshi, Venkateshshastri (1980). Problems in Sanskrit grammar, éd. par D. G.
       Koparkar et G. U. Thite, Poona, Dastane Ramchandra & Co.
Kielhorn, Franz (1882). « On the Jainendra-Vyākaraṇa », Indian Antiquary 10, p. 75-
       79.
Kielhorn, Franz (1886). « The Chāndra-vyākaraṇa and the Kāśikā-vṛtti », Indian
       Antiquary 15, p. 183-185.
Kielhorn, Franz (1888). « A brief account of Hêmacandras Sanskrit Grammar »,
       Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 2, p. 18-24.
Mugdhabodhaṃ Vyākaraṇaṃ by Vopadeva (2004). Trad. par Nairrita Bhattacharya,
       International School of Dravidian Linguistics, Thiruvananthapuram.
Puech, Christian (2015). « La notion d’‘école linguistique’ : unité, singularité,
       pluralité », Histoire Épistémologie Langage 37.2, p. 5-15.
Raghavan, V. (1974). « How many grammars? » in Chatterji, S.K. et al. (eds.),
       Charudeva Shastri Felicitation Volume: Presented to Prof. Charudeva Shastri
       on the Occasion of His Seventy-fifth Anniversary by his Friends and Admirers,
       Delhi, Charudeva Shastri Felicitation Committee, p. 271-278.
Scharfe, Hartmut (1977). Grammatical Literature, Wiesbaden, O. Harrassowitz (A
       History of Indian Literature).
Wilkins, Charles (1808). A Grammar of the Sanskrita Language, London, Black,
       Parry & Kingsburry.

Mots clés :
Inde pré-moderne – sanskrit – école de grammaire.
Nicolas BALLIER
Université Paris Diderot, CLILLAC-ARP
nballier@free.fr

       La troisième révolution de la grammatisation à l’heure des réseaux

         Cette contribution se propose de caractériser l’organisation réticulaire de
communautés de linguistes permise par Internet autour d’analyses et de
programmations faisant appel au langage de programmation R.
         Dans son épilogue de l’analyse de la révolution technologique, Sylvain Auroux
décrivait il y a 25 ans les prémisses de la troisième révolution de la grammatisation
(Auroux 1994). Cette esquisse de la caractérisation de la troisième révolution
abordait essentiellement la question de l’automatisation, que l’on se propose ici de
prolonger par le biais de l’examen de l’analyse de la production scientifique en
linguistique associée au langage de programmation R, apparu au tournant des
années 2000.
         Il s’agit de montrer comment des communautés scientifiques se structurent
autour du langage de programmation R (R Core Team 2018). On s’attachera à
décrire le mode de production (dépôt, documentation, diffusion) des paquets
programmés en langage R sur le site du CRAN, structure qui valide ces
bibliothèques conçues pour le langage de programmation R. Il existe une structure
officielle validant ces sortes de « briques » de programmes en R : le CRAN. On
examinera les « CRAN Task View » consacrées à la linguistique (Wild 2018), point
d’entrée possible d’une encyclopédie 2.0 des savoirs faisant appel au programme R.
         Le deuxième circuit parallèle est celui des versions tests des bibliothèques de
R, qui permet d’envisager d’autres formes de structuration de la recherche en
linguistique. Le réseau social des programmeurs (Github), plate-forme d’échange
des scripts et des données, autorise toute une économie de la diffusion des versions
test (béta) des programmes et, plus généralement, de (pré-)publications en ligne qui
font l’objet d’une intégration dans RStudio, interface graphique conçue autour de R.
Une sociologie de la diffusion de cette révolution technologique (le recours à un
langage de programmation comme un des pré-requis de l’analyse linguistique) selon
les communautés de linguistes pourrait ainsi distinguer deux niveaux d’analyse. Au
plan macro, aux cercles de linguistique du 20e siècle pourraient voir se succéder des
communautés unies par leur méthodologie. Au plan micro, l’examen des domaines
linguistiques classiques permet de voir que l’automatisation affecte différemment les
champs de la recherche en linguistique, de la phonétique à la pragmatique.
         Enfin, nous interrogerons ce mode de développement, cette structuration de la
communauté des chercheurs par le biais d’une communauté de pratiques. Les
figures contemporaines de la falsifiabilité, les efforts pour s’assurer de la réplication
des expériences, et la réplicabilité des résultats autorisent la caractérisation de ces
travaux comme une science de la donnée dans l’approche FAIR (Findable,
Accessible, Interoperable, Reusable, cf. Mons 2018) des données linguistiques.
Nous nous efforcerons de montrer que cet usage n’est pas strictement réservé à la
linguistique quantitative. Cette structuration du champ par communautés virtuelles se
passe-t-elle pour autant d’une éventuelle caractérisation théorique ?
         Toute archéologie du contemporain comporte sa part de risque. Il s’agit de
contribuer à conceptualiser la manière dont le recours aux langages de
programmation change l’économie de la production scientifique en linguistique et de
faire retour sur les formes de connaissances ainsi produites. En ce sens, il s’agit bien
de réfléchir à une composante de la troisième révolution de la grammatisation à
travers ces formes historiques d’organisation et de production de la linguistique.

Bibliographie :
Auroux, S. (1994) La révolution technologique de la grammatisation. Liège : Mardaga.
Mons, B. (2018). Data Stewardship for Open Science: Implementing FAIR Principles.
       New York : Chapman and Hall/CRC.
R Core Team (2018). « R: A language and environment for statistical computing. » R
       Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. URL https://www.R-
       project.org/ (06/18).
Wild, F. (2018) « CRAN Task View: Natural Language Processing. » URL
       https://cran.r-project.org/web/views/NaturalLanguageProcessing.html (06/18).

Mots-clés :
troisième révolution de la grammatisation – automatisation – langage de
programmation – paradigme FAIR
Hans BASBØLL
University of Southern Denmark
hba@sdu.dk

 Le Cercle linguistique de Copenhague as a forum for expression analysis in
 the second quarter of the 20th century – and its interplay with other learned
                                  societies

        Le Cercle linguistique de Copenhague (CLC) was founded 1931 by Louis
Hjelmslev (1899-1965) with inspiration from the Prague Circle (founded 1926). In the
thirties and forties there was an ungoing conflict in and around CLC between two
interpretations of its purpose, and Hjelmslev himself was ambiguous about them: as
a forum for debate about (and applications of) Glossematics, i.e. the theory of
language developed by Hjelmslev and H. J. Uldall (1907-1957) in their collaboration
from about 1935 to 1943; and as a forum for linguistic debates more generally, not
only about Glossematics (see Gregersen 1991). In the talk, I shall discuss some
central issues concerning CLC and a possible "Copenhagen School" of linguistics,
using expression analysis – i.e. of the signifiant, not to identify with phonology or
even phonetics – as illustration, in particular his only two analyses of an expression
system of a language, viz. Danish (1948/1951) and French (1948/1970). The former
has been intensely discussed in Denmark (e.g. Basbøll 1971-73, Fischer-Jørgensen
1973, 1975: 114-143, Gregersen 1991, vol. 2: 177-193, Rasmussen 1992: 277-296)
and became an important influence for structuralist Danish dialect descriptions.
        According to Hovdhaugen et al. 2000, Glossematics had limited international
impact, except for Lamb's stratificational grammar and in particular French semiotics.
In fact, there were close connections between France and Hjelmslev already in the
twenties: Hjelmslev did advanced studies in Paris in 1927-28 and read Saussure
intensely; in Martinet's words (1985: 17), he had "pratiqué le Cours de Saussure
beaucoup plus sérieusement qu'on ne le faisait alors en France"; he published most
of his important works in French; and after his Danish mother tongue, he valued
French over all other languages (cf. Jensen 1981). Martinet (e.g. 1946, 1985, 1993)
is a key witness to Glossematics and Hjelmslev, but he is very far from being an
impartial one. I shall discuss Martinet's views on Glossematics and in particular his
changing views about Hjelmslev and Knud Togeby (1918-1974). Martinet has been
important for the reception of Glossematics in France, both positively (in the
beginning) and negatively.
        It is clear that CLC has had an importance for Glossematics which is second
to none. But two other learned societies have also played a great role. One is
Selskab for Nordisk Filologi (SNF, Society for Nordic Philology) where not only
Hjelmslev has given important lectures (as 1948/1951) but where also many other
discussions of Glossematics took place. Particularly for the structuralist descriptions
of Danish dialects mentioned above, SNF was a crucial forum. Finally Det Kongelige
Danske Videnskabernes Selskab (KDVS, The Royal Danish Academy of Sciences
and Letters). Here, Hjelmslev gave a number of lectures on Glossematics (only for
KDVS-members), and he had intense discussions with other members after the
meetings, with linguists, but in particular with representatives of other sciences, e.g.
Jørgen Jørgensen, a specialist of formal logic, and Tranekjær Rasmussen, a
specialist of Gestalt Psychology). There is no doubt that these cross-disciplinary
interactions had importance for the development of Hjelmslev's thoughts, and thus
Glossematics.
References:
Basbøll, H. (1971-73), « A commentary on Hjelmslev's Outline of the Danish
      expression system », Acta Linguistica Hafniensia XIII, 173-211 and XIV, 1-24.
Basbøll, H. (2018), « Hjelmslev sur la phonologie du français », in M.-H. Côté et al.
      (eds), Dynamiques linguistiques, Presses Universitaires de Paris Nanterre, 19-
      31.
Fischer-Jørgensen, E. (1973), « Supplementary note to Hans Basbøll's commentary
      on Hjelmslev's analysis of the Danish expression system », Acta Linguistica
      Hafniensia XIV, 143-152.
Fischer-Jørgensen, E. (1975), Trends in phonological theory. A historical introduction,
      Copenhagen, Akademisk Forlag.
Gregersen, F. (1991), Sociolingvistikkens (u)mulighed 1-2, Copenhagen, Tiderne
      Skifter.
Hjelmslev, L. (1939), « The syllable as a structural unit », Proceedings of the Third
      International Congress of Phonetic Sciences, Ghent 1938, 266-272. Also in
      Hjelmslev (1973), 239-245.
Hjelmslev, L. (1943), Omkring sprogteoriens grundlæggelse [in English (1953),
      Prolegomena to a theory of language, Baltimore, Waverly Press].
Hjelmslev, L. (1951), « Grundtræk af det danske udtrykssystem med særligt henblik
      på stødet », Selskab for Nordisk Filologi, årsberetning for 1948-49-50, 12-24;
      in English « An analysis of the Danish expression system with particular
      reference to the stød » in Hjelmslev (1973), 247-266.
Hjelmslev, L. (1970), « Le système d'expression du français moderne », in Bulletin du
      Cercle Linguistique de Copenhague 1941-1965 (VIII-XXXI), 217-222,
      Copenhagen, Akademisk Forlag.
Hjelmslev, L. (1973), Essais linguistiques II. Travaux du Cercle Linguistique de
      Copenhague XIV, Copenhagen, Nordisk Sprog- og Kulturforlag.
Hovdhaugen, E., Karlsson, F., Henriksen, C. and Sigurd, B. (2000), The history of
      linguistics in the Nordic countries, Jyväskylä, Societas Scientiarum Fennica.
Jensen, P. J. (1981). "Louis Hjelmslev (1965)", in P. J. Jensen: Cum grano salis,
      Odense Universitetsforlag, 87-92.
Martinet, A. (1946/1985) Review of Hjelmslev 1943, Bulletin de la Société de
      Linguistique de Paris 42.I: 19-42.
Martinet, A. (1952), review of [Togeby 1951]. Word 9: 78-82.
Martinet, A. (1985), « Contribution à l'histoire des « Prolégomènes » de Louis
      Hjelmslev ». In C. Caputo & R. Galassi (eds.) Louis Hjelmslev – linguistica,
      semiotica epistemologia. Il Protagora – Saggi e ricerche 4, 15-19.
Martinet, A. (1993), Mémoires d'un linguiste – vivre les langues. Paris, Quai Voltaire.
Rasmussen, M. (1992), Hjelmslevs sprogteori. Glossematikken i videnskabshistorisk,
      videnskabsteoretisk       og     erkendelsesteoretisk     perspektiv,    Odense
      Universitetsforlag.
Togeby, K. (1951). Structure immanente de langue française. Travaux du Cercle
      Linguistique de Copenhague VI, Copenhagen, Nordisk Sprog- og Kulturforlag.
      Éd. revue (1965), Paris, Larousse.

Keywords:
glossematics – expression – learned societies – history of linguistics – Denmark
Sophie BERTOCCHI-JOLLIN
Université de Versailles-Saint-Quentin-en-Yvelines
sophie.bertocchi-jollin@uvsq.fr
Jacques-Philippe SAINT-GERAND
Université de Limoges, CeReS
jacques-philippe.saint-gerand@unilim.fr

                       Entre recherche et applications :
             Les réseaux théoriques du style en France au XXe siècle

        Dans le vaste spectre de ce que recouvre la dénomination de sciences du
langage, il est un secteur que philologues, grammairiens, historiens, linguistes,
herméneutes, littéraires, sociologues et sémioticiens ont souvent tenté de
circonscrire et de s’approprier : celui du Style.
        Marqueur simultané d’une ipséité et d’une identité, qui s’inscrivent autant dans
les formes générales d’une langue que dans celles de ses infinis discours singuliers,
le Style devient l’expression d’une aporie prolongeant l’antinomie sémiotique de la
coexistence de l’en-soi qui régule les formes de l’expressivité d’une langue, et de
l’identité qui distingue chaque discours de tous ceux qui peuvent être réalisés avec le
même instrument.
        De là, sans doute, la tentation de faire de l’étude du Style une discipline
prétendument scientifique : la Stylistique. Forte d’une kyrielle de termes techniques
grammaticaux, linguistiques, rhétoriques, et espérant neutraliser toute subjectivité
interprétative, la Stylistique s’est délibérément affranchie en France de toute rigueur
épistémologique. Et elle est alors devenue cette discipline universitaire restreinte,
imposant à ceux qui la pratiquent ses propres conditionnements institutionnels,
idéologiques, et, en conséquence, le recours à des bricolages éclectiques.
        Or, que la notion de Style s’applique aux formes caractéristiques et
distinctives de chaque langue ou qu’elle renvoie aux traits caractéristiques de
discours singuliers, voire à des manières d’être ou de se comporter en société, on
sait aujourd’hui à quelles ambiguïtés conduit l’usage nominal ou adjectival du terme
stylistique. Par opposition, en renvoyant à une notion et non à une pratique
empirique, étude(s) de style laisse plus grand ouverts les champs de la recherche.
        La communication proposée entend rappeler dans un premier temps la
multitude des acceptions sous lesquelles ce terme de Style a été retenu et théorisé,
à l’extérieur comme au sein de l’université, de Buffon à Marcel Cressot, Eric Bordas,
Marielle Macé.
        Elle restreindra ensuite son analyse à l’opposition des conceptions dont
témoignent au milieu du XXe siècle les travaux de Charles Bally, sur le versant
linguistique et sociologique, et de Léo Spitzer, sur le versant philologique et
herméneutique.
        Enfin, à partir de cette opposition, elle expliquera pourquoi et comment la
disciplinarisation et la manuélisation de la Stylistique par l’université française du
milieu du XXe siècle a produit le même effet de restriction de l’objet que celui que
Barthes et Genette ont relevé naguère dans l’histoire et le destin de la rhétorique. À
cet égard, nul doute qu’ait été d’une redoutable efficacité le « collège invisible » des
préparateurs de concours, acteurs involontaires de cette réduction forcée du Style, et
de sa légitimation par une conception technicienne des rapports de la langue et du
style. Manière somme toute confortable — mais non sans paradoxe — de renvoyer
la stylistique, en France tout au moins, à son statut d’héritière des taxinomies
classiques, au mépris et aux dépens de ce qui faisait originellement de la rhétorique
une science et un art de l’action des discours sur les esprits.

Bibliographie:
Bally, Ch. (1921), Traité de stylistique française, 2nde édition, Heidelberg, C. Winter.
Barthes, R. (2000), Le Plaisir du texte précédé de Variations sur l'écriture, Paris, Le
       Seuil.
Bordas, É. (2008), Style. Un mot. Des discours, Paris, Kimé.
Buffon, G.-L. Leclers de (1753), Discours de réception à l’Académie française, sur le
       style, 25 août 1753, http://www.academie-francaise.fr/discours-de-reception-
       du-comte-de-buffon
Deloffre, F. (1970), Stylistique et Poétique françaises, Paris, SEDES.
Garagnon, J.-L. & DE BOISSIEU A.-M. (1987), Commentaires stylistiques, Paris,
       SEDES.
Genette, G. (2007), Discours du récit, Paris, Le Seuil, Coll. Essais.
Herrschberg-Pierrot, A. (2003), Stylistique de la prose, Paris, Armand Colin.
Karabétian, E. (2000), Histoire des stylistiques, Paris , Armand Colin.
Karabétian, E. & Briu, J.-J., dir. (2009), Léo Spitzer : Études sur le style. Analyses de
       texte littéraires français (1918-1931), Bibliothèque de Faits de Langue, Paris,
       Ophrys.
Macé, M. (2016), Styles : critique de nos formes de vie, Paris, Gallimard.
Molinié, G. (1986), Éléments de stylistique française, Paris, P.U.F.,
       coll. « Linguistique nouvelle ».
Molinié, G. & Cahné, P.-A., dir. (1994), Qu’est-ce que le style ?, Paris, P.U.F.,
       coll. « Linguistique nouvelle ».
Morel, M.-A. & Eluerd R. & Petiot G. (2000), La stylistique aux concours, Paris
       Champion.
Perrin-Naffakh, A.-M. (1997), Stylistique. Pratique du commentaire, Paris, P.U.F.
Philippe, Gilles (2013), Le rêve du style parfait, Paris, P.U.F.
Riffaterre, M. (1970), Essais de stylistique structurale, (présentation et traductions
       par Daniel Delas), Paris, Flammarion.
Spitzer, L. (1970), Études de style, précédé de Leo Spitzer et la lecture stylistique
       par Jean Starobinski, traduit de l’anglais et de l’allemand par Eliane Kaufhoz,
       Alain Coulon et Michel Foucault, Paris, Gallimard.
Yocaris, I. (2016), Style et semiosis littéraire, Paris, Classiques Garnier, coll.
       "Investigations stylistiques".

Mots clés :
style – stylistique – langue – philologie – herméneutique – sciences du langage
sociologie - rhétorique
Pierre BOUTAN
Université de Montpellier
boutan.pierre@free.fr

Les débuts de la Société pour l’étude des langues romanes à Montpellier à la
fin du Second Empire et de sa Revue des langues romanes, jusqu’en 1890

        La création dans une ville de province méridionale de 56 000 habitants, dont
la renommée universitaire est liée surtout à la médecine, d’une "Société pour l’étude
des langues romanes" autour de quelques érudits locaux a suscité l’intérêt des
chercheurs (cf. bibliographie) depuis une vingtaine d'années. D’autant qu’y est
fondée la première revue de romanistique française, la Revue des langues romanes,
avant même la parisienne Romania de Gaston Paris et Paul Meyer. Mais les
ambitions de la Société et de sa Revue sont bien plus larges que l’étude de la
philologie romane…
        A travers la presse et les archives disponibles actuellement, on s’efforcera de
faire le point sur les raisons et les effets de cet événement provincial qui va susciter
un long débat avec les instances parisiennes. D’abord par les comptes rendus de la
revue montpelliéraine dans Romania, puis par l’enquête Bringuier-Tourtoulon sur la
frontière linguistique entre oïl et oc. Débats relancés par la conférence sur les parlers
de France de Gaston Paris (1888), qui refuse cette perspective au nom d’une
continuité des variations dialectales, avant que, au bout du compte, ne l’emporte le
point de vue montpelliérain sur la délimitation des langues d’oc et d’oÏl, avec
notamment les travaux de Jules Ronjat.
        Où l’on retrouvera les figures des Montpelliérains : de Tourtoulon, Bringuier,
Montel, Glaize, Boucherie, Espagne, Cambouliu, Chabaneau, Castets… Et aussi
celles des Michel Bréal, Gaston Paris, Arsène Darmesteter, qui feront tous le voyage
de Montpellier, avec bien sûr l’ombre tutélaire de Frédéric Mistral, poète fondateur du
Félibrige, mais aussi lexicographe avec Lou Tresor dou Felibrige.

Bibliographie :
Bergounioux G. (1994), Aux origines de la linguistique française, Pocket.
Boutan P. (2009), « Des effets scolaires du développement de la linguistique romane
      à la fin du XIXème siècle : tentatives de renouvellement de l’apprentissage de
      la langue nationale, Brachet, Savinian, Bréal », in (sld) Alén Garabato C.,
      Arnavielle T., Camps, C., La romanistique dans tous ses états, Paris,
      L’Harmattan, p. 83-96.
Lengas (1997), « De François Raynouard à Auguste Brun. La contribution des
      Méridionaux aux premières études de linguistique romane » (dir. Daniel
      Baggioni et Philippe Martel) et notamment partie 2 : « Autour du conflit Paris-
      Montpellier », avec des articles de Martel P., Boutan P., Bergounioux G.,
      Brun-Trigaud G., Chevalier J.-C, Decimo M, CNRS-U. Paul-Valéry Montpellier,
      n° 42.
Revue des langues romanes (2001), tome CV, n° 1, « Autour de la Revue
      des langues romanes » (sld. Pierre Boutan et Philippe Martel) avec des
      articles des auteurs précédents et de Bouvier J.-C. et Swiggers P.
Revue des langues romanes (2004), « Arsène Darmesteter (1848-1888) un auteur,
      une œuvre, un milieu » (sld. Arnavielle T.), CVIII.
Laure BUDZINSKI
D.HI.CO.D.E.R. (ATILF/CNRS)
laure.budzinski@gmail.com

 Innovations terminologiques de l’école de Prague : la métalangue au service
                               d’un système

       Parler d’une école revient à pouvoir désigner un groupe clairement identifié
qui a une influence sur le reste du monde scientifique. En linguistique, c’est le cas de
l’école de Prague dont la désignation est « employée en parlant des résultats des
recherches linguistiques concentrées au Cercle Linguistique de Prague » (Vachek
1966 : 5).
       Fondateur du Cercle Linguistique de Prague en 1926 et président jusqu’à sa
mort en 1945, Vilém Mathesius, ainsi que d’autres membres du Cercle, avaient déjà
publié des thèses avant la création du Cercle mais, selon Josef Vachek, l’école de
Prague résulte des recherches linguistiques menées et concentrées par le CLP ; les
thèses collectives présentées au Ier Congrès international de linguistes à La Haye en
1928 datent ainsi le début de l’école de Prague (Vachek 1966 : 5). La terminologie
associée à l’école de Prague est abondante, comme le prouve le Dictionnaire de
linguistique de l’école de Prague (Vachek 1966) et elle s’est constituée comme un
nouvel édifice descriptif prompt à stabiliser certains termes aux sémantismes
instables. Certains termes ont été parfaitement intégrés au vocabulaire linguistique
quand d’autres sont restés circonscrits à cette école, voire même abandonnés.
       Antérieurement à ce dictionnaire, des thèses discutées au Cercle ont donné
lieu à un premier regroupement de lexèmes dans le Projet de terminologie
phonologique standardisée (TCLP 4 1931). Les termes phonologie et phonétique y
sont par exemple redéfinis après discussion, et il est possible de lire dans les notes
de bas de page du Projet (cf. ibid.), des interventions retranscrites qui complètent ce
dernier : M. de Groot émettant une nouvelle répartition des termes et Lucien
Tesnière contestant la nouvelle définition de phonétique par exemple (TCLP 4 1931 :
309). Phonologie, jusqu’alors utilisé comme un synonyme de phonétique, est
désormais distingué de lui. L’école de Prague a fait émerger de nombreuses thèses
nouvelles dans le domaine de la phonologie et elle s’est également illustrée dans le
domaine de l’énonciation considérée dans une perspective fonctionnelle de la phrase
(cf. Hoskovec 2010). La terminologie linguistique s’est ainsi enrichie des locutions
thème de la phrase et rhème de la phrase, que l’on rapproche parfois à tort du
couple sujet/prédicat.
       Dans cette communication, nous nous proposons de nous intéresser à la
terminologie créée et diffusée par le CLP en nous focalisant sur le terme phonologie
et le couple thème de la phrase et rhème de la phrase. Une étude philologique
permettra de retracer le parcours historique de ces termes afin d’étudier, de la
première attestation à la lexicalisation, comment ils ont pu s’imposer dans le
vocabulaire linguistique en dehors du Cercle Linguistique de Prague. Nous
examinerons ainsi comment l’élaboration d’un vocabulaire a pu renforcer les
théorisations portées par l’école de Prague.

Bibliographie
Hoskovec, Tomáš (2010), « La linguistique textuelle et le programme de philologie
      englobante », Verbum 32, 193–218
TCLP 4 = Cercle linguistique de Prague, 1931, Travaux du Cercle Linguistique de
     Prague (Réunion phonologique internationale tenue à Prague, 18-21/XII 1930),
     Prague, Cercle linguistique.
Váchek, Josef (2005) [1960-1], Dictionnaire de linguistique de l’école de Prague,
     Utrecht/Anvers, Spectrum.

Mots clés :
école de Prague – terminologie linguistique – épistémologie – phonologie – thème de
la phrase – rhème de la phrase.
Lorenzo CIGANA
Université de Liège
cigana.lorenzo@gmail.com

                       Prélogisme, identité et analogie :
          le background philosophique de l’école linguistique danoise

        Dans cette communication, nous visons la reconstruction d’un réseau
conceptuel dont la pertinence pour l’histoire de la linguistique (concernant
notamment l’école linguistique danoise) n’a jamais été thématisée jusqu’à aujourd’hui.
Ce réseau comprend plusieurs savants appartenant au domaine de la philosophie :
nommons tout d’abord Harald Høffding (1843-1931), le “père de la philosophie
danoise”. Élève de Kierkegaard et professeur de philosophie de Niels Bohr, Høffding
fut l’interlocuteur et l’interprète privilégié des grandes épistémologies à l’aube du
structuralisme européen. Positiviste anti-substantialiste, ce qui le rapprochait de
Ernst Cassirer (1887-1942), et critique du spiritualisme bergsonien, Høffding a
soutenu une théorie de la connaissance bâtie sur l’empirie, tout en développant une
réflexion sur les concepts de relation et d’analogie qui a profondément influencé la
pensée d’Émile Meyerson (1859-1933). En réaction à la position de Mach, ce dernier
questionnait les catégories d’identité et de causalité du point de vue de leur rôle
gnoséologique, se positionnant en continuité avec la démarche comparatiste de la
psycho-anthropologie de Lucien Lévy-Bruhl (1857-1939), dont les recherches sur la
mentalité primitive constituaient une base de débat constructif. Trois représentants
d’autant de courants philosophiques peuvent être rattachés à cet éventail de
chercheurs : le réalisme psychosociologique de Ferdinand Tönnies (1855-1936), la
réflexion sur la notion de norme juridique et de valeur de Alf Ross (1899-1979) et
l’étude des paralogismes dans la pensée ancienne de Svend Ranulf (1894-1953).
        Ces directions apparemment hétérogènes dessinent une mosaïque de
pertinence linguistique. En effet, on peut rapprocher toutes ces personnages non
seulement du point de vue biographique, par le fait d’avoir croisé la pensée l’un de
l’autre, en laissant des témoignages plus ou moins directs d’influence réciproque,
mais aussi par le fait d’avoir contribué à créer un cadre conceptuel compatible avec
le développement du structuralisme linguistique danois, catalysé par ses deux
figures-clés : Viggo Brøndal (1887-1942) et Louis Hjelmslev (1899-1965). En effet, ce
n’est pas par hasard que Brøndal (1887-1942), élève de Høffding, essaya de
transposer en linguistique les catégories classiques de la tradition gnoséologique, à
partir d’une réflexion sur le lien entre totalité et parties ; de son côté, Louis Hjelmslev
(1899-1965), admirateur de l’épistémologie de Meyerson ainsi que de l’œuvre de
Lévy-Bruhl, avait recours dans ses Forelæsninger (1942-43) à l’œuvre de Svend
Ranulf pour illustrer le mécanisme « prélogique » des paralogismes de la pensée
ancienne.
        En général, on est en mesure de montrer que la réflexion philosophique sur
une « logique de l’identité floue » – un des fils rouges de la réflexion des auteurs
mentionnés ci-dessus – trouve sa place dans les modèles linguistiques développés
par l’école danoise : en effet, une telle « logique » était introduite dans le mécanisme
du langage lui-même. On peut ici citer à titre d’exemple les analyses catégorielles de
Brøndal ainsi que la notion hjelmslévienne de participation, conçue comme un
partage de qualités (variantes) entre invariantes d’identité différente permettant de
rendre compte des transitions fluides entre formes. Cette conception de l’identité, qui
dans ses contours néo-kantiens anticipe l’approche sémiologique de Louis J. Prieto,
se révèle être un arrière-plan de la linguistique structuraliste danoise à reconstruire,
pour ainsi dire, à rebours.

Bibliographie :
Abbagnano, N. (1929), La filosofia di E. Meyeron e la logica dell’identità, Napoli.
Biagioli, M. (1988), « Meyerson : Science and the “irrational” », Studies in History and
       Philosophy of Science, Volume 19, Issue 1 : 5-42.
Bickel, C. & Fechner, R. (1989), Ferdinand Tönnies - Harald Høffding. Briefwechsel,
       Duncker & Humblot, Berlin.
Brandt, F. & Høffding, H. et Adigard des Gautries, J. (1939), Correspondance entre
       Harald Høffding et Emile Meyerson, Munksgaard, Copenhague.
Brenner, A. & Gayon, J. (2009), French studies in the philosophy of science :
       Contemporary research in France.
Brøndal, V. (1943), Essais de linguistique générale, Copenhagen: Munksgaard.
Cigana, L. (2014), « Analogia, paralogia e prelogismo. Svend Ranulf e il pensiero
       antico », Janus. Quaderni del Circolo glossematico, 14 : 43-70.
Hjelmslev, L. (1973), « Structure générale des corrélations linguistiques », Travaux
       du Cercle linguistique de Copenhague, XIV : 57-98.
Hjelmslev, L. (1942-43), Forelæsninger over Sprogteori (inédit).
Høffding, H. (1911), La pensée humaine, ses formes et ses problèmes, Alcan, Paris.
Høffding, H. (1931), Le concept d'analogie, Paris, Vrin.
Keck, F. (2010), « Le problème de la causalité chez Meyerson et Lévy-Bruhl »,
       Corpus : Revue de philosophie, 58 : 173-186.
Larsen, S.E. (1987), « Actualité de Brøndal », Langages, 86.
Meyerson, E. (1908), Identité et réalité, Paris, F. Alcan.
Meyerson, E. (1931), Du cheminement de la pensée, Paris, F. Alcan.
Ranulf, S. (1924), Der eleatische Satz vom Widerspruch, Gyldendalske Bogh,
       Copenhagen.
Rastier, F. (2018), « Cassirer et la création du structuralisme », Acta Structuralica.
       International Journal for Structuralist Research, Special Issue, 1 : 29-51.
Ross, A. (1941), « On the illusion of consciousness », Theoria 7 (3): 171-202.
Terquem, S. (2010), « L'héritage du dialogue entre Émile Meyerson et Lucien Lévy-
       Bruhl dans le développement de la « psychologie historique » d'Ignace
       Meyerson », Corpus : Revue de philosophie, 58 : 217-234.
Giuseppe COSENZA
Université de Calabre
cs.giuseppe@gmail.com

               Charles Bally et la linguistique italienne (1916-1947)

       La période entre les deux guerres mondiales marque la naissance de la plupart
des écoles de linguistique : Prague (1926), Copenhague (1931), Genève (1940, mais
active depuis 1908), New York (1943). L’école française et la Société de linguistique
de Paris existaient déjà. Durant la même période naît aussi le Comité International
Permanent des Linguistes (La Haye 1928).
       Dans le cadre de cette « nouvelle » linguistique, la position des linguistes
italiens est contrastante : d’un côté il n’y a pas en Italie une école de linguistique
semblable aux autres (il y a une école fondée par Ascoli, certes, mais elle est plutôt
liée à la linguistique néogrammairienne) ; de l’autre côté les linguistes italiens
participent à la constitution et aux activités du Comité International Permanent des
Linguistes (Matteo Bartoli (1873-1946) est l’un des membres du Comité).
       Les études d’historiographie de la linguistique ont placé l’Italie hors de la
discussion du (des) mouvement(s) structuraliste(s), en la décrivant comme orientée
vers les études dialectologiques et la linguistique géographique, en faisant remonter
la discussion structuraliste en Italie après les années cinquante du siècle dernier.
       Récemment, certaines études ont repris cette question, Mancini (2014) a
avancé l’hypothèse qu’il est possible de faire une histoire des études structuralistes
en Italie avant la deuxième guerre mondiale et Gambarara (2018) soutient que les
linguistes italiens étaient en mesure de former une école linguistique liée fortement à
l’école genevoise et à Charles Bally (1865-1947) particulièrement. Certains liens
scientifiques entre Bally et les linguistes italiens sont connus, comme les études de
stylistique de G. Devoto (1897-1974).

      Dans ma communication je propose une cartographie des rapports entre Bally
et les linguistes italiens entre 1916 (année de la première édition du Cours de
linguistique générale) et 1947, à travers les documents suivants :
              1.      Correspondance Bally – linguistes italiens (principalement les
        lettres des Italiens à Bally, conservées à la Bibliothèque de Genève, où il y a
        35 lettres de dix savants italiens) ;
              2.      Comptes rendus et participation à des volumes d’hommages ;
              3.      Activité et participation des Italiens aux institutions
        internationales et genevoises en particulier (Université de Genève et Société
        Genevoise de linguistique).

       L’analyse de ces documents nous montre deux aspects de l’activité linguistique
des Italiens : d’abord les rapports avec Bally étaient établis individuellement et sur
une base personnelle – ce qui confirme l’absence d’une « Ecole » au sens large en
Italie, mais la présence de plusieurs écoles au sens strict selon la distinction
proposée par Gambarara 2018 ; deuxièmement, la nature et les moyens de la
participation des linguistes italiens au débat international pendant cette période sont
différents pour chaque savant.
       En Italie le centre des discussions portant sur la linguistique générale est
orienté sur la conception de Bally, plutôt que sur les idées du Cours de linguistique
générale. C’est probablement à cause de cette orientation que l’historiographie
linguistique situe le début du structuralisme en Italie après les années cinquante,
lorsque les Italiens s’emparent des idées saussuriennes et alors que, inversement,
les idées de Bally disparaissent petit à petit de l’horizon des linguistes italiens.

Bibliographie
Papiers         Charles          Bally,          Bibliothèque            de        Genève :
      http://w3public.villege.ch/bge/odyssee.nsf/Attachments/bally_charlesframeset.
      htm/$file/bally_charlesframeset.htm?OpenElement [dernière consultation 10
      mai 2018]
Fryba-Reber, Anne-Marguerite (2013), Philologie et linguistique romanes.
      Institutionnalisation des disciplines dans les universités suisses (1872-1945),
      Leuven / Paris, Peeters.
Gambarara, Daniele (2018), « Così lontane, così vicine: scuole italiane e scuola di
      Ginevra », in S. Gensini, M. De Palo, Saussure e i suoi interpreti italiani, Roma,
      Carocci, [in stampa].
Lepschy, C. Giulio, dir. (1994), Storia della linguistica, vol. III, Bologna, Il Mulino.
Mancini, Marco (2014), « Appunti sulla protostoria dello strutturalismo in Italia », in I.
      M. Mirto (dir. par), Le relazioni irresistibili. Scritti in onore di Nunzio La Fauci
      per il suo sessantesimo compleanno, Pisa, Edizioni ETS: 11-54.

Mots-clés :
structuralisme – écoles de linguistique – Société Genevoise de Linguistique – école
linguistique italienne – Charles Bally.
Rossana DE ANGELIS
Université Paris-Est Créteil, CEDITEC
rossana.deangelis@gmail.com

            L’École sémiologique de Genève : réception ou filiation ?

         La définition de sémiologie présentée dans le Cours de linguistique générale
(De Angelis 2016) traverse différentes phases de réception de la pensée
saussurienne (Puech 2000). Néanmoins, dans la deuxième partie du XXe siècle le
terme sémiologie est saisi dans un combat inépuisable avec celui de sémiotique. Et
finalement le terme sémiotique est institutionnalisé au détriment de l’autre.
         La différenciation entre les termes sémiotique et sémiologie(que) s’avère être
indicative de la réorganisation d’une partie des disciplines du langage. L’adoption du
terme sémiotique répond à un effort d’émancipation de la linguistique ; en revanche
l’adoption du terme sémiologie souligne cette filiation. L’École de Paris trouve dans la
dénomination de sémiotique le moyen de se distinguer de « l’ École de Genève »,
dont la dénomination de sémiologie(que) garde explicitement une filiation linguistique
(De Angelis 2011). En tant que champ de recherche autonome, la sémiologie est
présentée alors comme une filiation directe du projet saussurien, mais aussi comme
un champ de recherche encore ouvert.
         Peut-on reconstruire l’identité d’une « École sémiologique de Genève » en
suivant la réception des théories saussuriennes au cours du XXe siècle ? En
analysant les entrées (signifiant/signifié, sémiologie/sémiologique, étc.) qui sont
directement en rapport avec les notions propres à l’École sémiologique de Genève
dans les dictionnaires publiés au sein des disciplines du langage concernées
(Greimas & Courtés 1979, 1986 ; Sebeok éd. 1986), on peut observer qu’une
certaine réception de la pensée saussurienne s’affirme lentement et que l’École
sémiologique de Genève acquiert une identité spécifique. Dans le Dictionnaire
encyclopédique des sciences du langage de Ducrot et Todorov (1972), l’une des
écoles présentées juste au début de l’œuvre était nommée « Saussurisme », alors
que dans l’Encyclopedic Dictionary of Semiotics édité par Sebeok (1986) on parle
couramment de la « Geneva school of semiotics » (Sebeok 1986 : 846) ainsi que de
l’« École de Genève (sémiologie) » (Sebeok 1986 : 900).
         Au sein des études sémiotiques et sémiologiques, on regroupe ainsi sous le
titre de École sémiologique de Genève les champs de recherche qui s’inscrivent
dans le projet sémiologique saussurien. Et par conséquent les protagonistes de cette
« filiation saussurienne », à savoir Eric Buyssens et Luis J. Prieto.
         En suivant les traces de ces réceptions et de ces filiations, on propose alors
une première synthèse des traits caractéristiques d’une École sémiologique de
Genève.

Bibliographie :
Buyssens E. (1943), Le langage et le discours. Essai de linguistique fonctionnelle
      dans le cadre de la sémiologie, Bruxelles, J. Lebègue.
Buyssens E. (1967), La Communication et l’articulation linguistique, Paris-Bruxelles,
      Presses Universitaires de France.
De Angelis R. (2010), «Il Vocabulaire des études sémiotiques et sémiologiques. Per
      una ricognizione delle prospettive e degli oggetti di ricerca contemporanei», in
      E/C, gennaio 2010.
Vous pouvez aussi lire